Скрыть
120:0
120:3
120:5
120:7
120:8
Английский (NKJV)
I will lift up my eyes to the hills-- From whence comes my help?
My help comes from the LORD, Who made heaven and earth.
He will not allow your foot to be moved; He who keeps you will not slumber.
Behold, He who keeps Israel Shall neither slumber nor sleep.
The LORD is your keeper; The LORD is your shade at your right hand.
The sun shall not strike you by day, Nor the moon by night.
The LORD shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul.
The LORD shall preserve your going out and your coming in From this time forth, and even forevermore.
Церковнославянский (рус)
Пѣ́снь степе́ней.
Возведо́хъ о́чи мо­и́ въ го́ры, от­ню́дуже прiи́детъ по́мощь моя́.
По́мощь моя́ от­ Го́спода, сотво́ршаго не́бо и зе́млю.
Не да́ждь во смяте́нiе ноги́ тво­ея́, ниже́ воз­дре́млетъ храня́й тя́:
се́, не воз­дре́млетъ, ниже́ у́снетъ храня́й Изра́иля.
Госпо́дь сохрани́тъ тя́, Госпо́дь покро́въ тво́й на ру́ку десну́ю твою́.
Во дни́ со́лнце не ожже́тъ тебе́, ниже́ луна́ но́щiю.
Госпо́дь сохрани́тъ тя́ от­ вся́каго зла́, сохрани́тъ ду́шу твою́ Госпо́дь:
Госпо́дь сохрани́тъ вхожде́нiе твое́ и исхожде́нiе твое́, от­ны́нѣ и до вѣ́ка.
Украинский (Огієнко)
121:1 Пісня прочан.
Свої очі я зводжу на гори, звідки прийде мені допомога,
121:2 мені допомога від Господа, що вчинив небо й землю!
121:3 Він не дасть захитатись нозі твоїй, не здрімає твій Сторож:
121:4 оце не дрімає й не спить Сторож ізраїлів!
121:5 Господь то твій Сторож, Господь твоя тінь при правиці твоїй,
121:6 удень сонце не вдарить тебе, ані місяць вночі!
121:7 Господь стерегтиме тебе від усякого зла, стерегтиме Він душу твою,
121:8 Господь стерегтиме твій вихід та вхід відтепер аж навіки!
121:1Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem.

»Ich blicke hinauf zu den Bergen:
Woher wird mir Hilfe kommen?«

121:2»Meine Hilfe kommt vom HERRN,
der Himmel und Erde gemacht hat!
121:3Und du sollst wissen:
Der HERR lässt nicht zu, dass du zu Fall kommst.
Er gibt immer auf dich Acht.
121:4Er, der Beschützer Israels,
wird nicht müde und schläft nicht ein;
121:5er sorgt auch für dich.
Der HERR ist bei dir,
hält die Hand über dich,
121:6damit dich die Hitze der Sonne nicht quält
und der Mond dich nicht krank macht.
121:7Der HERR wendet Gefahr von dir ab
und bewahrt dein Leben.
121:8Auf all deinen Wegen wird er dich beschützen,
vom Anfang bis zum Ende,
jetzt und in aller Zukunft!«
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible