Скрыть

Къ Тiмоѳе́ю 1-е, глава 6, стих 16

Церковнославянский (рус)
еди́нъ имѣ́яй безсме́ртiе и во свѣ́тѣ живы́й непристу́пнѣмъ, Его́же никто́же ви́дѣлъ е́сть от­ человѣ́къ, ниже́ ви́дѣти мо́жетъ: ему́же че́сть и держа́ва вѣ́чная. Ами́нь.
Синодальный
единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь.
Украинский (Огієнко)
Єдиний, що має безсмертя, і живе в неприступному світлі, Якого не бачив ніхто із людей, ані бачити не може.
Честь Йому й вічна влада, амінь!
Ал – бирден-бир љлбљс, адам жетпей турган жарыкта жашаган Кудай. Аны эч бир адам кљргљн эмес, кљрљ да албайт. Тєбљлєк урмат-сый жана бийлик Ага таандык! Оомийин.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible