Сочиво

Аудио-версия статьи

Со́чиво (кутья, коливо) – в тра­ди­ци­он­ном пони­ма­нии (в Пра­во­слав­ной Церкви) особое слад­кое блюдо напо­до­бие каши, при­го­тов­лен­ное из пше­ницы, риса или других злаков и заправ­лен­ное саха­ром или мёдом (нередко бывает при­прав­лено изюмом либо ябло­ками, чер­но­сли­вом, оре­хами, соком). В бого­слу­жеб­ных книгах сочиво, кутья, коливо часто стоят в одном ряду как сино­нимы, из чего можно сде­лать вывод, что этими сло­вами при­нято назы­вать одно и то же блюдо. Это так, однако суще­ствует прак­тика при­ме­ни­тельно к разным слу­чаям назы­вать это блюдо по-раз­ному. Напри­мер, согласно этой прак­тике, в Сочель­ник Рож­де­ства или Бого­яв­ле­ния его назы­вают: сочиво; на помин­ках: кутья; в пят­ницу первой недели Вели­кого поста: коливо.

sochivo - Сочиво

Про­ис­хож­де­ние блюда

Ука­за­ние на упо­треб­ле­ние сочива мы встре­чаем в 48 главе Типи­кона в опи­са­нии службы Рож­де­ства Хри­стова и кон­кретно наве­че­рия: «И входим в тра­пезу и ядим совер­шенно: рыбы же не ядим, но со дре­вя­но­мас­лием, и сочиво обва­рено, или кутию с медом». Как видно из текста, Типи­кон пред­по­ла­гает стро­гий пост и в каче­стве еды запре­щает рыбу, а раз­ре­шает лишь зла­ко­вую пищу.

Типи­кон фик­си­рует «на бумаге» ряд важ­ней­ших правил мона­стыр­ской прак­тики. В мона­сты­рях в Сочель­ник Рож­де­ства совер­ша­лась долгая служба, кото­рая закан­чи­ва­лась вече­ром, во время кото­рой ничего не ели. А уже скоро нужно было на Рож­де­ствен­ское Все­нощ­ное бдение. Поэтому Типи­кон и пред­пи­сы­вает для под­креп­ле­ния сил сде­лать пост­ный быст­рый, но сытный пере­кус из злаков с мёдом.

Кроме того в слу­жеб­нике есть «Чин бла­го­сло­ве­ния колива». Коливо про­ис­хо­дит от гре­че­ского слова κόλλυβα и озна­чает «варё­ная пше­ница». В пре­ди­сло­вии к чину гово­рится: «Чин бла­го­сло­ве­ния колива, си́есть, кутии́, или́ варе́ныя пшени́цы, с ме́дом смеше́нныя, и разли́чными сла́дкими овощми́ укра́шенныя, и в че́сть и па́мять госпо́дских пра́здников, или́ свя́ты́х бо́жиих, в це́рковь приноси́мыя». С самого начала мы видим сход­ство поня­тий колива кутии.

В тексте Типи­кона встре­ча­ется слово кутья как некий сино­ним к сочиву, а в слу­жеб­нике кутья и коливо ста­вятся в один ряд. Кутьёй нередко при­нято назы­вать про­стое блюдо из зерён, кото­рое гото­виться на поминки. Само же слово про­ис­хо­дит от гре­че­ского κόκκος «зерно»; оно было вос­при­нято восточ­ными сла­вя­нами как основ­ное для обо­зна­че­ния целой группы подоб­ных блюд. Так в совре­мен­ных языках сла­вян­ской группы можно встре­тить соче­та­ния «бедная кутья» (перед Рож­де­ством), «бога­тая кутья», «голод­ная (водя­ная) кутья» (перед Кре­ще­нием), «чёрная кутья» (на поминки)1. Все они раз­ли­ча­лись по составу в зави­си­мо­сти от празд­ника.

Освя­ще­ние колива в празд­ник вели­ко­му­че­ника Фёдора Тирона

Боль­шин­ству пра­во­слав­ных хри­стиан хорошо изве­стен обычай бла­го­сло­ве­ния колива в память свя­щен­но­му­че­ника Фёдора Тирона нака­нуне суб­боты первой сед­мицы Вели­кого поста/  Суще­ствует пре­да­ние, согласно кото­рому, импе­ра­тор Юлиан Отступ­ник, желая доса­дить хри­сти­а­нам, пове­лел епарху Кон­стан­ти­но­поля окроп­лять в первую неделю Вели­кого Поста идо­ло­жерт­вен­ной кровью все про­дукты, про­да­ва­е­мые на сто­лич­ных рынках; чтобы таким обра­зом, хри­сти­ане невольно нару­шили бы апо­столь­ский запрет на вку­ше­нии идо­ло­жерт­вен­ного (Деян.15:29) и осквер­ни­лись, да к тому же и в пост. Но святой Феодор, явив­шись, по воле Божьей, в сонном виде­нии, архи­епи­скопу Кон­стан­ти­но­поль­скому Евдок­сию,  пове­дал ему о дей­ствиях импе­ра­тора и при­звал гото­вить в пищу еду из пше­ницы (по неко­то­рым данным, пше­ницы с медом) вместо обыч­ных пост­ных блюд. Бла­го­даря этому веру­ю­щие люди было избав­лены от язы­че­ского осквер­не­ния. То, что освя­ща­ется в церкви в этот день, при­нято назы­вать коли­вом.

Итак, на при­мере бого­слу­жеб­ных книг мы убе­ди­лись, что сочиво, коливо и кутья по сути явля­ются одни и тем же.


При­ме­ча­ние:

1 См. Сла­вян­ские древ­но­сти: этно­линг­ви­сти­че­ский сло­варь в 5‑ти томах. Т.1–2‑3 / Под ред. Н.И. Тол­стого. — М.: Инсти­тут сла­вя­но­ве­де­ния РАН, 1995 г.


Рецепты сочива. Азбука рецеп­тов

Print Friendly, PDF & Email
Размер шрифта: A- 15 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: A T G
Текст:
Боковая панель:
Сбросить настройки