Я совершенно искренен.
Брат, Димитрий, может не стоит нам так уж расстраиваться и распаляться из-за того, что наши мнения не совпали? Лучше будем любить друг друга. И позволим каждому остаться при своём мнении.
«Радость моя, молю тебя, стяжи дух мирен, и тогда тысяча душ спасется около тебя». (Преподобный
Серафим Саровский).
Помоги нам Господи.
Конечно Вы правы, не нужно расстраиваться и распаляться из-за различных мнений (разномыслия). У каждого человека своя воля, свой разум и очень часто суждение по одному и тому-же вопросу могут быть разные, как и направление воли не могут совпадать с точностью до нуля. При этом разнообразии нельзя терять мира в душе и нельзя прекращать соискания любви к ближнему своему.
Но я не могу понять Ваше мнение. Позволить могу, понять не могу.
Сегодня мы почитаем память святого
равноапостольного Мефодия который создал славянскую азбуку в противовес латинской.
Святые Кирилл и Мефодий дали нам свои буквы и мы оставили латинские, что далось не просто. Святые Кирилл и Мефодий много пострадали в борьбе с латинизацией.
И мне откровенно не понятно мнение человека, который заявляет, что английский язык (латинские буквы), для него понятнее того, над чем трудились святые Кирилл и Мефодий и того, за что они страдали.
Я не понимаю мнения (направления мысли) в соответствии с которой можно цитировать святого
Серафима Саровского, знавшего ЦСЯ в совершенстве и тут же отвергать необходимость изучения этого языка. Он так не думал, такое направление мыслей было у коммунистов.
В постсоветское время (наше время), подавляющему большинству людей не понятен ЦСЯ, так как иного положения с языком и быть не может, это закономерное явление. Коммунисты серьезно поработали над искоренением ЦСЯ.
И вот кажется, что такое положение нужно стремиться исправить, в первую очередь, для себя.
Казалось бы, нужно наоборот. Прилагать усилия к изучению собственного церковного наследия. Пишу церковного, так как ЦСЯ всегда, от его создания, нуждался в изучении, так как никогда не был языком разговорного (бытового) общения.
"Сформировавшийся таким образом язык был, конечно, не очень похож на ту речь, которую можно было услышать в домашнем разговоре древних славян или даже на совете их вождей. Поэтому с самого начала церковнославянский был языком книжным, отчетливо противопоставленным бытовому разговорному языку........"
Учебное руководство по церковнославянскому языку
А.А. Плетнева, А.Г. Кравецкий, стр. 15
"......русский и церковнославянский понималисьне не как разные языки,а как разные варианты одного языка.Такое понимание отражалось и на употреблении. Во-первых, разграничивались сферы применения вариантов, т. е. книжного и некнижного: по-церковнославянски не вели бытовых разговоров, а по-русски не молились....." Там же, стр. 16
Но нет, как минимум на одного человека (о скольких Ваших друзьях Вы пишите я не знаю, а пишу что вижу). На одного человека пытающегося понять собственное наследие, Церковь становится беднее.
Помоги нам Господи.