Скрыть
5:19
Церковнославянский (рус)
зане́ Бо́гъ бѣ́ во Христѣ́ мíръ при­­миря́я Себѣ́, не вмѣня́я и́мъ согрѣше́нiй и́хъ и положи́въ въ на́съ сло́во при­­мире́нiя.
Греческий [Greek (NT Byz)]
ὡς ὅτι θεὸς ἦν ἐν Χριστῷ κόσμον κατα­λλάσ­σων ἑαυτῷ μὴ λογιζό­με­νος αὐτοῖς τὰ παρα­πτώματα αὐτῶν καὶ θέ­με­νος ἐν ἡμῖν τὸν λόγον τῆς κατα­λλαγῆς
Украинский (Огієнко)
бо Бог у Христі примирив світ із Собою Самим, не зважавши на їхні провини, і поклав у нас слово примирення.
Ҳа, Худо Масиҳ вужудида бўлиб дунёни Ўзи билан яраштирди, одамларнинг гуноҳларини ҳисобга олмади. Бу ярашиш тўғрисидаги хабарни етказишни эса бизга топширди.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible