Глава 22
Иов.22:1. И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
Иов.22:2. «Не Господь ли научает знанию и искусству?
Иов.22:3. Какая же забота Господу, если ты был непорочен в делах? Или (какая)568 польза (Ему)569 от того, что ты честно будешь содержать570 свой путь?
Иов.22:4. Ужели Он, опасаясь571 тебя, будет состязаться с тобою572 и пойдет с тобою в суд?
Иов.22:5. Ужели не велика твоя злоба и не бесчисленны твои грехи?
Иов.22:6. Верно, ты брал ни за что залог у братьев своих, и одежду у нагих573 отнимал,
Иов.22:7. И жаждущих водою не поил, а алчущих лишал хлеба.
Иов.22:8. Оказывал некоторым лицеприятие, а убогих повергал на землю574.
Иов.22:9. Вдов ты лишал всего575, а сирот притеснял.
Иов.22:10. Посему окружили тебя сети и спешит против тебя великая576 брань.
Иов.22:11. Свет для тебя стал577 тьмою, а когда ты заснул, вода покрыла тебя578.
Иов.22:12. Ужели Живущий на высоте не смотрит579 и дерзко превозносящихся (не) смиряет?
Иов.22:13. А ты сказал: “Что знает Всемогущий580? Или во мраке581 Он рассудит?
Иов.22:14. Облако – покров Его, и Он невидим и обходит небесный круг582”.
Иов.22:15. Ужели ты хранишь древний путь, которым ходили люди неправедные?
Иов.22:16. Они преждевременно были истреблены, река текущая – основания их.
Иов.22:17. Они говорили: “Что сделает нам Господь? Или что причинит нам Вседержитель?”
Иов.22:18. Он же наполнил дома их добром, и совет нечестивых далек от Него.
Иов.22:19. Праведники, видя, смеялись, и непорочный глумился над ними583.
Иов.22:20. Не погибло ли имущество их, и остатков их не поест ли огонь?
Иов.22:21. Итак, будь тверд; если перетерпишь, то потом плод твой будет благ.
Иов.22:22. Прими из уст Его изречение и сложи слова Его в сердце своем.
Иов.22:23. Если же обратишься, и смиришь себя пред Господом, и удалишь от жилища твоего неправду,
Иов.22:24. То утвержден будешь на земле, (как) на камне, и (будешь) как камень потока Офирского.
Иов.22:25. Вседержитель будет тебе помощником от врагов и сделает тебя чистым, как переплавленное серебро.
Иов.22:26. Потом будешь иметь дерзновение пред Богом, радостно взирая на небо.
Иов.22:27. И когда ты помолишься пред Ним, Он услышит тебя и поможет тебе исполнить обеты твои.
Иов.22:28. Устроит тебе жилище правды, и на путях твоих будет свет.
Иов.22:29. Поскольку ты смирил самого себя, то скажешь: “Он возвысился и поникшего очами спасет,
Иов.22:30. Избавит невинного”. А ты спасешься чистыми руками своими584».
* * *
Оскобленное слав. кая соответствует в Вульг. quid, по-греч. – нет.
В алекс. добавлено Αὐτῷ, в Итале ei, в др. греч. и слав. – нет.
Греч. ἁπλώσεις [– почти все спп. и гёттинг.; ἁπλώσῃς – син. после испр., алекс., 705, Ральфс; ват. и син. до испр. απωσης] – слав. прост творити будеши; слово ἁπλόω значит прямо, без фальши и кривизны, поступать, честно жить.
По-греч. λόγον ποιούμενος – букв. делая слово, по-видимому: ведя судебный процесс. Слав. опасение имея соответствует Вульг. timens и евр. т.
Греч. ἐλέγξει σε – слав. обличит тя; пользуемся синод. пер.
По-греч. γυμνῶν – в синод. пер. полунагих. Нагими назывались те, которые имели нижнее платье без плаща.
Унижая и разоряя их.
Слав. отпустил... тщи.
Греч. ἐξαίσιος – необычайная (см. [выше прим. 7 к 5:9; прим. 5 к] 20:5).
Слав. бысть – по-греч. ἀπέβη – сошел, обратился.
Когда Иов был спокоен, внезапно все бедствия обрушились на него (Олимп.).
Греч. ἐφορᾷ – смотрит вниз, т. е. на землю; слав. призирает.
Греч. ὁ Ἰσχυρός – слав. Крепкий, а под строкою: Бог.
Окруженный облаком (см. 12 ст.).
Т. е. Иов будто отвергает Всеведение Божие, простирающееся на землю, будто признает, что оно ограничивается лишь небесным кругом, где Он только и ходит; по нынешней терминологии: «деист», отвергающий промышление Божие.
Т. к. уверены были в их неизбежной погибели.
Т. е. твоя невинность и нравственная чистота даруют тебе спасение. Так первые (4–5 глл.) и последняя (22 гл.) речи Елифаза сводятся к одному: что Иов – великий грешник, за свои грехи (22:6–9) тяжко страдает, а потому должен принести в них покаяние, и тогда Господь помилует его.