Скрыть
118:0
118:1
118:7
118:8
118:12
118:13
118:14
118:15
118:16
118:17
118:20
118:22
118:25
118:26
118:27
118:28
118:29
118:31
118:33
118:35
118:38
118:40
118:41
118:42
118:43
118:45
118:47
118:48
118:49
118:52
118:53
118:54
118:56
118:58
118:59
118:60
118:65
118:66
118:68
118:69
118:74
118:76
118:77
118:78
118:79
118:80
118:82
118:84
118:85
118:87
118:88
118:90
118:91
118:93
118:94
118:95
118:96
118:98
118:101
118:102
118:107
118:109
118:111
118:113
118:114
118:117
118:119
118:121
118:122
118:123
118:125
118:129
118:131
118:133
118:134
118:141
118:143
118:144
118:145
118:146
118:149
118:150
118:153
118:156
118:159
118:160
118:164
118:167
118:169
118:170
118:171
118:172
118:173
118:174
118:175
Церковнославянский (рус)
Аллилу́iа.
Блаже́ни непоро́чнiи въ пу́ть {въ пути́}, ходя́щiи въ зако́нѣ Госпо́дни.
Блаже́ни испыта́ющiи свидѣ́нiя Его́, всѣ́мъ се́рдцемъ взы́щутъ Его́.
Не дѣ́ла­ю­щiи бо беззако́нiя въ путе́хъ Его́ ходи́ша.
Ты́ заповѣ́далъ еси́ за́повѣди Твоя́ сохрани́ти зѣло́:
дабы́ испра́вилися путiе́ мо­и́, сохрани́ти оправда́нiя Твоя́.
Тогда́ не постыжу́ся, внегда́ при­­зрѣ́ти ми́ на вся́ за́повѣди Твоя́.
Исповѣ́мся Тебѣ́ въ пра́вости се́рдца, внегда́ научи́тимися судьба́мъ пра́вды Тво­ея́.
Оправда́нiя Твоя́ сохраню́: не оста́ви мене́ до зѣла́.
Въ чесо́мъ испра́витъ юнѣ́йшiй пу́ть сво́й? Внегда́ сохрани́ти словеса́ Твоя́.
Всѣ́мъ се́рдцемъ мо­и́мъ взыска́хъ Тебе́: не от­ри́ни мене́ от­ за́повѣдiй Тво­и́хъ.
Въ се́рдцы мо­е́мъ скры́хъ словеса́ Твоя́, я́ко да не согрѣшу́ Тебѣ́.
Благослове́нъ еси́, Го́споди: научи́ мя оправда́ниемъ Тво­и́мъ.
Устна́ма мо­и́ма воз­вѣсти́хъ вся́ судьбы́ у́стъ Тво­и́хъ.
На пути́ свидѣ́нiй Тво­и́хъ наслади́хся, я́ко о вся́комъ бога́т­ст­вѣ.
Въ за́повѣдехъ Тво­и́хъ поглумлю́ся, и уразумѣ́ю пути́ Твоя́.
Во оправда́нiихъ Тво­и́хъ по­учу́ся: не забу́ду слове́съ Тво­и́хъ.
Возда́ждь рабу́ Тво­ему́: живи́ мя, и сохраню́ словеса́ Твоя́.
Откры́й о́чи мо­и́, и уразумѣ́ю чудеса́ от­ зако́на Тво­его́.
Пришле́цъ а́зъ е́смь на земли́: не скры́й от­ мене́ за́повѣди Твоя́.
Возлюби́ душа́ моя́ воз­жела́ти судьбы́ Твоя́ на вся́кое вре́мя.
Запрети́лъ еси́ го́рдымъ: про́кляти уклоня́ющiися от­ за́повѣдiй Тво­и́хъ.
Отъими́ от­ мене́ поно́съ {поноше́нiе} и уничиже́нiе, я́ко свидѣ́нiй Тво­и́хъ взыска́хъ.
И́бо сѣдо́ша кня́зи и на мя́ клевета́ху, ра́бъ же Тво́й глумля́шеся во оправда́нiихъ Тво­и́хъ:
и́бо свидѣ́нiя Твоя́ по­уче́нiе мое́ е́сть, и совѣ́ти мо­и́ оправда́нiя Твоя́.
Прильпе́ земли́ душа́ моя́: живи́ мя по словеси́ Тво­ему́.
Пути́ моя́ воз­вѣсти́хъ, и услы́шалъ мя́ еси́: научи́ мя оправда́ниемъ Тво­и́мъ.
Пу́ть оправда́нiй Тво­и́хъ вразуми́ ми, и поглумлю́ся въ чудесѣ́хъ Тво­и́хъ.
Воздрема́ душа́ моя́ от­ уны́нiя: утверди́ мя въ словесѣ́хъ Тво­и́хъ.
Пу́ть непра́вды от­ста́ви от­ мене́ и зако́номъ Тво­и́мъ поми́луй мя́.
Пу́ть и́стины изво́лихъ и судьбы́ Твоя́ не забы́хъ.
Прилѣпи́хся свидѣ́ниемъ Тво­и́мъ, Го́споди, не посрами́ мене́.
Пу́ть за́повѣдiй Тво­и́хъ теко́хъ, егда́ разшири́лъ еси́ се́рдце мое́.
Законоположи́ мнѣ́, Го́споди, пу́ть оправда́нiй Тво­и́хъ, и взыщу́ и́ вы́ну:
вразуми́ мя, и испыта́ю зако́нъ Тво́й и сохраню́ и́ всѣ́мъ се́рдцемъ мо­и́мъ.
Наста́ви мя́ на стезю́ за́повѣдiй Тво­и́хъ, я́ко ту́ю восхотѣ́хъ.
Приклони́ се́рдце мое́ во свидѣ́нiя Твоя́, а не въ лихо­и́м­ст­во.
Отврати́ о́чи мо­и́ е́же не ви́дѣти суеты́: въ пути́ Тво­е́мъ живи́ мя.
Поста́ви рабу́ Тво­ему́ сло́во Твое́ въ стра́хъ Тво́й.
Отъими́ поноше́нiе мое́, е́же непщева́хъ: я́ко судьбы́ Твоя́ бла́ги.
Се́, воз­жела́хъ за́повѣди Твоя́: въ пра́вдѣ Тво­е́й живи́ мя.
И да прiи́детъ на мя́ ми́лость Твоя́, Го́споди, спасе́нiе Твое́ по словеси́ Тво­ему́:
и от­вѣща́ю поноша́ющымъ ми́ сло́во, я́ко упова́хъ на словеса́ Твоя́.
И не отъ­ими́ от­ у́стъ мо­и́хъ словесе́ и́стин­на до зѣла́, я́ко на судьбы́ Твоя́ упова́хъ:
и сохраню́ зако́нъ Тво́й вы́ну, въ вѣ́къ и въ вѣ́къ вѣ́ка.
И хожда́хъ въ широтѣ́, я́ко за́повѣди Твоя́ взыска́хъ:
и глаго́лахъ о свидѣ́нiихъ Тво­и́хъ предъ цари́ и не стыдя́хся:
и по­уча́хся въ за́повѣдехъ Тво­и́хъ, я́же воз­люби́хъ зѣло́:
и воз­двиго́хъ ру́цѣ мо­и́ къ за́повѣдемъ Тво­и́мъ, я́же воз­люби́хъ, и глумля́хся во оправда́нiихъ Тво­и́хъ.
Помяни́ словеса́ Твоя́ рабу́ Тво­ему́, и́хже упова́нiе да́лъ ми́ еси́.
То́ мя утѣ́ши во смире́нiи мо­е́мъ, я́ко сло́во Твое́ живи́ мя.
Го́рдiи законопреступова́ху до зѣла́: от­ зако́на же Тво­его́ не уклони́хся.
Помяну́хъ судьбы́ Твоя́ от­ вѣ́ка, Го́споди, и утѣ́шихся.
Печа́ль прiя́тъ мя́ от­ грѣ́шникъ, оставля́ющихъ зако́нъ Тво́й.
Пѣ́та бя́ху мнѣ́ оправда́нiя Твоя́ на мѣ́стѣ при­­ше́л­ст­вiя мо­его́.
Помяну́хъ въ нощи́ и́мя Твое́, Го́споди, и сохрани́хъ зако́нъ Тво́й.
Се́й бы́сть мнѣ́, я́ко оправда́нiй Тво­и́хъ взыска́хъ.
Ча́сть моя́ еси́, Го́споди: рѣ́хъ сохрани́ти зако́нъ Тво́й.
Помоли́хся лицу́ Тво­ему́ всѣ́мъ се́рдцемъ мо­и́мъ: поми́луй мя́ по словеси́ Тво­ему́.
Помы́слихъ пути́ Твоя́ и воз­врати́хъ но́зѣ мо­и́ во свидѣ́нiя Твоя́.
Угото́вихся и не смути́хся сохрани́ти за́повѣди Твоя́.
У́жя грѣ́шникъ обяза́шася мнѣ́, и зако́на Тво­его́ не забы́хъ.
Полу́нощи воста́хъ исповѣ́датися Тебѣ́ о судьба́хъ пра́вды Тво­ея́.
Прича́ст­никъ а́зъ е́смь всѣ́мъ боя́щымся Тебе́ и храня́щымъ за́повѣди Твоя́.
Ми́лости Тво­ея́, Го́споди, испо́лнь земля́: оправда́ниемъ Тво­и́мъ научи́ мя.
Бла́гость сотвори́лъ еси́ съ рабо́мъ Тво­и́мъ, Го́споди, по словеси́ Тво­ему́:
бла́гости и наказа́нiю и ра́зуму научи́ мя, я́ко за́повѣдемъ Тво­и́мъ вѣ́ровахъ.
Пре́жде да́же не смири́тимися, а́зъ прегрѣши́хъ: сего́ ра́ди сло́во Твое́ сохрани́хъ.
Бла́гъ еси́ Ты́, Го́споди: и бла́гостiю Тво­е́ю научи́ мя оправда́ниемъ Тво­и́мъ.
Умно́жися на мя́ непра́вда го́рдыхъ: а́зъ же всѣ́мъ се́рдцемъ мо­и́мъ испыта́ю за́повѣди Твоя́.
Усыри́ся я́ко млеко́ се́рдце и́хъ: а́зъ же зако́ну Тво­ему́ по­учи́хся.
Благо мнѣ́, я́ко смири́лъ мя́ еси́, я́ко да научу́ся оправда́ниемъ Тво­и́мъ.
Бла́гъ мнѣ́ зако́нъ у́стъ Тво­и́хъ па́че ты́сящъ зла́та и сребра́.
Ру́це Тво­и́ сотвори́стѣ мя́ и созда́стѣ мя́: вразуми́ мя, и научу́ся за́повѣдемъ Тво­и́мъ.
Боя́щiися Тебе́ у́зрятъ мя́ и воз­веселя́т­ся, я́ко на словеса́ Твоя́ упова́хъ.
Разумѣ́хъ, Го́споди, я́ко пра́вда судьбы́ Твоя́, и во­и́стин­ну смири́лъ мя́ еси́.
Бу́ди же ми́лость Твоя́, да утѣ́шитъ мя́, по словеси́ Тво­ему́ рабу́ Тво­ему́:
да прiи́дутъ мнѣ́ щедро́ты Твоя́, и жи́въ бу́ду, я́ко зако́нъ Тво́й по­уче́нiе мое́ е́сть.
Да постыдя́т­ся го́рдiи, я́ко непра́ведно беззако́н­новаша на мя́: а́зъ же поглумлю́ся {размышля́ти бу́ду} въ за́повѣдехъ Тво­и́хъ.
Да обратя́тъ мя́ боя́щiися Тебе́ и вѣ́дящiи свидѣ́нiя Твоя́.
Бу́ди се́рдце мое́ непоро́чно во оправда́нiихъ Тво­и́хъ, я́ко да не постыжу́ся.
Изчеза́етъ во спасе́нiе Твое́ душа́ моя́, на словеса́ Твоя́ упова́хъ:
изчезо́ша о́чи мо­и́ въ сло́во Твое́, глаго́люще: когда́ утѣ́шиши мя́?
Зане́ бы́хъ я́ко мѣ́хъ на сла́нѣ: оправда́нiй Тво­и́хъ не забы́хъ.
Коли́ко е́сть дні́й раба́ Тво­его́? Когда́ сотвори́ши ми́ от­ гоня́щихъ мя́ су́дъ?
Повѣ́даша мнѣ́ законопресту́пницы глумле́нiя, но не я́ко зако́нъ Тво́й, Го́споди.
Вся́ за́повѣди Твоя́ и́стина: непра́ведно погна́ша мя́, помози́ ми.
Вма́лѣ не сконча́ша мене́ на земли́: а́зъ же не оста́вихъ за́повѣдiй Тво­и́хъ.
По ми́лости Тво­е́й живи́ мя, и сохраню́ свидѣ́нiя у́стъ Тво­и́хъ.
Во вѣ́къ, Го́споди, сло́во Твое́ пребыва́етъ на небеси́.
Въ ро́дъ и ро́дъ и́стина Твоя́: основа́лъ еси́ зе́млю, и пребыва́етъ.
Учине́нiемъ Тво­и́мъ пребыва́етъ де́нь: я́ко вся́ческая рабо́тна Тебѣ́.
Я́ко а́ще бы не зако́нъ Тво́й по­уче́нiе мое́ бы́лъ, тогда́ у́бо поги́блъ бы́хъ во смире́нiи мо­е́мъ:
во вѣ́къ не забу́ду оправда́нiй Тво­и́хъ, я́ко въ ни́хъ оживи́лъ мя́ еси́.
Тво́й е́смь а́зъ, спаси́ мя: я́ко оправда́нiй Тво­и́хъ взыска́хъ.
Мене́ жда́ша грѣ́шницы погуби́ти мя́: свидѣ́нiя Твоя́ разумѣ́хъ.
Вся́кiя кончи́ны ви́дѣхъ коне́цъ: широка́ за́повѣдь Твоя́ зѣло́.
Ко́ль воз­люби́хъ зако́нъ Тво́й, Го́споди: ве́сь де́нь по­уче́нiе мое́ е́сть.
Па́че вра́гъ мо­и́хъ умудри́лъ мя́ еси́ за́повѣдiю Тво­е́ю, я́ко въ вѣ́къ моя́ е́сть.
Па́че всѣ́хъ уча́щихъ мя́ разумѣ́хъ, я́ко свидѣ́нiя Твоя́ по­уче́нiе мое́ е́сть.
Па́че ста́рецъ разумѣ́хъ, я́ко за́повѣди Твоя́ взыска́хъ.
От вся́каго пути́ лука́ва воз­брани́хъ нога́мъ мо­и́мъ, я́ко да сохраню́ словеса́ Твоя́:
от­ суде́бъ Тво­и́хъ не уклони́хся, я́ко Ты́ законоположи́лъ ми́ еси́.
Ко́ль сладка́ горта́ни мо­ему́ словеса́ Твоя́: па́че ме́да усто́мъ мо­и́мъ.
От за́повѣдiй Тво­и́хъ разумѣ́хъ: сего́ ра́ди воз­ненави́дѣхъ вся́къ пу́ть непра́вды.
Свѣти́лникъ нога́ма мо­и́ма зако́нъ Тво́й, и свѣ́тъ стезя́мъ мо­и́мъ.
Кля́хся и поста́вихъ сохрани́ти судьбы́ пра́вды Тво­ея́.
Смири́хся до зѣла́: Го́споди, живи́ мя по словеси́ Тво­ему́.
Во́льная у́стъ мо­и́хъ благоволи́ же, Го́споди, и судьба́мъ Тво­и́мъ научи́ мя.
Душа́ моя́ въ руку́ Твое́ю {Алекс.: мое́ю} вы́ну, и зако́на Тво­его́ не забы́хъ.
Положи́ша грѣ́шницы сѣ́ть мнѣ́: и от­ за́повѣдiй Тво­и́хъ не заблуди́хъ.
Наслѣ́довахъ свидѣ́нiя Твоя́ во вѣ́къ, я́ко ра́дованiе се́рдца мо­его́ су́ть:
при­­клони́хъ се́рдце мое́ сотвори́ти оправда́нiя Твоя́ въ вѣ́къ за воз­дая́нiе.
Законопресту́пныя воз­ненави́дѣхъ, зако́нъ же Тво́й воз­люби́хъ.
Помо́щникъ мо́й и засту́пникъ мо́й еси́ Ты́: на словеса́ Твоя́ упова́хъ.
Уклони́теся от­ мене́, лука́вну­ю­щiи, и испыта́ю за́повѣди Бо́га мо­его́.
Заступи́ мя по словеси́ Тво­ему́, и жи́въ бу́ду: и не посрами́ мене́ от­ ча́янiя мо­его́:
помози́ ми, и спасу́ся, и по­учу́ся во оправда́нiихъ Тво­и́хъ вы́ну.
Уничижи́лъ еси́ вся́ от­ступа́ющыя от­ оправда́нiй Тво­и́хъ: я́ко непра́ведно помышле́нiе и́хъ.
Преступа́ющыя непщева́хъ вся́ грѣ́шныя земли́: сего́ ра́ди воз­люби́хъ свидѣ́нiя Твоя́.
Пригвоз­ди́ стра́ху Тво­ему́ пло́ти моя́: от­ суде́бъ бо Тво­и́хъ убоя́хся.
Сотвори́хъ су́дъ и пра́вду: не преда́ждь мене́ оби́дящымъ мя́.
Воспрiими́ раба́ Тво­его́ во благо, да не оклевета́ютъ мене́ го́рдiи.
О́чи мо­и́ изчезо́стѣ во спасе́нiе Твое́ и въ сло́во пра́вды Тво­ея́:
сотвори́ съ рабо́мъ Тво­и́мъ по ми́лости Тво­е́й, и оправда́ниемъ Тво­и́мъ научи́ мя.
Ра́бъ Тво́й е́смь а́зъ: вразуми́ мя, и увѣ́мъ свидѣ́нiя Твоя́.
Вре́мя сотвори́ти Го́сподеви: разори́ша зако́нъ Тво́й.
Сего́ ра́ди воз­люби́хъ за́повѣди Твоя́ па́че зла́та и топа́зiа.
Сего́ ра́ди ко всѣ́мъ за́повѣдемъ Тво­и́мъ направля́хся, вся́къ пу́ть непра́вды воз­ненави́дѣхъ.
Ди́вна свидѣ́нiя Твоя́: сего́ ра́ди испыта́ я́ душа́ моя́.
Явле́нiе слове́съ Тво­и́хъ просвѣща́етъ и вразумля́етъ младе́нцы.
Уста́ моя́ от­верзо́хъ и при­­влеко́хъ ду́хъ, я́ко за́повѣдiй Тво­и́хъ жела́хъ.
При́зри на мя́ и поми́луй мя́, по суду́ лю́бящихъ и́мя Твое́.
Стопы́ моя́ напра́ви по словеси́ Тво­ему́, и да не облада́етъ мно́ю вся́кое беззако́нiе:
изба́ви мя́ от­ клеветы́ человѣ́ческiя, и сохраню́ за́повѣди Твоя́.
Лице́ Твое́ просвѣти́ на раба́ Тво­его́ и научи́ мя оправда́ниемъ Тво­и́мъ.
Исхо́дища водна́я изведо́стѣ о́чи мо­и́, поне́же не сохрани́хъ зако́на Тво­его́.
Пра́веднъ еси́, Го́споди, и пра́ви суди́ Тво­и́:
заповѣ́далъ еси́ пра́вду свидѣ́нiя Твоя́, и и́стину зѣло́.
Иста́яла мя́ е́сть ре́вность Твоя́: я́ко забы́ша словеса́ Твоя́ врази́ мо­и́.
Разжже́но сло́во Твое́ зѣло́, и ра́бъ Тво́й воз­люби́ е́.
Юнѣ́йшiй а́зъ е́смь и уничиже́нъ: оправда́нiй Тво­и́хъ не забы́хъ.
Пра́вда Твоя́ пра́вда во вѣ́къ, и зако́нъ Тво́й и́стина.
Ско́рби и ну́жди обрѣто́ша мя́: за́повѣди Твоя́ по­уче́нiе мое́.
Пра́вда свидѣ́нiя Твоя́ въ вѣ́къ: вразуми́ мя, и жи́въ бу́ду.
Воззва́хъ всѣ́мъ се́рдцемъ мо­и́мъ, услы́ши мя́, Го́споди: оправда́нiя Твоя́ взыщу́.
Воззва́хъ Ти́, спаси́ мя, и сохраню́ свидѣ́нiя Твоя́.
Предвари́хъ въ безго́дiи и воз­зва́хъ: на словеса́ Твоя́ упова́хъ.
Предвари́стѣ о́чи мо­и́ ко у́тру, по­учи́тися словесе́мъ Тво­и́мъ.
Гла́съ мо́й услы́ши, Го́споди, по ми́лости Тво­е́й: по судьбѣ́ Тво­е́й живи́ мя.
Прибли́жишася гоня́щiи мя́ беззако́нiемъ: от­ зако́на же Тво­его́ удали́шася.
Бли́зъ еси́ Ты́, Го́споди, и вси́ путiе́ Тво­и́ и́стина.
Испе́рва позна́хъ от­ свидѣ́нiй Тво­и́хъ, я́ко въ вѣ́къ основа́лъ я́ еси́.
Ви́ждь смире́нiе мое́ и изми́ мя: я́ко зако́на Тво­его́ не забы́хъ.
Суди́ су́дъ мо́й и изба́ви мя́: словесе́ ра́ди Тво­его́ живи́ мя.
Дале́че от­ грѣ́шникъ спасе́нiе, я́ко оправда́нiй Тво­и́хъ не взыска́ша.
Щедро́ты Твоя́ мно́ги, Го́споди: по судьбѣ́ Тво­е́й живи́ мя.
Мно́зи изгоня́щiи мя́ и стужа́ющiи ми́: от­ свидѣ́нiй Тво­и́хъ не уклони́хся.
Ви́дѣхъ неразумѣва́ющыя и иста́яхъ: я́ко слове́съ Тво­и́хъ не сохрани́ша.
Ви́ждь, я́ко за́повѣди Твоя́ воз­люби́хъ: Го́споди, по ми́лости Тво­е́й живи́ мя.
Нача́ло слове́съ Тво­и́хъ и́стина, и во вѣ́къ вся́ судьбы́ пра́вды Тво­ея́.
Кня́зи погна́ша мя́ ту́не: и от­ слове́съ Тво­и́хъ убоя́ся се́рдце мое́.
Возра́дуюся а́зъ о словесѣ́хъ Тво­и́хъ, я́ко обрѣта́яй коры́сть мно́гу.
Непра́вду воз­ненави́дѣхъ и омерзи́хъ: зако́нъ же Тво́й воз­люби́хъ.
Седмери́цею дне́мъ хвали́хъ Тя́ о судьба́хъ пра́вды Тво­ея́.
Ми́ръ мно́гъ лю́бящымъ зако́нъ Тво́й, и нѣ́сть и́мъ собла́зна.
Ча́яхъ спасе́нiя Тво­его́, Го́споди, и за́повѣди Твоя́ воз­люби́хъ.
Сохрани́ душа́ моя́ свидѣ́нiя Твоя́ и воз­люби́ я́ зѣло́.
Сохрани́хъ за́повѣди Твоя́ и свидѣ́нiя Твоя́, я́ко вси́ путiе́ мо­и́ предъ Тобо́ю, Го́споди.
Да при­­бли́жит­ся моле́нiе мое́ предъ Тя́, Го́споди: по словеси́ Тво­ему́ вразуми́ мя.
Да вни́детъ проше́нiе мое́ предъ Тя́: Го́споди, по словеси́ Тво­ему́ изба́ви мя́.
Отры́гнутъ устнѣ́ мо­и́ пѣ́нiе, егда́ научи́ши мя́ оправда́ниемъ Тво­и́мъ.
Провѣща́етъ язы́къ мо́й словеса́ Твоя́, я́ко вся́ за́повѣди Твоя́ пра́вда.
Да бу́детъ рука́ Твоя́ е́же спасти́ мя, я́ко за́повѣди Твоя́ изво́лихъ.
Возжела́хъ спасе́нiе Твое́, Го́споди, и зако́нъ Тво́й по­уче́нiе мое́ е́сть.
Жива́ бу́детъ душа́ моя́ и восхва́литъ Тя́: и судьбы́ Твоя́ помо́гутъ мнѣ́.
Заблуди́хъ я́ко овча́ поги́бшее: взыщи́ раба́ Тво­его́, я́ко за́повѣдiй Тво­и́хъ не забы́хъ.
Французский (LSG)
119:1 Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Éternel!
119:2 Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur coeur,
119:3 Qui ne commettent point d'iniquité, Et qui marchent dans ses voies!
119:4 Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu'on les observe avec soin.
119:5 Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts!
119:6 Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements.
119:7 Je te louerai dans la droiture de mon coeur, En apprenant les lois de ta justice.
119:8 Je veux garder tes statuts: Ne m'abandonne pas entièrement!
119:9 Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d'après ta parole.
119:10 Je te cherche de tout mon coeur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!
119:11 Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.
119:12 Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes statuts!
119:13 De mes lèvres j'énumère Toutes les sentences de ta bouche.
119:14 Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors.
119:15 Je médite tes ordonnances, J'ai tes sentiers sous les yeux.
119:16 Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole.
119:17 Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!
119:18 Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi!
119:19 Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!
119:20 Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois.
119:21 Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s'égarent loin de tes commandements.
119:22 Décharge-moi de l'opprobre et du mépris! Car j'observe tes préceptes.
119:23 Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.
119:24 Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers.
119:25 Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!
119:26 Je raconte mes voies, et tu m'exauces: Enseigne-moi tes statuts!
119:27 Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
119:28 Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole!
119:29 Éloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!
119:30 Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.
119:31 Je m'attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus!
119:32 Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur.
119:33 Enseigne-moi, Éternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu'à la fin!
119:34 Donne-moi l'intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l'observe de tout mon coeur!
119:35 Conduis-moi dans le sentier de tes commandements! Car je l'aime.
119:36 Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain!
119:37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie!
119:38 Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent!
119:39 Éloigne de moi l'opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté.
119:40 Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice!
119:41 Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse!
119:42 Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage, Car je me confie en ta parole.
119:43 N'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j'espère en tes jugements.
119:44 Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.
119:45 Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.
119:46 Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point.
119:47 Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime.
119:48 Je lève mes mains vers tes commandements que j'aime, Et je veux méditer tes statuts.
119:49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance!
119:50 C'est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie.
119:51 Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m'écarte point de ta loi.
119:52 Je pense à tes jugements d'autrefois, ô Éternel! Et je me console.
119:53 Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.
119:54 Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où je suis étranger.
119:55 La nuit je me rappelle ton nom, ô Éternel! Et je garde ta loi.
119:56 C'est là ce qui m'est propre, Car j'observe tes ordonnances.
119:57 Ma part, ô Éternel! je le dis, C'est de garder tes paroles.
119:58 Je t'implore de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!
119:59 Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes.
119:60 Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.
119:61 Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi.
119:62 Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, A cause des jugements de ta justice.
119:63 Je suis l'ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances.
119:64 La terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts!
119:65 Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! selon ta promesse.
119:66 Enseigne-moi le bon sens et l'intelligence! Car je crois à tes commandements.
119:67 Avant d'avoir été humilié, je m'égarais; Maintenant j'observe ta parole.
119:68 Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts!
119:69 Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; Moi, je garde de tout mon coeur tes ordonnances.
119:70 Leur coeur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.
119:71 Il m'est bon d'être humilié, Afin que j'apprenne tes statuts.
119:72 Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d'or et d'argent.
119:73 Tes mains m'ont créé, elles m'ont formé; Donne-moi l'intelligence, pour que j'apprenne tes commandements!
119:74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j'espère en tes promesses.
119:75 Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié.
119:76 Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l'as promis à ton serviteur!
119:77 Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices.
119:78 Qu'ils soient confondus, les orgueilleux qui m'oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances.
119:79 Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!
119:80 Que mon coeur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte!
119:81 Mon âme languit après ton salut; J'espère en ta promesse.
119:82 Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?
119:83 Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts.
119:84 Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
119:85 Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n'agissent point selon ta loi.
119:86 Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi!
119:87 Ils ont failli me terrasser et m'anéantir; Et moi, je n'abandonne point tes ordonnances.
119:88 Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j'observe les préceptes de ta bouche!
119:89 A toujours, ô Éternel! Ta parole subsiste dans les cieux.
119:90 De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
119:91 C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties.
119:92 Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère.
119:93 Je n'oublierai jamais tes ordonnances, Car c'est par elles que tu me rends la vie.
119:94 Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
119:95 Des méchants m'attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes.
119:96 Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n'ont point de limite.
119:97 Combien j'aime ta loi! Elle est tout le jour l'objet de ma méditation.
119:98 Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, Car je les ai toujours avec moi.
119:99 Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l'objet de ma méditation.
119:100 J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances.
119:101 Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole.
119:102 Je ne m'écarte pas de tes lois, Car c'est toi qui m'enseignes.
119:103 Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!
119:104 Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge.
119:105 Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
119:106 Je jure, et je le tiendrai, D'observer les lois de ta justice.
119:107 Je suis bien humilié: Éternel, rends-moi la vie selon ta parole!
119:108 Agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois!
119:109 Ma vie est continuellement exposée, Et je n'oublie point ta loi.
119:110 Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m'égare pas loin de tes ordonnances.
119:111 Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon coeur.
119:112 J'incline mon coeur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu'à la fin.
119:113 Je hais les hommes indécis, Et j'aime ta loi.
119:114 Tu es mon asile et mon bouclier; J'espère en ta promesse.
119:115 Éloignez-vous de moi, méchants, Afin que j'observe les commandements de mon Dieu!
119:116 Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance!
119:117 Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m'occupe sans cesse de tes statuts!
119:118 Tu méprises tous ceux qui s'écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet.
119:119 Tu enlèves comme de l'écume tous les méchants de la terre; C'est pourquoi j'aime tes préceptes.
119:120 Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements.
119:121 J'observe la loi et la justice: Ne m'abandonne pas à mes oppresseurs!
119:122 Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
119:123 Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.
119:124 Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts!
119:125 Je suis ton serviteur: donne-moi l'intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!
119:126 Il est temps que l'Éternel agisse: Ils transgressent ta loi.
119:127 C'est pourquoi j'aime tes commandements, Plus que l'or et que l'or fin;
119:128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge.
119:129 Tes préceptes sont admirables: Aussi mon âme les observe.
119:130 La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l'intelligence aux simples.
119:131 J'ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
119:132 Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l'égard de ceux qui aiment ton nom!
119:133 Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
119:134 Délivre-moi de l'oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!
119:135 Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts!
119:136 Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi.
119:137 Tu es juste, ô Éternel! Et tes jugements sont équitables;
119:138 Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité.
119:139 Mon zèle me consume, Parce que mes adversaires oublient tes paroles.
119:140 Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l'aime.
119:141 Je suis petit et méprisé; Je n'oublie point tes ordonnances.
119:142 Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité.
119:143 La détresse et l'angoisse m'atteignent: Tes commandements font mes délices.
119:144 Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l'intelligence, pour que je vive!
119:145 Je t'invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Éternel, Afin que je garde tes statuts!
119:146 Je t'invoque: sauve-moi, Afin que j'observe tes préceptes!
119:147 Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.
119:148 Je devance les veilles et j'ouvre les yeux, Pour méditer ta parole.
119:149 Écoute ma voix selon ta bonté! Rends-moi la vie selon ton jugement!
119:150 Ils s'approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s'éloignent de la loi.
119:151 Tu es proche, ô Éternel! Et tous tes commandements sont la vérité.
119:152 Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.
119:153 Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n'oublie point ta loi.
119:154 Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse!
119:155 Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.
119:156 Tes compassions sont grandes, ô Éternel! Rends-moi la vie selon tes jugements!
119:157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Je ne m'écarte point de tes préceptes,
119:158 Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.
119:159 Considère que j'aime tes ordonnances: Éternel, rends-moi la vie selon ta bonté!
119:160 Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
119:161 Des princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu'à tes paroles.
119:162 Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin.
119:163 Je hais, je déteste le mensonge; J'aime ta loi.
119:164 Sept fois le jour je te célèbre, A cause des lois de ta justice.
119:165 Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.
119:166 J'espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements.
119:167 Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.
119:168 Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.
119:169 Que mon cri parvienne jusqu'à toi, ô Éternel! Donne-moi l'intelligence, selon ta promesse!
119:170 Que ma supplication arrive jusqu'à toi! Délivre-moi, selon ta promesse!
119:171 Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m'enseignes tes statuts.
119:172 Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes.
119:173 Que ta main me soit en aide! Car j'ai choisi tes ordonnances.
119:174 Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices.
119:175 Que mon âme vive et qu'elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent!
119:176 Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n'oublie point tes commandements.
Синодальный
Содержание псалма посвящено уяснению высоты содержания закона Божия и выяснению его благодетельного значения для человека.
[Аллилуия.]
Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
Они не делают беззакония, ходят путями Его.
Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.
О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
Как юноше содержать в чистоте путь свой? – Хранением себя по слову Твоему.
Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.
Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.
Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
Откровения Твои – утешение мое, [и уставы Твои] – советники мои.
Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.
Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.
Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.
Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.
Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое.
Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца.
Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.
Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.
Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.
Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты; животвори меня на пути Твоем.
Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.
Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.
Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.
Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему, –
и я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое.
Не отнимай совсем от уст моих слова истины, ибо я уповаю на суды Твои
и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки;
буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих;
буду говорить об откровениях Твоих пред царями и не постыжусь;
буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
руки мои буду простирать к заповедям Твоим, которые возлюбил, и размышлять об уставах Твоих.
Вспомни слово [Твое] к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
это – утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.
Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.
Вспоминал суды Твои, Господи, от века, и утешался.
Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои.
Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему.
Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.
Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои.
Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.
Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.
Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
Прежде страдания моего я заблуждался; а ныне слово Твое храню.
Благ и благодетелен Ты, [Господи]; научи меня уставам Твоим.
Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь.
Благо мне, что я пострадал, дабы научиться уставам Твоим.
Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.
Руки Твои сотворили меня и устроили меня; вразуми меня, и научусь заповедям Твоим.
Боящиеся Тебя увидят меня – и возрадуются, что я уповаю на слово Твое.
Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.
Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.
Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой – утешение мое.
Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.
Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
Истаевает душа моя о спасении Твоем; уповаю на слово Твое.
Истаевают очи мои о слове Твоем; я говорю: когда Ты утешишь меня?
Я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл.
Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими?
Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
Все заповеди Твои – истина; несправедливо преследуют меня: помоги мне;
едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих.
По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих.
На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;
истина Твоя в род и род. Ты поставил землю, и она стоит.
По определениям Твоим все стоит доныне, ибо все служит Тебе.
Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем.
Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.[Среда:]
Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих.
Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в откровения Твои.
Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна.
Как люблю я закон Твой! весь день размышляю о нем.
Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною.
Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранить слово Твое;
от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.
Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.
Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи.
Слово Твое – светильник ноге моей и свет стезе моей.
Я клялся хранить праведные суды Твои, и исполню.
Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему.
Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю.
Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих.
Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего.
Я приклонил сердце мое к исполнению уставов Твоих навек, до конца.
Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю.
Ты покров мой и щит мой; на слово Твое уповаю.
Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить; не посрами меня в надежде моей;
поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их – ложь.
Как изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои.
Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
Я совершал суд и правду; не предай меня гонителям моим.
Заступи раба Твоего ко благу его, чтобы не угнетали меня гордые.
Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.
Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня.
Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.
Время Господу действовать: закон Твой разорили.
А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.
Все повеления Твои – все признаю́ справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.
Дивны откровения Твои; потому хранит их душа моя.
Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых.
Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.
Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твое.
Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;
избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои;
осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставам Твоим.
Из глаз моих текут потоки вод оттого, что не хранят закона Твоего.
Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.
Откровения Твои, которые Ты заповедал, – правда и совершенная истина.
Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои.
Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.
Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.
Правда Твоя – правда вечная, и закон Твой – истина.
Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои – утешение мое.
Правда откровений Твоих вечна: вразуми меня, и буду жить.
Взываю всем сердцем [моим]: услышь меня, Господи, – и сохраню уставы Твои.
Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои.
Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю.
Очи мои предваряют утреннюю стражу, чтобы мне углубляться в слово Твое.
Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.
Близок Ты, Господи, и все заповеди Твои – истина.
Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки.
Воззри на бедствие мое и избавь меня, ибо я не забываю закона Твоего.
Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.
Много у меня гонителей и врагов, но от откровений Твоих я не удаляюсь.
Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.
Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.
Князья гонят меня безвинно, но сердце мое боится слова Твоего.
Радуюсь я слову Твоему, как получивший великую прибыль.
Ненавижу ложь и гнушаюсь ею; закон же Твой люблю.
Семикратно в день прославляю Тебя за суды правды Твоей.
Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения.
Уповаю на спасение Твое, Господи, и заповеди Твои исполняю.
Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.
Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.
Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.
Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня.
Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставам Твоим.
Язык мой возгласит слово Твое, ибо все заповеди Твои праведны.
Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.
Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой – утешение мое.
Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне.
Я заблудился, как овца потерянная: взыщи раба Твоего, ибо я заповедей Твоих не забыл.
119:1 Beato chi è integro nella sua via
e cammina nella legge del Signore.
119:2 Beato chi custodisce i suoi insegnamenti e lo cerca con tutto il cuore.
119:3 Non commette certo ingiustizie e cammina nelle sue vie.
119:4 Tu hai promulgato i tuoi precetti perché siano osservati interamente.
119:5 Siano stabili le mie vie nel custodire i tuoi decreti.
119:6 Non dovrò allora vergognarmi, se avrò considerato tutti i tuoi comandi.
119:7 Ti loderò con cuore sincero, quando avrò appreso i tuoi giusti giudizi.
119:8 Voglio osservare i tuoi decreti: non abbandonarmi mai.
119:9 Come potrà un giovane tenere pura la sua via? Osservando la tua parola.
119:10 Con tutto il mio cuore ti cerco: non lasciarmi deviare dai tuoi comandi.
119:11 Ripongo nel cuore la tua promessa per non peccare contro di te.
119:12 Benedetto sei tu, Signore: insegnami i tuoi decreti.
119:13 Con le mie labbra ho raccontato tutti i giudizi della tua bocca.
119:14 Nella via dei tuoi insegnamenti è la mia gioia, più che in tutte le ricchezze.
119:15 Voglio meditare i tuoi precetti, considerare le tue vie.
119:16 Nei tuoi decreti è la mia delizia, non dimenticherò la tua parola.
119:17 Sii benevolo con il tuo servo e avrò vita, osserverò la tua parola.
119:18 Aprimi gli occhi perché io consideri le meraviglie della tua legge.
119:19 Forestiero sono qui sulla terra: non nascondermi i tuoi comandi.
119:20 Io mi consumo nel desiderio dei tuoi giudizi in ogni momento.
119:21 Tu minacci gli orgogliosi, i maledetti, che deviano dai tuoi comandi.
119:22 Allontana da me vergogna e disprezzo, perché ho custodito i tuoi insegnamenti.
119:23 Anche se i potenti siedono e mi calunniano, il tuo servo medita i tuoi decreti.
119:24 I tuoi insegnamenti sono la mia delizia: sono essi i miei consiglieri.
119:25 La mia vita è incollata alla polvere: fammi vivere secondo la tua parola.
119:26 Ti ho manifestato le mie vie e tu mi hai risposto; insegnami i tuoi decreti.
119:27 Fammi conoscere la via dei tuoi precetti e mediterò le tue meraviglie.
119:28 Io piango lacrime di tristezza; fammi rialzare secondo la tua parola.
119:29 Tieni lontana da me la via della menzogna, donami la grazia della tua legge.
119:30 Ho scelto la via della fedeltà, mi sono proposto i tuoi giudizi.
119:31 Ho aderito ai tuoi insegnamenti: Signore, che io non debba vergognarmi.
119:32 Corro sulla via dei tuoi comandi, perché hai allargato il mio cuore.
119:33 Insegnami, Signore, la via dei tuoi decreti e la custodirò sino alla fine.
119:34 Dammi intelligenza, perché io custodisca la tua legge e la osservi con tutto il cuore.
119:35 Guidami sul sentiero dei tuoi comandi, perché in essi è la mia felicità.
119:36 Piega il mio cuore verso i tuoi insegnamenti e non verso il guadagno.
119:37 Distogli i miei occhi dal guardare cose vane, fammi vivere nella tua via.
119:38 Con il tuo servo mantieni la tua promessa, perché di te si abbia timore.
119:39 Allontana l'insulto che mi sgomenta, poiché i tuoi giudizi sono buoni.
119:40 Ecco, desidero i tuoi precetti: fammi vivere nella tua giustizia.
119:41 Venga a me, Signore, il tuo amore, la tua salvezza secondo la tua promessa.
119:42 A chi mi insulta darò una risposta, perché ho fiducia nella tua parola.
119:43 Non togliere dalla mia bocca la parola vera, perché spero nei tuoi giudizi.
119:44 Osserverò continuamente la tua legge, in eterno, per sempre.
119:45 Camminerò in un luogo spazioso, perché ho ricercato i tuoi precetti.
119:46 Davanti ai re parlerò dei tuoi insegnamenti e non dovrò vergognarmi.
119:47 La mia delizia sarà nei tuoi comandi, che io amo.
119:48 Alzerò le mani verso i tuoi comandi che amo, mediterò i tuoi decreti.
119:49 Ricòrdati della parola detta al tuo servo, con la quale mi hai dato speranza.
119:50 Questo mi consola nella mia miseria: la tua promessa mi fa vivere.
119:51 Gli orgogliosi mi insultano aspramente, ma io non mi allontano dalla tua legge.
119:52 Ricordo i tuoi eterni giudizi, o Signore, e ne sono consolato.
119:53 Mi ha invaso il furore contro i malvagi che abbandonano la tua legge.
119:54 I tuoi decreti sono il mio canto nella dimora del mio esilio.
119:55 Nella notte ricordo il tuo nome, Signore, e osservo la tua legge.
119:56 Tutto questo mi accade perché ho custodito i tuoi precetti.
119:57 La mia parte è il Signore: ho deciso di osservare le tue parole.
119:58 Con tutto il cuore ho placato il tuo volto: abbi pietà di me secondo la tua promessa.
119:59 Ho esaminato le mie vie, ho rivolto i miei piedi verso i tuoi insegnamenti.
119:60 Mi affretto e non voglio tardare a osservare i tuoi comandi.
119:61 I lacci dei malvagi mi hanno avvolto: non ho dimenticato la tua legge.
119:62 Nel cuore della notte mi alzo a renderti grazie per i tuoi giusti giudizi.
119:63 Sono amico di coloro che ti temono e osservano i tuoi precetti.
119:64 Del tuo amore, Signore, è piena la terra; insegnami i tuoi decreti.
119:65 Hai fatto del bene al tuo servo, secondo la tua parola, Signore.
119:66 Insegnami il gusto del bene e la conoscenza, perché ho fiducia nei tuoi comandi.
119:67 Prima di essere umiliato andavo errando, ma ora osservo la tua promessa.
119:68 Tu sei buono e fai il bene: insegnami i tuoi decreti.
119:69 Gli orgogliosi mi hanno coperto di menzogne, ma io con tutto il cuore custodisco i tuoi precetti.
119:70 Insensibile come il grasso è il loro cuore: nella tua legge io trovo la mia delizia.
119:71 Bene per me se sono stato umiliato, perché impari i tuoi decreti.
119:72 Bene per me è la legge della tua bocca, più di mille pezzi d'oro e d'argento.
119:73 Le tue mani mi hanno fatto e plasmato: fammi capire e imparerò i tuoi comandi.
119:74 Quelli che ti temono al vedermi avranno gioia, perché spero nella tua parola.
119:75 Signore, io so che i tuoi giudizi sono giusti e con ragione mi hai umiliato.
119:76 Il tuo amore sia la mia consolazione, secondo la promessa fatta al tuo servo.
119:77 Venga a me la tua misericordia e io avrò vita, perché la tua legge è la mia delizia.
119:78 Si vergognino gli orgogliosi che mi opprimono con menzogne: io mediterò i tuoi precetti.
119:79 Si volgano a me quelli che ti temono e che conoscono i tuoi insegnamenti.
119:80 Sia integro il mio cuore nei tuoi decreti, perché non debba vergognarmi.
119:81 Mi consumo nell'attesa della tua salvezza, spero nella tua parola.
119:82 Si consumano i miei occhi per la tua promessa, dicendo: "Quando mi darai conforto?".
119:83 Io sono come un otre esposto al fumo, non dimentico i tuoi decreti.
119:84 Quanti saranno i giorni del tuo servo? Quando terrai il giudizio contro i miei persecutori?
119:85 Mi hanno scavato fosse gli orgogliosi, che non seguono la tua legge.
119:86 Fedeli sono tutti i tuoi comandi. A torto mi perseguitano: vieni in mio aiuto!
119:87 Per poco non mi hanno fatto sparire dalla terra, ma io non ho abbandonato i tuoi precetti.
119:88 Secondo il tuo amore fammi vivere e osserverò l'insegnamento della tua bocca.
119:89 Per sempre, o Signore, la tua parola è stabile nei cieli.
119:90 La tua fedeltà di generazione in generazione; hai fondato la terra ed essa è salda.
119:91 Per i tuoi giudizi tutto è stabile fino ad oggi, perché ogni cosa è al tuo servizio.
119:92 Se la tua legge non fosse la mia delizia, davvero morirei nella mia miseria.
119:93 Mai dimenticherò i tuoi precetti, perché con essi tu mi fai vivere.
119:94 Io sono tuo: salvami, perché ho ricercato i tuoi precetti.
119:95 I malvagi sperano di rovinarmi; io presto attenzione ai tuoi insegnamenti.
119:96 Di ogni cosa perfetta ho visto il confine: l'ampiezza dei tuoi comandi è infinita.
119:97 Quanto amo la tua legge! La medito tutto il giorno.
119:98 Il tuo comando mi fa più saggio dei miei nemici, perché esso è sempre con me.
119:99 Sono più saggio di tutti i miei maestri, perché medito i tuoi insegnamenti.
119:100 Ho più intelligenza degli anziani, perché custodisco i tuoi precetti.
119:101 Tengo lontani i miei piedi da ogni cattivo sentiero, per osservare la tua parola.
119:102 Non mi allontano dai tuoi giudizi, perché sei tu a istruirmi.
119:103 Quanto sono dolci al mio palato le tue promesse, più del miele per la mia bocca.
119:104 I tuoi precetti mi danno intelligenza, perciò odio ogni falso sentiero.
119:105 Lampada per i miei passi è la tua parola, luce sul mio cammino.
119:106 Ho giurato, e lo confermo, di osservare i tuoi giusti giudizi.
119:107 Sono tanto umiliato, Signore: dammi vita secondo la tua parola.
119:108 Signore, gradisci le offerte delle mie labbra, insegnami i tuoi giudizi.
119:109 La mia vita è sempre in pericolo, ma non dimentico la tua legge.
119:110 I malvagi mi hanno teso un tranello, ma io non ho deviato dai tuoi precetti.
119:111 Mia eredità per sempre sono i tuoi insegnamenti, perché sono essi la gioia del mio cuore.
119:112 Ho piegato il mio cuore a compiere i tuoi decreti, in eterno, senza fine.
119:113 Odio chi ha il cuore diviso; io invece amo la tua legge.
119:114 Tu sei mio rifugio e mio scudo: spero nella tua parola.
119:115 Allontanatevi da me, o malvagi: voglio custodire i comandi del mio Dio.
119:116 Sostienimi secondo la tua promessa e avrò vita, non deludere la mia speranza.
119:117 Aiutami e sarò salvo, non perderò mai di vista i tuoi decreti.
119:118 Tu disprezzi chi abbandona i tuoi decreti, perché menzogne sono i suoi pensieri.
119:119 Tu consideri scorie tutti i malvagi della terra, perciò amo i tuoi insegnamenti.
119:120 Per paura di te la mia pelle rabbrividisce: io temo i tuoi giudizi.
119:121 Ho agito secondo giudizio e giustizia; non abbandonarmi ai miei oppressori.
119:122 Assicura il bene al tuo servo; non mi opprimano gli orgogliosi.
119:123 I miei occhi si consumano nell'attesa della tua salvezza e per la promessa della tua giustizia.
119:124 Agisci con il tuo servo secondo il tuo amore e insegnami i tuoi decreti.
119:125 Io sono tuo servo: fammi comprendere e conoscerò i tuoi insegnamenti.
119:126 È tempo che tu agisca, Signore: hanno infranto la tua legge.
119:127 Perciò amo i tuoi comandi, più dell'oro, dell'oro più fino.
119:128 Per questo io considero retti tutti i tuoi precetti e odio ogni falso sentiero.
119:129 Meravigliosi sono i tuoi insegnamenti: per questo li custodisco.
119:130 La rivelazione delle tue parole illumina, dona intelligenza ai semplici.
119:131 Apro anelante la mia bocca, perché ho sete dei tuoi comandi.
119:132 Volgiti a me e abbi pietà, con il giudizio che riservi a chi ama il tuo nome.
119:133 Rendi saldi i miei passi secondo la tua promessa e non permettere che mi domini alcun male.
119:134 Riscattami dall'oppressione dell'uomo e osserverò i tuoi precetti.
119:135 Fa' risplendere il tuo volto sul tuo servo e insegnami i tuoi decreti.
119:136 Torrenti di lacrime scorrono dai miei occhi, perché non si osserva la tua legge.
119:137 Tu sei giusto, Signore, e retto nei tuoi giudizi.
119:138 Con giustizia hai promulgato i tuoi insegnamenti e con grande fedeltà.
119:139 Uno zelo ardente mi consuma, perché i miei avversari dimenticano le tue parole.
119:140 Limpida e pura è la tua promessa e il tuo servo la ama.
119:141 Io sono piccolo e disprezzato: non dimentico i tuoi precetti.
119:142 La tua giustizia è giustizia eterna e la tua legge è verità.
119:143 Angoscia e affanno mi hanno colto: i tuoi comandi sono la mia delizia.
119:144 Giustizia eterna sono i tuoi insegnamenti: fammi comprendere e avrò la vita.
119:145 Invoco con tutto il cuore: Signore, rispondimi; custodirò i tuoi decreti.
119:146 Io t'invoco: salvami e osserverò i tuoi insegnamenti.
119:147 Precedo l'aurora e grido aiuto, spero nelle tue parole.
119:148 I miei occhi precedono il mattino, per meditare sulla tua promessa.
119:149 Ascolta la mia voce, secondo il tuo amore; Signore, fammi vivere secondo il tuo giudizio.
119:150 Si avvicinano quelli che seguono il male: sono lontani dalla tua legge.
119:151 Tu, Signore, sei vicino; tutti i tuoi comandi sono verità.
119:152 Da tempo lo so: i tuoi insegnamenti li hai stabiliti per sempre.
119:153 Vedi la mia miseria e liberami, perché non ho dimenticato la tua legge.
119:154 Difendi la mia causa e riscattami, secondo la tua promessa fammi vivere.
119:155 Lontana dai malvagi è la salvezza, perché essi non ricercano i tuoi decreti.
119:156 Grande è la tua tenerezza, Signore: fammi vivere secondo i tuoi giudizi.
119:157 Molti mi perseguitano e mi affliggono, ma io non abbandono i tuoi insegnamenti.
119:158 Ho visto i traditori e ne ho provato ribrezzo, perché non osservano la tua promessa.
119:159 Vedi che io amo i tuoi precetti: Signore, secondo il tuo amore dammi vita.
119:160 La verità è fondamento della tua parola, ogni tuo giusto giudizio dura in eterno.
119:161 I potenti mi perseguitano senza motivo, ma il mio cuore teme solo le tue parole.
119:162 Io gioisco per la tua promessa, come chi trova un grande bottino.
119:163 Odio la menzogna e la detesto, amo la tua legge.
119:164 Sette volte al giorno io ti lodo, per i tuoi giusti giudizi.
119:165 Grande pace per chi ama la tua legge: nel suo cammino non trova inciampo.
119:166 Aspetto da te la salvezza, Signore, e metto in pratica i tuoi comandi.
119:167 Io osservo i tuoi insegnamenti e li amo intensamente.
119:168 Osservo i tuoi precetti e i tuoi insegnamenti: davanti a te sono tutte le mie vie.
119:169 Giunga il mio grido davanti a te, Signore, fammi comprendere secondo la tua parola.
119:170 Venga davanti a te la mia supplica, liberami secondo la tua promessa.
119:171 Sgorghi dalle mie labbra la tua lode, perché mi insegni i tuoi decreti.
119:172 La mia lingua canti la tua promessa, perché tutti i tuoi comandi sono giustizia.
119:173 Mi venga in aiuto la tua mano, perché ho scelto i tuoi precetti.
119:174 Desidero la tua salvezza, Signore, e la tua legge è la mia delizia.
119:175 Che io possa vivere e darti lode: mi aiutino i tuoi giudizi.
119:176 Mi sono perso come pecora smarrita; cerca il tuo servo: non ho dimenticato i tuoi comandi.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible