Славянские рукописи Патриаршей библиотеки в Иерусалиме

Источник

Летом нынешнего года мне представился удобный случай исполнить давнишнее и горячее желание посетить Восток – колыбель христианства вообще и христианства православного в частности, особенно Иерусалим – священнейшее место не только на Востоке, но и во всем мире. Благодаря современным удобствам сообщения, я в течение четырех месяцев успел осмотреть древности и достопримечательности Константинополя и его окрестностей, Смирны, Александрии, Каира, Яффы, Иерусалима, Афин, Салоник и Афона. На Афоне я пробыл месяц; в Иерусалиме – также месяц. Последний город, стояний на развалинах, нагроможденных в течение многих веков, привлекать меня не только теми своими святынями, которые известны издавна и на поклонение которым издавна стекается весь христианский мир, но и теми, которые разыскиваются или вновь открываются ныне. Известно, что в последнее время здесь явилась возможность раскапывать вековой мусор и обнажать подлинно священную почву. Раскопки, произведенные около храма Воскресения вашим русским Палестинским Обществом вызвали весьма живой интерес, породили чуть не целую литературу и привели к результатам, если не вполне несомненным, то во всяком случае весьма важным и любопытным. Раскопки, произведенный архимандритом Антонином в разное время и в разных местах Палестины, например, на горе Елеонской при постройке храма и колокольни, в Яффе, у дуба Мамврйского, в Иерихоне и под при возведении русских построек, тоже весьма интересны, равно как и сделанные при этом находки. Тоже нужно сказать и о раскопках, производимых иноверцами, каковы, например, французские раскопки (еще неоконченной) базилики святого первомученика Стефана и другие. Словом, для христианской археологии Иерусалима открываются ныне некоторые новые горизонты, выясняется возможность открытия новых святынь и новых данных к решению вопросов о подлинности и значении старых святынь. Помимо всего этого, в последнее время в Иеpycaлиме явилась еще новая и весьма важная приманка для ученой любознательности – это Патриаршая библиотека, организуемая на европейский манер по распоряжение Его Блаженства патриарха Иерусалимского Никодима. Об этой библиотеке мы и намерены сообщить здесь некоторые сведения. Она состоит частью из старых книг, а, главным образом, из рукописей, количество которых ныне далеко уже переходит за тысячу. Основным фондом послужили рукописи, издавна составлявшие библиотеку греческого монастыря, ныне служащие резиденцией Иерусалимскому патриарху. К этому фонду в последнее время присоединены библиотеки некоторых окрестных, подчиненных Иерусалимской на патриаршей кафедре, монастырей, а именно: монастыря св. Саввы и монастыря Крестного. Особенную важность, как по количеству рукописей, так и по качеству их, имеет библиотека древнего и знаменитого монастыря св. Саввы, перевезенная сюда год или два назад библиотека эта была уже давно известна ученым, но пользоваться ею доселе было весьма затруднительно. Библиотека Крестного монастыря (в 20 минутах от Иерусалима), доселе бывшего местопребыванием греческой духовной семинарии, тоже не без значения. Она перевезена была в Иерусалим и присоединена к патриаршей библиотеке уже при мне, в июле нынешнего года. Из соединения перечисленных библиотек образовалось таким образом весьма замечательное книгохранилище, обещающее ученому миру обильнейшую добычу. Библиотека еще не вполне разобрана и не приведена в надлежащий порядок, но в ней, с соизволения патриарха, можно уже заниматься со всеми удобствами. Рукописи, входящие в состав библиотеки, главным образом греческие. Для разбора, описания и приведения их в порядок Его блаженством патриархом Никодимом приглашен известный греческий ученый Попандопуло-Керамевс – доктор филологии московского университета, составившей описание уже многих восточных греческих библиотек, открывшей и издавшей весьма значительное количество произведений древней христианской письменности. Описание ведется им с неустанной энергией описанной уж около двух третей. Оно составлено по ученому методу, с большими подробностями и образует собою не менее двух томов. Работа в скором времени будет окончена, но скоро ли она будет напечатана – не известно: патриарх едва ли может располагать достаточными к тому средствами. Насколько мы можем судить по собственному наблюдению и особенно по сообщениям Керамевса, библиотека обещает дать православной науки множество нового и весьма ценного материала. При чтении рукописей, Керамевс встретил и списал значительное количество статей новых, доселе неизвестных или не изданных. Количество это столь значительно, что явилась возможность предположить издание особого сборника в нескольких томах, под заглавием: Spicilegium Hierosolymitanum – предположение весьма хорошее и заманчивое, но тоже трудно исполнимое но недостатку средств. Большая часть находок, сделанных Карамевсом, видены были мною и просмотрены. Чтобы дать понять, какого оно рода, я перечислю то, что запомнилось: новые фрагменты из творений Иринея, Мефодия Падарского (de arbitro) и Оригена, новое, доселе известное только по латинскому отрывку, слово Златоуста: Περι εὶρήνης, имеющее историческое значение, новые беседы Фотия, множество новых канонических статей, например, большая статья о браке Иоанна Педиасма (XII век) Иоанна Авториана письмо о браке византийского императора с армянскою принцессою, Николая Мистика постановление о дозволении схимонахам священнодействовать, житие Константина великого, отличное от изданного профессором Васильевским, и другое. При дальнейшем разборе рукописей может встретиться, конечно, и еще многое другое. Надежда на новые открытия может быть прочно поддержана весьма важною находкою, сделанною в прошлом году А. А. Дмитриевским в одной из рукописей Крестного монастыря, ныне присоединенных к патриаршей библиотеке – разумеем устав Иерусалимского богослужения в страстную седмицу и пасху, печатание которого началось уже в Православном Собеседнике. Что касается наших собственных заняли и поисков, то на них употреблено было нами слишком мало времени не более двух с половиной недель: однако же и они не были совершенно бесплодны. Впрочем, так как поиски эти вращались в области специального литургического вопроса, а добытые результаты не могут быть еще обобщены, то мы не решаемся сообщать подробности; ограничимся краткими и общими указаниями. Всех греческих рукописей просмотрено нами около 20. Большею частью это –литургии, затем два Евлохия, один Часослов и один Типикон. Из списков литургий особенно замечателен пергаменный илитарий или свиток, писанный разными руками XI–XIV веков. Древнейшая часть его содержит в себе литургию Златоуста, замечательную не столько по тексту, сколько по миниатюрам, помещенным на полях текста. Миниатюры эти обнимают довольно обширный иконографический цикл и могут оказать некоторую помощь при определении характера толкования литургии в XI веке. Другие списки литургий – бумажные, более позднего времени. Некоторые из них тоже очень интересны, так как содержат в себе новые, доселе неизвестные, варианты в рубриках. В Евхологиях встретилось тоже нисколько весьма замечательных вариантов и новых молитв. Весьма любопытны, например, варианты в чине венчания и молитва преподобного Зосимы о пчелах. Очень интересен также рассмотренный нами Типикон XV века из библиотеки святого Саввы № 305 (по старому кат.). Он отличается необыкновенною полнотою и обилием содержания. В нем 155 глав: 138-я – Περὶ διατάξεως τῆς θείας προσκομιδῆς καὶ λειτβργίας содержит в себе новый и довольно интересный устав литургии. Со временем мы надеемся издать этот устав целиком.

Кроме греческих рукописей в патриаршей иepyсалимской библиотеке имеется значительное количество рукописей арабских и грузинских. Последние поступили из Крестного монастыря и описаны Цагарелли. Смотри Палест. Сборник выпуск 10-й.

Славянских рукописей в библиотеке всего 20 №№. Они содержат в себе немало любопытного, так что сведения о них, как нам кажется, не будут излишни для русской науки. Мы описали их все и считаем полезным сообщить свое описание для всеобщего сведения посредством печати. Порядок, в каком описываются рукописи – тот самый, в каком они расположены в библиотеке по форматам поставлены на рукописях.

* * *

№ 1. Триодь цветная, в листе, на бумаге. Полуустав конца XIV века. начинается службой «В стоую и великоую неⷶⷶ пасхы» – «По внегⷣа иꙁыти вь папратоу вьꙁгласить попь. Слава сте҃н». Кончается службой (л. 361) «неⷣ всѣⷯ сти҃хъ». На обороте последнего листа приписка: «Сни триѡⷶ полоутьⷶ. послѣⷶ ни комаꙶ испнсасе. оусто҃н. Синхи, роукою рабъ божииⷯ. иеромонаⷯ иꙗкова. н грешин ꙗинѥⷶ сто҃моу лрхнстратнгоу црк҃ве срьбскыѥ оу ѥⷵрлмѣ нꙁвода. стогорскогꙗ. правоꙗ, все на редоу. н сь тнпнкомь. н съ ѡⷯтанкомь ннщада нелнпса. иꙁⷡодл нового. нь нстннь боугарскога ѥꙁыка тєрь. в҃ вѣсть вемонне. 10 строк конца приписки нет за утратою листа. В начале на белом листе есть запись русская, новая: «в конце 1374 года». По всей вероятности этот год стоял в конце приписки, а запись принадлежит кому-либо из видевших этот конец. Для образца перевода: «Вьср҃сеныꙗ дн҃ь просвѣтнмсе люⷣє пасхл гп҃ꙗ пасха, ѿ сьмрьтн кь жиꙁни ѿ ꙁємлє на нб҃о. хс҃ь бъ҃ нась въꙁвєль ѥсть побѣдноу поющих» (л. 2 оборот).

№ 2. Четвероевангелие в лист, на бумаге, 323 листа. Полуустав конца XVI века (1532 г.). На последнем листе приписка: «Ѿ Маꙶөеа ст҃го еѵ҃лнста до. у҃. ка҃. глаⷵ писаⷧ҇ раⷠ божіи Иваⷩ҇ко діꙗкъ а ѿ тамо до ꙁде допнсаⷧ окааⷩныи по҇ Симеоѡⷩ ѿ фрьцънєⷯ ѡци ст҃іи и братіе простите наⷵ грѣшныⷯ пис̾цеⷯ, а ваⷵ простнꙶ н помилоуеꙶ въ дн҃ь страⷲнаго сѫда хв҃а амннь». На л. 313, после евангелия Иоанна, рукою того же писца внизу: «окаанныи поⷫ Симеѡⷩ». Кроме евангелий имеются добавочные статьи. В конце л. 314: «Скаꙁаніе прѣнмащее въ се́го чи́сло еѵл҃ьское. и еѵл҃нстоⷨ прѣѧтіе ѿкждоу начинаѫ н догде стоѧть»; – об. – «Скаꙁаніе на въсѣ дн҃ь како должно є гла҃тисѧ еѵ҃ліе и на въсѣкѫ сѫⷠ и неⷣ въсего лѣта»; л. 318. – «Съборникь ві҃ мцемь покаꙁуѧ главы коемоуждо҇ еѵ҃лію иꙁбраны̾ сты̾ н праꙁннко̾» – месяцеслов и л. 323. – «Скаꙁаніе како поⷣⷪбаеꙶ обрѣтати по въсе дн҃е еѵ҃ліе». При каждом евангелисте есть „предисловие“ и оглавление. После оглавления Иоаннова евангелия приписка писца (л. 248 оборот): «окаанныи, поⷫ Симеѡⷩ ин҇ в лѣ҃ ҂ꙁ҃. м҃. мц҃а деⷦ аі҃» (1532 г.): В начале есть много приписок чтецов. Некоторые имеют историческое значение.

№ 3. Апостол в листе, на бумаге, 230 лист. Полуустав XVI век. «Прьвое оубо слово сътворнⷯ ѡ въсѣⷯ ѡ Өеѡфиле. о ннхже». В конце есть указатели чтений с месяцесловом и несколько позднейших приписок с датами: ҂ꙁрк҃ꙁ (7127), ҂аѱл҃а (1731), ҂аѱл҃є (1735). Там же приписка: «Сіѧ кніга цркве ст҃аго архангела».

4. Минея служебная за месяцы сентябрь, октябрь и ноябрь, в листе, на пергаминте, в два столбца. Писана уставным письмом на 331 л. На обороте последнего листа приписка архимандрита Порфирия Успенского: «1860 года марта 29 дня читал эту славяно-сербскую рукопись XIII века архимандрит Порфирий». Оснований для даты не указано. Кажется, что книга писана позднее XIII в.–в конце XIV или начале XV века. Л. 1. «Мц҃а Сетⷩ҇бра а҃ дн҃ь. начетъкь лѣтоу. и памѧть ст҃аго ѡц҃а нашего Симеона Стольпника на ги҃ въꙁвахъ ѿ г҃ н пон ст҃хра г҃. инднкто н стомоу г҃. стⷯрн нндиктоу глаⷵ а҃ поⷣ нб҃снимъ чином. Самословеснаго и бж҃твьнаго ѿчениꙗ хв҃а мл҃твоу. навнкьше на всякы дн҃ь ꙁижⷣителю. вьꙁоупиѥмь ѡч҃е нашь иже на нб҃сѣх живын насоущьствьин хлѣбь дажь намь прѣꙁыраѥ наша прегрѣшениꙗ. – На 1-е октября л. 124 оборот «Вь ть дн҃ь стр҃ть ст҃ого мнⷱ҇ка Мнханла игоумена монастира ꙁовискаго нснимь лѕ҃ сь҃ минⷯ вь ѡбласти севаста града». В синаксаре сказано, что они пострадали от «Алнмь Амиреꙗ аргоньскы кнеꙁь». Синаксари имеются на все дни. Праздника Покрова нет.

№ 5. Триодь постная, в листе, на бумаге, в два столбца. Полуустав XIV века Начала и конца нет. Начин. «их народѣ и ѿ сихъ расѣꙗше прѣдѣли» – паремии. Далее другая паремия «ѿ прнтьчь чтениѥ. желаннꙗ бл҃гочьстивихъ». Это служба в четверг «срѣдопониѥ». Кончается антифонами на пасхальную литургию: «Антнө. гл. є. Да вьскреснеть бь҃… враꙁи ѥго. Хь҃ вьскрсе. Ꙗко ищеꙁаѥть дим тако да исчеꙁнут». – На листе, приклеенном к задней переплетной доске, кем-то сделано исчисление: 7102–5508=1594. Оснований мы не нашли. На листе, приклеенном к передней доске по гречески написано: «ανανιας ίερομόναχος καὶ... ҂αχνβ».

№6. Октоих в лист, на бумаге, 207 л. Полуустав XVI век. Содержит в себе службы первых четырех гласов и (л. 204). «Свѣтилны и стⷯры еѵⷢ҇лскыб твореніе Лъва деспота». Начала книги нет. Нач.: «тьчію обрадованнуюб юже Гавіиль илоучи. Радуисе бц҃е дв҃ѡ мт҃и беꙁневѣстноаа» Далее два тропаря и «пѣ г҃ ірмос. Единь съвѣдыи»… На переплетной доске спереди написано: «Сіѧ книга кꙋпи аꙁъ мноⷢ҇грѣшніи іѡлки и приложиⷯ ю сто҃мꙋ монастирꙋ ст҃аго архангела Михала и еже есть въ ст҃мь граⷣ Іерлⷵма и аще кто дръꙁнеть да ѿнесть ѿ ꙁеⷣ сіа книга да есть проклѣꙶ, ѿ .ти҃і. стыⷯ отець и ѿ мене мноⷢ҇грѣшнаго іѡкиⷨ игꙋмена ста҃го архангела бишаго ми игꙋмень оу сїнаискою горꙋ». На л. 51 об.: «конць пріеть мала вернꙗ в҃-го гласа». Ниже: « писасе сыꙵ ѡтанка а҃ глаⷵ. въ таково врме. докл҃е перо ѿ калама ра҃ до хартіе. до тоу мастилоледь нь҃ мы не имавше где глави поⷣклонити. писахѡⷨ тогⷣа». Л. 101 об. по окончании второго гласа: «поменете чтⷵтыи мои ѡц҃и и въꙁлюблѥнаꙵ братіа мене нечистаго инастраннаго в чл҃цѣ понѥже что сътворити не съвѣмъ ѿнꙋдь».

№ 7. Октоих в листе, на бумаге. Полуустав 173 листа XVI век. Содержит в себе службы гласов 5–8-го. Нач. «Начѧло пѧтомоу гласоу всботѧ веⷵ на малѣи веⷱ҇рніи. стрⷯы въскрны. глас є». На поле 1-го листа приписка скорописью: «сиⷯ книга ѡхтоихъ ст҃го архангела Михаила и Гаврила и ко.. ѡтиесе да есть проклетъ ѿ сти҃хъ ѡтца и ѡ.. стихъ архангелъ и ѿ ꙁ҃ собора». На л. 172 об. приписка скорописью: «в ҂ꙁрв҃ лѣꙶ мц҃а сент. а҃і дны при патріархꙋ Софроніе сщенствуеще въ іерⷵлмѣ и цриг(раде Іер)еміе въ Александріе Мелетіе въ Дамаскоⷵ и ꙁа грѣхи наши царствꙋющꙋ цриграⷣ сꙋлтаⷩ Мꙋратъ въ сіа врѣме… ѣри да пріидꙋ и аꙁъ мноⷢⷪгрѣшныⷯ Мардарѥ іеромона… влаⷣ ѿ ст҃а монастиⷬ гпⷣски ѿ бꙋрещіи ѿ храма… тр҃цъ и съ ө҃ братіе калꙋгери али ѿ ст҃а гора и вемъ быⷯ ꙁ҃ мц҃ь и поⷣ ꙋ ст҃ы іерⷵлмь на ст҃го гроба ха҃ ба҃ нашего и съ поклоненіе по стѣ҃мъ мѣстоⷨ на синае и на египте и на алеѯадріе плъна една година и на Дамаск». Приписка повреждена. На обороте последнего листа есть еще более поврежденная приписка писца, но без даты: «Всевидцꙿ и прѣ…мꙿ бо҃у сла. давшомꙿ по ꙁачалѣ и конеⷰ. и еже… начинаемомꙋ. въсѣкомꙿ дѣлꙋ блг҃омꙿ таⷤ ра… и мнѡⷢрѣшніи трꙋдивіисѧ славь сын… и рѫкою неꙋмѣтелень аще и что съгрѣшиⷯ въ сеи книꙁѣ… бо моеѫ волеѧ таково. иѫꙵ лѫкава… новешемъ и мое несъмыслъство иѫꙵ оци и бр… исправлѣѧще чьтѣте и мл҃ите ба ꙁа дх҃овни… блвеніемъ и прощеніемъ. аменъ». Книга эта составляет вторую часть предыдущей, но писец первой другой. Почерк письма в первой рукописи представляется боле древним.

№ 10. Поучения Ефрема Сирина в малый лист на бумаге Полуустав XV–XVI веках 55 тетрадей по 8 листов. Во многих местах есть приписки. На передней переплетной доске скорописью XVII–XVIII в.: «Сия книга глаголема Ефремъ дарова ꙁа свою дꙋшꙋ ꙋ монастир ст҃го Савве ос҃щенаго мс҃ца октомра 13 Іосифъ монахъ србинъ» Тетр. 23, л. 3 об. на поле, поздней скорописью: «Сия книга монастыря храмнаа ст҃го Николе». На об. последнего листа внизу полуустав: «гнї ѡничка лѣꙶ ҂ꙁра҃ꙁ». Заглавие рукописи: «Книга нареⷱ҇на сѵрскыⷨ еꙁыкоⷨ паренеснсьб словесниⷨ же еꙁикомь ефремь притчен оутешеніа молѥніа накаꙁаніаю дш҃еполаꙁна мноⷢ҇раꙁличнаа. блвы ѡче. Бѣꙵ нѣктыꙵ на вьстоце моужь именеⷨ Ефремь сѵринь». Конец предиcловия л. 3: «и реⷱ҇ ѥмꙋ ты ли еси Ефремь Сіринь». Заглавие: «Того жеⷣ Ефрема накаꙁаніе. слоⷡ а҃» – «Аꙁь Ефреⷨ грѣшніи и нераꙁоумныꙵ слабыꙵ прно и ꙋнили». 48 слов – со счетом. Остальные – без счета. Последнее озаглавливается (52 тетр. л. 5): «Тогожеⷣ прѣпоⷣбнаго ѡца нашго ефрема сѵріна на стоѥ прѣображеніе га҃ ба҃ и спс҃а нашего іѵ҃ ха҃ слоⷡ. Ѿ нывіи ѫетва и радованꙗ и ѿ вынограⷣ плоды». 54-я тетрадь содержит в себе: «Мц҃а авгоуста еі҃ поꙋченіе на ꙋспеніе прѣс҃тіе влⷣчце наше бц҃е прⷵнодвіи маріе. Ѿче блⷢ҇вы. – Многа раꙁлична трьжлства и праꙁⷣныци члчⷵкоѥ житіе ꙋкрашають и просвѣщають. вьса трьжаства и праꙁⷣницы польꙁы и приобрѣтеніа не соуꙶ равна и прилична. ньꙵ иꙁменѥна и раꙁличнаа»… (Рукопись в двух последних тетрадях очень повреждена). Кончается Слово молитвою к Богоматери о заступлении. 55 тетр. л. 2 об., – «Вь тьжеⷣ днь. похвала на прѣставлѥніе прѣст҃іе влⷣчце наше бц҃е и прⷵнодв҃ы Маріе сьтворено Клименьтоⷨ еп҃комь. бл҃вы ѡч҃е. Сеꙵ инꙗ свѣтло праꙁⷣньство ликаствоующе. пріидѣте вьꙁлю (л.3) люблены прѣдивнаго сего чюⷣсн наса… е ѿ врьгьшеⷤ мракь житѣие… чювьста.. очи просвѣтиⷨ. и оумоⷨ поⷣвигнесеⷨ. да внⷣмь прѣславное ꙋспеніе гн҃ѥ матр҃е… члкы по облакоⷨ сьбранні… божеⷵеніе прѣчⷵтааго телѣси вьистиннꙋ прѣчтⷵіе и прѣславнѥ влчⷣце наше бц҃е… тою бо ѿкр… ꙁатворенны дрѣвлѥ. прѣ бабою еввою. тобою пламенноѥ ороужіе плещіи даѥꙶ ѿбѣже. и поуть вьхоныⷯ ранскоую пищꙋ ѿврьꙁѣ. тою бо клѣтва раꙁорысе. и блв҃еніе процвьте. и юдꙋже сьмрьть вьселисе вь ны ѿтоу живоꙶ бесьмрьтиіи иꙁндѣ. ть бо ꙗвисе (об.) новое нб҃о… (чрез 16 строк ниже) ньꙵ аще и кто помыслиь непоⷣбнаа вь оуме своеⷨ. и глѥ҃ть рекы: нелѣпо ѥн сьмрьти вькꙋсити. живодавца бо рожⷣьшон (л.4) мін ж.. таковыⷨ снце ѿвѣть сьтворіим..» Далее повреждено. К концу идет похвала в форме акафиста: «радуисѧ кꙋпино… радуисе… трапеꙁо» и молитва: «Ты же и ни҃ꙗ непрѣстанно ꙁа на мл҃исе… и црⷵтво нбⷵное испросещи ꙋ сн҃а своего и ба҃ нашего іс ха емоуⷤ побаѥꙶ». Статья занимает 4 листа.

11. Псалтирь в 4 д., на бумаге. Без конца, 22 тетради по 8 листов (в последней 10 л.). Полуустав XVI века Начинается чином «како подобаеть пѣти ѱалтнрь» «Аще ѥсть попь. блⷢ҇вень бь наⷲ. аще ли простьць ꙁа мл҃итв стыиⷯ ѿць н.» На л. 2 заставка и заглавие. Молитв после кафизм нет. После 151 пс. «кончашесе книги пѣсны двдвѣ»… и т. д., а затем песнь Моисеева и другие (на 20 тетр.). После молитвы 3axapии: «Мⷧ глема по ѱалтирꙋ», «Сіи троⷫры поютсе въ неⷣ глаⷵ е с. Блвⷵень еси ги… Троⷫры въскрніи и бо и ѵпа҃к» Тропари и кондаки по месяцеслову, нач. сентябрем. Имеется только первое число неполное.

№ 12. Требник в 4 д., на бумаге. Полуустав XVI–XVII в. Без конца. 127 л. В начале весьма неумелым почерком описано чудо архистратига Михаила в Хонех.

Л. 15. «Чинъ малаго обраꙁа мнишъскааго. По ꙁаотрѣни събираѫтсѧ прѣжеⷣ литоургуа въ цр҃ковь и приходить хотѧи пострищисѧ».

Л. 28 об. «Чинъ великаго англъⷵкааго ѡбраꙁа. Ве въносить одеж въ цр҃ковъ. и полагаꙗть подъ ст҃ѫѫ трапеꙁѫ».

Л. 66. «Чинъ погрібааныи наⷣ оумершимь мнихомⷯ Недостоить тѣло ѥго ѡмывати, ни видѣти тѣла его наготѫ иѫ единъ ѿ братиѧ въꙁемь гѫбѫ».

Л. 99 об. «Каион мнихоу наⷣ коучнѧ глаⷵ е҃. Пѣс. а҃ ірмоⷵ. Влъноѧ морьскоѧ… Троп. Тебъ бесмр҃тномоу боу и влⷣцѣ вьси припаⷣсь».

Л. 104. «Млтва глеꙶ попъ наⷣ главоѫ. Беꙁначѧлне непрѣмѣнне стын стыхъ». Далее еще без заглавия 6 врачевальных молитв, без апокрифического элемента: «Благоувѣтливе Ги҃ едине милостивее челвѣколюбче каѧсѧ о ꙁлобнхъ нашихъ», «Вл҃ко Ги҃ вседержителю сты҃и цр҃ю славѣ», « Ги бж҃е нашъ накаꙁаѫ и паки исцѣлѣѧ», «Благодаримтѧ Ги҃ б҃е наⷲ блгыⷯ врачю», «Влⷣко Ги҃ бе҃ нашь врачю дша҃м и тѣломь нашимь», «Блгоѫтробны многомилостиве гиⷣ не хотѧ смрти грѣшнаго».

л. 113 об. «Стеⷫ глаⷵ а҃ антифон а҃» Степенны и антифоны на 8 гласов.

Л. 118 об. «Чин на сщ҃еніе водѣ на бг҃оꙗвление. Поскочѣ лиꙶ не да людеⷨ ѿпоу, иѫ идѫ вси крⷵтильници». Конца нет. Молитва: «Веліи еси ги҃» – не вся.

№ 13. Устав в 4 д., на бумаг!, 145 л. Полуустав скорописный XV в. Заглавие: «Тіпикь црк҃внаго устава иже въ іерл҃мѣхъ стыѧ лавры препⷣбнаго и бго҃носнаго ѡца нашего савы. Снже оуставъ бываеꙶ и прочинхъ же въ іерлⷵмѣ сты҃х обитѣліи. ꙋставъ малѣи вечери. Прѣжⷣе ꙁахоженіѧ сл҃нце сірѣчь при чаⷵ і҃ дне» Далее заглавие: «А се вдѣнꙗ ꙋставъ», «Скаꙁаніе агрипиіамъ въсего лѣта», «Скаꙁаніе въ кратцѣ црк҃вна сїстава іже въ іерⷵлмѣ ст҃хь монастиріи», «Скаꙁаніе часѡмъ м҃-ци». Далее без заглавия излагаются разные предметы устава: «Потрѣбно есть вѣдѣти како чтѫтсѧ еѵанⷢліа и сихъ скаꙁаніѧ»… «Подобаетже вѣдѣти о утрени въскреснаѧ».. В конце отдела киноварью: « Ги҃ іс҃у хе сн҃е бж҃и помлꙋи мѧ грѣшнааго. и направи ꙋмъ мои непотъкновено съвръшиꙶ конеⷰ да непосрамеⷤ бжⷣ въ книгаⷯ сиⷯ. рѫкоѫ попа іѡана» (л. 16).

л. 16 об. Второй отдел устава: «Служба цркв҃наа, пѣниже и соборь вьсего годнща, начинаема ѿ септѧбрѣ мц҃а до авгꙋста, мц҃ъ сентеври. дни имаꙶ а҃. днь имаꙶ чаⷵ ві҃ и нощъ ві҃. Начатокъ индикта сирѣⷱ нову лѣту и памѧть прѣпоⷣбнаго оца нашего сѵмеона стлъпника и пръвыѧ ограды»…

Л. 100. «Слоужба ст҃го н велнклго поста неⷣ. въ нѧже чтетсѧ сщ҃енное еѵⷢ҇ліе о мытарн н ѡ фарнсеи». Кончается пасхою.

Лист 136. «Подобаетъ вѣдѣти ꙗко ѿ сіѧ неⷣ до въсѣ ст҃хъ прьвое чте, въ дѣаніⷯ ст҃х апл҃ъ творим». Кон. л. 145 об. «Кпоне по памѧти всѣⷯ ст҃хь начинаеⷨ поⷵ»… Нет конца и этой статьи.

На л. 91 об. внизу на поле есть приписка: «Въ лѣꙶ ҂ѕчлѕ мца іюлна ді҃ дни прѣстависѧ попина мат хꙋба. помѣни ги҃ хубѫ».

№ 14. Тетрадь в 4 д. на бумаге, полуустав XVIII или начала XIX в. Содержит в себе повесть «О пришествии из Иерусалима в Рим к Тиверию Кесарю Марфы и Марии сестёр Лазаревых, и Марии Магдалины со многими дарами и о возвещении ему о распятии Гдн҃и». Нач. «По вознесении убо Гда нашего Іис҃а Хр҃та Тиверию Кесарю единоначальствующего на земле и обладающего восточными и западными странами, npиидоша убо сестры Лазаревы». Тетрадь содержала в себе сначала еще что-то другое в начале и в конце, но все это вырвано. Повесть кончается посланиями Пилата Тиверию и Тиверия–Пилату. На лист приклееном к передней переплетной доске, нарисована рамка с 4-мя кругами внутри большими и 8-ю меньшими, расположенными ввиде креста. Наверху написано: „Аще кто сию книгу как разложит в туж минуту кр҃ть на себе да положит гл҃ши Во имя отца и сн҃а и с. дх҃а аминь»... В кругах разные надписи. В средине: «Сіѧ книга зеркало девам и женам».

№ 16. «Акафист препоⷣбному и бг҃оносному отцу Нилу Столобенскому. Канон умилительный в скорбѣх и печалѣх сущаго ми краегранѣсе препⷣбному Нилу акафистову хвалу приношу. Пѣснь а҃ ирмосъ. Горькя работы избавлься и҃ль непроходимое пройде». 1-й троп.: « Горкя грѣховныя работы избавлься преподобие отче». Рукопись писана полууставом XIX века и скорописью в 4 д., 34 л. Полууставом писан акафист и – л. 25 – «Акафистово предисловие стихами изложенное». Нач. «Кто мне ныне споспешитъ или кто вспоможетъ кто мне соблаговолит призвати тя Боже». Предислове это занимает 8 л. Кроме того в рукописи скорописью написаны: – л. 32 об. – Молитва о сохранении дома – «Господи владыко царю Христе дом сей раба твоего Иоанна твердо сохрани» л. 33 об. – «Молитва, найденная во гробе Исуса Христа, действие ее суть такая. Кто будет ее носить на себе и читать не умрет нечадной смерти женщина, благополучно будет разрешатца от бремени. Кто будет читать 10 дней, тот перед смертью своею увидит пресвятую Богородицу. «Исусе Христе Сыне Бога истинного помози мне Спаситель мира»... Далее другая молитва, нач. «Боже праведный сокровенных свидетель испытуяй сердца». Конец этой молитвы перенесен на об. 1-го листа, где за нею следует: «Молитва запрещения диаволу» – «Запрещает ти вселукавый душе диаволе Господь пришедый» и «Еще молитва тому же»: «Иди за мною сатано. Господу Богу моему поклонюся и тому единому послужу».

№ 17. Словарь русско-греческий, в 4 д. XIX века. Скоропись. Заглавие: «Сия граматика славенского и греческого языка хотящим учиться для распознания речей». Сначала слова расположены по алфавиту, а далее по предметам. В конце приложен краткий турецко-славянский словарь.

№ 18. Псалтирь в 4 д. на бумаге. Полуустав XVII века. 229 л. В конце есть несколько писанных скорописью приписков лиц читавших книгу. Между ними одна писана полууставом, по-видимому лицом писавшим рукопись: л. 229: «Сіѥ ин ннканоурь Хоповаць како пріиде оу ст҃ы граⷣ іерⷪ҇нмь въ лѣто ҂зрл҃ѳ. (7139) идеже почивають мощіи ст҃го мнⷱ҇ика Өеѡⷣра тѵрона». Другие приписки позднее. Кроме, псалмов книга содержит: л. 160 об. Песни библейские, л. 163. – «В нѧⷲ е҃ неⷣ поста веⷱрь… Съвѣть прѣвѣчныи ѿкрываѧ» – стихиры с благодарственным каноном Богородице: «», Л. 192 об. «Чтн҃ыи параклиⷵ прⷱ҇тѣн влⷣчци нашеи бц҃и»; – нач.канона: «Многыми съдръжиⷨ напастми», л. 206. «Начало полунощинцы», – л. 210. «Чтны параклиⷵ ст҃му Георгію»; начало канона: «Бжтвноѫ ревностіѫ поⷣвигсѧ», л. 213 – «Чтныи параклиⷵ стому Николѣ»; начало канона: «Въсегда бжⷵтвному прѣстолоу блгⷣти прѣстоѧ Николае».

№ 19. Евангелие служебное в 4 д., 199 листов. Полуустав XVI века. Пергамент палимпсест. Начинается евангелием на пасху. Имеются фигурные буквы. Поступила рукопись из Крестного монастыря.

№ 20. Часослов на бумаге в 4 д. 181 листов. Полуустав начала XVII века на л. 11 об. есть приписка скорописью, весьма неразборчивая, но начинающаяся датою: «в лт҃о ҂зр҃ки благопроизволиⷯ аⷥ раба бж҃іа магдалина»… Далее говорится о пожертвовании книги «въ црк҃овь идеж е храⷨ възнесеніа Га҃ Бѡ҃ и сп҃са нашего іѵ ха҃ раⷣ дш҃е»… Начало рукописи: «Съ бг҃мь поⷱнае чаⷵлов имъꙵ слоуⷤба нощнаа и дивна, начѫло полоноⷳницы». Кроме полунощниц, утрени, часов, обедницы, повечерии, здесь, – л. 93 об., – имеется «Тропарниⷦ вьсеⷢⷪ лѣта прѣимѣѧ троⷫрѧ же и конⷣка, нарочитымь стымь празникоⷨ». Расположенъ тропарник по месяцеслову и триоди. Кон. Неделя всеъ святыъ. Их Крестного монастыря.

№ 21. Псалтирь на бумаге в 16 д. 305 л. Полуустав XVI века 151 псалом и библейские песни без тропарей после кафизм. На двух последних листах несколько приписок позднейшего времени без дат. Из Крестного монастыря.

№ 22. Часослов в 16 д., на бумаге, 445 л. с приложениями. Полуустав неумелой руки конца XIV века. На обороте последнего листа написано рукою писца. «Въ лѣꙶ ҂зѕ҃. – Братіе проитете, аще что игрѣшено рꙋкою или неисправлено ѿ извода, ви наⷵ простетѣ, а хс҃ влⷣка ваⷲ Аминь» (1394). Из Крестного монастыря.

Заглавие: лист 1. «Часословец имѣи нощноую и дне҃вною слоужвоу. по оуставоу пр҃бнаго ѿца нашего савы, Зачело полоунощинцоу. Наченшꙋ іереи мн же слава тевѣ бе҃ иш҃ь слава тебе. Цр҃оу нбны».

После повечерия л. 106: «Слоⷡ ѿ прмодаа писломо. Вь неⷣ добро ѥ на поуꙶ излазиꙶ и венатисе и крещеніе творити, аще разволитсе чл҃вкь вь неⷣ аще минеть емоу з дн҃и исцелѣеть». Далее такие же приметы на другие дни недели.

л. 107. «Прокнмени дневніи».

Лист 108 об. «Слоужвл несѣдалному прѣстолу прѣстые бц҃е Съвѣть прѣвѣчиыи»...

л. 127. «Сеи вѣⷣ та аще боуⷣ вь соуⷠ ржⷣество. Лѣчна боуⷣть зима люта помь ведро, плодь многу»… Такие же приматы на другие дни недели, если в них случится Рождество.

л. 129. «Мцⷵа генара, аще вьзгрьмиꙶ растоуще лоуне боуеⷣ цреⷨ мльва и члв҃комь сьмрьть». Громник с приметами на каждый месяц. Кончается августом.

л. 132. «Припѣла стии празником, почьишнии ѿ септеⷨевріа».

л. 152 об. «Бо(городичны) пѣваемы егда имать слаⷡсто҃моу коему любо гласоу».

л. 162. «Котавас. стыиⷯ влчⷣныиⷨ празⷣнькѡм».

л. 180. «Ст҃иⷯ враꙶ мл҃та ѿ зла дх҃а наⷣ боле всацемъ» 16 молитв. Первыя 13 не представляют ничего особенного. В 14-й упоминаются 7 отроков Ефесских. 15-е нач. «Въ име оца и сн҃а и ст҃го дх҃а, ста҃а текло и Юліанѥ вежете дѣмоны моужи и жени. ѿженете ѿ раб бжіа»… 16-я – «Сти того Николоу ѿ зла дха нечистаава – Тако ст҃ы ѡче ст҃и николае великы ижени збави три моужие ѿ смрьтыꙵ безвнины хотеще оумреты, тако избави раба бжиего ѿ неприꙗзны».

Лист 194 об. «И сиа имена носи сь собою, избавлень боуде ѿ всакого зла. Архангль Михаиль»… Далее следуют имена Господни и имена Богородицы 72.

Л. 197 об. «Мо ѿ мы пиши на зеⷣ и пожи оу жито Ст҃а Финеѡⷵ и годи гвы и прѣста». Далее – «Оуказь пчеломь. Егⷣа роишь набери матернноу дшоушицоу»…

лист 198. «Млт҃ва вьсако дѣло егⷣа хощеши зѡраьы или зажити иди лозіе резаты, или поуꙶ гонити. Ги҃ іѵ҃ хе҃ бе҃ нашь сьтворивыи нб҃о и землю»…

Лист 199. «Млт҃ва ѿ твари и ѡ всакого зла. Изыдѣ слнце из мрачныиⷯ горн изь морскыиⷯ починь искалныⷯ водь и на ведро ибо҃ вьсіа светло сьтми своимь, на чⷵтноⷨ нбиⷵ тако рабъ бжиа на земли…».

лист 201. «Мц҃а ноебріа въ кд҃ день». Служба великомученику Mepкурию.

лист 211 об. «Мц҃ Септевріи». – Тропарник на весь год по месяцеслову и триоди.

лист 376. «Мц҃а ноебри, аще вьзгрьмиꙶ» Громник; кончается августом.

лист 377 об. «Сказание ѿ луне мце҃мъ. Сен. Аще луна право станеть»…

лист 378 об. «Егⷣа вь неⷣлю примеꙶ морѣа» – О знаках зодиака. На л. 381 об.–382 об. – несколько кабаллистических рецептов: «а се за лоубовь кто се не лоубиꙶ кто се не лоубиꙶ пн дан да пнеꙶ мось-пипронь мꙋцификь, тнмомонь, сиⷨ киномом ѡ мо п҃. к҃. в҃ кꙋкь ѱемъ пикꙋгаⷨ».

лист 383. «Врачевникъ» 72 рецепта отъ разных болезней. Некоторые из этих рецептов суть не что иное как маленькие молитвы вроде заговоров. Вот, наиример, молитва от трясавицы лист 391. «Мꙶ ѿ тресавице напиши наꙗбльце да зесть. Ти ѿ теѡто (об.) коутѣкоуси, кавьдлгені фенетос, карти си, прине си то климен стомеⷨ калоⷵ метофоньс

лист 399 об. «Начело трепетнику. Аще десно заоушіе потрепещет»…

лист. 402. «Сьинкь. Чти розбира. Агг҃ли видѣ вь сне добро кажеть»..

л. 408 «Роука азьбочнаа за годину».

л. 410. «Молиꙶва ѿ нежита. Адаⷨ име нежить и продад его Евьзе (Е) вьга ѡлово морꙋ, морꙸ вльнамⷨ пенаⷨ, пени, крат кранге скꙋтеськь траве трива рꙋсе вьсиꙗвьшь слнце и ꙋсьшы тако да нсьщеть нежить на раба бжі҃ꙗ имр. вь име Оца҃ и сн҃а и стг҃о дх҃ и инꙗ».

– об. «Млтва за зꙋби гризещомꙋ чрьвꙋ мнгриноу. Вь имѧ оц҃а и сн҃а и ст҃го дх҃а аминь, седеше петрь на камене мраморень и веше врьженъ и приде къ немꙋ хь҃ (411) и реⷱⷱ емоу рабъ бж҃и петрь, ги҃ прииде чрьвь име ему мигринъ изгризе ме зоубе и челюсти мн сокруши, молюти се влⷣко, исцели ме, и запрете гь҃ чрьву мнгриноу и на томь час зравь биⷭ рабь бжи петрь, тако да исцѣлеет рабъ бжи҃ имр. вь име оц҃а аминь и сн҃а аминь и стг҃о дх҃а аминь (об.) и очеги емꙋ три пꙋти на глава, и зави оукеросано платно да носить на врьхь главе и исцелееть».

л. 411 об. «Млтва ѿ оуроци. Вь име оц҃а и сн҃ и ст҃го дх҃а идеше іс҃ хс҃ и стретоше его оуроци и гла҃ше имь камо идѣте оуроци и рекоше кь немоу ндѣмо вь доⷨ, да аще видымо дрѣво добро и високо да иснеть да аще вьззримо на гороу лѣпоу и високоу ди распаⷣнетсѧ, да аще оуззримо гльбыноу морскоую да исекнет, да аще оузримо на дѣте добро и лѣпо да оувѣнет, и реⷱ имь іс҃, да не идете тамо нь идѣте вь землю еі҃ сьжьнь идеⷤ дѣтищꙋ млоуⷣ колакь непечетсе и҃ тоу прѣбываите жеисци оуроци, и мужсци оуроци, дѣтиисци оуроци, исхоⷣ солнцоу оуроцн, ѡбѣⷣны оуроци, полꙋдньны (об.) оуроци вь захоⷣ слнца оуроци, веⷱрныи ꙋроци, соумрачніи оуроцн, междуочасьны оуроци і вѣтрьныи оуроци, розыдѣтесѧ оуроци, и растанте оуроци ѿ раба бжі҃а имр. ꙗко плѣнь по земли, ꙗко пена по водѣ ꙗко терско сѣме по землю скинете оуроци, ꙗко листіе ѿ дрѣвьса, ѿтидѣте оуроци, идеже пѣꙶли не поють и ѱы не лают. пондѣте вь поустіе (413) горн идеж мт҃и дѣте тоу свое мꙋмо прѣбываите до скончаніа вѣка аминь»

л. 413. «Се текоущи крви носѡⷨ. Пиши нож постави на врь емꙋж крьвь течеть»…

– об. «Сеꙗ совеса ѿ треска. Пиши на ѡвоще на ѧблоко».

– «Моⷧ за пп ли (пчелы). Красніе мое пшели. Азь храню водоу іорданскоую, и смотти хощоу тры зліе оуроучки».

л. 414 об. «Молꙶва ѿ беса. Сице пнши на хлебь»…

– «Мл. ѿ зміе. Вь име оц҃а и сн҃а и стг҃о дх҃а. Азь павлъ»…

л. 417. «М ѿ запора водѣ млтва. Гіѡн. фисонъ»…

– об. «Млтва. Вь име оц҃а и сн҃а и стг҃о дх҃а обонополъ Іордана»…

л. 418. «Мл. ѿ крьви носомъ текꙋще. Въ име оц҃а и сн҃а и стг҃о дх҃а. Стани и оужаснисе крьви »…

л. 419. «Летоу всемоу сказаніе ѡ дниⷯ еже вь лоуне а҃ дн҃ь лоуне адаⷨ сьздань бѣ. ть и днь добръ»…

л. 429. «Сказаніе громовинкь лѣтꙋ и мц҃емь. Мц҃а септевріа аще вьзгрьмить растоцщи лоуне»…

л. 431. «Съ Богомь починае лоунникь крꙋгом». Таблицы.

* * *

Рукопись, поставленная в нашем описании последнею, очевидно одна из самых замечательных по количеству содержащихся в ней статей апокрифического содержания. Она заслуживает более подробные описания и тщательного изучения. К сожалению, она попалась нам в руки в последний день наших занятий в библиотеке, так что времени взяться за это дело не оказалось. Но может быть сделаные нами указания и выписки заинтересуют кого-либо и побудят восполнить сделанное нами опущение. Некоторые из содержащихся в рукописи апокрифов, например Громник, Лунник, Колядник или «О Рождестве Христове в кой день будет», Семьдесят имен Богу, напечатаны в сборниках Пыпина и Тихонравова. По печатной редакции отличны от помещенных в рукописи. Другие же, и большая часть, из помещенных в рукописи апокрифов, сколько нам известно, доселе еще не напечатаны. Между тем они очень любопытны и представляют весьма обильный материал для истории древне-славянского и вообще христианского двоеверия. Особенно замечательными представляются нам молитвы, то – таинственно-кабалистического характера, то – трогательно-поэтического. Некоторые из них, например, от змиев, от запора воде и друг. известны по изданиям Пыпина, Порфирьева и Гейтлера; но остальные еще неизвестны. Молитв «от нежита» напечатано несколько (у Порфирьева 4), но только одна из них напоминает рукописную упоминием об Адаме и одним мотивом во фразеологии – «да растается нежить яко пена морская. – яко дым от ветра… роса от солнца». Молитвы: «за зуби гризещомоу червꙋ мигриноу» и «ѿ оуроци» в печати не известны. На последнюю намекает одна фраза в заговоре «от поганки (лихорадки»), напечатанном у Тихонравова– «пди соб, де собаки не брешут, де кури не поють». Молитвы: «за пчел», «от твари и от всякаго зла» – тоже неизвестны. Довольно замечательными представляются содержащиеся в рукописи: «молитва ѿ трясавице» и «слов ѿ премодаа пи сломон» (очевидно: премудрого Соломона). По нашему мнению эти пъесы могут помочь несколько тверже обосновать предположение о зависимости славянских апокрифических молитв от таковых же греческих. Известно, что древняя славянская литература весьма мало проявляла оригинальности: многие статьи, долго считавшиеся оригинальными, по внимательном исследовании оказались или переводами или переделками с греческого. Особенно это нужно сказать о богослужебной литературе: здесь зависимость от греков была как бы обязательною. На этом основании для каждой славянской апокрифической молитвы нужно предположить греческий подлинник. Но подтвердить это предположеше фактами весьма трудно. Точного греческого подлинника ни для одной из славянских апокрифических молитв доселе не найдено. Тем не менее предположение остается весьма вероятным. Косвенные очень сильные доказательства, особенно относительно молитв от трясавицы, существуют. Молитва от трясовицы, содержащиеся в Иерусалимской рукописи, может cлужить новым подобным доказательством. Текст её очевидно искаженный греческий и, следовательно, она греческого происхождешя. Слово от премудрого Соломона с другой стороны указывает вообще па зависимость славянской отреченной литературы от греческой. Имя Соломона особенно часто встречается на греческих апокрифах и между прочим целый ряд греческих заклинательных молитвах от злых духов носит на себе это имя.

Нужно заметить, что в греческих рукописных Евхологиях апокрифичесие молитвы встречаются чрезвычайно редко, гораздо реже, чем в славянских: но это не значит, что таковых молитв у греков не было. На подобные молитвы греки смотрели, по-видимому, как на нечто, подлежащее тайне, а потому собирали их в особые сборники, которые и ныне встречаются в библютеках, хотя редко. Нам известны два таких сборника: один в московском публичном или румянцевском музее в собрании Григоровича, другой в библютеке православной евангелической школы в Смирне. В ркп. Григоровича помещено между прочим под именем Григория Чудотворца заклинание против Авра–духа праха – Απορκιδμος τβ αγιβ πατρος ημων Γριγοριβ τβ θαυματβργβ κατα της αυρας τβ χαλεπβ δαιμονος. Но особенно любопытен Смирнский сборник. Во время пребывания нашего в Смирне нам удалось его просмотреть и сделать некоторые выписки. Вот краткий указатель его содержания. Рукопись в 4 д. αριθ. В – 34, 1774 года. Писана довольно красиво, но в высшей степени безграмотно. Первая и самая большая статья надписывается: Ακολουθια εις ωχλου μενους υπω πῶν (πνευματων) ακαθαρτων. Последование это состоит из псалма: Господи услыши молитву мою, 27 молитв, разделенных на 8 статей (σταδις) Евангелия и сугубой ектеньи. Далее следует: Εξορκίδμος οταν κρατης τα αχραντα μηδτηρια... Затем весьма любопытное заклинание – Ετερος ωρκιδμος φοβερος τον οπιον λεγε οταν θελης να ζιτιδη τον δεμονα να ελθη εις τον δακτυλον του αριδτερου ποδος τβ παδχοντος, т. е. «Другое заклинание страшное, которое читай, когда желаешь побудить демона войти в палец левой ноги страждущего». Текст заклинания начинается следующим образом: Του Κῦ δεηθομεν. Ορκιζο δε τον υπεριφανον δρακοντα, εξελθιν απο του δουλου του θ(εο)υ ο δ(εινα) εν ονοματι του αμνου του Θῦ του δορισαντος ιμην εξβδιαν του πατιν επανο ωφεον και δκορπιων... После заклинаия помещен псалом: Живый в помощи вышнего. Далее следует: ηραίκος τονοπιον ηοθαδιν η(οι) ευρεη βαδταζιν ο(ως) φιλακτιριων, т. e. стих (или заговор), который имеют обыкновение евреи носить как филактерий (или талисман). Текст начинается: Γιοδτβ. μπετζεθεο, ελιον. μπεζελ. σανταη. γηλθοναν. ομαρλαδωναν. μασχη. ξμτζου δαθιελωχαη ευταχ. κί βτζιλοχα. μημπαχ... Вслед за сим в рукописи помещены два болышие последования, состоящие из многих молитв, над страждущими от нечистых духов и вообще больных, под заглаглавием: Ετερε ευχε καὶ αφορκιδμη προδτβς... Первое последование состоит из 37 молитв, второе из 17. Некоторые молитвы очень кратки. Вот одна для образца, читаемая при возложении на больного креста: Ιδου ο τημιος και ζοωπιος δτρς (σταυρος) του Κ(υριο)υ ημον ιν χῦ φευγετε δαιμονες πονιρη ιησβς χς νικα ο λεον εκ φιλης ηουδα ο εκ της ριζης Δαδ. ο Εμανουηλ χς βασιλευι χς εζουσιαζη χς θανατη χς ζοωγωνη, αγιος, αγιος αγιος χς σαβαωθ πλιρης ο οῦρνος και η γη της δοξις αυτου οσανα εν της υψηστης ο ων ευλογημενος ηστους (εις τβς) αιων. αμην. После указанных последований в рукописи помещены молитвы и заклинания с еще более резким апокрифическим характером: Σφραγης του αρχαγγελβ Μιχαηλ, нач. Εξρκιζω υμας παντα τα πονιρα και ακαθαρτα πνᾶ ... Далее такие же заклинания с именами архангелов Гавриила, Самаила и Рафаила, а потом: Προσευχαι και εξορκισμη τβ προφιτβ Σολομοντος προς τβς δαιμονας οπβ κιριευουσιν εις τας επτα ημερας και νικτας της ευδομαδος δια τον αγιον αγγελον οπβ δι αυτον καταργουνται. После заглавия следуют молитвы, надписанные днями недели, фазами луны и знаками зодиака. Кроме этой статьи имеются в рукописи еще два последования, относящиеся к некоторым особенным видам болезней, а именно: Ακολουθια εις μεσοκεφαλον и ακολουθια εις σεληνιαζομενους. Молитва входящая в состав первого последования напоминает славянские апокрифические молитвы, напечатанные Гейтлером и начинаются так: Τρης στρους επηξατο εν Γολγοθα ο Πιλατος. δηο της λιστευδαδι και ενα του ζοωδοτου γ ον ηδεν ο αδης... Таково содержание Смирнской рукописи. Мы дали указатель этого содержания частью с целью обратить внимание на рукопись, частью для того, чтобы показать, что и у греков были в употреблении апокрифические молитвы и притом в весьма значительном количестве. Мы не имели ни времени прочесть вей молитвы, помещенной в указанной рукописи, ни средств сличить их со славянскими. Между тем очень может быть, что между ними найдется не мало таких, которые соотвествуют славянским и их объяснением.

Красносельцев

Казань 20 октября 1888 г.


Источник: Славянские рукописи Патриаршей библиотеки в Иерусалиме / [Соч.] Н. Красносельцева. - Казань: тип. Имп. ун-та, 1889. - [2], 32 с.

Комментарии для сайта Cackle