Аннотация Источник

Аннотация АВ

Сочинение «Еврейские вопросы на Книгу Бытия» написана блж. Иеронимом Стридонским в 391-392 гг.  в жанре «вопросов», близком к схолиям, и имеет методологический характер. Толкование производится на основе различий, имеющихся между греческими переводами и древнееврейским текстом. Книга имеет ценность для библейской критики и экзегетики.

Блж. Иероним уделяет внимание библейской археологии, истории, географии, хронологии, выступает с апологетическими рассуждениями против различных ересей и др.

Глава 40

Быт.40:1. «После этого провинился старший виноторговец царя Египетского».

Там, где мы поставили «старший виноторговец», в еврейском тексте написано masec (מַשְׁקֵ֥ה). Это то слово, которое мы недавно читали в имени раба Авраама. Пользуясь народным словоупотреблением, мы можем перевести его как «виночерпий». И это не ничтожная должность: у варварских царей и в наше время считается очень почётной привилегией подавать царю чашу. И поэты часто пишут о Ганимеде и Юпитере, как бог назначил своего возлюбленного на эту самую должность.

Быт.40:9–10. «И вот виноградная лоза предо мною; и на лозе три стебля; и она разрастается этими тремя стеблями».

Еврейское слово означает три прута, ветви или побега. Евреи произносят это слово как sarigim (שָׂרִיגִ֑ם).

Быт.40:16. «Мне казалось, что я несу на своей голове три корзины лепёшек».

Вместо «трёх корзин лепёшек» в еврейском тексте стоит «три корзины муки».


Источник: Еврейские вопросы на книгу Бытия / Иероним Стридонский. - Москва : Московская духовная акад. : Отчий дом, 2009. - 271 с - (Библейская экзегетика / Каф. библеистики Московской духовной акад.). ISBN 5-85280-159-3

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle