Источник

15 сент. 1965 г.

Дорогой и глубокочтимый Владыка!

Получил Вашу стихотворную рецензию на мою «Разрозненную тайну», особенно ценную именно этим своим оформлением – спасибо!

Что касается до стихотворения, обращенного к жене поэта, то это никак не повторение уже присланного Вами этой весной, а некий расширенный его вариант, обогащенный, начиная со слов «В поэзии мы все живем так близко», чудесной концовкой. Жена благодарит за этот поэтический подарк и шлет Вам самый сердечный привет.

Должен с прискорбием сообщить Вам, Владыка, что влиятельным критиком Ю. Терапиано, подвизающимся в парижской «Русской Мысли», мне запрещено писать об ангелах! Уже в рецензии о № 10 «Мостов», где было опубликовано мое стихотворение (впоследствии по Вашему совету несколько видоизмененное) «Мы ангелам не молимся совсем» – сей Терапиано писал: «уж какие теперь ангелы!». В рецензии же о моей новой книге он возражает против «обилия (в ней) ангелов» (хотя их там, кстати, совсем мало! Д.К.), «приходящих на помощь». «Без ангелов – добавляет он – поэтам обойтись невозможно!» Как же быть, Владыка? Вообще, за «метафизическую часть» (как он выразился) моей книги получил я от него порицание и осуждение. «Перед загадкой бытия (пишет Т.), оставаясь честным, каждый человек должен сказать лишь одно: не знаю. Перечитывая «Разрозненную тайну» Кленовского, я, между тем, как раз это самое «не знаю»» всюду и нахожу:

Ужель я землю посетил,

Чтоб уходя сказать: не знаю?

Это лучшее, что мне дано:

Благодатное мое незнанье.

Но в смутном их нагромождении

Мне ничего не разлепить.

Таким и в могилу лег:

К нездешнему неготовым.

Будем же, покамест без ответа,

Ничего не зная наперед,

и т.д. и т.д.

Вот так и остаешься: с несправедливым обвинением, намаранным поперек книги! Ведь на критиков управы нет!

Кстати: прочел в немецком календаре (католическом, вероятно), что второго октября по новому стилю праздауется «Schutzengelfest»? Есть ли такой праздник в православной церкви?

Очень порадовало меня с женой сообщение Ваше, что со здоровьем у Вас теперь, как Вы выразились, «совсем хорошо». В час добрый! Все же советуем на первое время соблюдать еще некоторую осторожность как с едой, так и в движениях, дабы укрепить достигнутое.

Получаю много откликов, и притом самых хороших, на мою книгу ото всех, кому я послал ее в разные многочисленные страны российского рассеяния. Имею сведения, что кое с кем книга моя отправилась и на родину – это радует меня особенно.

Душевно Ваш

Д. Кленовский


Источник: Переписка с Кленовским / Архиепископ Иоанн Шаховской; ред. Р. Герра. – Париж : Б. и., 1981. 317 с., 2 л. ил. (VI том Собрания трудов Архиепископа Иоанна Шаховского).

Комментарии для сайта Cackle