Скрыть
24:1
24:10
24:13
24:14
24:15
24:18
24:21
24:23
Синодальный
1 Уход за светильником и хлебами предложения; 10 вина пришельца или туземца при нарушении закона.
И сказал Господь Моисею, говоря:
прикажи сынам Израилевым, чтоб они принесли тебе елея чистого, выбитого, для освещения, чтобы непрестанно горел светильник;
вне завесы ковчега откровения в скинии собрания Аарон [и сыны его] должны ставить оный пред Господом от вечера до утра всегда: это вечное постановление в роды ваши;
на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.
И возьми пшеничной муки и испеки из нее двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых ефы;
и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
и положи на [каждый] ряд чистого ливана [и соли], и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу;
в каждый день субботы постоянно должно полагать их пред Господом от сынов Израилевых: это завет вечный;
они будут принадлежать Аарону и сынам его, которые будут есть их на святом месте, ибо это великая святыня для них из жертв Господних: это постановление вечное.
И вышел сын одной Израильтянки, родившейся от Египтянина, к сынам Израилевым, и поссорился в стане сын Израильтянки с Израильтянином;
хулил сын Израильтянки имя [Господне] и злословил. И привели его к Моисею [имя же матери его Саломиф, дочь Давриина, из племени Данова];
и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.
И сказал Господь Моисею, говоря:
выведи злословившего вон из стана, и все слышавшие пусть положат руки свои на голову его, и все общество побьет его камнями;
и сынам Израилевым скажи: кто будет злословить Бога своего, тот понесет грех свой;
и хулитель имени Господня должен умереть, камнями побьет его все общество: пришлец ли, туземец ли станет хулить имя [Господне], предан будет смерти.
Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти.
Кто убьет скотину, должен заплатить за нее, скотину за скотину.
Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:
перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать.
Кто убьет скотину, должен заплатить за нее; а кто убьет человека, того должно предать смерти.
Один суд должен быть у вас, как для пришельца, так и для туземца; ибо Я Господь, Бог ваш.
И сказал Моисей сынам Израилевым; и вывели злословившего вон из стана, и побили его камнями, и сделали сыны Израилевы, как повелел Господь Моисею.
Тењир Мусага дагы мындай деп айтты:
«Ысрайыл уулдарына мындай деп буйрук кыл: Чырактан єзгєлтєксєз кєйєп, жарык берип турушу єчєн, алар сага чырактанды кєйгєзєє єчєн тазаланган, жанчылган зайтун майын алып келишсин.
Арун аны жыйын чатырындагы келишим сандыгынын алдында тартылып турган кљшљгљнєн сыртында кеч киргенден тањ атканга чейин Тењир алдында дайыма кєйєп турушу єчєн даярдасын. Бул – силердин укум-тукумуњарга тєбљлєккљ калган кљрсљтмљ.
Ал таза алтындан жасалган чырактандын єстєндљгє чырактарды Тењирдин алдында дайыма кєйєп турушу єчєн даярдасын.
Буудай унунан он эки нан бышыр. Ар бир нанга эйфанын ондон эки бљлєгєнчљлєк ун кетсин.
Аларды Тењирдин алдындагы таза алтындан жасалган єстљлдєн єстєнљ алты-алтыдан эки катар кылып кой.
Ар бир катар нандын єстєнљ ладан кой, ал Тењир эсине алышы єчєн коюлган курмандык болсун.
Ишемби сайын аларды Ысрайыл уулдарынан алып, Тењирдин алдына дайыма коюп турсун. Бул – тєбљлєккљ калган мыйзам.
Алар Арун менен анын уулдарына таандык, аларды ыйык жайда жешсин, анткени алар Тењирге арналган курмандыктардын ичинен эњ ыйыгы. Бул – тєбљлєккљ калган кљрсљтмљ».
Ысрайылдык бир аялдын мисирлик адамдан тљрљлгљн уулу Ысрайыл уулдарына келип, ысрайылдык бир адам менен стандын ичинде чатакташа кетти.
Ысрайылдык аялдын уулу Тењирдин ысымына тил тийгизип, жаман сљздљрдє айтты. Ошондо аны Мусага алып келишти.
Тењирдин буйругу жарыялангыча, аны камап коюшту.
Ошондо Тењир Мусага мындай деп айтты:
«Жаман сєйлљгљн адамды стандын сыртына алып чык, анын жаман сљздљрєн уккандардын бардыгы колдорун анын башына коюшсун, анан бєт жамаат аны таш барањга алып љлтєрсєн.
Ысрайыл уулдарына болсо мындай де: Ким Кудайга жаман сљз айтса, ал љз кєнљљсєн љзє кљтљрљт.
Тењирдин ысымына тил тийгизген адам љлєшє керек, бєткєл жамаат аны таш барањга алсын. Тењирдин ысымына тил тийгизген келгин да, жергиликтєє тургун да љлєм жазасына тартылсын.
Ким адам љлтєрсљ, ал љлєм жазасына тартылсын.
Ким мал љлтєрсљ, ал малдын ордуна мал тљлљп берсин.
Ким љз жакынын жарадар кылса, аны да жарадар кылышсын.
Сыныкка сынык, кљзгљ кљз, тишке тиш. Ким бир адамды кандай жарадар кылса, аны да так ошондой жарадар кылышсын.
Ким мал љлтєрсљ, ал аны тљлљп берсин. Ким адам љлтєрсљ, ал љлєм жазасына тартылсын.
Келгин єчєн да, жергиликтєє тургун єчєн да бир мыйзам болсун, анткени Мен силердин Кудай-Тењирињермин».
Муса Ысрайыл уулдарына ушуларды айтты. Тењир Мусага кандай буйруса, Ысрайыл уулдары ошондой кылып, Тењирдин ысымына тил тийгизген адамды стандын сыртына алып чыгып, таш барањга алышты.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible