Скрыть
27:3
27:4
27:5
27:6
27:7
27:8
27:10
27:11
27:12
27:13
27:14
27:15
27:17
27:18
27:19
Синодальный
1 Об алтаре, 9 о дворе скинии. 20 Елей для освещения.
И сделай жертвенник из дерева ситтим длиною пяти локтей и шириною пяти локтей, так чтобы он был четыреугольный, и вышиною трех локтей.
И сделай роги на четырех углах его, так чтобы роги выходили из него; и обложи его медью.
Сделай к нему горшки для высыпания в них пепла, и лопатки, и чаши, и вилки, и у́гольницы; все принадлежности сделай из меди.
Сделай к нему решетку, род сетки, из меди, и сделай на сетке, на четырех углах ее, четыре кольца медных;
и положи ее по окраине жертвенника внизу, так чтобы сетка была до половины жертвенника.
И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью;
и вкладывай шесты его в кольца, так чтобы шесты были по обоим бокам жертвенника, когда нести его.
Сделай его пустой внутри, дощатый: как показано тебе на горе, так пусть сделают [его].
Сделай двор скинии: с полуденной стороны к югу завесы для двора должны быть из крученого виссона, длиною во сто локтей по одной стороне;
столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них из серебра.
Также и вдоль по северной стороне – завесы ста локтей длиною; столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них [и подножия их] из серебра.
В ширину же двора с западной стороны – завесы пятидесяти локтей; столбов для них десять, и подножий к ним десять.
И в ширину двора с передней стороны к востоку – [завесы] пятидесяти локтей; [столбов для них десять, и подножий для них десять].
К одной стороне – завесы в пятнадцать локтей [вышиною], столбов для них три, и подножий для них три;
и к другой стороне – завесы в пятнадцать [локтей вышиною], столбов для них три, и подножий для них три.
А для ворот двора завеса в двадцать локтей [вышиною] из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.
Все столбы вокруг двора должны быть соединены связями из серебра; крючки у них из серебра, а подножия к ним из меди.
Длина двора сто локтей, а ширина по всему протяжению пятьдесят, высота пять локтей; завесы из крученого виссона, а подножия у столбов из меди.
Все принадлежности скинии для всякого употребления в ней, и все колья ее, и все колья двора – из меди.
И вели сынам Израилевым, чтобы они приносили тебе елей чистый, выбитый из маслин, для освещения, чтобы горел светильник во всякое время;
в скинии собрания вне завесы, которая пред ковчегом откровения, будет зажигать его Аарон и сыновья его, от вечера до утра, пред лицем Господним. Это устав вечный для поколений их от сынов Израилевых.
Сербский
И начини олтар од дрвета ситима, пет лаката у дужину и пет лаката у ширину, четвороугласт да буде олтар, три лакта висок.
И на четири угла начини му рогове, из њега да излазе рогови, и оковаћеш га у бронзу.
И начинићеш му лонце за пепео и лопатице и котлиће и виљушке и машице; све му посуђе начини од бронзе.
И начини му решетку од бронзе као мрежу, и начини у решетке четири биочуга од бронзе на четири угла њена.
И метни је испод олтара унаоколо, да буде решетка до средине олтара.
Начини и полуге олтару, полуге од дрвета ситима, и окуј их у бронзу.
И полуге да се провуку кроз биочуге, да буду полуге с две стране олтару, кад се носи.
Начинићеш га од дасака да буде изнутра шупаљ; као што ти је показано на гори тако нека начине.
И начинићеш трем шатору на јужној страни; завеси трему да буду од танког платна узведеног, сто лаката у дужину на једној страни.
И двадесет ступова и под њих двадесет стопица од бронзе, а куке на ступовима и пасови њихови од сребра.
Тако и са западне стране да буду завеси сто лаката дуги, и двадесет ступова и двадесет стопица од бронзе, на ступовима куке и њихови пасови од сребра.
А ширина ће трему имати са западне стране завесе од педесет лаката, десет ступова за њих и десет стопица под њих.
А на предњој страни према истоку биће трем широк педесет лаката.
Од петнаест лаката нека буду завеси на једној страни, и за њих три ступа и три стопице под њих;
На другој страни завеси од петнаест лаката, и три ступа за њих и три стопице под њих.
А над вратима од трема завес од двадесет лаката од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног, везен, и четири ступа за њ, и под њих четири стопице.
Сви ступови у трему унаоколо да буду опасани сребром, и куке да су им сребрне а стопице од бронзе.
У дужину ће трем имати сто лаката, у ширину педесет свуда, а у висину пет лаката, да буде од танког платна узведеног, а стопице од бронзе.
Све посуђе у шатору за сваку службу, и све коље у њему и све коље у трему да буде од бронзе.
И ти заповеди синовима Израиљевим да ти донесу уља маслиновог чистог цеђеног за видело, да би жишци горели свагда.
У шатору од састанка пред завесом, који ће заклањати сведочанство, нека их Арон и синови његови спремају да горе од вечера до јутра пред Господом. То нека је уредба вечна коленима њиховим међу синовима Израиљевим.
 »Harás también un altar de madera de acacia, de cinco codos de longitud y de cinco codos de anchura; será cuadrado el altar, y su altura de tres codos.
Le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán parte del mismo, y lo recubrirás de bronce.
Harás también sus calderos para recoger la ceniza, sus paletas, sus tazones, sus garfios y sus braseros; harás todos sus utensilios de bronce.
Le harás un enrejado de bronce de obra de rejilla, y sobre la rejilla harás cuatro argollas de bronce a sus cuatro esquinas.
La pondrás bajo el cerco interior del altar, y llegará la rejilla hasta la mitad del altar.
Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, las cuales recubrirás de bronce.
Las varas se meterán por las argollas, y estarán aquellas varas a ambos lados del altar cuando sea llevado.
Lo harás hueco, de tablas; de la manera que se te ha mostrado en el monte, así lo harás.

»Asimismo harás el atrio del Tabernáculo. Al lado meridional, hacia el sur, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud a uno de los lados.
Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata.
De la misma manera, a lo largo del lado del norte habrá cortinas de cien codos de longitud, con sus veinte columnas apoyadas sobre veinte basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.
El ancho del atrio, del lado occidental, tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas serán diez, con sus diez basas.
El ancho del atrio por el lado del oriente, hacia el este, tendrá cincuenta codos.
Las cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos, y habrá tres columnas y tres basas.
Al otro lado, otros quince codos de cortinas, con sus tres columnas y tres basas.
Para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura y carmesí, y lino torcido, obra de recamador. Tendrá cuatro columnas y cuatro basas.
Todas las columnas alrededor del atrio estarán ceñidas de plata; sus capiteles serán de plata y sus basas de bronce.
El atrio tendrá cien codos de largo, cincuenta de ancho por cada lado y cinco codos de alto. Sus cortinas serán de lino torcido y sus basas de bronce.
Todos los utensilios del Tabernáculo para todo género de servicio, todas sus estacas y todas las estacas del atrio, serán de bronce.

»Mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas, para el alumbrado, a fin de hacer arder continuamente las lámparas.
Aarón y sus hijos las pondrán en orden delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana en el Tabernáculo de reunión, fuera del velo que está delante del Testimonio, como estatuto perpetuo para las generaciones de los hijos de Israel.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible