Вульгата («Общепринятая Библия») – это латинский перевод книг Священного Писания, основанный на трудах блж. Иеронима Стридонского.
По благословению Папы Римского Дамаса в 383-384 гг. годы блж. Иероним предпринял попытку пересмотра на основе греческого оригинала старолатинский перевод Нового Завета. Он переводил как со старолатинского, Септуагинты, так и с домасоретского еврейского текста. Данная работа продолжалась до самой кончины блж. Иеронима. Его труды впоследствии легли в основу классического латинского перевода Библии, получившего название Вульгата.
Вульгату редактировали блаженный Алкуин, святой Беда Достопочтенный, Теодульф Орлеанский и другие. Критическое исследование и редактирование Вульгаты окончилось только к 1592 году. На Тридентском соборе в XVI в. Католическая церковь признала Вульгату богодухновенным текстом Священного Писания, а в XIX в. Вульгата повлияла на русский Синодальный перевод Библии.
Настоящий перевод выполнен для сайта «Азбука веры» высококвалифицированным медиевистом и переводчиком с латыни Пучкиным Дмитрием Эдуардовичем. Нумерация глав и стихов и порядок расположения книг Священного Писания в данном переводе точно следует Вульгате.
Второе Кафолическое Послание св. Апостола Иоанна
Глава I
1) Старец – госпоже Избраннице и детям ее, которых я люблю по истине, и не один я, но и все, познавшие истину, ради истины, которая пребывает в нас и с нами будет вовек. 2) Да будет с вами благодать, милосердие, мир от Бога Отца и от Христа Иисуса, Сына Отчего, в истине и любви. 3) Возрадовался я весьма, что нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы заповедь получили от Отца. 4) И ныне молю тебя, госпожа: не как новую пишу тебе заповедь, но ту, которую мы имели от начала, чтобы мы любили друг друга. 5) И в том любовь, чтобы мы ходили по заповедям Его. Ибо сия есть заповедь, по которой, как вы слышали от начала, вам надлежит ходить. 6) Ибо многие обольстители изошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти; этот [еретик] есть обольститель и антихрист. 7) Смотрите за собою, чтобы вы не потеряли того, над чем вы трудились, но чтобы полную награду получили. 8) Всякий, отступающий и не пребывающий в учении Христовом, Бога не имеет; пребывающий в учении, тот имеет и Отца, и Сына. 9) Если кто приходит к вам и не приносит сего учения, не принимайте его в дом, не говорите ему: «Радуйся!» 10) Ибо кто говорит ему: «Радуйся!» соучаствует в злых делах его. 11) Многое имея писать вам, не хочу посредством хартии и чернил, ибо я надеюсь прийти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна. 12) Приветствуют тебя дети сестры твоей Избранницы. Аминь.