Скрыть
97:6
97:7
Английский (NKJV)
Oh, sing to the LORD a new song! For He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have gained Him the victory.
The LORD has made known His salvation; His righteousness He has revealed in the sight of the nations.
He has remembered His mercy and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Shout joyfully to the LORD, all the earth; Break forth in song, rejoice, and sing praises.
Sing to the LORD with the harp, With the harp and the sound of a psalm,
With trumpets and the sound of a horn; Shout joyfully before the LORD, the King.
Let the sea roar, and all its fullness, The world and those who dwell in it;
Let the rivers clap their hands; Let the hills be joyful together before the LORD,
For He is coming to judge the earth. With righteousness He shall judge the world, And the peoples with equity.
Украинский (Огієнко)
98:1 Псалом.
Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив!
Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
98:2 Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
98:3 Пам́ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля.
Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
98:4 Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
98:5 Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
98:6 на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
98:7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
98:8 ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
98:9 перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
Тарона. Барои Парвардигор суруди наве бихонед, зеро ки Ӯ корҳои аҷоиб кард; дасти росташ ва бозуи покаш Ӯро мададгор ёр шуд.
Парвардигор наҷоти Худро маълум кард, росткории Худро пеши назари халқҳо ошкор намуд.
Меҳри Худ ва вафои Худро нисбат ба хонадони Исроил ба ёд овард; тамоми канорҳои замин наҷоти Худои моро диданд.
Барои Парвардигор бонги шодӣ занед, эй тамоми аҳли замин! Овоз бароред ва садои шодӣ бароред ва суруд хонед.
Парвардигорро бо барбат бисароед, бо барбат ва бо овози сурудхонӣ.
Бо карнайҳо ва овози шох пеши Парвардигор Подшоҳ бонги шодӣ занед.
Бигзор баҳр ва ҳар чӣ дар он аст, хурӯш бардорад; ҷаҳон ва сокинони он низ;
Бигзор дарёҳо кафкӯбӣ кунанд, кӯҳҳо якҷоя сурудхонӣ кунанд садои шодӣ бароранд
Пеши Парвардигор, зеро ки меояд, то заминро доварӣ намояд; Ӯ ҷаҳонро аз рӯи росткорӣ доварӣ хоҳад кард, ва қавмҳоро аз рӯи инсоф.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible