Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
3:1
3:3
3:6
3:8
3:10
3:12
3:13
3:15
3:16a
3:17
3:20
3:21
3:22
3:22a
3:26
3:29
3:30
3:32
3:35
Глава 23
23:2
23:3
23:4
см.:1Тим.6:6:9;
23:5
23:7
23:8
23:10
см.:Притч.22:28;
23:11
см.:Притч.22:23;
23:12
23:13
см.:Притч.13:25;
23:14
23:15
см.:Притч.27:11;
23:16
23:18
23:19
23:21
см.:Притч.21:17;
23:23
23:25
23:28
23:29
23:31
23:32
23:34
Сы́не, мои́хъ зако́новъ не забыва́й, глаго́лы же моя́ да соблюда́етъ твое́ се́рдце:
долготу́ бо житiя́ и лѣ́та жи́зни и ми́ръ приложа́тъ тебѣ́.
Ми́лостыни и вѣ́ра да не оскудѣва́ютъ тебѣ́: обложи́ же я́ на твое́й вы́и и напиши́ я́ на скрижа́ли се́рдца твоего́: и обря́щеши благода́ть.
И промышля́й до́брая предъ Го́сподемъ [Бо́гомъ] и человѣ́ки.
Бу́ди упова́я всѣ́мъ се́рдцемъ на Бо́га, о твое́й же прему́дрости не возноси́ся:
во всѣ́хъ путе́хъ твои́хъ познава́й ю́, да исправля́етъ пути́ твоя́.
Не бу́ди му́дръ о себѣ́: бо́йся же Бо́га и уклоня́йся от вся́каго зла́:
тогда́ исцѣле́нiе бу́детъ тѣ́лу твоему́ и уврачева́нiе косте́мъ твои́мъ.
Чти́ Го́спода от пра́ведныхъ твои́хъ трудо́въ и нача́тки дава́й ему́ от твои́хъ плодо́въ пра́вды:
да испо́лнятся жи́тницы твоя́ мно́жествомъ пшени́цы, вино́ же точи́ла твоя́ да источа́ютъ.
Сы́не, не пренебрега́й наказа́нiя Госпо́дня, ниже́ ослабѣва́й от него́ облича́емь:
его́же бо лю́битъ Госпо́дь, наказу́етъ, бiе́тъ же вся́каго сы́на, его́же прiе́млетъ.
Блаже́нъ человѣ́къ, и́же обрѣ́те прему́дрость, и сме́ртенъ, и́же увѣ́дѣ ра́зумъ.
Лу́чше бо сiю́ купова́ти, не́жели зла́та и сребра́ сокро́вища:
честнѣ́йша же е́сть ка́менiй многоцѣ́нныхъ: не сопротивля́ется е́й ничто́же лука́во, благозна́тна е́сть всѣ́мъ приближа́ющымся е́й: вся́ко же честно́е недосто́йно ея́ е́сть.
Долгота́ бо житiя́ и лѣ́та жи́зни въ десни́цѣ ея́, въ шу́йцѣ же ея́ бога́тство и сла́ва:–
–от у́стъ ея́ исхо́дитъ пра́вда, зако́нъ же и ми́лость на язы́цѣ но́ситъ.
Путiе́ ея́ путiе́ добри́, и вся́ стези́ ея́ ми́рны.
Дре́во живота́ е́сть всѣ́мъ держа́щымся ея́, и воскланя́ющымся на ню́, я́ко на Го́спода, тверда́.
Бо́гъ прему́дростiю основа́ зе́млю, угото́ва же небеса́ ра́зумомъ:
въ чу́вствѣ его́ бе́здны разверзо́шася, о́блацы же источи́ша ро́су.
Сы́не, да не премине́ши, соблюди́ же мо́й совѣ́тъ и мы́сль:
да жива́ бу́детъ душа́ твоя́, и благода́ть бу́детъ на твое́й вы́и:–
–[бу́детъ же исцѣле́нiе пло́темъ твои́мъ и уврачева́нiе косте́мъ твои́мъ:]
да хо́диши надѣ́яся въ ми́рѣ во всѣ́хъ путе́хъ твои́хъ, нога́ же твоя́ не по́ткнется.
А́ще бо ся́деши, безбоя́зненъ бу́деши, а́ще же поспи́ши, сла́достно поспи́ши.
И не убои́шися стра́ха наше́дшаго, ниже́ устремле́нiя нечести́выхъ находя́щаго:
Госпо́дь бо бу́детъ на всѣ́хъ путе́хъ твои́хъ и утверди́тъ но́гу твою́, да не поползне́шися.
Не отрецы́ся благотвори́ти тре́бующему, егда́ и́мать рука́ твоя́ помога́ти.
Не рцы́: отше́дъ возврати́ся, и зау́тра да́мъ, си́льну ти́ су́щу благотвори́ти: не вѣ́си бо, что́ породи́тъ де́нь находя́й.
Не соплета́й на дру́га твоего́ зла́, прише́лца су́ща и упова́юща на тя́.
Не вражду́й на человѣ́ка ту́не, да не что́ на тя́ содѣ́етъ зло́е.
Не стяжи́ злы́хъ муже́й поноше́нiя, ни возревну́й путе́мъ и́хъ.
Нечи́стъ бо предъ Го́сподемъ вся́къ законопресту́пникъ и съ пра́ведными не сочетава́ется.
Кля́тва Госпо́дня въ домѣ́хъ нечести́выхъ, дворы́ же пра́ведныхъ благословля́ются.
Госпо́дь го́рдымъ проти́вится, смире́ннымъ же дае́тъ благода́ть.
Сла́ву прему́дрiи наслѣ́дятъ, нечести́вiи же вознесо́ша безче́стiе.
А́ще ся́деши вечеря́ти на трапе́зѣ си́льнаго, разу́мно разумѣва́й предлага́емая тебѣ́,
и налага́й ру́ку твою́, вѣ́дый, я́ко сицева́я тебѣ́ подоба́етъ угото́вити:
а́ще же несы́тнѣйшiй еси́, не жела́й бра́шенъ его́: сiя́ бо и́мутъ живо́тъ ло́женъ.
Не распростира́йся убо́гъ сы́й съ бога́тымъ, твое́ю же мы́слiю удаля́йся.
А́ще устреми́ши на него́ о́ко твое́, никогда́же яви́тся: содѣ́ланы бо су́ть ему́ кри́ла я́ко орлу́, и обраща́ется въ до́мъ настоя́теля своего́.
Не вечеря́й съ му́жемъ зави́стливымъ, ниже́ похо́щеши пи́щей его́:
и́мже бо о́бразомъ а́ще кто́ поглоти́тъ власы́, си́це я́стъ и пiе́тъ: ниже́ къ себѣ́ да введе́ши его́ и снѣ́си хлѣ́бъ тво́й съ ни́мъ:
изблюе́тъ бо его́ и оскверни́тъ словеса́ твоя́ до́брая.
Во у́шiю безу́мнаго ничто́же глаго́ли, да не когда́ поруга́етъ разу́мная словеса́ твоя́.
Не прелага́й предѣ́лъ вѣ́чныхъ и въ стяжа́нiе сиро́тъ не вни́ди:
избавля́яй бо и́хъ Госпо́дь крѣ́покъ е́сть и разсу́дитъ су́дъ и́хъ съ тобо́ю.
Да́ждь въ наказа́нiе се́рдце твое́, ушеса́ же твоя́ угото́вай словесе́мъ чу́вственнымъ.
Не престава́й младе́нца нака́зовати: а́ще бо жезло́мъ бiе́ши его́, не у́мретъ [от него́]:
ты́ бо побiе́ши его́ жезло́мъ, ду́шу же его́ изба́виши от сме́рти.
Сы́не, а́ще прему́дро бу́детъ се́рдце твое́, возвесели́ши и мое́ се́рдце,
и пребу́дутъ въ словесѣ́хъ твои́ устнѣ́ къ мои́мъ устна́мъ, а́ще пра́ва бу́дутъ.
Да не ревну́етъ се́рдце твое́ грѣ́шникомъ, но въ стра́сѣ Госпо́дни бу́ди ве́сь де́нь:
а́ще бо соблюде́ши я́, бу́дутъ ти́ вну́цы, и упова́нiе твое́ не отсту́питъ.
Слу́шай, сы́не, и прему́дръ быва́й и исправля́й мы́сли твоего́ се́рдца:
не бу́ди винопі́йца, ниже́ прилага́йся къ сложе́ниемъ и купова́ниемъ мя́съ:
вся́къ бо пiя́ница и блудни́къ обнища́етъ, и облече́тся въ раздра́нная и въ ру́бища вся́къ сонли́вый.
Слу́шай, сы́не, отца́ роди́вшаго тя́, и не презира́й, егда́ состарѣ́ется ма́ти твоя́.
И́стину стяжи́ и не отри́ни му́дрости и уче́нiя и ра́зума.
До́брѣ воспитова́етъ оте́цъ пра́веденъ, о сы́нѣ же прему́дрѣмъ весели́тся душа́ его́.
Да весели́тся оте́цъ и ма́ти о тебѣ́, и да ра́дуется ро́ждшая тя́.
Да́ждь ми́, сы́не, твое́ се́рдце, о́чи же твои́ моя́ пути́ да соблюда́ютъ.
Сосу́дъ бо сокруше́нъ чужді́й до́мъ, и студене́цъ тѣ́сенъ чужді́й:
се́й бо вско́рѣ поги́бнетъ, и вся́кiй законопресту́пникъ потреби́тся.
Кому́ го́ре? кому́ молва́? кому́ су́дове? кому́ го́рести и сва́ры? кому́ сокруше́нiя вотще́? кому́ си́ни о́чи?
Не пребыва́ющымъ ли въ винѣ́? и не назира́ющымъ ли, гдѣ́ пи́рове быва́ютъ?
Не упива́йтеся вино́мъ, но бесѣ́дуйте ко человѣ́комъ пра́веднымъ, и бесѣ́дуйте во прохо́дѣхъ: а́ще бо на ча́шы и сткля́ницы вда́си о́чи твои́, послѣди́ и́маши ходи́ти нажа́йшiй бѣли́лнаго дре́ва:
послѣди́ же я́ко от змі́а уя́звенъ простре́тся, и я́коже от кера́ста разлива́ется ему́ я́дъ.
О́чи твои́ егда́ у́зрятъ [жену́] чужду́ю, уста́ твоя́ тогда́ возглаго́лютъ стро́потная:
и возля́жеши я́ко въ се́рдцы мо́ря и я́коже ко́рмчiй во мно́зѣ волне́нiи.
Рече́ши же: би́ша мя́, и не поболѣ́хъ, и поруга́шася ми́, а́зъ же не разумѣ́хъ: когда́ у́тро бу́детъ, да ше́дъ взыщу́, съ ни́миже сни́дуся?
1 «Надейся на Господа»; «не будь мудрецом в глазах твоих»; 11 «кого любит Господь, того наказывает»; 21 здравомыслие и безопасность; 27 «мерзость пред Господом развратный».
Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;
ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.
Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.
Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, –
потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
она дороже драгоценных камней; [никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,] и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею.
Долгоденствие – в правой руке ее, а в левой у нее – богатство и слава;–
3:16a–[из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;]
3:16a–[из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;]
пути ее – пути приятные, и все стези ее – мирные.
Она – древо жизни для тех, которые приобретают ее, – и блаженны, которые сохраняют ее!
Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;
Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.
Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.
Когда ляжешь спать, – не будешь бояться; и когда уснешь, – сон твой приятен будет.
Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;
потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
Не говори другу твоему: «пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе. [Ибо ты не знаешь, что́ родит грядущий день.]
Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.
Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.
Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать.
Мудрые наследуют славу, а глупые – бесславие.
1 Не прельщайся лакомствами властелина; 4 «богатство сделает себе крылья»; 6 остерегайся гостеприимства завистливого; 9 «в уши глупого не говори»; 10 «на поля сирот не заходи»; 12 приложи сердце к учению; 13 «не оставляй юноши без наказания»; 15 радость учителя, когда юноша являет мудрость; 17 «да не завидует сердце твое грешникам»; 19 удаляйся от упивающихся и пресыщающихся; 22 слушай родителей даже когда они состарятся; 23 «купи истину и не продавай её»; 24 радость родителей о мудрых детях; 26 предостережение, чтобы не отдавать сердце чужой жене; 29 предостережение против крепких напитков.
Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою,
и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен.
Не прельщайся лакомыми яствами его; это – обманчивая пища.
Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои.
Устремишь глаза твои на него, и – его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; «ешь и пей», говорит он тебе, а сердце его не с тобою.
Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.
В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои.
Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи,
потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою.
Приложи сердце твое к учению и уши твои – к умным словам.
Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;
ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.
Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;
и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;
потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.
Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума.
Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.
Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.
Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,
потому что блудница – глубокая пропасть, и чужая жена – тесный колодезь;
она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.
У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза?
У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать вина приправленного.
Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,
и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
[И скажешь:] «били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же».
Еврейский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус. гражд.)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (прп. Макарий Алтайский)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
בְּנִי תּוֹרָתִי אַל־תִּשְׁכָּח; וּמִצְוֹתַי, יִצֹּר לִבֶּךָ׃
כִּי אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים; וְשָׁלוֹם, יוֹסִיפוּ לָךְ׃
חֶסֶד וֶאֱמֶת, אַל־יַעַזְבֻךָ קָשְׁרֵם עַל־גַּרְגְּרוֹתֶיךָ; כָּתְבֵם, עַל־לוּחַ לִבֶּךָ׃
וּמְצָא־חֵן וְשֵׂכֶל־טוֹב; בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם׃ פ
בְּטַח אֶל־יְהוָה בְּכָל־לִבֶּךָ; וְאֶל־בִּינָתְךָ, אַל־תִּשָּׁעֵן׃
בְּכָל־דְּרָכֶיךָ דָעֵהוּ; וְהוּא, יְיַשֵּׁר אֹרְחֹתֶיךָ׃
אַל־תְּהִי חָכָם בְּעֵינֶיךָ; יְרָא אֶת־יְהוָה, וְסוּר מֵרָע׃
רִפְאוּת תְּהִי לְשָׁרֶּךָ; וְשִׁקּוּי, לְעַצְמוֹתֶיךָ׃
כַּבֵּד אֶת־יְהוָה מֵהוֹנֶךָ; וּמֵרֵאשִׁית, כָּל־תְּבוּאָתֶךָ׃
וְיִמָּלְאוּ אֲסָמֶיךָ שָׂבָע; וְתִירוֹשׁ, יְקָבֶיךָ יִפְרֹצוּ׃ פ
מוּסַר יְהוָה בְּנִי אַל־תִּמְאָס; וְאַל־תָּקֹץ, בְּתוֹכַחְתּוֹ׃
כִּי אֶת אֲשֶׁר יֶאֱהַב יְהוָה יוֹכִיחַ; וּכְאָב, אֶת־בֵּן יִרְצֶה׃
אַשְׁרֵי אָדָם מָצָא חָכְמָה; וְאָדָם, יָפִיק תְּבוּנָה׃
כִּי טוֹב סַחְרָהּ מִסְּחַר־כָּסֶף; וּמֵחָרוּץ, תְּבוּאָתָהּ׃
יְקָרָה הִיא מִפְּנִיִּים (מִפְּנִינִים); וְכָל־חֲפָצֶיךָ, לֹא יִשְׁווּ־בָהּ׃
אֹרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ; בִּשְׂמֹאולָהּ, עֹשֶׁר וְכָבוֹד׃
דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי־נֹעַם; וְכָל־נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם׃
עֵץ־חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ; וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר׃ פ
יְהוָה, בְּחָכְמָה יָסַד־אָרֶץ; כּוֹנֵן שָׁמַיִם, בִּתְבוּנָה׃
בְּדַעְתּוֹ תְּהוֹמוֹת נִבְקָעוּ; וּשְׁחָקִים, יִרְעֲפוּ־טָל׃
בְּנִי אַל־יָלֻזוּ מֵעֵינֶיךָ; נְצֹר תֻּשִׁיָּה, וּמְזִמָּה׃
וְיִהְיוּ חַיִּים לְנַפְשֶׁךָ; וְחֵן, לְגַרְגְּרֹתֶיךָ׃
אָז תֵּלֵךְ לָבֶטַח דַּרְכֶּךָ; וְרַגְלְךָ, לֹא תִגּוֹף׃
אִם־תִּשְׁכַּב לֹא־תִפְחָד; וְשָׁכַבְתָּ, וְעָרְבָה שְׁנָתֶךָ׃
אַל־תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאֹם; וּמִשֹּׁאַת רְשָׁעִים, כִּי תָבֹא׃
כִּי־יְהוָה יִהְיֶה בְכִסְלֶךָ; וְשָׁמַר רַגְלְךָ מִלָּכֶד׃
אַל־תִּמְנַע־טוֹב מִבְּעָלָיו; בִּהְיוֹת לְאֵל יָדֶיךָ (יָדְךָ) לַעֲשׂוֹת׃
אַל־תֹּאמַר לְרֵעֶיךָ (לְרֵעֲךָ) לֵךְ וָשׁוּב וּמָחָר אֶתֵּן, וְיֵשׁ אִתָּךְ׃
אַל־תַּחֲרֹשׁ עַל־רֵעֲךָ רָעָה; וְהוּא־יוֹשֵׁב לָבֶטַח אִתָּךְ׃
אַל־תָּרוֹב (תָּרִיב) עִם־אָדָם חִנָּם; אִם־לֹא גְמָלְךָ רָעָה׃
אַל־תְּקַנֵּא בְּאִישׁ חָמָס; וְאַל־תִּבְחַר, בְּכָל־דְּרָכָיו׃
כִּי תוֹעֲבַת יְהוָה נָלוֹז; וְאֶת־יְשָׁרִים סוֹדוֹ׃
מְאֵרַת יְהוָה בְּבֵית רָשָׁע; וּנְוֵה צַדִּיקִים יְבָרֵךְ׃
אִם־לַלֵּצִים הוּא־יָלִיץ; וְלַעֲנִיִּים (וְלַעֲנָוִים), יִתֶּן־חֵן׃
כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ; וּכְסִילִים, מֵרִים קָלוֹן׃ פ
כִּי־תֵשֵׁב לִלְחוֹם אֶת־מוֹשֵׁל; בִּין תָּבִין, אֶת־אֲשֶׁר לְפָנֶיךָ׃
וְשַׂמְתָּ שַׂכִּין בְּלֹעֶךָ; אִם־בַּעַל נֶפֶשׁ אָתָּה׃
אַל־תִּתְאָו לְמַטְעַמּוֹתָיו; וְהוּא, לֶחֶם כְּזָבִים׃
אַל־תִּיגַע לְהַעֲשִׁיר; מִבִּינָתְךָ חֲדָל׃
הֲתָעוּף (הֲתָעִיף) עֵינֶיךָ בּוֹ, וְאֵינֶנּוּ כִּי עָשֹׂה יַעֲשֶׂה־לּוֹ כְנָפַיִם; כְּנֶשֶׁר, וְעָיֵף (יָעוּף) הַשָּׁמָיִם׃ פ
אַל־תִּלְחַם, אֶת־לֶחֶם רַע עָיִן; וְאַל־תִּתְאָו (תִּתְאָיו), לְמַטְעַמֹּתָיו׃
כִּי כְּמוֹ־שָׁעַר בְּנַפְשׁוֹ, כֶּן־הוּא אֱכֹל וּשְׁתֵה יֹאמַר לָךְ; וְלִבּוֹ, בַּל־עִמָּךְ׃
פִּתְּךָ־אָכַלְתָּ תְקִיאֶנָּה; וְשִׁחַתָּ, דְּבָרֶיךָ הַנְּעִימִים׃
בְּאָזְנֵי כְסִיל אַל־תְּדַבֵּר; כִּי־יָבוּז, לְשֵׂכֶל מִלֶּיךָ׃
אַל־תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם; וּבִשְׂדֵי יְתוֹמִים, אַל־תָּבֹא׃
כִּי־גֹאֲלָם חָזָק; הוּא־יָרִיב אֶת־רִיבָם אִתָּךְ׃
הָבִיאָה לַמּוּסָר לִבֶּךָ; וְאָזְנֶךָ, לְאִמְרֵי־דָעַת׃
אַל־תִּמְנַע מִנַּעַר מוּסָר; כִּי־תַכֶּנּוּ בַשֵּׁבֶט, לֹא יָמוּת׃
אַתָּה בַּשֵּׁבֶט תַּכֶּנּוּ; וְנַפְשׁוֹ, מִשְּׁאוֹל תַּצִּיל׃
בְּנִי אִם־חָכַם לִבֶּךָ; יִשְׂמַח לִבִּי גַם־אָנִי׃
וְתַעְלֹזְנָה כִלְיוֹתָי; בְּדַבֵּר שְׂפָתֶיךָ, מֵישָׁרִים׃
אַל־יְקַנֵּא לִבְּךָ בַּחַטָּאִים; כִּי אִם־בְּיִרְאַת־יְהוָה, כָּל־הַיּוֹם׃
כִּי אִם־יֵשׁ אַחֲרִית; וְתִקְוָתְךָ, לֹא תִכָּרֵת׃
שְׁמַע־אַתָּה בְנִי וַחֲכָם; וְאַשֵּׁר בַּדֶּרֶךְ לִבֶּךָ׃
אַל־תְּהִי בְסֹבְאֵי־יָיִן; בְּזֹלֲלֵי בָשָׂר לָמוֹ׃
כִּי־סֹבֵא וְזוֹלֵל יִוָּרֵשׁ; וּקְרָעִים, תַּלְבִּישׁ נוּמָה׃
שְׁמַע לְאָבִיךָ זֶה יְלָדֶךָ; וְאַל־תָּבוּז, כִּי־זָקְנָה אִמֶּךָ׃
אֱמֶת קְנֵה וְאַל־תִּמְכֹּר; חָכְמָה וּמוּסָר וּבִינָה׃
גּוֹל (גִּיל) יָגוּל (יָגִיל) אֲבִי צַדִּיק; יוֹלֵד (וְיוֹלֵד) חָכָם, וְיִשְׂמַח־ (יִשְׂמַח־) בּוֹ׃
יִשְׂמַח־אָבִיךָ וְאִמֶּךָ; וְתָגֵל, יוֹלַדְתֶּךָ׃
תְּנָה־בְנִי לִבְּךָ לִי; וְעֵינֶיךָ, דְּרָכַי תִּרְצֶנָה (תִּצֹּרְנָה)׃
כִּי־שׁוּחָה עֲמֻקָּה זוֹנָה; וּבְאֵר צָרָה, נָכְרִיָּה׃
אַף־הִיא כְּחֶתֶף תֶּאֱרֹב; וּבוֹגְדִים, בְּאָדָם תּוֹסִף׃
לְמִי אוֹי לְמִי אֲבוֹי לְמִי מִדוֹנִים (מִדְיָנִים) לְמִי שִׂיחַ, לְמִי פְּצָעִים חִנָּם; לְמִי, חַכְלִלוּת עֵינָיִם׃
לַמְאַחֲרִים עַל־הַיָּיִן; לַבָּאִים, לַחְקֹר מִמְסָךְ׃
אַל־תֵּרֶא יַיִן כִּי יִתְאַדָּם כִּי־יִתֵּן בַּכִּיס (בַּכּוֹס) עֵינוֹ; יִתְהַלֵּךְ, בְּמֵישָׁרִים׃
אַחֲרִיתוֹ כְּנָחָשׁ יִשָּׁךְ; וּכְצִפְעֹנִי יַפְרִשׁ׃
עֵינֶיךָ יִרְאוּ זָרוֹת; וְלִבְּךָ, יְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת׃
וְהָיִיתָ כְּשֹׁכֵב בְּלֶב־יָם; וּכְשֹׁכֵב, בְּרֹאשׁ חִבֵּל׃
הִכּוּנִי בַל־חָלִיתִי הֲלָמוּנִי, בַּל־יָדָעְתִּי מָתַי אָקִיץ; אוֹסִיף, אֲבַקְשֶׁנּוּ עוֹד׃