Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
10:1
10:3
10:6
10:10
10:12
10:13
10:16
10:19
Тружда́юся душе́ю мое́ю, стеня́ испущу́ на мя́ глаго́лы моя́, возглаго́лю го́рестiю души́ моея́ одержи́мь
и реку́ ко Го́сподеви: не учи́ мя нече́ствовати, и почто́ ми си́це суди́лъ еси́?
или́ добро́ ти е́сть, а́ще вознепра́вдую, я́ко презрѣ́лъ еси́ дѣла́ руку́ твое́ю, совѣ́ту же нечести́выхъ вня́лъ еси́?
или́ я́коже человѣ́къ ви́дитъ, ви́диши? или́ я́коже зри́тъ человѣ́къ, у́зриши?
или́ житiе́ твое́ человѣ́ческо е́сть? или́ лѣ́та твоя́ я́ко дні́е му́жа?
я́ко истяза́лъ еси́ беззако́нiе мое́ и грѣхи́ моя́ изслѣ́дилъ еси́.
Вѣ́си бо, я́ко не нече́ствовахъ: но кто́ е́сть изъима́яй изъ руку́ твое́ю?
Ру́цѣ твои́ сотвори́стѣ мя́ и созда́стѣ мя́: пото́мъ же преложи́въ, порази́лъ мя́ еси́.
Помяни́, я́ко бре́нiе мя́ созда́лъ еси́, въ зе́млю же па́ки возвраща́еши мя́.
Или́ не я́коже млеко́ измелзи́лъ мя́ еси́, усыри́лъ же мя́ еси́ ра́вно сы́ру?
Ко́жею же и пло́тiю мя́ обле́клъ еси́, костьми́ же и жи́лами сши́лъ мя́ еси́:
живо́тъ же и ми́лость положи́лъ еси́ у мене́, посѣще́нiе же твое́ сохрани́ мо́й ду́хъ.
Сiя́ имѣ́яй въ тебѣ́, вѣ́мъ, я́ко вся́ мо́жеши, и невозмо́жно тебѣ́ ничто́же.
А́ще бо согрѣшу́, храни́ши мя́, от беззако́нiя же не безви́нна мя́ сотвори́лъ еси́.
А́ще бо нечести́въ бу́ду, лю́тѣ мнѣ́, а́ще же бу́ду пра́веденъ, не могу́ возни́кнути: испо́лненъ бо е́смь безче́стiя,
лови́мь бо е́смь а́ки ле́въ на убiе́нiе: па́ки же преложи́въ, лю́тѣ убива́еши мя́.
Обновля́яй на мя́ испыта́нiе мое́, гнѣ́ва бо вели́каго на мя́ употреби́лъ еси́ и наве́лъ еси́ на мя́ искуше́нiя.
Почто́ у́бо мя́ изъ чре́ва изве́лъ еси́, и не умро́хъ, о́ко же мене́ не ви́дѣло бы,
и бы́хъ бы а́ки не бы́лъ? почто́ у́бо изъ чре́ва во гро́бъ не снидо́хъ?
или́ не ма́ло е́сть вре́мя жи́зни моея́? оста́ви мене́ почи́ти ма́ло,
пре́жде да́же отиду́, отню́дуже не возвращу́ся, въ зе́млю те́мну и мра́чну,
въ зе́млю тмы́ вѣ́чныя, идѣ́же нѣ́сть свѣ́та, ниже́ ви́дѣти живота́ человѣ́ческаго.
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Жашоодон жададым. Арыз-муњумду тљгљм. Жанымдын кыйналганынан сєйлљйм.
Кудайга мындай деп айтам: “Айыптабачы мени. Айтчы мага, эмне єчєн мени менен кєрљшєп жатасыњ?
Љз колуњ менен жаратканыњды кыйнаганыњ, аны жек кљргљнєњ, ал эми мыйзамсыздардын ишине жарык бергенињ Сен єчєн жакшыбы?
Кљзєњ адамдыкындай кљзбє? Сен адам карагандай карайсыњбы?
Љмєрєњ адамдын љмєрєндљйбє, жашыњ эркек кишинин жашындайбы?
Эмнеге менден айып издеп жатасыњ? Эмнеге менин кєнљљмдє изилдеп жатасыњ?
Менин мыйзамсыз эмес экенимди, Сенин колуњдан мени эч ким куткара албастыгын билесињ да.
Мени Љз колуњ менен жасадыњ эле, мени бєт бойдон Љзєњ жараттыњ эле, эми мени Љзєњ жок кыласыњбы?
Эстечи, Сен мени топурактан жасабадыњ беле? Эми мени кєлгљ айлантканы турасыњбы?
Мени сєт сыяктуу куюп, быштак сыяктуу уюткан Сен эмес белењ?
Мага тери менен эт чаптап, мени сљљк жана тарамыш менен бекиткенсињ.
Мага љмєр жана ырайым бербедињ беле, менин рухумду Сенин камкордугуњ сактабады беле?
Бирок муну да Сен Љз жєрљгєњљ жашырып койдуњ, Сенин оюњда бул бар экенин билем,
эгерде мен кєнљљ кылсам, Сен байкап каласыњ, кєнљљмдє жазасыз калтырбайсыњ.
Эгерде мен айыптуу болсом, мага кайгы! Ак болгон кєндљ да, башымды кљтљргљнгљ батына албайм. Мен кордукка тойдум, менин кыйынчылыгыма кљњєл бур.
Азабым арбып баратат. Сен менин артымдан арстандай кубалап келип, мага кайрадан кол саласыњ, кудуретињди кљрсљтљсєњ.
Мага каршы улам жањы кєбљлљрєњдє коюп жатасыњ. Каарыњды кєчљтєп жатасыњ. Мени кырсык єстєнљн кырсык басып жатат.
Сен мени эмнеге энемдин ичинен алып чыктыњ? Кљз кљрљ электе эле љлєп калганым артык эмес беле?
Мен жарык дєйнљгљ келбей эле койсом эмне, энемдин ичинен чыкканда эле кљргљ коюлсам эмне!
Менин љмєрєм кыска эмеспи? Мени жайыма кой, менден четтеп кет.
Карањгылык менен љлєм сљлљкљтє љкєм сєргљн љлкљгљ келбес болуп кеткенге чейин,
баш аламан, жарыгы да карањгы, карањгылыгы љлєм сљлљкљтєнєн карањгылыгындай болгон карањгы љлкљгљ кеткенге чейин, бир аз кљњєлємдє кљтљрєп алайын”».