профессор Александр Павлович Лопухин

Толковая Библия
Толкование на книгу Иеремии

Глава 17

1–4. За грехи свои народ иудейский необходимо должен понести наказание. 5–11. Ложная и истинная уверенность. 12–13. Упование самого пророка. 19–27. О соблюдении субботы.

Иер.17:1–4. Господь не может забыть о преступлении Иуды, в котором Иуда даже и не желает раскаяться. Поэтому Он отдаст страну иудейскую на опустошение, а народ отдаст в плен.

Иер.17:1. Грех Иуды написан железным резцом, алмазным острием начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвен­ников их.

Как гравер алмазным острием вырезает на металле или на хрустале ясные и четкие буквы, так грех Иуды отпечатлелся на сердце его и на рогах его жертвенников. Господь таким образом видит в глубине сердца у Иуды тяготение к язычеству. Что касается алтарей в честь языческих богов, то они, конечно, уже были уничтожены при царе Иосии, но тем не менее Господь не забыл о них и об украшавших их рогах, сделанных по подобию рогов на истинном жертвеннике храма Иеговы.

Иер.17:2. Как о сыновьях сво­их, во­с­по­минают они о жертвен­никах сво­их и дубравах сво­их у зеленых дерев, на высоких холмах.

Современники Иеремии жалеют об отмененном при царе Иосии идолослужении, и жертвенники языческие, рощи, холмы, где приносились языческие жертвы, дороги им по воспоминаниям как бы родные дети.

Иер.17:3. Гору Мою в по­ле, имуще­с­т­во твое и все сокровища твои отдам на расхище­ние, и все высоты твои – за грехи во всех пред­елах тво­их.

Гора Божия – это Иерусалим, видимый издалека для идущих по окружающей его равнине. Впрочем, еврейское выражение, переведенное в русском тексте словами: "гору Мою", можно относить к предыдущему стиху и переводить так: «на горах поля».

Иер.17:5–11. Несчастен тот, кто надеется на людей, а не на Бога. Если он чего и достигнет, то Бог отнимет это у него. Напротив, надеющийся на Бога будет благоденствовать, как дерево, растущее при воде.

Иер.17:5. Так говорит Го­с­по­дь: про­клят человек, который надеет­ся на человека и плоть делает своею опорою, и которого сердце удаляет­ся от Го­с­по­да.

Очень вероятно, что пророк имеет здесь в виду царя Иоакима, который возлагал большие надежды на помощь со стороны египтян и, вопреки советам пророка Иеремии, вступал в заговоры против Вавилонского царя.

Иер.17:6. Он будет как вереск в пустыне и не увидит, когда при­дет доброе, и по­селит­ся в местах знойных в степи, на земле бес­плодной, необитаемой.

«Вереск в пустыне» – растение, посаженное в степи, конечно, растет плохо, потому что не имеет орошения.

Иер.17:9. Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено; кто узнает его?

Иер.17:10. Я, Го­с­по­дь, про­никаю сердце и испытываю внутрен­ности, чтобы воз­дать каждому по пути его и по плодам дел его.

Пророк и здесь имеет в виду хитрые замыслы иудейских политиков, которые однако Господь ясно видит.

Иер.17:11. Куропатка садит­ся на яйца, которых не несла; таков при­обрета­ю­щий богат­с­т­во неправдою: он оставит его на по­ловине дней сво­их, и глупцом останет­ся при конце своем.

Здесь пророк говорит о куропатке, высиживающей чужие яйца, с точки зрения тогдашних представлений, которые могут и не сходиться с научными наблюдениями.

Иер.17:12–18. Противники пророка издеваются над ним, не видя пока исполнения его угроз, и пророк просит Бога придти к нему на помощь и наказать его врагов, так как он был всегда верным исполнителем воли Иеговы.

Иер.17:12. Престол славы, воз­вышен­ный от начала, есть место освяще­ния нашего.

Пророк говорит здесь от лица лучшей части иудейского народа, которая с отвращением относится к языческим алтарям, преклоняясь только пред алтарем истинного Бога, стоящим в Иерусалимском храме.

Иер.17:13. Ты, Го­с­по­ди, надежда Израилева; все, оставля­ю­щие Тебя, по­срамят­ся. «Отступа­ю­щие от Меня будут написаны на прахе, по­тому что оставили Го­с­по­да, источник воды живой».

«Написаны на прахе». Как легко изглаживается написанное на песке, так быстро исчезает благополучие отступников от Иеговы.

Иер.17:16. Я не спешил быть пастырем у Тебя и не желал бед­с­т­вен­ного дня, Ты это знаешь; что вышло из уст мо­их, открыто пред лицем Тво­им.

Пророк вовсе не имел злобного чувства по отношению к своим согражданам. Ему тяжело было постоянно предсказывать им несчастия.

Иер.17:19–27. Пророк должен восстановить в сознании народа понятие о святости закона Моисеева, в частности проповедовать всем о необходимости соблюдать закон о субботнем покое. К этому присоединяется обетование благополучия чтущим субботу и угрозы ее нарушителям.

Иер.17:19. Так сказал мне Го­с­по­дь: пойди и стань в воротах сынов народа, которыми входят цари Иудейские и которыми они выходят, и во всех воротах Иерусалимских,

«Ворота сынов народа». Вместо сынов народа – по евр. benei-am – лучше читать: Вениамином. Слово benei-am может быть признано сокращением слова: Benjamin. Это были ворота городские, устроенные в северной стороне стены – по направлению к колену Вениаминову. – «Цари иудейские» – см. Иер 23.18.

Иер.17:21. Так говорит Го­с­по­дь: берегите души свои и не носите нош в день субботний и не вносите их воротами Иерусалимскими,

Цари, конечно, не сами носили ноши, но заставляли носить других.

Особые замечания. Речь, содержащаяся в Иер 16.1Иер 17.18 ст., может считаться продолжением и заключением сказанной во время засухи (XIV-XV гл.). Насмешки над словами пророка (Иер 18.15) показывают, что халдеи еще не причинили серьезного вреда иудейской стране. Вероятно, следовательно, эта речь сказана в сравнительно спокойные годы правления Иоакима. – Что касается Иер 17.19–27, то этот отрывок представляет собою самостоятельное целое. Можно полагать, что это – одна из проповедей, с какими обращался Иеремия во дни царя Иосии к народу, по поводу нахождения книги закона Моисеева. Из него видно, что пророк Иеремия, так ревностно стоявший за внутреннее благочестие, в тоже время считал необходимым и исполнение внешних предписаний закона Моисеева. Исполнение закона о субботе является пробным камнем для народа и должно свидетельствовать о том, насколько он верен Иегове.


Комментарии для сайта Cackle