Русский язык богослужения

Если бы у вас был выбор между языками богослужения, куда бы вы пошли?

  • на русскую службу

    Голосов: 18 41,9%
  • на славянскую службу

    Голосов: 25 58,1%

  • Всего проголосовало
    43
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Православный христианин
Кем? Членами Синода? Тогда лучше молиться, а не спорить. :)
И ими тоже. Пока что же идёт "формирование платформ"; люди самоидентифицируют себя с той или иной стороной проблемы, чем обеспечивают своей "платформе" поддержку. А выражается это, в т.ч. и в форумных баталиях ;)
 
Тюмень
Православный христианин
При постоянном посещении богослужений уже нет проблем с пониманием языка (а смысл разъясняется в пособиях,которые есть в каждой церковной лавке).
Однако! Евангелия прочитала три или четыре раза от и до, на русском. С каждым разом читаю медленнее и медленнее, потому что новая бездна смыслов открывается каждый раз. Возвращаюсь и перечитываю некоторые стихи по 2-3 раза. И это на впитанном с молоком матери русском языке!
Послания Апостолов (на русском) вообще постигаю через пояснения контекста их на радио Вера.
 
Воронеж
Православный христианин
уже нет проблем с пониманием языка
Нет проблем? Тогда, не пользуясь никакими пособиями, переведите на русский этот часто слышимый за богослужением прокимен: В церквах благословите Бога, Господа от источник Израилевых.
 

Жанна2525

Участник, заслуживающий доверия
ХМАО-Югра
Православный христианин
Нет проблем? Тогда, не пользуясь никакими пособиями, переведите на русский этот часто слышимый за богослужением прокимен: В церквах благословите Бога, Господа от источник Израилевых.
Бог - Господь Израиля от самых истоков его (Израиля)
 
Православный христианин
Однако ...если ещё на 20-й странице темы результаты голосования были 30/70, то сейчас тенденция даже на переход в большинство сторонников русского языка.
 

Евгений Ананьев

Супер Модератор
Администратор
Санкт-Петербург
Православный христианин

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
Брат мой во Христе, Вы занимаетесь оправданием своего незнания и не желания исполнять решения высшей Церковной власти:
ИЗУЧИТЕ для начала:
ТІПІКОНЪ

Вот когда ВЫ поймете ЧТО:
нет на русском языке Литургии утвержденной Священным Синодом РПЦ.
Ну начнём с того, что Св.Синод не является высшей церковной властью.
Свяще́нный сино́д Ру́сской правосла́вной це́ркви[1][2] — согласно действующему уставу РПЦ[3], «орган управления Русской православной церкви в период между Архиерейскими соборами».
Высшая власть в Церкви принадлежит Соборам: Архиерейскому, Поместному и Вселенскому.

Св.Синод в "синодальный период" был... канонически незаконен.
Согласно Основным законам Российской империи, Синод определялся как «соборное, обладающее в русской православной церкви всеми видами высшей власти и состоящее в сношениях с заграничными православными церквами правительство, чрез которое действует в церковном управлении верховная самодержавная власть, его учредившая»
От Петра I до 1918 года Русской Церковью управлял де юре и часто де факто кесарь, светская власть. А св.Синод был правительственным органом. Это грубейшее нарушение принципа «кесарю кесарево, а Богу Божье».

Во-вторых,
Вот когда ВЫ поймете ЧТО:
Грозя мне анафемой, хотя бы смотрите на что ссылаетесь.
Вы ссылаетесь на проект.
Давайте объясню: законопроект ещё не закон.
Во-вторых, проект говорит о книгах, а не о языке в этом месте.
Типикон это набор богослужебных текстов. Литургию служат во всём мире, на многих языках.
Это не логично указывать на текст и говорить об языке.

Понимаете ли, в отличие от мусульман, Церковь верит, что переводы (качественные конечно) не меняют содержания текста. Именно поэтому возможен перевод Св.Писания, и поэтому и Литургию у нас служат не на греческом, на котором писал Златоуст.
 

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
«Непонятность» церковнославянского языка объясняется не столько свойствами самого этого языка, сколько неподготовленностью людей, лишенных на протяжении многих лет возможности серьезно и глубоко изучать богослужение. Еп. Иларион (Алфеев)
Сейчас Вы и владыку Илариона, на которого ссылаетесь запишите в модернисты.
https://www.blagogon.ru/news/313/
Прочитайте статью.

Особенно примечательно «от редакции»:
«...Весьма удивительно и прискорбно, что в наше время вообще появляются архипастыри, которым совершенно не дóроги богослужебные традиции русского православия. Ведь на протяжении более тысячи лет церковнославянское богослужение, являющееся драгоценной жемчужиной Русской Православной Церкви, просвещает души верующих в России и за ее пределами. И долг каждого архипастыря Церкви Русской бережно хранить это святое достояние и в неискаженном виде передавать его в наследие нашим потомкам, не приспосабливая святые богослужебные тексты к мирским звукам повседневной речи современного секуляризованного общества, лукавомудрствуя о якобы их «непонятности» и оправдывая русификацию богослужения какими-то темными «миссионерскими» целями».

Своих же свидетелей отвергать Вам придётся, не так ли?
И говоря о высшей церковной власти, уж каково слышать хулу на епископа?
Есть над чем подумать.
 
Православный христианин
Ну начнём с того, что Св.Синод не является высшей церковной властью.
А кто такой Лихачёв? Почему Вы на него ссылаетесь, а свидетельство Надежды Мандельштам отвергаете?
Сейчас Вы и владыку Илариона, на которого ссылаетесь запишите в модернисты.
https://www.blagogon.ru/news/313/
Прочитайте статью.
Вы я вижу, так и не понимаете смысла православной веры?
Все в Церкви Христовой совершается Духом Святым, который сошел на св. Апостолов в день Пятидесятницы!

Царю́ Небе́сный, Уте́шителю, Ду́ше И́стины, и́же везде́ сый, и вся исполня́яй, сокро́вище Благи́х и жи́зни пода́телю, прииди́ и всели́ся в ны, и очи́сти ны от вся́кия скве́рны, и спаси́, Бла́же, ду́ши на́ша

И не может Дух святой вселиться в тех, кто не имеет послушания:
«... Исправления в богослужебные книги должны вноситься с крайней осмотрительностью и лишь по благословению Священного Синода с последующим утверждением Архиерейским Собором. Использовать за богослужением в приходах и монастырях Русской Православной Церкви дозволяется лишь книги, одобренные Высшей церковной властью ...».
Проект документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века»

ПОВТОРИМ, что нет на русском языке «чинопоследование Божественной Литургии» по благословению Священного Синода и утвержденного Архиерейским Собором РПЦ.

А значит человек, т.е. пастырь Христов который при рукоположении дает обет верности всем Церковным уставам совершает яко бы:
Литургию верных
Но Дух Святой, которым ВСЕ и совершается в Церкви Христовой, не может сослужить таковым.
А значится, нет и совершения всех Таинств.
 
Православный христианин
Сейчас Вы и владыку Илариона, на которого ссылаетесь запишите в модернисты.
Увы, но владыку Илариона уже давно прописали в "модернисты", "экуменисты" и "христопродавцы" :((

Помню как вышла книжка изд-ва Никея "Божественная Литургия св. Иоанна Златоуста" под редакцией владыки с параллельным переводом на русский язык - так ведь и в этом исхитрились увидеть измену лично владыки Илариона православию
(в Символе веры слово "Соборный" было переведено как "Вселенский" и некоторые шибко грамотные люди узрели, что раз "Вселенская" - значит "Кафолическая" по-гречески. А раз "Кафолическая", то значит "Католическая" по-латыни. Следовательно своим переводом владыка Иларион проповедует унию с Папой Римским!)
 

Димитрий. К

Супер Модератор
Администратор
Православный христианин
Димитрий, то что Вы делаете называется троллинг. Обычно это делается специально, но у некоторых это получается неосознанно, они так мыслят)
Троллинг пишите.
Дело в том, что любой человек всегда обучается, с этим спорить не возможно, это нормально для жизни человека. Новым словам - понятиям мы обучаемся постоянно, это часть нашей жизни. Айфон, смартфон,айпад, твиттер, троян, инфляция, кружка эсмарха, скалиоз, педикулез, коллектор (во всех значениях этого слова) и тому подобным словам, а точнее сотням слов и значениям этих слов мы обучаемся постоянно. Это нормально для человека.
Тут стоит вопрос об выучить 50-100 слов на ЦСЯ и все. Причем не сразу, а постепенно, по возможности. Выучи сам и помоги другому, чего может быть проще? Это нормально, это часть жизни, как светской эрудиции, так и жизни Церкви. Это нормальный подход, никто не может сказать, что в этом есть что-либо плохое и безнравственное.
Казалось бы все просто, вопрос в малом до смешного, если бы не было так грустно. Но 46 страниц обсуждения этого малого вопроса Вы троллингом не называете. Написать тысячи слов, а может и более десятка тысяч слов, потратить много времени, для того чтобы оправдать нежелание выучить 50-100 слов и помочь в обучении другим людям, это разумеется точка зрения, но не троллинг, элементарнейшего малого вопроса.
Так бывает. "Обычно это делается специально, но у некоторых это получается неосознанно, они так мыслят", Вы совершенно правы рассуждая о троллинге.
Что же касается утверждения того, что молитва это не слова и нет смысла перекладывать тексты на современный лад, то судите сами.
  • Но Моисей сказал народу: не бойтесь, стойте – и увидите спасение Господне, которое Он соделает вам ныне, ибо Египтян, которых видите вы ныне, более не увидите во веки;
  • Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
  • И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли,
    Исход, 14:13-15
 
Последнее редактирование:

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
Вы я вижу, так и не понимаете смысла православной веры?
Сколько евреев, столько и мнений (с). Я очень много православных видел, с порой не просто разными, но противоположными мнениями. Такое бывает даже у святых отцов (я в теме уже приводил пример, как противоположно говорили о синагоге свт.Кирилл и свт.Иоанн Златоуст). Так что сверять свои убеждения и мысли с православием я предпочитаю по святым отцам, и даже одного не могу принимать безусловно, но обращаться буду к согласию отцов и Соборным определениям.
И не может Дух святой вселиться в тех, кто не имеет послушания
Дух дышит где хочет.
Или Вы забыли Валаама и Каиафу? Вот Каиафа - богоубийца, - а пророчествовал по чину первосвященника. И восклицает Златоуст: «смотри, какова сила архиерейской власти!».
ПОВТОРИМ, что нет на русском языке «чинопоследование Божественной Литургии» по благословению Священного Синода и утвержденного Архиерейским Собором РПЦ.
Давайте определимся.
Язык меняет содержание текста? Вы какое Евангелие целуете? То, которое написали свв.Апостолы или перед Вами уже какой-то другой текст и другая книга?
От этого вопроса зависит является ли РПЦ Церковью или вовсе нет.

Так вот, если перевод Евангелия с греческого на другой язык не превращает Евангелие в другую книгу, то и богослужебные книги остаются теми же, не зависимо от перевода.

Я скажу так, чтобы поняли. Весь спор про язык важный потому, что от ответа на него - а возможны ли вообще переводы священных текстов, остаются ли теми же тексты в переводе или превращаются во что-то другое - от этого зависит самое главное: а христиане ли мы вообще.

Вот подумайте, какую книгу Вы целуете: Евангелие или что-то другое.

А значит человек, т.е. пастырь Христов который при рукоположении дает обет верности всем Церковным уставам совершает яко бы:
Литургию верных
Но Дух Святой, которым ВСЕ и совершается в Церкви Христовой, не может сослужить таковым.
А значится, нет и совершения всех Таинств.
Вы правда считаете, что Литургия на русском, которую совершал владыка Савва неблагодатна, то есть не Литургия вообще?
В США на английском - тоже не Литургия?

Когда блаженный Августин и вовсе считал, что Дух подаёт Таинства даже еретикам, как залог для их возвращения в Церковь (переставьте себе, католиков не перекрещиваем и в сущем сане принимаем), то совсем вздорным мне слышатся слова, что русский епископ служит по-русски не Литургию, а нечто иное.

Знаете, в этой теме я участвую не столько ради русского или ЦСЯ, а ради того, что мне важен ответ на вопрос о переводах вообще. Можно или нельзя переводить. Я спорю потому, что ваша позиция, ревнителей одного языка, идея неблагодатности службы на других языках - означает то, что переводы невозможны. А это в свою очередь означает, что мы и вовсе все не христиане. А я не хочу быть отделённым от Бога моего.
 

Димитрий. К

Супер Модератор
Администратор
Православный христианин
Сейчас Вы и владыку Илариона, на которого ссылаетесь запишите в модернисты.
https://www.blagogon.ru/news/313/
Прочитайте статью.

Особенно примечательно «от редакции»:
«...Весьма удивительно и прискорбно, что в наше время вообще появляются архипастыри, которым совершенно не дóроги богослужебные традиции русского православия. Ведь на протяжении более тысячи лет церковнославянское богослужение, являющееся драгоценной жемчужиной Русской Православной Церкви, просвещает души верующих в России и за ее пределами. И долг каждого архипастыря Церкви Русской бережно хранить это святое достояние и в неискаженном виде передавать его в наследие нашим потомкам, не приспосабливая святые богослужебные тексты к мирским звукам повседневной речи современного секуляризованного общества, лукавомудрствуя о якобы их «непонятности» и оправдывая русификацию богослужения какими-то темными «миссионерскими» целями».

Своих же свидетелей отвергать Вам придётся, не так ли?
И говоря о высшей церковной власти, уж каково слышать хулу на епископа?
Есть над чем подумать.
Православная Церковь, это собор, а не мнение одного или нескольких, даже очень авторитетных и заслуженных священников. Например Арий был священником и он нашел себе поддержку среди священников. Я не провожу аналогий, я указываю на факт истории Церкви. В православии даже Патриарх, не как Папа Римский, у него нет права Ех cathedra - непререкаемо.
 
Православный христианин
При общении на иностранном языке скорость мышления людей замедляется, потому что им приходится тратить больше сил для понимания. Этот более сознательный подход помогает отделить эмоции. Наша молитва должна быть бесстрастной. Молитва не должна быть чувственной и эмоциональной.Церковь предлагает с предельным вниманием вдумываться в слова молитвы, то есть, молиться только умом. Церковнославянский язык помогает сосредоточится в молитве и отделить эмоции.
 
Православный христианин
Можно или нельзя переводить. Я спорю потому, что ваша позиция, ревнителей одного языка, идея неблагодатности службы на других языках - означает то, что переводы невозможны. А это в свою очередь означает, что мы и вовсе все не христиане. А я не хочу быть отделённым от Бога моего.
Совершенно согласен. Честно говоря, это вновь попахивает какой-то идеей предопределенчества, мол, Господь самолично определил на каких языках к Нему будут обращаться в своих молитвах разные народы. При такой постановке вопроса осталось лишь понять, почему Господь определил славянам молиться на ЦСЯ, а другим - на других языках.
При общении на иностранном языке скорость мышления людей замедляется, потому что им приходится тратить больше сил для понимания. Этот более сознательный подход помогает отделить эмоции.
С этим нельзя согласиться. Выходит так, что всё дело - в том, что через искусственный языковой барьер в понимании гасятся чувства? А если человек как раз из-за этого, из-за того, что он не понимает, начинает испытывать негативные чувства, навроде гнева (на самого себя, на хор, на Церковь, на ещё кого-нибудь)? Вряд ли это способствует молитвенному умонастроению.

Эмоции вызывают не сам язык в данном случае, а содержание текстов.
 

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
Увы, но владыку Илариона уже давно прописали в "модернисты", "экуменисты" и "христопродавцы" :((
А ещё он Сталина считает "духовным уродом".
Помню как вышла книжка изд-ва Никея "Божественная Литургия св. Иоанна Златоуста" под редакцией владыки с параллельным переводом на русский язык - так ведь и в этом исхитрились увидеть измену лично владыки Илариона православию
(в Символе веры слово "Соборный" было переведено как "Вселенский" и некоторые шибко грамотные люди узрели, что раз "Вселенская" - значит "Кафолическая" по-гречески. А раз "Кафолическая", то значит "Католическая" по-латыни. Следовательно своим переводом владыка Иларион проповедует унию с Папой Римским!)
А как они латинских отцов то читают?

Преподобный Викентий Леринский:
В самой же кафолической Церкви особенно должно заботиться нам о том, чтобы содержать то, чему верили повсюду, всегда, все; ибо истинно и в собственном разуме кафолическое, как показывает значение и смысл наименования сего, — то, что все вообще объемлет.

In ipsa item catholica ecclesia, magnopere curandum est ut id teneamus quod ubique, quod semper, quod ab omnibus creditum est; hoc est etenim uere proprieque catholicum, quod ipsa uis nominis ratioque declarat, quae omnia fere uniuersaliter conprehendit.

Просвещаемся.
 

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
Православная Церковь, это собор, а не мнение одного или нескольких, даже очень авторитетных и заслуженных священников. Например Арий был священником и он нашел себе поддержку среди священников. Я не провожу аналогий, я указываю на факт истории Церкви. В православии даже Патриарх, не как Папа Римский, у него нет права Ех cathedra - непререкаемо.
О чём я и говорю.
А между тем, слова преп.Иоанна Вишенского преподают нам как ex cathedra. Так же монофизиты носятся со свт.Кириллом, он у них словно вместо всех святых отцов.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху