- Православный христианин
Про Дао не в курсе - вам виднее, я считаю , что сначала было Слово.В начале был Дао...
Я лишь заметил Вам, что переводы это непростая задача.
А с ЦСЯ у нас получается проблема похуже, проблема "сломанного телефона".
Чтобы правильно понять текст, нам надо делать двойной перевод.
Мы должны понимать, что ЦСЯ это язык перевода.
И проблема в том, что ЦСЯ ошибочно воспринимают как язык оригинала, это раз, а второе ещё хуже, мы плохо знаем ЦСЯ и многие слова и выражения понимаем не так как авторы ЦСЯ и ЦС-перевода.
Тут уже цитировали историю про молитву к Богоматери:
"...Странна муки всякие покажи мя и всех Владыку умоли...".
А для русскоязычного человека это действительно сходу звучит как «покажи мне странные муки».
Хотя на деле текст говорит: «Покажи меня удаленным (церк.- слав. странный – посторонний) от всякой муки и Владыку всех умоли…».
Это проблема ошибочной схожести русского и ЦСЯ.
В итоге получаем серьёзные ошибки с ужасным искажением смыслов.
Хотя достаточно было бы изменить только одно слово и смысл бы стал понянет, например:
«Чуждым муки всякой покажи мя».
Одно слово!
Конечно церковнославянский это язык перевода созданный святыми для богослужения, об этом вам талдычат уже больше полугода - но только "имеющий уши" может услышать , о чем ему говорят.
"Плохо знаем церковнославянский" - учите, вместо того , чтобы учить других, как он плох.
Слово "странна", русский воспринимает не как "странный", а как "сторонний", русскоязычный ,наверное , поймет по другому, пусть не стесняется спросит у русского - русские люди добрые, ему объяснят.
Еще большие ошибки происходят при переводе на русский , "путю Христовых заповедей", это не "путем", как во многих молитвословах, а "путь" - именительный падеж. Раньше учили грамоте по Псалтыри, люди с детства воспринимали слова, как надо.
Вы чудовищно путаете смыслы : "чуждым" - значит, "никак не связанным", а "сторонним", значит просто "стоящим в стороне".
Именно поэтому и нельзя служить на русском, так как благодаря таким "специалистам" как вы , на выходе получится полная галиматья , только по внешнему виду схожая с исходным церковнославянским текстом.
Для тысячелетнего языка двадцать лет это давно? И что вы может еще предложите использовать слова "прикольно" и "кайф" в богослужениях? Чтобы , так сказать, привлечь молодежь? Ну-ну.И?
Русский язык давным давно освоил это слово. Из узкого сленга, оно стало широким жаргонизмом.
Вы сколько слов вообще иностранного происхождения?
Например слово "кайф" это арабское слово, как и слово "сундук".
Это нормальная ситуация для любого языка, что слова из одного языка переходят в другой и ещё проще узкий жаргон становится общеупотребимым.
Я не удивлюсь, если сегодня наркоманы говорят на совсем новом жаргоне.
Всё меняется.
Масса жаргонизмов, которые были употребляемы в 90-е сегодня вовсе забыта. А какие-то слова наоборот вошли в язык прочно и уже о их происхождении и не знает никто.
Вот тут вы попали в точку - меня вы поняли не правильно, а вот себя поняли очень хорошо, только не стоило делать это понимание публичным.Вы хотите сказать, что я Вас не правильно понял, и Вы не считаете сторонников русификации богослужения теми самыми "врагами Церкви", о которых Вы говорите?
Вообще-то догматы и каноны это и есть правила Церкви.
Знаете, в исламе, один из признаков отпадения от ислама: объявлять запрещённым то, что разрешено.
Вот что-то подобное делаете сейчас Вы. Утверждаете без оснований, что служба на русском будто бы запрещена.
А Вы вообще считаете, что Литургия вообще может может быть безблагодатной? Тем более в зависимости от языка богослужения?
Обратите внимание на мой аргумент.
Вы можете доказать, что служба на любом ином, кроме ЦСЯ не благодатна? Не можете.
Пожалуйста.
Старообрядцы считали не святым любой не 8-ми конечный Крест.
Та же логика. Другая форма - нет ни святости, ни благодати.
То есть правило о использовании церковнославянского языке при богослужении вы приравняли к догматам и канонам? Мои аплодисменты!
Ислам не изучал - вам виднее, а вот цитату, где я "утверждал без оснований, что служба на русском запрещена" приведите, иначе это будет ложью, что вас совсем не красит.
Вы сначала докажите , что служба на церковнославянском неблагодатна, так как именно на нем сейчас служат, а если вам не удастся это сделать, то объясните , зачем вам менять службу , где сходит Божья благодать?
Анатолий , с теми , кого вы назвали "консерваторами" - Господь, не опускайте рук, как Моисей в сражении с Амаликом - все будет по правде Божьей. Главное не ведитесь на терминологию, потому что лишними словами забрасывается суть проблемы.Господь всё управит.
Он даже очевидное зло - безбожие советской власти, претворил во благо. Если бы не железный занавес у нас всё было бы как у "них"... а может и круче (широк русский человек (с))
Впрочем, оно и будет...вопрос только времени.
Занавеса нет, а в падшем мире энтропия в итоге побеждает. Консерваторы будут побеждены либералами. Об этом и завершающая книга Нового Завета.
Но в конце придет Господь и победит либералов - лихих всадников энтропии и саму энтропию...
Примеч. "консерваторы" и "либералы" - условные термины.
А я все-таки на стороне "безперспективных" консерваторов, бо их "обреченное" дело благороднее...
Последнее редактирование модератором: