Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
10:1
см.:Притч.15:20;
10:4
см.:Притч.21:5;
10:5
10:6
10:9
10:11
10:13
10:14
10:15
см.:Притч.18:11;
10:16
10:17
см.:Притч.12:1;
10:18
10:20
10:22
10:23
10:24
10:26
10:27
10:29
10:30
10:31
10:32
Сы́нъ прему́дръ весели́тъ отца́, сы́нъ же безу́менъ печа́ль ма́тери.
Не по́льзуютъ сокро́вища беззако́нныхъ, пра́вда же изба́витъ от сме́рти.
Не убiе́тъ гла́домъ Госпо́дь ду́шу пра́ведную, живо́тъ же нечести́выхъ низврати́тъ.
Нищета́ му́жа смиря́етъ: ру́цѣ же му́жественныхъ обогаща́ются.
Сы́нъ нака́занъ прему́дръ бу́детъ, безу́мный же слуго́ю употреби́тся: спасе́тся от зно́я сы́нъ разу́мный, вѣтротлѣ́ненъ же быва́етъ на жа́твѣ сы́нъ беззако́нный.
Благослове́нiе Госпо́дне на главѣ́ пра́веднаго: уста́ же нечести́выхъ покры́етъ пла́чь безвре́менный.
Па́мять пра́ведныхъ съ похвала́ми: и́мя же нечести́выхъ угаса́етъ.
Прему́дръ се́рдцемъ прiи́метъ за́повѣди: непокрове́нный же устна́ма остроптѣва́я запне́тся.
И́же хо́дитъ про́сто, хо́дитъ надѣ́яся: развраща́я же пути́ своя́, позна́нъ бу́детъ.
Намиза́яй о́комъ съ ле́стiю собира́етъ муже́мъ печа́ли: облича́яй же со дерзнове́нiемъ миротвори́тъ.
Исто́чникъ жи́зни въ руцѣ́ пра́веднаго: уста́ же нечести́ваго покры́етъ па́губа.
Не́нависть воздвиза́етъ ра́спрю: всѣ́хъ же нелюбопри́телныхъ покрыва́етъ любо́вь.
И́же от усте́нъ произно́ситъ прему́дрость, жезло́мъ бiе́тъ му́жа безсерде́чна.
Прему́дрiи скры́ютъ чу́вство, уста́ же проде́рзаго приближа́ются сокруше́нiю.
Стяжа́нiе бога́тыхъ гра́дъ тве́рдъ, сокруше́нiе же нечести́выхъ нищета́.
Дѣла́ пра́ведныхъ живо́тъ творя́тъ, пло́дове же нечести́выхъ грѣхи́.
Пути́ жи́зни храни́тъ наказа́нiе: наказа́нiемъ же не обличе́ный заблужда́етъ.
Покрыва́ютъ вражду́ устнѣ́ пра́выя: износя́щiи же укори́зну безу́мнѣйшiи су́ть.
От многосло́вiя не избѣжи́ши грѣха́: щадя́ же устнѣ́, разу́менъ бу́деши.
Сребро́ разжже́ное язы́къ пра́веднаго: се́рдце же нечести́ваго исче́знетъ.
Устнѣ́ пра́ведныхъ вѣ́дятъ высо́кая: безу́мнiи же въ ску́дости скончава́ются.
Благослове́нiе Госпо́дне на главѣ́ пра́веднаго, сiе́ обогаща́етъ, и не и́мать приложи́тися ему́ печа́ль въ се́рдцы.
Смѣ́хомъ безу́мный твори́тъ зла́я: прему́дрость же му́жеви ражда́етъ ра́зумъ.
Въ поги́бели нечести́вый обно́сится: жела́нiе же пра́веднаго прiя́тно.
Преходя́щей бу́ри, нечести́вый исчеза́етъ, пра́ведный же уклони́вся спаса́ется во вѣ́ки.
Я́коже гро́здiе зеле́ное вре́дъ зубо́мъ и ды́мъ очи́ма, та́ко законопреступле́нiе творя́щымъ е́.
Стра́хъ Госпо́день прилага́етъ дни́: лѣ́та же нечести́выхъ ума́лятся.
Пребыва́етъ съ пра́ведными весе́лiе, упова́нiе же нечести́выхъ погиба́етъ.
Утвержде́нiе преподобному стра́хъ Госпо́день, сокруше́нiе же творя́щымъ зла́я.
Пра́ведникъ во вѣ́ки не поколе́блется: нечести́вiи же не населя́тъ земли́.
Уста́ пра́веднаго ка́плютъ прему́дрость, язы́къ же непра́веднаго поги́бнетъ:
устнѣ́ муже́й пра́ведныхъ ка́плютъ благода́ти, уста́ же нечести́выхъ развраща́ются.
Сын мудрый веселит отца, а сын глупый - печаль матери.
Не приносят пользы сокровища беззаконникам, правда же избавит от смерти.
Не погубит голодом Господь душу праведную, жизнь же нечестивых ниспровергнет.
Нищета смиряет мужа, а руки мужественных обогащаются.
Сын наученный будет мудр, а глупым воспользуются, как слугою. Сын разумный спасется от зноя, а сын беззаконный во время жатвы сделается разслабленным.
Благословение Господне на главе праведного, уста же нечестивых покроет безвременная печаль.
Память праведных (пребудет) с похвалами, имя же нечестивых угасает.
Мудрый сердцем примет заповеди, а невоздержный устами, блуждая, преткнется.
Кто ходит прямо, тот ходит уверенно, а кто извращает пути свои, тот будет узнан.
Кто мигает глазами с коварством, тот собирает людям печаль, а обличающий с дерзновением умиротворяет.
Источник жизни в руке праведного, уста же нечестивого покроет пагуба.
Ненависть возбуждает распрю, всех же несварливых покрывает любовь.
Кто устами изрекает мудрость, тот жезлом бьет глупого человека.
Мудрые скрывают чувство, уста же безразсудного приближают к погибели.
Имущество богатых - крепкий город, погибель нечестивых - нищета.
Дела праведных создают жизнь, плоды же нечестивых - грехи.
Научение охраняет пути жизни, невразумленный же наставлением блуждает.
Покрывают вражду уста правыя, разносящие же злословие суть самые неразумные.
При многословии не избежишь греха, а охраняя уста разумен будешь.
Серебро очищенное - язык праведного, сердце же нечестивого исчезнет.
Уста праведных познают высокое, а неразумные умирают в скудости.
Благословение Господне на главе праведного; оно обогащает, и не присоединится к нему печаль в сердце.
Со смехом неразумный совершает дурное, мудрость же раждает мужу разум.
Нечестивый всего лишается и гибнет, желание же праведного исполняется.
Когда проносится буря, нечестивый исчезает, праведный же, уклонившись, спасается на веки.
Как зеленый виноград вреден для зубов и дым для глаз, так и беззаконие для делающих его.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
С праведными пребывает веселие, а надежда нечестивых погибает.
Страх Господень - твердыня праведника, а для злодеев - погибель.
Праведный во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
Уста праведного источают мудрость, язык же неправедного погибнет.
Уста мужей праведных источают благодать, уста же нечестивых развращают.
Таджикский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
МАСАЛҲОИ Сулаймон. Писари бохирад падарро шод мекунад, вале писари аблаҳ сабаби андӯҳи модари худ мешавад.
Ганҷҳои шарорат фоида намебахшад, вале адолат аз мамот халосӣ медиҳад.
Парвардигор ҷони одилро гирифтори гуруснагӣ намекунад, вале ҳирси шариронро рад мекунад.
Дасти танбал касро бенаво мегардонад, вале дасти ғайратмандон онҳоро сарватманд мекунад.
Касе ки тобистон ғунучин кунад, писари бофаҳм аст, вале касе ки дар мавсими дарав хоб равад, писари нанговар аст.
Баракатҳо бар сари одил аст, вале даҳони шариронро зулм мепӯшонад.
Зикри одил муборак аст, вале номи шарирон зуд аз байн меравад.
Донодил аҳкомро қабул мекунад, вале аблаҳи даҳаняла пешпо мехӯрад.
Касе ки бо тариқи рост равон аст, дар амният равон аст, вале касе ки роҳҳои худро каҷ кунад, сазои худро меёбад.
Касе ки чашмакӣ занад, сабаби дарду алам мешавад, вале аблаҳи даҳаняла пешпо мехӯрад.
Даҳони одил чашмаи ҳаёт аст, вале даҳони шариронро зулм мепӯшонад.
Адоват нифоқҳо меандозад, вале муҳаббат ҳамаи гуноҳҳоро рӯпӯш мекунад.
Дар лабҳои оқил ҳикмат мавҷуд аст, вале чӯб барои тахтапушти беақл аст.
Хирадмандон донишро саришта мекунанд, вале даҳони аблаҳ таҳлукаи наздик аст.
Дороии сарватдор қалъаи мустаҳками ӯст; бенавоии камбағалон таҳлукаи онҳост.
Мукофоти амали одил барои ҳаёт аст; фоидаи шарир барои гуноҳ аст.
Касе ки насиҳатро риоя кунад, бо роҳи ҳаёт равон аст; вале касе ки мазамматро рад кунад, гумроҳ мешавад.
Касе ки адоватро рӯпӯш намояд, дурӯғгӯй аст, ва касе ки бӯҳтон занад, аблаҳ аст.
Сухани бисёр аз гуноҳ фориғ нест, ва касе ки лабҳои худро боздорад, оқил аст.
Забони одил нуқраи холис аст, вале дили шарир ночиз аст.
Лабҳои одил касони бисёрро ҳидоят мекунад, вале аблаҳон аз беақлӣ мемиранд.
Баракати Парвардигор сарватманд мекунад, ва ғаму ғуссае бо худ намеоварад.
Бадкирдорӣ барои аблаҳ мисли дилхушист, вале ҳикмат ба шахси хирадманд хос аст.
Биме ки шарир дорад, ба сари вай меояд, вале муроди одилон ҳосил мешавад.
Вақте ки гирдбод вазида гузарад, шарир нест мешавад, вале одил бунёди ҷовидонӣ дорад.
Чунон ки сирко барои дандонҳост ва дуд барои чашмҳо, ончунон коҳил барои фиристандагони худ мебошад.
Худотарсӣ айёмро меафзояд, вале солҳои шарирон кӯтоҳ мешавад.
Интизории одилон шодмонист, вале умедвории шарирон нест мешавад.
Роҳи Парвардигор барои шахси беайб истеҳком аст, вале барои бадкирдорон таҳлука аст.
Одил ҳаргиз фурӯ намеғалтад, вале шарирон сокини замин намешаванд.
Даҳони одил ҳикматро ифода менамояд, вале забони каҷгуфтор бурида мешавад.
Лабҳои одил суханони дилхоҳро медонад, вале даҳони шарирон – каҷгуфториро.