Скрыть
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Ст. 25-27 Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши. Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему

(Не от вас бо крепости прошу: ниже обличение ваше словесы мя утолит, ниже бо вещания вашего словес стерплю. Обаче яко на сира нападаете, наскачете же на друга вашего).

«Не прошу, – говорит, – о помощи вашей, не снисходите ко мне, не говорите, как желающие подкрепить меня, пристрастно, но обличайте меня смело, так как не боюсь ваших обличений и, имея чистую совесть, не удовольствуюсь словами, но, отвечая каждому, надеюсь одержать победу. Вижу, однако, что, не думая ни о несчастии, ни о дружбе, вы так нападаете на меня со своими обвинениями, как будто я совершенно лишился Божией помощи, и ни несчастие, ни дружба не смягчили вас. Но я, хотя бы вы стали на противоположную сторону, не оставлю спора, но буду возражать вам и приступлю к защите себя, так как за собой ничего не знаю.

Отрывки на (книгу) блаженного Иова

Григорий Великий, Двоеслов, свт. (†604)

Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши

Моральный смысл

Почему вы совлекли с себя речи истины, так как никто из вас не может что-либо доказать?

56. Toт кто желает направлять других, должен быть чист – Чистым от страстей следует быть тому, кто заботится об исправлении других, чтобы не думать о земном, не отдаваться низменным желаниям, пока не станет он настолько проницательным в том, чего другим следует избегать, насколько он сам все это отвергает и познанием и своей жизнью, так как невозможно оку, если его отягощает грязь, заметить пятно на некотором члене, и не могут руки, несущие грязь, отирать налипшую глину. Потому, согласно ряду древних повествований, Давиду, ведущему внешние войны, был дан знак Божественным гласом, говорящим «Не ты построишь Мне храм, ибо ты пролил много крови» 151 (2Цар 7:16,8; 1Пар. 22:8). А построит храм Божий тот, у кого есть время для исправления и наставления душ ближних. Ибо мы сами являемся храмом Божиим, обретая истинную жизнь из обитания в нем, по свидетельству Павла, который говорит «Храм Божий свят, и храм этот – вы» (1Кор 3:17). Но мужу, на котором кровь, запрещается строить храм Богу, так как тому, кто еще до сих пор предан земным деяниям, следует стыдиться духовно наставлять души ближних. Потому верно говорится «От чего вы совлекли с себя речи истины, так как никто из вас не может что-либо доказать?» Словно бы открыто говорилось: «С какой безрассудностью вы воспринимаете услышанное, и не зная причин моих ран, до сих пор произносите укоряющие речи?».

Моралии на книгу Иова

Олимпиодор Александрийский (†Vв.)

Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши

Но, видимо, вы претерпели подобное во многом. Ибо истина всегда во многом обременительна. И поэтому вы порицаете мои истинные слова. Но вы не нисходите ко мне, говорит Иов, и не говорите как желающие ободрить; вы обличали дерзко, но я не боюсь ваших обличений в надежде, что мои слова возобладают, когда я отвечу каждому.

Комментарии на книгу Иова

архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)

О, как сильны слова истины! Но что доказывают ваши порицания?

Другие так переводят первый член этого стиха: зачем же горечь в праводушных речах? Смысл будет такой: если вы говорите, как праводушные, честные люди, которые хотят вразумить заблуждающего: то к чему этот обидный тон? И что вы можете основательно порицать в моих словах? Но марац значит быть сильным. Иов говорит, что правдивое слово, чуждое горечи, имеет в себе довольно силы, чтоб произвести впечатление на заблуждающего.

Книга Иова в русском переводе с кратким объяснением

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 24-27 Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил. Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши. Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему

Не правы друзья, изменив чувствам дружбы, не правы они и в роли обвинителей Иова. Иов согласился бы с друзьями, если бы они указали действительные погрешности в его речах и словах. Он замолчал бы пред правдою (ст. 24-25). Но ведь друзья порицают слова, принадлежащие ветру, слова отчаявшегося (точный перевод ст. 26 будет такой: «порицать ли слова вы думаете? Но ветру принадлежат слова отчаявшегося»), т. е. думают доказать его виновность нечаянно вырвавшимися в состоянии отчаяния, горячности словами, преувеличенность которых очевидна. Основываясь только на таких выражениях, друзья относятся к Иову, как безжалостные кредиторы к юному сироте, наследнику их должника («нападаете на сироту» - ст. 27, точнее: «бросаете жребий касательно сироты»); они готовы даже продать его (евр. «тикру», переводимое «роете яму», происходит от глагола «кара», означающего и «покупать» - Втор. 2:6; Ос. 3:2. Уподобление друзей купцам во второй части ст. 27 вполне соответствует уподоблению их кредиторам в первой).

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible