Скрыть
Церковнославянский (рус)
и излiю́ на до́мъ дави́довъ и на живу́щыя во Иерусали́мѣ Ду́хъ благода́ти и щедро́тъ, и воз­зря́тъ на́нь, его́же прободо́ша, и воспла́чут­ся о не́мъ пла́канiемъ я́ко о воз­лю́блен­нѣмъ, и поболя́тъ о не́мъ болѣ́знiю я́ко о пе́рвенцѣ.
Синодальный
А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце.
Киргизский
Ал эми Дљљттєн тукумуна жана Иерусалим тургундарына ырайым руху менен моюн сунуу рухун тљгљм, алар љздљрє найза менен сайган Адамды кљрєшљт, Аны жалгыз уулун жоктоп ыйлагандай жоктоп ыйлашат, Ал єчєн тун баласына кайгыргандай кайгырышат.
et effundam super domum David et super habitatores Ierusalem spiritum gratiae et precum; et aspicient ad me. Quem confixerunt, plangent quasi planctu super unigenitum et dolebunt super eum, ut doleri solet super primogenitum.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible