Скрыть
63:1
63:2
63:3
63:5
63:8
Церковнославянский (рус)
Въ коне́цъ, псало́мъ Дави́ду.
Услы́ши, Бо́же, гла́съ мо́й, внегда́ моли́тимися къ тебѣ́: от­ стра́ха вра́жiя изми́ ду́шу мою́.
Покры́й мя́ от­ со́нма лука́вну­ю­щихъ, от­ мно́же­ст­ва дѣ́ла­ю­щихъ непра́вду:
и́же изостри́ша я́ко ме́чь язы́ки своя́, напряго́ша лу́къ сво́й, ве́щь го́рьку,
сострѣля́ти въ та́йныхъ непоро́чна: внеза́пу сострѣля́ютъ его́, и не убоя́т­ся.
Утверди́ша себѣ́ сло́во лука́во­е: повѣ́даша скры́ти сѣ́ть, рѣ́ша: кто́ у́зритъ и́хъ?
Испыта́ша беззако́нiе: изчезо́ша испыта́ющiи испыта́нiя: при­­сту́питъ человѣ́къ, и се́рдце глубоко́.
И воз­несе́т­ся Бо́гъ: стрѣ́лы младе́нецъ бы́ша я́звы и́хъ,
и изнемого́ша на ня́ язы́цы и́хъ: смути́шася вси́ ви́дящiи и́хъ.
И убоя́ся вся́къ человѣ́къ: и воз­вѣсти́ша дѣла́ Бо́жiя, и творе́нiя Его́ разумѣ́ша.
Возвесели́т­ся пра́ведникъ о Го́сподѣ и упова́етъ на Него́: и похва́лят­ся вси́ пра́вiи се́рдцемъ.
Синодальный
2 Сохрани меня, Господи, от коварных врагов, готовящих нападение. 8 Но враги мои не успеют: неправда будет причиной их гибели, и тогда все люди увидят, что кара бесчестных врагов есть дело Божие, а праведник будет радоваться о Господе.
Начальнику хора. Псалом Давида
Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой – язвительное слово,
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.
Цр҃ко́внослав
Въ коне́цъ, ѱало́мъ дв҃дꙋ,
Оу҆слы́ши, бж҃е, гла́съ мо́й, внегда̀ моли́тимисѧ къ тебѣ̀: ѿ стра́ха вра́жїѧ и҆змѝ дꙋ́шꙋ мою̀.
Покры́й мѧ̀ ѿ со́нма лꙋка́внꙋющихъ, ѿ мно́жества дѣ́лающихъ непра́вдꙋ:
и҆̀же и҆з̾ѡстри́ша ꙗ҆́кѡ ме́чь ѧ҆зы́ки своѧ̑, напрѧго́ша лꙋ́къ сво́й, ве́щь го́рькꙋ,
сострѣлѧ́ти въ та́йныхъ непоро́чна: внеза́пꙋ сострѣлѧ́ютъ є҆го̀, и҆ не ᲂу҆боѧ́тсѧ.
Оу҆тверди́ша себѣ̀ сло́во лꙋка́вое: повѣ́даша скры́ти сѣ́ть, рѣ́ша: кто̀ ᲂу҆́зритъ и҆̀хъ;
И҆спыта́ша беззако́нїе: и҆счезо́ша и҆спыта́ющїи и҆спыта̑нїѧ: пристꙋ́питъ человѣ́къ, и҆ се́рдце глꙋбоко̀.
И҆ вознесе́тсѧ бг҃ъ: стрѣ́лы младе́нєцъ бы́ша ꙗ҆́звы и҆́хъ,
и҆ и҆знемого́ша на нѧ̀ ꙗ҆зы́цы и҆́хъ: смꙋти́шасѧ всѝ ви́дѧщїи и҆̀хъ.
И҆ ᲂу҆боѧ́сѧ всѧ́къ человѣ́къ: и҆ возвѣсти́ша дѣла̀ бж҃їѧ, и҆ творє́нїѧ є҆гѡ̀ разꙋмѣ́ша.
Возвесели́тсѧ првⷣникъ ѡ҆ гдⷭ҇ѣ и҆ ᲂу҆пова́етъ на него̀: и҆ похва́лѧтсѧ всѝ пра́вїи срⷣцемъ.
Ырчылар тобунун башчысына. Дљљттєн забуру.
Кудай, сыйынуумду ук, љмєрємдє душмандын коркутуусунан сакта!
Мени бузукулардын арам ойлорунан, зулумдардын козголоњунан жашыр.
Алар тилдерин кылычтай курчутуп, заар сљздљрєн жебедей тартып турушат.
Кєнљљсєздє жашыруун атып љлтєрєшљт, аны кєтєлбљгљн жерден атышат, коркуп да коюшпайт.
Алар арам ойлорун ишке ашыруу єчєн бекем турушат, жашыруун тузак салууну кењешишет. «Ким кљрмљк эле?» – дешет.
Жалган нерселерди ойлоп таап, талдоо артынан талдоо жєргєзєп, атєгєл, адамдын ички дєйнљсєнљ чейин, жєрљгєнєн тєпкєрєнљ чейин изилдешет.
Бирок Кудай аларды жебе менен кыйратат. Алар кєтєлбљгљн жерден љлєшљт.
Алар љздљрєнєн тили менен љздљрєн кыйратышат. Аларды кљргљндљрдєн баары качып кетишет.
Адамдардын баары коркуп, Кудайдын иштерин жарыя кылышат, бул Анын иши экенин тєшєнєшљт.
Ал эми адил адам Тењирден кубаныч алат, Андан баш калкалар жай табат. Жєрљгє тазалардын баары Аны менен мактанышат.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible