Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Псалом 77
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
Толкования
Толкования главы
77:0
77:1
77:4
77:6
77:7
77:10
см.:4Цар.17:15;
77:11
77:12
77:16
77:17
77:19
77:20
77:22
77:23
77:25
77:28
77:29
77:31
77:33
77:34
77:35
77:36
77:37
77:38
77:41
77:42
77:43
77:48
77:49
77:53
77:54
77:56
77:57
77:58
см.:Втор.32:16;
77:59
77:61
77:62
77:63
77:65
77:67
77:68
77:69
77:72
Ра́зума Аса́фу.
Внемли́те, лю́дiе мои́, зако́ну моему́, приклони́те у́хо ва́ше во глаго́лы у́стъ мои́хъ.
Отве́рзу въ при́тчахъ уста́ моя́, провѣща́ю гана́нiя испе́рва.
Ели́ка слы́шахомъ и позна́хомъ я́, и отцы́ на́ши повѣ́даша на́мъ:
не утаи́шася от ча́дъ и́хъ въ ро́дъ и́нъ, возвѣща́юще хвалы́ Госпо́дни, и си́лы Его́ и чудеса́ Его́, я́же сотвори́.
И воздви́же свидѣ́нiе во Иа́ковѣ, и зако́нъ положи́ во Изра́или, ели́ка заповѣ́да отце́мъ на́шымъ сказа́ти я́ сыново́мъ свои́мъ,
я́ко да позна́етъ ро́дъ и́нъ, сы́нове родя́щiися, и воста́нутъ и повѣ́дятъ я́ сыново́мъ свои́мъ:
да положа́тъ на Бо́га упова́нiе свое́, и не забу́дутъ дѣ́лъ Бо́жiихъ, и за́повѣди Его́ взы́щутъ:
да не бу́дутъ я́коже отцы́ и́хъ, ро́дъ стропти́въ и преогорчева́яй, ро́дъ и́же не испра́ви се́рдца своего́ и не увѣ́ри съ Бо́гомъ ду́ха своего́.
Сы́нове Ефре́мли наляца́юще и стрѣля́юще лу́ки возврати́шася въ де́нь бра́ни:
не сохрани́ша завѣ́та Бо́жiя, и въ зако́нѣ Его́ не восхотѣ́ша ходи́ти.
И забы́ша благодѣя́нiя Его́ и чудеса́ Его́, я́же показа́ и́мъ
предъ отцы́ и́хъ, я́же сотвори́ чудеса́ въ земли́ Еги́петстѣй, на по́ли Танео́сѣ:
разве́рзе мо́ре и проведе́ и́хъ: предста́ви во́ды я́ко мѣ́хъ,
и наста́ви я́ о́блакомъ во дни́ и всю́ но́щь просвѣще́нiемъ огня́.
Разве́рзе ка́мень въ пусты́ни и напои́ я́ я́ко въ бе́зднѣ мно́зѣ:
и изведе́ во́ду изъ ка́мене и низведе́ я́ко рѣ́ки во́ды.
И приложи́ша еще́ согрѣша́ти Ему́, преогорчи́ша Вы́шняго въ безво́днѣй:
и искуси́ша Бо́га въ сердца́хъ свои́хъ, воспроси́ти бра́шна душа́мъ свои́мъ.
И клевета́ша на Бо́га и рѣ́ша: еда́ возмо́жетъ Бо́гъ угото́вати трапе́зу въ пусты́ни?
Поне́же порази́ ка́мень, и потеко́ша во́ды, и пото́цы наводни́шася: еда́ и хлѣ́бъ мо́жетъ да́ти? Или́ угото́вати трапе́зу лю́демъ Свои́мъ?
Сего́ ра́ди слы́ша Госпо́дь и презрѣ́, и о́гнь возгорѣ́ся во Иа́ковѣ, и гнѣ́въ взы́де на Изра́иля:
я́ко не вѣ́роваша Богови, ниже́ упова́ша на спасе́нiе Его́.
И заповѣ́да облако́мъ свы́ше, и две́ри небесе́ отве́рзе:
и одожди́ и́мъ ма́нну я́сти, и хлѣ́бъ небе́сный даде́ и́мъ.
Хлѣ́бъ а́нгелскiй яде́ человѣ́къ: бра́шно посла́ и́мъ до сы́тости.
Воздви́же ю́гъ съ небесе́, и наведе́ си́лою Свое́ю ли́ва:
и одожди́ на ня́ я́ко пра́хъ пло́ти, и я́ко песо́къ морскі́й пти́цы перна́ты.
И нападо́ша посредѣ́ ста́на и́хъ, о́крестъ жили́щъ и́хъ.
И ядо́ша и насы́тишася зѣло́, и жела́нiе и́хъ принесе́ и́мъ.
Не лиши́шася от жела́нiя своего́: еще́ бра́шну су́щу во устѣ́хъ и́хъ,
и гнѣ́въ Бо́жiй взы́де на ня́, и уби́ мно́жайшая и́хъ, и избра́ннымъ Изра́илевымъ запя́тъ.
Во всѣ́хъ си́хъ согрѣши́ша еще́ и не вѣ́роваша чудесе́мъ Его́:
и изчезо́ша въ суетѣ́ дні́е и́хъ, и лѣ́та и́хъ со тща́нiемъ.
Егда́ убива́ше я́, тогда́ взыска́ху Его́ и обраща́хуся и у́треневаху къ Бо́гу:
и помяну́ша, я́ко Бо́гъ помо́щникъ и́мъ е́сть, и Бо́гъ Вы́шнiй изба́витель и́мъ е́сть:
и возлюби́ша Его́ усты́ свои́ми, и язы́комъ свои́мъ солга́ша Ему́:
се́рдце же и́хъ не бѣ́ пра́во съ Ни́мъ, ниже́ увѣ́ришася въ завѣ́тѣ Его́.
То́й же е́сть ще́дръ, и очи́ститъ грѣхи́ и́хъ, и не растли́тъ: и умно́житъ отврати́ти я́рость Свою́, и не разжже́тъ всего́ гнѣ́ва Своего́.
И помяну́, я́ко пло́ть су́ть, ду́хъ ходя́й и не обраща́яйся:
колькра́ты преогорчи́ша Его́ въ пусты́ни, прогнѣ́ваша Его́ въ земли́ безво́днѣй?
И обрати́шася, и искуси́ша Бо́га, и свята́го Изра́илева раздражи́ша:
и не помяну́ша руки́ Его́ въ де́нь, въ о́ньже изба́ви я́ изъ руки́ оскорбля́ющаго:
я́коже положи́ во Еги́птѣ зна́менiя Своя́, и чудеса́ Своя́ на по́ли Танео́сѣ:
и преложи́ въ кро́вь рѣ́ки и́хъ и исто́чники и́хъ, я́ко да не пiю́тъ.
Посла́ на ня́ пе́сiя му́хи, и поядо́ша я́, и жа́бы, и растли́ я́:
и даде́ ржѣ́ плоды́ и́хъ, и труды́ и́хъ пруго́мъ.
Уби́ гра́домъ виногра́ды и́хъ и черни́чiе и́хъ сла́ною:
и предаде́ гра́ду скоты́ и́хъ, и имѣ́нiе и́хъ огню́.
Посла́ на ня́ гнѣ́въ я́рости Своея́, я́рость и гнѣ́въ и ско́рбь, посла́нiе а́ггелы лю́тыми.
Путесотвори́ стезю́ гнѣ́ву Своему́, и не пощадѣ́ от сме́рти ду́шъ и́хъ, и скоты́ и́хъ въ сме́рти заключи́:
и порази́ вся́кое перворо́дное въ земли́ Еги́петстѣй, нача́токъ вся́каго труда́ и́хъ въ селе́нiихъ Ха́мовыхъ.
И воздви́же я́ко о́вцы лю́ди Своя́, и возведе́ я́ я́ко ста́до въ пусты́ни:
и наста́ви я́ на упова́нiе, и не убоя́шася: и враги́ и́хъ покры́ мо́ре.
И введе́ я́ въ го́ру святы́ни Своея́, го́ру сiю́, ю́же стяжа́ десни́ца Его́.
И изгна́ от лица́ и́хъ язы́ки, и по жре́бiю даде́ и́мъ [зе́млю] у́жемъ жребодая́нiя, и всели́ въ селе́нiихъ и́хъ колѣ́на Изра́илева.
И искуси́ша и преогорчи́ша Бо́га Вы́шняго, и свидѣ́нiй Его́ не сохрани́ша:
и отврати́шася и отверго́шася, я́коже и отцы́ и́хъ: преврати́шася въ лу́къ развраще́нъ:
и прогнѣ́ваша Его́ въ хо́лмѣхъ свои́хъ, и во истука́нныхъ свои́хъ раздражи́ша Его́.
Слы́ша Бо́гъ и презрѣ́, и уничижи́ зѣло́ Изра́иля:
и отри́ну ски́нiю Сило́мскую, селе́нiе е́же {селе́нiе свое́, идѣ́же} всели́ся въ человѣ́цѣхъ:
и предаде́ въ плѣ́нъ крѣ́пость и́хъ, и добро́ту и́хъ въ ру́ки враго́въ:
и затвори́ во ору́жiи лю́ди Своя́ и достоя́нiе Свое́ презрѣ́.
Ю́ношы и́хъ пояде́ о́гнь, и дѣ́вы и́хъ не осѣ́тованы бы́ша:
свяще́нницы и́хъ мече́мъ падо́ша, и вдови́цы и́хъ не опла́каны бу́дутъ.
И воста́ я́ко спя́ Госпо́дь, я́ко си́ленъ и шу́менъ от вина́:
и порази́ враги́ своя́ вспя́ть, поноше́нiе вѣ́чное даде́ и́мъ:
и отри́ну селе́нiе Ио́сифово, и колѣ́но Ефре́мово не избра́:
и избра́ колѣ́но Иу́дово, го́ру Сiо́ню, ю́же возлюби́:
и созда́ я́ко единоро́га святи́лище Свое́: на земли́ основа́ и́ въ вѣ́къ.
И избра́ Дави́да раба́ Своего́, и воспрiя́тъ его́ от ста́дъ о́вчихъ:
от дои́лицъ поя́тъ его́, пасти́ Иа́кова раба́ Своего́, и Изра́иля достоя́нiе Свое́.
И упасе́ я́ въ незло́бiи се́рдца своего́, и въ ра́зумѣхъ руку́ свое́ю наста́вилъ я́ е́сть.
78:1 Cantique d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche!
78:2 J'ouvre la bouche par des sentences, Je publie la sagesse des temps anciens.
78:3 Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que nos pères nous ont raconté,
78:4 Nous ne le cacherons point à leurs enfants; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Éternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés.
78:5 Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de l'enseigner à leurs enfants,
78:6 Pour qu'elle fût connue de la génération future, Des enfants qui naîtraient, Et que, devenus grands, ils en parlassent à leurs enfants,
78:7 Afin qu'ils missent en Dieu leur confiance, Qu'ils n'oubliassent pas les oeuvres de Dieu, Et qu'ils observassent ses commandements,
78:8 Afin qu'ils ne fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile et rebelle, Une race dont le coeur n'était pas ferme, Et dont l'esprit n'était pas fidèle à Dieu.
78:9 Les fils d'Éphraïm, armés et tirant de l'arc, Tournèrent le dos le jour du combat.
78:10 Ils ne gardèrent point l'alliance de Dieu, Et ils refusèrent de marcher selon sa loi.
78:11 Ils mirent en oubli ses oeuvres, Ses merveilles qu'il leur avait fait voir.
78:12 Devant leurs pères il avait fait des prodiges, Au pays d'Égypte, dans les campagnes de Tsoan.
78:13 Il fendit la mer et leur ouvrit un passage, Il fit dresser les eaux comme une muraille.
78:14 Il les conduisit le jour par la nuée, Et toute la nuit par un feu éclatant.
78:15 Il fendit des rochers dans le désert, Et il donna à boire comme des flots abondants;
78:16 Du rocher il fit jaillir des sources, Et couler des eaux comme des fleuves.
78:17 Mais ils continuèrent à pécher contre lui, A se révolter contre le Très Haut dans le désert.
78:18 Ils tentèrent Dieu dans leur coeur, En demandant de la nourriture selon leur désir.
78:19 Ils parlèrent contre Dieu, Ils dirent: Dieu pourrait-il Dresser une table dans le désert?
78:20 Voici, il a frappé le rocher, et des eaux ont coulé, Et des torrents se sont répandus; Pourra-t-il aussi donner du pain, Ou fournir de la viande à son peuple?
78:21 L'Éternel entendit, et il fut irrité; Un feu s'alluma contre Jacob, Et la colère s'éleva contre Israël,
78:22 Parce qu'ils ne crurent pas en Dieu, Parce qu'ils n'eurent pas confiance dans son secours.
78:23 Il commanda aux nuages d'en haut, Et il ouvrit les portes des cieux;
78:24 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blé du ciel.
78:25 Ils mangèrent tous le pain des grands, Il leur envoya de la nourriture à satiété.
78:26 Il fit souffler dans les cieux le vent d'orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi;
78:27 Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable des mers les oiseaux ailés;
78:28 Il les fit tomber au milieu de leur camp, Tout autour de leurs demeures.
78:29 Ils mangèrent et se rassasièrent abondamment: Dieu leur donna ce qu'ils avaient désiré.
78:30 Ils n'avaient pas satisfait leur désir, Ils avaient encore leur nourriture dans la bouche,
78:31 Lorsque la colère de Dieu s'éleva contre eux; Il frappa de mort les plus vigoureux, Il abattit les jeunes hommes d'Israël.
78:32 Malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, Et ne crurent point à ses prodiges.
78:33 Il consuma leurs jours par la vanité, Et leurs années par une fin soudaine.
78:34 Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, Ils revenaient et se tournaient vers Dieu;
78:35 Ils se souvenaient que Dieu était leur rocher, Que le Dieu Très Haut était leur libérateur.
78:36 Mais ils le trompaient de la bouche, Et ils lui mentaient de la langue;
78:37 Leur coeur n'était pas ferme envers lui, Et ils n'étaient pas fidèles à son alliance.
78:38 Toutefois, dans sa miséricorde, il pardonne l'iniquité et ne détruit pas; Il retient souvent sa colère et ne se livre pas à toute sa fureur.
78:39 Il se souvint qu'ils n'étaient que chair, Un souffle qui s'en va et ne revient pas.
78:40 Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert! Que de fois ils l'irritèrent dans la solitude!
78:41 Ils ne cessèrent de tenter Dieu, Et de provoquer le Saint d'Israël.
78:42 Ils ne se souvinrent pas de sa puissance, Du jour où il les délivra de l'ennemi,
78:43 Des miracles qu'il accomplit en Égypte, Et de ses prodiges dans les campagnes de Tsoan.
78:44 Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux.
78:45 Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles qui les détruisirent.
78:46 Il livra leurs récoltes aux sauterelles, Le produit de leur travail aux sauterelles.
78:47 Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée.
78:48 Il abandonna leur bétail à la grêle, Et leurs troupeaux au feu du ciel.
78:49 Il lança contre eux son ardente colère, La fureur, la rage et la détresse, Une troupe de messagers de malheur.
78:50 Il donna libre cours à sa colère, Il ne sauva pas leur âme de la mort, Il livra leur vie à la mortalité;
78:51 Il frappa tous les premiers-nés en Égypte, Les prémices de la force sous les tentes de Cham.
78:52 Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert.
78:53 Il les dirigea sûrement, pour qu'ils fussent sans crainte, Et la mer couvrit leurs ennemis.
78:54 Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise.
78:55 Il chassa devant eux les nations, Leur distribua le pays en héritage, Et fit habiter dans leurs tentes les tribus d'Israël.
78:56 Mais ils tentèrent le Dieu Très Haut et se révoltèrent contre lui, Et ils n'observèrent point ses ordonnances.
78:57 Ils s'éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, Ils tournèrent, comme un arc trompeur.
78:58 Ils l'irritèrent par leurs hauts lieux, Et ils excitèrent sa jalousie par leurs idoles.
78:59 Dieu entendit, et il fut irrité; Il repoussa fortement Israël.
78:60 Il abandonna la demeure de Silo, La tente où il habitait parmi les hommes;
78:61 Il livra sa gloire à la captivité, Et sa majesté entre les mains de l'ennemi.
78:62 Il mit son peuple à la merci du glaive, Et il s'indigna contre son héritage.
78:63 Le feu dévora ses jeunes hommes, Et ses vierges ne furent pas célébrées;
78:64 Ses sacrificateurs tombèrent par l'épée, Et ses veuves ne pleurèrent pas.
78:65 Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, Comme un héros qu'a subjugué le vin.
78:66 Il frappa ses adversaires en fuite, Il les couvrit d'un opprobre éternel.
78:67 Cependant il rejeta la tente de Joseph, Et il ne choisit point la tribu d'Éphraïm;
78:68 Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.
78:69 Et il bâtit son sanctuaire comme les lieux élevés, Comme la terre qu'il a fondée pour toujours.
78:70 Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries;
78:71 Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.
78:72 Et David les dirigea avec un coeur intègre, Et les conduisit avec des mains intelligentes.
В этом переводе выбранная книга отсутствует
Латинский (Nova Vulgata)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус. гражд.)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Бируковы)
- Рус. (прп. Макарий Алтайский)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- Czech (Bible Kralicka [1613])
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
78:1 Maskil. Asaph. Attendite, popule meus, doctrinam meam; inclinate aurem vestram in verba oris mei.
78:2 Aperiam in parabolis os meum, eloquar arcana aetatis antiquae.
78:3 Quanta audivimus et cognovimus ea, et patres nostri narraverunt nobis,
78:4 non occultabimus a filiis eorum, generationi alteri narrantes laudes Domini et virtutes eius et mirabilia eius, quae fecit.
78:5 Constituit testimonium in Iacob et legem posuit in Israel; quanta mandaverat patribus nostris nota facere ea filiis suis,
78:6 ut cognoscat generatio altera, filii, qui nascentur. Exsurgent et narrabunt filiis suis,
78:7 ut ponant in Deo spem suam et non obliviscantur operum Dei et mandata eius custodiant.
78:8 Ne fiant sicut patres eorum, generatio rebellis et exasperans; generatio, quae non firmavit cor suum, et non fuit fidelis Deo spiritus eius.
78:9 Filii Ephraim, intendentes et mittentes arcum, conversi sunt in die belli.
78:10 Non custodierunt testamentum Dei et in lege eius renuerunt ambulare.
78:11 Et obliti sunt factorum eius et mirabilium eius, quae ostendit eis.
78:12 Coram patribus eorum fecit mirabilia in terra Aegypti, in campo Taneos.
78:13 Scidit mare et perduxit eos et statuit aquas quasi in utre.
78:14 Et deduxit eos in nube per diem et per totam noctem in illuminatione ignis.
78:15 Scidit petram in eremo et adaquavit eos velut abyssus multa.
78:16 Et eduxit rivulos de petra et deduxit tamquam flumina aquas.
78:17 Et apposuerunt adhuc peccare ei, in iram excitaverunt Excelsum in inaquoso.
78:18 Et tentaverunt Deum in cordibus suis, petentes escas animabus suis;
78:19 et contra Deum locuti sunt, dixerunt: «Numquid poterit Deus parare mensam in deserto?».
78:20 Ecce percussit petram, et fluxerunt aquae, et torrentes inundaverunt. «Numquid et panem poterit dare aut parare carnes populo suo?».
78:21 Ideo audivit Dominus et exarsit, et ignis accensus est in Iacob, et ira ascendit in Israel.
78:22 Quia non crediderunt in Deo nec speraverunt in salutari eius.
78:23 Verumtamen mandavit nubibus desuper et ianuas caeli aperuit;
78:24 et pluit illis manna ad manducandum et panem caeli dedit eis:
78:25 panem angelorum manducavit homo; cibaria misit eis ad abundantiam.
78:26 Excitavit austrum in caelo et induxit in virtute sua africum;
78:27 et pluit super eos sicut pulverem carnes et sicut arenam maris volatilia pennata:
78:28 et ceciderunt in medio castrorum eorum, circa tabernacula eorum.
78:29 Et manducaverunt et saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis.
78:30 Nondum recesserant a desiderio suo, adhuc escae eorum erant in ore ipsorum,
78:31 et ira Dei ascendit super eos et occidit pingues eorum et electos Israel prostravit.
78:32 In omnibus his peccaverunt adhuc et non crediderunt in mirabilibus eius;
78:33 et consumpsit in halitu dies eorum et annos eorum cum festinatione.
78:34 Cum occideret eos, quaerebant eum et conversi veniebant diluculo ad eum;
78:35 et rememorati sunt quia Deus adiutor est eorum, et Deus Excelsus redemptor eorum est.
78:36 Et suaserunt ei in ore suo et lingua sua mentiti sunt ei;
78:37 cor autem eorum non erat rectum cum eo, nec fideles erant in testamento eius.
78:38 Ipse autem est misericors et propitiatur iniquitati et non disperdit. Saepe avertit iram suam et non accendit omnem furorem suum.
78:39 Et recordatus est quia caro sunt, spiritus vadens et non rediens.
78:40 Quoties exacerbaverunt eum in deserto, in iram concitaverunt eum in inaquoso!
78:41 Et reversi sunt et tentaverunt Deum et Sanctum Israel exacerbaverunt.
78:42 Non sunt recordati manus eius, diei, qua redemit eos de manu tribulantis.
78:43 Cum posuit in Aegypto signa sua et prodigia sua in campo Taneos.
78:44 Convertit in sanguinem flumina eorum et rivulos eorum, ne biberent.
78:45 Misit in eos coenomyiam et comedit eos, ranam et perdidit eos.
78:46 Dedit brucho fructus eorum, labores eorum locustae.
78:47 Occidit in grandine vineas eorum, moros eorum in pruina.
78:48 Tradidit grandini iumenta eorum et greges eorum flammae ignis.
78:49 Misit in eos ardorem irae suae, indignationem et comminationem et angustiam, immissionem angelorum malorum.
78:50 Complanavit semitam irae suae; non pepercit a morte animabus eorum et vitam eorum in peste conclusit.
78:51 Percussit omne primogenitum in terra Aegypti, primitias roboris eorum in tabernaculis Cham.
78:52 Abstulit sicut oves populum suum et perduxit eos tamquam gregem in deserto.
78:53 Deduxit eos in spe, et non timuerunt, et inimicos eorum operuit mare.
78:54 Et induxit eos in fines sanctificationis suae, in montem, quem acquisivit dextera eius.
78:55 Et eiecit a facie eorum gentes et divisit eis terram in funiculo hereditatis et habitare fecit in tabernaculis eorum tribus Israel.
78:56 Et tentaverunt et exacerbaverunt Deum Excelsum et testimonia eius non custodierunt.
78:57 Recesserunt et praevaricati sunt, quemadmodum patres eorum; conversi sunt retro ut arcus pravus.
78:58 In iram concitaverunt eum in collibus suis et in sculptilibus suis ad aemulationem eum provocaverunt.
78:59 Audivit Deus et exarsit et sprevit valde Israel.
78:60 Et reppulit habitaculum Silo, tabernaculum, ubi habitavit in hominibus.
78:61 Et tradidit in captivitatem virtutem suam et pulchritudinem suam in manus inimici.
78:62 Et conclusit in gladio populum suum et in hereditatem suam exarsit.
78:63 Iuvenes eorum comedit ignis, et virgines eorum non sunt desponsatae.
78:64 Sacerdotes eorum in gladio ceciderunt, et viduae eorum non plorabantur.
78:65 Et excitatus est tamquam dormiens Dominus, tamquam potens crapulatus a vino.
78:66 Et percussit inimicos suos in posteriora, opprobrium sempiternum dedit illis.
78:67 Et reppulit tabernaculum Ioseph et tribum Ephraim non elegit,
78:68 sed elegit tribum Iudae, montem Sion, quem dilexit.
78:69 Et aedificavit sicut excelsum sanctuarium suum, sicut terram, quam fundavit in saecula.
78:70 Et elegit David servum suum et sustulit eum de gregibus ovium,
78:71 de post fetantes accepit eum: pascere Iacob populum suum et Israel hereditatem suam.
78:72 Et pavit eos in innocentia cordis sui et in prudentia manuum suarum deduxit eos.