Спаси Господи, Игорь Иванович!
Вы, видно, не досмотрели ролик до конца, и решили, что он поддерживает Вашу позицию. Однако этот замечательный батюшка, храни его Господь, говорит ровно то же, что писала Жанна и писал я! О том, что современный русский язык деградирует, что Церковно-Славянский язык точнее передает смысл древних молитв, что надо учить его...
Рад был послушать его!
Мир Вам! Я ни в коей мере не выступаю против употребления ЦСЯ, каждый выбирает тот язык, на котором ему легче воспринять Слово Божие. Ведь, как мне кажется, Господь услышит наши молитвы на любом языке и, несомненно, ответит на них, если они исходят от души. Мною тут не открывается Америка, так думают сегодня многие христиане.
Меня более волнует иной вопрос – вопрос деградации русского языка. Что подразумевается под «деградацией»? Засилие иностранных слов? Употребление ненормативной лексики? Повсеместное применение «суржика»? Все это имеет место быть, но почему мы даем этому место?! Почему не проповедуем на качественном русском языке, не прививаем правильное использование языка своим детям? Ведь если язык имеет свойство деградировать, значит, этот язык может и совершенствоваться. Однако деградирует или совершенствуется не язык, а те, кто его соответственно используют. Назначение языка – нести информацию без искажений, правильно и точно подбирая слова и конструируя фразы для качественного изложения мыслей. Чем четче будет сформулирована мысль, тем точнее будет принято решение по ее воплощению. Именно в этом суть языка – КАЧЕСТВЕННЫЙ обмен мыслями для оптимального принятия и воплощения решений. И, по-моему, в совершенствовании мыслей заключается совершенствование языка. Расплывчатое, неточное изложение своих суждений непременно ведет к некачественному подбору слов. Если человек – «неряха» в своих мыслях, то он и «неряха» в своих словах. Отсюда и проистекает «деградация». Молитва же дисциплинирует человека, заставляет сконцентрировать свое внимание на словах. Но как часто лично я, отвлекаясь во время молитвы, «улетаю» в мыслях невесть куда…
Церковь через несение Слова Божьего, создает все условия для того, чтобы христианин принимал правильные, мудрые решения на пути к спасению. Но используем ли мы эти условия? Весьма часто нами употребляются неточные, противоречивые слова, которые складываются в противоречивые суждения. При этом не суть важно, на каком языке ведется «подготовка» к принятию и воплощению решения.
Почему же к древнему корню ЦСЯ не привилась молодая лоза современного языка? Может, я и ошибаюсь, но в храме употребляется ЦСЯ, и тут же за притвором – «деградирующий русский». В том же храме Литургия правится на ЦСЯ, а все внутрицерковное общение ведется на том же «деградирующем». Как уйти от деградации? Как привить современное русское слово к Слову Божьему? Очевидно, через ЦСЯ. Однако, ЦСЯ и наш «деградирующий» крайне редко пересекаются. Разве что, кто-то заинтересуется каким-то изречением на ЦСЯ, но тут же спешит к какому-нибудь переводу, благо этими переводами сегодня хоть пруд пруди.
Я здесь не вступаю в полемику – я просто размышляю и действительно не знаю, как выйти из сложившейся ситуации. Лично мне по восприятию ближе всего Синодальный перевод, но я никогда не скажу, что всем необходимо немедленно и повсеместно переходить на современный «деградирующий», хотя я с большим трудом воспринимаю ЦСЯ. Однако это мои проблемы…
Храни Вас Господь!