Скрыть
34:22
Церковнославянский (рус)
ниже́ бу́детъ мѣ́сто укры́тися творя́щымъ беззако́н­ная:
Рус. (Аверинцев)
Нет мрака и нет кромешной мглы, где элодеи укрылись бы от Него.
Украинский (Огієнко)
немає темноти, немає і темряви, де б злочинці сховались.
لاَ ظَلاَمَ وَلاَ ظِلَّ مَوْتٍ حَيْثُ تَخْتَفِي عُمَّالُ الإِثْمِ.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible