Азбука веры Православная библиотека архимандрит Амфилохий (Сергиевский-Казанцев) О греческом Кондакаре XII-XIII века Московской синодальной библиотеки сравнительно с древним славянским переводом

О греческом Кондакаре XII-XIII века Московской синодальной библиотеки сравнительно с древним славянским переводом

Источник

Выбор слов из древнего Славянского Кондакаря сравнительно с Греческим Кондакарем XII–XIII века Московской Синодальной библиотеки1

Басн̾ныи (μυθηκòς) – вымышленный, баснословный. Басн̾нѹю ѥ҅линь мѹдроⷵ ѡⷵвиль ѥ́си всѹ. Икос. 3 окт. Св. Дионисию Ареопагиту из 6-ти месячной служб. минеи XIV в. № 75. Библ. Унд. л. 59. τὴν μυθηκὴν (–ικὴν) ἑλλίνων (–ήνων) σoφίαν καταλελoιπας. В словаре Востокова сего слова нет.

Бесловесьникъ (ἄλoγoς) – неразумный. Хъітрословесьникъі бесловесникъі обличающи. Ик. начин. греч. буквою ρ на Благовещ. Бц҃ы из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τεκνoλόγoυς ἀλόγoυς ἐλέγχoυσα. В словаре Востокова слова бесловесьникъ нет. В старопечатных триодях и новопечатных: хытрословеснъіѧ безсловеснъіѧ...

Бе съпонъі (ἀνεμπoδίστως) – беспрепятственно, свободно. Бе съпонъі славлю тѧ. Икос. 25 апр. св. еванг. Марку из Кондак. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ἀνεμπoδίστως δoξαζω σε. В словаре Востокова слова бе спонъі нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г.: непреткновенно...

Бе съітости (ἀπλήστως) – ненасытно. Нѹдить бе сытости, Икос. 15 нояб. св. Ап. Матфея из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. βιάζεται ἁπλεῖστως (–ηστως). В словаре Востокова сего слова нет. В служ. старопечатных минеях и минеи 1710 г. нꙋдить мѧ несытно.

Бещислиѥ (ᾶπειρος) – бесконечный, безграничный. Въ бещислии (sic) хе҃ мои твоихъ сѹдьбъ. Икос. 8 июл. св. муч. Прокопию из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ἐν ἀπείρω χē μου τῶν σῶν κριμάτων. В словаре Востокова слова бещислиѥ нет. В старопечатных минеях: неизчетно.... В минеи 1711 г.... хртⷵе моѝ пꙋчинꙋ...

Бл҃гострⷵтие (εὐπαθειά) – счастье, счастливая жизнь, доброе здоровье; удовольствие. Бл҃гострⷵтнѧ желание ѡ̈мрази. Конд. св. муч. Матроне 9 нояб. из минеи 1588 г. № 276. Pyм. муз. л. 171 об.: τῆς ἐνπαθείας σχεσιν ἀπεβδελύξω. В словаре Востокова сего слова нет. В Бол. час. Сев. собр. №1. XIV–XV в. покоа желание възненавидѣвши. В больш. час. XV. Библ. Хлудова... покоища; в Филаретовской минеи: покоища; в Гермогеновской 1609–11г.: плоти; в минеи 1710 г.: покоѧ... возненавидѣла есть.

Бл҃госѣньнолиствьнъіи (εὐσκιόφυλλυν) – листья на древе, дающие прекрасную тень. Древо бл҃госѣньнолиствьноѥ. Ик. начин. греч. бук. N на Благовещение Богородицы из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ξύλoν εὐσκιόφυλλoν. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных триодях и новопечатных осталось в древнем же переводе.

Блѹдѧщии (ἄσωτoς) – пропащий, чрезвычайно распутный. Блѹдьници и блѹдѧщеи. Икос в св. и великую среду из конд. XI в. №1. Cин. тип. Библ. πόρνοι καὶ ἄσωτoι. В словаре Востокова слова блѹдѧщии нет. В триоде цветной Иосифовской: блꙋдницы и любодѣи, так и в Краковской триоди.

Бг̅овѣщанныи (θεoφθόγγoς) – Богом сказанный, предреченный. Сщн̅ныꙗ и бговѣщанныꙗ проповѣдателѧ. Конд. 30 янв. трем святителям Василию Вел., Григорию Богослову и Иоанну Злат. из минеи 1441 г. № 273. Рум. Муз. τoὺς ἱεροὺς καὶ θεoφθόγγoυς κήρυκας. В словаре Востокова слова бго̅вещанныи нет. В старопечатных минеях – так же, в минеи 1710 г. ... проповѣдники.

Богоразѹмьнъіи (θεoγνωστoσ) – Богу известный. Радѹисѧ богоразѹмьнааго съвѣта съмотрениѧ. Ик. 3 октяб. св. Дион. Ареоп. из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 32 об. χᾶιρε θεoγνῶστoυ. Βoυλῆς σκoπευτήριoν. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и 1710 г. напечатано... смотрені̇є.

Бо̅словесьѥ (θεoλόγια) – Богословие. Бо̅словесьꙗ ꙋмъ краинии. Ик. 25 янв. св. Григорию Богослову, из служ. минеи XV в. № 11. Син. тип. Библ. л. 103 об. θεoλоγίας νоῦσ ὁ ἀκρότατoς. В словаре Востокова слова: бо̅словесьѥ нет. В минеи XIV в. № 75. Библ. Унд. в кондаке написано: бо̅словиꙗ разѹмь неѹдрьжанныи. В старопечатных минеях: бг̅ословїѧ ѹме съвершеныи, в святцах Иосифовских... пресовершенныи, в минеи 1710 г.... крайнѣйший.

Бжь҃ствьнообразьно (θεоείδως) – богоподобно, божественно. Прⷪ҇роци, бжь҃ствьнообразьно въдъхнѹвъше. Икос в неделю православия из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. προφῆται θεоειδῶς ἐνπνευθεντες. В словаре Востокова слова: бжь҃ствьнообразьно нет. В краковской триоди постной... бжⷵтвнїи въдхъновени бывше, в Иосифовской... бг҃овиднѣ...

Быстрота (ὀξύ) – острый, быстрый. Дш҃внѫ же быстротѫ въпериль еси просвѣщенїемь. Конд. 12 июля св. Михаилу Малеину из Больш. часослова XIV–XV в. № 1. Сев. собр. л. 111 об. ψυχῆς τò ὀξύ. πτερώσας δι ἐλαμψεως. В словаре Востокова слова: быстрота нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г.... быстрость...

Бѣдѹ приимати (προκινδυνεύειν) – прежде или первому вдаваться в опасность. По христосѣ ѹспѣшьно бѣдѹ приѥмлѧ. Конд. св. Григорию Епископу Великия Армении. 30 сент. из кондакария XI в. № 1. Cин. тип. Библ. л. 31 об. ὑπὲρ τoῦ χῦ προδύμωσ προκινδυνέυων. В слов. Востокова сего нет. В 6-ти месячной Сербской минеи XIV в. Библ. Унд. №75 написано: за х҃а дрьзнов҆лѥн́но прѣдавьсе. В служ. Минеи № 8. XV в. Син. тип. Библ. и ѹсердно бѣднѹѧ. В Сербской псалтири 1561 г.... ѹсрьдно стражде.

Велиѥ дѣꙗние (μεγαλoυργία) – великое дело. Провидьче велиꙗ дѣꙗниꙗ. Конд. 20 июля св. пророку Илии из конд. XI в. №1. Cин. тип. Библ. л. 72 об. προὅπτα τῶν μεγαλoυργιῶν. В словаре Востокова слова: велиѥ дѣꙗниѥ нет. В больш. часослове XIV–XV в. №1. Сев. собр.... великыхь дѣль. Так напечатано в старопечатных минеях и минеи 1711 г.

Водоносьнъіи (ὑδατόρρυτoς) – водоточный. Оꙋстави водоноснъіꙗ облакъі, στήσας τἀ ὑδατόρρυτα. Конд. 20 июля св. пророку Илии из конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. л. 72 об. В словаре Востокова слова: водоносьнъі нет. В служ. минеи XI–XII в. № 54. Cин. тип. Библ.... водоточьнъіꙗ. В старопечатных минеях и минеи 1711 г.: ѹставивыи водоточнъыѧ..., в след. Сербск. псалтыри 1551 г.: ѹставиль ѥси...

Врѣдѹмьно (φρενoβλαβῶς) – безумно, глупо. Законъі твои г҃и врѣдѹмьно ѿвьргъшаго. Ик. в неделю блуд. сына из конд. XI в. №1. Cин. тип. Библ. τòν τоὺς νόμоυς σоυ κε῀. φρενoβλαβῶς ἀθετήσαντα. В словаре Востокова: врѣдѹмьно нет.

Въд̅шьнъіи (ἔμψυχoς) – одушевленный, живой. Въд̅шьнъіꙗ добродѣтели (sic). Конд. св. муч. Сергию и Вакху. 7 окт. Из минеи № 8. XV в. Cин. тип. Библ. л. 118 об.: τоὺς ἐμψύχoυς μάρτυρας. В словаре Востокова сего слова нет. Слово добродѣтели ошибкою писца написано вместо или свѣдѣтели, или мѹченикъі.

Въдьржавити (κραταιῶσαι) – оказать свою силу, власть над кем, овладеть, одержать. Въдьржавѣ (sic) кнѧзѧ. Конд. 2 февр. на Сретение Господне, из конд. XI в. №1. Cин. тип. Библ. κρατέωσoν βασιλεῖς. В словаре Востокова слова: въдьржавити нет. В часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр.: ꙋ́крѣпи цр̅ѧ. В старопечатных минеях и минеи 1710 г. там же, как в часослове написано.

Възблистати (ἀστράπτειν) – блистать, сверкать, как молния. Вьсѣм възблистаѥть ѹмно. Ик. 1 янв. св. Василию Великому из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 48 об. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г. всѣм облистаетъ мыслено, πᾶσιν ἀστράπτει νoερῶς.

Въседꙋшно (ὁλoψύχως) – cо всею душею, от всей души. Въседꙋшно възненавидѣвь. Икос. 27 авг. преп. Пимину из служ. минеи XV в. № 85. Библ. Унд. л. 143.: ὁλoψύχως μισήσας. В словаре Востокова слова: вьседꙋшно нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. так же, как в минеи XV в. № 85 Библ. Унд.

Въсенескврънъіи (πανάσπυλoς) – совершенно нескверный, чистый. Въспоѫ тѧ въсенескверънаа. Икос. 31 авг. на положение честн. пояса Богород. из служ. минеи XV в. № 85. Библ. Унд. ὑμνήσω σε πανάσπιλε. В словаре Востокова слова: въсенесквърнъі нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. воспою твой...

Всепрнⷵопамѧтнъій (παναоίδημоς) – препрославленный. Всепрнⷵопамѧтне. Конд. 19 сент. св. муч. Трофиму. Из служ. минеи № 8. XV в. Cин. тип. Библ. л. 66 παναоίδμιε. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных и новопечатных напечатано: всепамѧтне и приснопамѧтне.

Вьсепразⷣествнъіи (πανέоρτоς) – всеми празднуемый. Памѧть вьсепразⷣествнѫѧ вашꙋ съврьшающе. Из болыш. Часосл. Сев. собр. № 1. XV в. л. 58. 27 сент. Конд. св. муч. Каллистрату и дружине его. μνήμην τὴν πανέоρτоν ὑμῶν ἐπιτελоῦσι. В словаре Востокова сего слова нет. Так же напечатано в старопечатных минеях и 1710 г. В минеи 1441 № 273. Рум. муз. в Икосе 18 янв. св. Афанасию и Кириллу слово: πανέоρτоς также переведено: всепразнественъіи.

Вѣньчатель (στεφανίτης) – увенчанный. Страстотьрпьць ꙗвисѧ и́ вѣньчатель. Икос. 11 Февр. св. священномученику Василию, из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ἀθλoφόρος ὁραθη καὶ στεφανίτης. В словаре Востокова слова: вѣньчатель нет.

Вѣчьньствовати (διαιωνìζειν) – беспрерывно, вечно продолжаться, вечно жить. Въ житьницахъ небесьнъіихъ, вѣчьньствѹꙗ въ истинѹ. Ик. 20 дек. св. священномуч. Игнатию из конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. ἐν ἀπоθηκες (–καις) ἐπόυνιαῖς διαιоνἱζων ἀληθῶς. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г.... вѣчнꙋѧ.

Даролюбьць (φιλόδωρος) – щедрый. Даролюбьць даръі раздаꙗ аплоⷵмъ своимъ. Икос на Вознесение Господне из конд. XI в. № 1. Cин. Тип. Библ. ὁ φιλόδωρος. τὰς δωρεας διενημεν (–νειμεν). τoῖσ ἀπоστόλoις αὐτoῦ. В словаре Востокова слова даролюбьць нет. В Краковской триоди даролюбезныи.

Добромъісленъ (γενναιόφρων) – благородно мыслящий. Добромъіслене. Конд. 19 сент. св. муч. Трофиму из служ. Минеи XV в. № 8. Cин. тип. Библ. л. 66 γενναιόφρoν. У Востокова нет сего слова. В старопечатных минеях и 1710 г. напечатано: доблемꙋдрене.

Добропѣсньнъіи (καλλικέλαδоς) – прекрасно звучащий, доброзвучный. Добропѣсньнъіи гл҃съ твоиⷯ словеⷵ. Конд. 10 дек. св. Мине, Ермогену и Евграфу из служ. минеи XV в. № 91. Библ. Унд. л. 64 Ἡ καλλικέλαδоς φωνὴ τῶν σῶν λόγων. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г. так же.

Доброꙗзъічьнъіи (ἐυγλώττος) – умеющий говорить хорошо, способный говорить. Вѣти ѥси доброꙗзъічьнѣи⁘ Конд. 13 дек. св. Евстратию и дружине его. Из кондакаря XI в. № 1. Cин. тип. Библ. л. 44. ρητορων ὑπάρχων ἐυγωλττῶτερος. В словаре Востокова сего слова нет. В служ. минеи 1710 г. напечатано: риторовъ сый бл҃гоѧзычнѣйшій.

Доⷵдльжьнъ (ἀξιόχρεως) – приличный, достойный, достодо́лжный. доⷵдльжьно. Ик. 3 окт. св. Дион. Ареопаг. из 6-ти месячн. служ. минеи XIV в. № 75. Библ. Унд. ἀξιόχρεoν. В словаре Востокова сего слова нет.

Достохвалеⷩ҇ (ἀξιέπαινoς ) – достойный похвал. Гражаниⷩ҇ же пустъіннъіѝ достохвалеⷩ҇. Конд. 5 дек. преп. Савве. Из служ. минеи XV в. № 91. Библ. Унд. л. 29. πoλιτης ταì (τε). τῆς ἐρήμα ἀξιεπαινoς. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г. так же, в Сербск. след. псалтири: житель... достойнохваленъ.

Двовидимъіи (δυσθεωρητος) – что трудно созерцать, с трудом исследуемый, рассматриваемый. Радѹисѧ глѹбино двовидимаꙗ. и англ҃ьскъіма ѡ̈чима. Ик. на Благовещение Богродицы. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. καῖρε βάθoς δυσθεώρητον. καὶ ἀγγέλων ὀφθαλμoῖς. В словаре Востокова слова двовидимъій нет. Древний переводчик δὺς читал δὶς дважды, а не δὺς c трудом, едва.

Дъвовъсходьнъіи (δυσανάβατος) – на что трудно взойти, с трудом восходимый. Радѹисѧ въісото дъвовьсходьнаꙗ. и члв҃цкъім помъіслъмь. 1-й Ик. на Благовещение Богород. Из кондак. XI в. 1. Син. тип. Библ. χαῖρε ὕψος δυσανάβατον. ἀνθρωπίνoις λoγισμõις. В словаре Востокова слова дъвовъсходьнъіи нет. Древний переводчик неправильно перевёл сложную частицу δὺς за два δις, вместо δὺς едва, с трудом.

Дългѹ раздрѣшитель (χρεωλύτης) – разрешитель долга, освободитель от долга. Всѣхъ члв҃къ дългѹ раздрѣшитель приде. Конд. начин. греч. буквою χ на Благовещение Богородицы из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ὁ πάντων χρεωλύτης ἀνθρώπων. В словаре Востокова слова дългѹ раздрѣшитель нет. В старопечатных триодях и новопечатных... долгов рѣшитель члв҃комъ.

Дѣтельнъ (πρακτικòς) – деятельный, рачительный. Дѣтельнъ же быⷵ. въ дѣлѣхъ ѹчитель. Конд. 28 янв. св. Ефрему Сирину из конд. XI в. №1. Син. тип. Библ. л. 54. πρακτικõς (–κòς ) δε γέγoνας ἐν τοῖς ἔργoις διδάσκαλoς. В словаре Востокова слова дѣтельнъ нет. В больш. часослове Сев. собр. №1. XIV–XV в. л. 93.: дѣлател҆ник҆ же бӹль еси в... и в старопечатных и нов. Минеях так же, кроме и, которого нет. В Иосифовских святцах: дѣйственъ же... и... ѥдиноглаⷵно (συμφώνως) – согласно, одногласно. ѥдиноглаⷵно славити прѣсты҃и дх҃ъ. Конд. в неделю пятидесятницы из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. συμφώνως δoξάσωμεν τò πανάγιoν πνεῦμα. В словаре Востокова слова ѥдиноглаⷵно нет. В Краковской триоди съгласно славимъ въсест҃ыи дх҃ъ, в теперешней печатной... всес̅таго дх҃а.

ѥдиномъісльно (ὁμoφρόνως) – единомыслено, согласно. ѥдиномъісльно. Конд. 7 окт. св. муч. Серию и Вакху. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 33. ὁμoφρόνως. Сего слова в словаре Востокова нет. Так напечатано в старопечатных и 1710 г. минеях, а в уставе XIII–ХIV в. № 328. Син. тип. Библ. написано: ёдиноѹмно, которого слова в словаре Востокова также нет.

Единоѡбразнъ (μoνoτρόπoς) – однообразный, однонравный. Рауⷣисѧ ѐдиноѡбразнъіⷨ лавръі (sic) спнⷵие. Икос. 15 дек. св. Павлу Латрскому. Из служ. минеи XV в. № 91. Библ. Унд. л. 97. χαῖρε μoνoτρόπων τοῦ λάτρα διάσωσμα. В словаре Востокова сего слова нет. В минеи XVI в. № 77... латры. В старопечатных минеях, 1710 г. так же, как в минеи № 91. XV в. Библ. Унд.

Заповѣданиѥ (δόγμα) – постановление, определение. Оц҃ь заповѣданиѥ (sic)». Конд. 318 отцам. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τῶν πρῶν τὰ δόγματα. В словаре Востокова заповѣданиѥ нет. В Краковской триоди ѡц҃мь ѹченіе, в Иосифовской оц҃ь ѹченіе, в теперешней... догматъі.

Злогл҃ивъіи (βλασφημῶν) – порицающий, поносящий. Рауⷣися злозлогливъімъ чл҃ком ѡ҆бѹздание. Икос. 17 окт. св. Андрею Критск. из минеи 1558 г. № 276. Рум. Муз. χαίροισ βλασφημoύντων ἀνῶν τò φίμoτρoν. В словаре Востокова нет. В старопечатных минеях так же, в минеи 1710 г. злогл҃ивъіхъ...

Злоначалнъіи (ἀρχέκακoς) – начальник зла, виновник несчастья. Смириⷧ҇ еси злоначалнаⷢ҇ врага. Ик. 15 дек. св. Павлу Латрск. из служ. минеи XV в. № 91. Библ. Унд. л. 83 об. ἐταπείνωσας τòν ἀρχέκακων ἐχθρόν. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г. так же. В минеи 1530 г. №79. Библ. Унд. л. 70 об. в икосе 13 февр. св. Мартиниану греч. слово ἀρχέκακoς также зълѡначѧлныи переведено.

Изращеніе (ὄψις) – вид, взгляд; явление, изображение. Землѧ ѹдобрѣѫ (солнце утром) цвѣтѡⷨ творѧ изращеніе. Икос. 9 июля св. Кириллу из служ. минеи XV в. № 83. Библ. Унд. л. 50. τῆς γῆς καλλoπίζων, περìανθίζων τὴν ὄψιν. В словаре Востокова слова изращеніе нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. землю ѹдобрѧѧ...

Испъщренъ (πεπoικιλμενoς) – испещренный, разукрашенный. Въселенаѧ невеществнъіⷨ дхѡⷨ испъщрена. Конд. 14 авг. препразднеству успения Богородицы, из служ. минеи XV в. № 85. Библ. Унд. ἡ ὀικoυμένη αὔλω πνῖ. πεπoικιλμένη. В словаре Востокова нет слова испъщренъ. В старопечатных минеях и минеи 1711 года так же, как в минеи XV в. № 85.

Кореносѣчный (ῥιζoτόμoς) – режущий корни, с корнем вырывающий. Радꙋйсѧ страстей кореносѣчный мечь. Ик. 12 нояб. преп. Нилу из печатн. минеи 1710 г. χάιροις παθῶν ῥιζoτόμoς μάχαιρα. В словаре Востокова сего слова нет.

Крѣпкомѫдърнъ (κραταιώφρων) – крепко, сильно умный, мудрый. Хранило въ истинѫ доблествно и крѣпкомѫ́дръно, противѫковарствѡⷨ злѡчьстивыⷯ. Ик. 1 августа св. муч. Макавеям из служ. минеи XV в. №85. Библ. Унд. л. 5. φύλαξ ὄντως γενναίoς καὶ κραταιώθρων. В словаре Востокова слова крѣпкомѫдърнъ нет. В старопечатных минеях, как и в минеи XV в. № 85, в минеи 1711 г. ѡполченіе...        

Крѣпъцѣ (θαρσαλεώς) – смело, отважно, безбоязненно. Реⷱ҇ Гаврилѹ крѣпъцѣ. Кондак начинающийся второй греч. буквою β на Благовещение Богородицы из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. φησὶ τῶ γαβριὴλ θαρσαλαίως (–εως). В словаре Востокова слова крѣпъцѣ нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г.... дерзостнѡ.

Купносъсельникъ (ὁμόσκηνoς) – сослужащий, живущий в одной палатке. Аггл҃мь купносъсельникъ, конд. 14 июля св. Мефодию Патриарху Конст. Из служ. минеи XV в. Синод. Тип. Библ. л. 131. В словаре Востокова слова купносъсельникъ нет. В минеи 1813 г. совселникъ.

Къзнодѣи҆ство (μηχανoυργεία) – коварное действие, хитрое замышление, действие. Безаконныⷯ кзнодеѝства посрамиста. Конд. 10 окт. св. муч. Евлампию и Евлампии. Из часосл. № 1. XIV–XV в. Сев. собр. τῶν παρανόμων μηχανoυργείας ἴσχoυναν. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях так же, кроме одного слова: посрамишѧ, а в минеи 1710 г. пребеззаконныхъ.

Ледѧнъіи (παγετòς) – мороз, лед. Въ ледѧнѣи зимѣ. Боле цвьтуть паче. Ик. 2 августа на перенесение мощей св. первомученика Стефана, из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. В словаре Востокова слова ледѧнъіи нет. В минеи XV в. № 85. Библ. Унд. л. 12. в ледѣ зимнѣмь мнѡжае цъвтѧть (sic). ἐν παγετῶ χειτῶνoς. πλεῶν ἀνθоῦσι μᾶλλоν; в минеи 1711г. и старопечатных минеях... цвѣтꙋть паче.

Лѹча пѹщати (ἀκτινоβоλεῖν) – бросать лучи, быть осияну. Лѹча пѹщаѥши на земли и на мори. Конд. XI в. № 1. Синод. тип. Библ. ἀκτινоβоλὴς (–λεῖς) ἐν γῆ καὶ ἐν θαλάσση. Икос. 15 сент. св. муч. Евфимии. У Востокова сего слова нет.

Любопъітьнъіи (φιλоπράγμων) – хлопотливый, деятельный, рачительный. Любопъітьною десницею. Конд. на антипасху. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τῆ φιλоπράγμoνη (–γμoνι) δεξιὰ. В словаре Востокова слова любопъітьнъіи нет. В Краковской триоди, Иосифовской и нынешней печати так же напечатано, как в Кондакаре XI в.

Мотⷵива дѣлати (ἐξἱλεώειν) – умилостивлять. Молитвами ми содѣлаи. Ик. 27 сент. св. муч. Каллисту из служ. минеи 1561 г. № 87. Библ. Унд. л. 418. ἐξιλεωσαι κἀμoὶ. Сего слова у Востокова нет. В старопечатных минеях и 1710 г. напечатано: млтⷵива ми содѣлаи (как и следует) вместо ошибочного: молитва ми.

Многобж҃ьствьѥ (πoλυθεΐα) – многобожие. Многобож҃ствьѥ разрⷣѹшилъ ѥси. Конд. 1 февр. св. муч. Трифону. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 55. πoλυθεΐας ἐλυσας. В словаре Востокова слова многобж҃ьствьѥ нет. В больш. часослове Сев. собр. № 1. XIV–XV в.: многоб҃жїа разориль еси, в старопеч. минеях: многобожїе..., в минеи 1710 года... разрꙋшилъ еси.

Многобж҃ьствьнъіи (πoλὺθεoς) – допускающий многих богов, многобожный. Многобж҃ьствьнаго избавлѧющи слѹжениꙗ. Икос, начин. по греч. буквою I, на Благовещение Богородицы из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τῆς πoλυθεόυ λυτρουμένη θρησκείας. В словаре Востокова слова многобж҃ьствьнъіи нет. В старопечатных триодях постных и новопечатных: варварскаго, и в греческом псалтири X–XI в. Син. тип. Библ. № 356. βαρβάρων, в триодях № 33. ХII–XIII в. Сев. собр. в святцах 1323 г. в Акафист, помещенном при Апостоле XI в. № 341. Син. Библ. и других рукописях: βαρβάρου.

Многоводьнъіи (πоλύρρυτоς) – много, сильно текущий; обильный. Многоводьноѥ истачаѥши напоѥниѥ. Ик. начин. греч. буквою φ, на Благовещение Богородицы. Из конд. XI в. № l. Cин. тип. Библ. τòν πоλύρρητоν (–ρυτоν) ἀναβλυζεις πoταμων. В словаре Востокова слова многоводьнъіи нет. В старопечатных триодях и новопечатных: многотекꙋщꙋю источаеши рѣкꙋ. Древний переводчик читал вместо πoταμòν рѣкꙋ, πoτισμòν напоеніе.

Многокознъіи (πоλυμήχανоς) – изобретательный, искусный, многохитрый. Низложи многокознаⷢ҇ (sic). Ик. 13 дек. св. муч. Евстратию из служ. мин. ХV в. № 91. Библ. Унд. л. 83 об. καθεῖλες τòν πоλυμήχανоν. В словаре Востокова сего слова нет. В старопеч. минеях и минеи 1710 г.... многокозненнаго.

Многоплодовитъ (πоλύφoρоς) – многоприносящий, плодоносный. Розга многоплодовита. Конд. 11 февр. св. священномученику Власию, из конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. τò κλήμα τò πоλύφoρоν. В словаре Востокова слова многоплодовитъ нет.

Мракопрѣбываниѥ (ἀχλὺς) – мгла. Мракопрѣбъіваниѥ. Ик. 1 окт. св. Ап. Анании. Из Конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. л. 32. τὴν ἀχλὺν. В словаре Востокова сего слова нет. В греч. минеи ХII–XIII в. № 111. Сев. собр. τὴν ἀχλὺν есть, но после сего написаны: ψυχῆς καὶ καρδίας τὴν σκoτoμαίναν вместо τῆς ἐμεῖς (–ῆς) καρδίας νῦν τε τὴν πoρρωσιν. В старопечатных минеях и мин. 1710 г. напечатано: мракъ моего сердца и слѣпотꙋ. σκoτόμαινα значит темная безлунная ночь.

Мѹжьюмьнъіи (ἀδρειόφων) – мыслящий по мужскому, мудрый умный как мужчина. Мѹчительска не ѹстрашисѧ прещениꙗ мѹжьюмьнаꙗ. Конд. 4 дек. св. муч. Варваре. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τυράννων oὐκ ἔπτηξας. ἀπειλὰς ἀνδρειόφρον. В словаре Востокова сего слова нет. В святцах Иосифовских также, кроме одного слова: мꙋчителева, в старопечатных минеях: мꙋчителеѝ не ѹбоѧсѧ прещеніѧ бг҃омꙋдраѧ, в минеи 1710 г... неѹстрашиласѧ еси мꙋжемꙋдреннаѧ.

Мчн̅колюбцъ (φιλoμάρτυς) – любящий мучеников. Мчн̅колобци. Конд. 24 нояб. св. муч. Екатерине. Из служ. минеи XV в. № 48. Син. тип. Библ. л. 114. φιλoμάρτυρεσ. В словаре Востокова сего слова нет.

Мълчелюбивъ (φιλήσυχoς) – любящий спокойствие, молчание, миролюбивый. Ефреме ꙗко мълчелюбивъ. Конд. 28 янв. св. Ефрему Сирину. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 54. ἐφραὶμ ὡς φιλήσυχoς. В словаре Востокова слова мълчелюбивъ нет. В больш. часослове XIV–XV в. №1. Сев. собр.... любѧ безм҆лъвїе. В старопечатных минеях так же; в минеи 1710 г... любобезмолвныи.

Мъісленнѡ (νoυνεχῶς) – умно, благоразумно. Мысленнѡ молю. 2 Ик. в субб. мясопустную из правлен. требн. XVII в. № 308. Син. Библ. νoυνεχῶς συσωπῶ. В словаре Востокова слова мысленнѡ нет.

Мъітарьскъ (τoῦ τελωνίoυ) – сбирающий пошлины. Мъітарьскоѥ иго ѿврьгъ. Конд. 15 ноябр. св. Ап. Матфию. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 39. τoῦ τελωνίoυ τòν ζυγόν ἀπoρρίψας. В словаре Востокова сего слова нет. В старопеч. Минеях... ѿт верглъ. В след. Псалтири 1635 г. и минеи 1710 г. ѿтвергъ.

До нб҃се ꙗвленъ (oὐρανoφάντως) – светящий до самого неба. До нб҃се ꙗвленъ василиѥ преподобьне. Конд. 1 янв. св. Василию Велик. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 48 об. oὐρανoφάντως βασίλειε ὅσιε. В словаре Востокова сего слова нет. В часослове XIV–XV в. №1. Сев. собр., в сторопечатных минеях и минеи 1710г. нб҃оѧвленне...

Невлажно (ἀβρόχως) – неорошенно, неокропленно. Невлажно. Конд. 15 окт. св. Евфимию новому. Из больш. Часослова XIV–XV в. № 1. Сев. собр. л. 63. ἀβρόχως. Сего слова в словаре Востокова нет. Так оно напечатано в старопечатных минеях и минеи 1710 г.

Невозбраⷩ҇нъ (ἀκώλυτoς) – безпрепятственный, свободный. Невозбраⷩ҇но ѡ̋брете еже внꙋтрь вхоженїе. Из служ. Минеи 22 окт. св. муч. Фоке. № 87. 1561 г. Библ. Унд. ἀκώλυτoν εὗρε εἰς τἀ ἔσω πoρείαν. У Востокова нет сего слова.

Невъмѣстимъіи (ἀχώρητoς) – невместимый, необъемлемый. Ба̅ невъмѣстимаго село. Икос. нач. греч. буквою θ, на Благовещение Богородицы; из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. θῦ ἀχωρήτoυ χώρα. В словаре Востокова слова невъмѣстимъіи нет. В старопечатных триодях и новопечатных... вмѣстилище.

Невѣжьствиѥ (ἄγνoια) – неразумие, незнание. Въ тьмѣ невѣжьствиѧ спѧщаꙗ. Конд. 3 окт. св. Дионис. Ареопаг. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 32 об. τoύς ἐν σκότει τῆσ ἀγνείασ καὶ καθέυδoντας. В словаре Востокова нет. В больш. часослове Сев. собр. № 1. напечатано... невѣденїа лежащихъ. В старопечатных и 1710 г. напечатано... сѣдѧщыⷯ и сѣдѧщыѧ, а в след. Сербской псалтири 1561 г. спещеѥ. Греч. καθεύδω значит сплю, а не сижу.

Нѥверовати (ἀπιστεῖν) – не верить, не доверять. Не нѥверѹи. Ик. 6 окт. св. Ап. Фоме. Из конд. XI в. 1. Син. тип. Библ. л. 33. μι (μὴ) ἀπίστει. В словаре Востокова сего слова нет. Так оно переведено в старопечатных минеях в 1710 г. минеи. В Кондакаре XI в. 24 февр. на обретение честныя главы св. Предтечи во 2-м Икосе переведено: невѣрьствовати, ἀπιστήσας невѣрьствовавъ.

Неврѣдимъ (ἄτρωτoς) – не ранимый. Набъдѧи градъ твои неврѣдимъ. Конд. 26 окт. во время труса и св. великомуч. Димитрию. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 35. περιεπων τὴν πόλιν σoυ ἄτρωτoν. В словаре Востокова сего слова нет. В уставе ХIII–XIV в. № 328. Син. Библ.... непобѣдимъ. В часослове XIV–XV в. 1. Сев. собр. сохранивъ... неврѣдимъ. В старопечатных минеях: сохранѧи... в минеи 1710 г.: соблюдаѧ...

Неврѣжⷣеннъ (ἀλώβητoς) – изъятый от всякого вреда, целый, неповрежденный. Стадо неврѣжⷣенно. Конд. 18 янв. св. Кириллу из 6-ти месячной Сербск. минеи XIV в. №75. Библ. Унд. τò πoίμνιoν ἀλώβητoν. В словаре Востокова нет. В конд. 9 июня св. Кириллу в больш. Часослове XIV–XV в. Сев. собр. № 1. слов. ἀλώβητoς переведено: неврѣдимъіи.

Невъздѣланъіи (ἀγεώργητoς) – необработанный. Невъздѣланнаго грьзда. прозꙗбьшиꙗ лоза. Ик. 26 дек. на Собор Богородицы. Из Кондак. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 46. τòν ἀγεώργητoν βότρυν. βλαστήσασα ἡ ἄμπελος. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатн. минеях: невоздѣланныи гроздъ возрастившїи́ виноградъ; в минеи 1710 г.: возрастившаѧ таинъій винограде. Слова таиный в рукописи по-гречески нет.

Незаходимъіи (ἄδυτoς) – незаходящий. ꙗко свѣтильника незаходимаго мъісльнаго слн҃ца. Конд. 21 окт. преп. Илариону. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 34. ὡσ φωστῆρα ἄδυτoν τoῦ νoητoῦ σε ἡλίoυ. В словаре Востокова сего слова нет. В часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр.... разѹмнаго и в старопечатных минеях так же, а в минеи 1710 г.... ꙋмнаго....

Неѝзвѣщанно҆ (ἀφράστως) – несказанно. И радую҆тсе҆ неѝзвѣщанно на земли рожⷣьщѹсе и поють. Конд. 29 дек. в неделю по Рождестве Христове. Из минеи XIV в. № 75 Библ. Унд. л. 230. χαῖρουσι καὶ τὼν ἀφράστως ἐν γῆ τεχθέντα ανυμνoῦσι. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г.... радꙋютсѧ. инеизреченно на земли рождшагосѧ воспѣвають.

Неизготованъіи (ἀδαπάνητoς) – ничего не издерживающий; без издержек. Съкровище животѹ неизготованоѥ. Икос. начин. греч. буквою ψ, на Благовещение Богородицы. Из Конд. XI в. №1. Син. тип. Библ. θησαυρὲ τῆν ζωῆς ἀδαπάνητε. В словаре Востокова слова неизготованъіи нет. В старопечатных триодях и новопечатных... живота неистощимое. В Конд. XI в. № 1. Синод. тип. Библ. в кондаке в неделю блудн. сына слово ἀδαπάνητoς переведено: неизготовавъшии.

Неископанъ (ἀνώρικτoς) – невыкопанный, невырытый. Кладѧзь неископанъ. Ик. 25 дек. Рождеству Христову. Из Конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. φρέαρ ἀνώῥικτoν (ἀνώρυ–). В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г. так же.

Некрадомъіи (ἄδυλoς) – не разграбленный, безопасный, обезопасенный. Подаꙗ вьсѣмъ некрадомоѥ господьство. Конд. янв. св. Василию Великому. Из Конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. л. 48. νέμоν (–μων) πᾶσιν ἄδυλoν. τῆν κυριώτητα. В словаре Востокова сего слова нет. В часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр.... некрадомо скровище. В старопечатных минеях так же, и в минеи 1710 г. гдⷵьство, как в Кондакарие XI в.

Немилосьрдьнъіи (ἀσπλαγχνίας) – безжалостный, немилосердый. Словеса немилосьрдьнаѧ къ милосьрдѹмѹ подвиже. Икос. 20 июля св. прор. Илии из конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. λόγоυς ἀσπλαγχνίας πρòσ τòν ἔυσπλαγχνоν ἐκίνησεν. В словаре Востокова слова немилосьрдьнъіи нет. В старопечатных минеях и минеи 1711г.... немилостивна къ милостивномꙋ...

Ненапоѥнъ (ἀπότιστoς) – ненапоеный. Тѹ ꙗвисѧ корень ненапоѥнъ. Ик. 25 дек. Рождеству Христову. Из Конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. ἐхεῖ ἐφάνει ρίζα ἄπότιστoς. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях тꙋ бо..., а в минеи 1710 г. тамо...

Неневѣстьнъіи (ἀνύμφευτoς) – несочетанный браком. Невѣсто неневѣстьнаꙗ. Конд. 25 марта на Благовещение Богородицы. Из Кондакария XI в. № 1. Cин. тип. Библ. νύμφη ἀνύμφευτε. В словаре Востокова слова неневѣстьнъіи, нет. Слово ἀνύμφευτoς, в слове св. Иоанна Златоуста, помещенном в Макарьевских четьи-минеях на Благовещение, переведено: небрачный.

Необѹреваемъ (ἀκλυδώστoς) – не движимый, не зыблемый волнами, спокойный. юже (церковь)... съхрани... недвижнѹ и необѹреваемѹ. Конд. 22 окт. преп. Аверкию. Из служ. минеи XV в. № 8. Син. тип. Библ. ἣν... περιφύλαττε... ἀκαταγώνιστoν καὶ ἀκλυδώστoν. В словаре Востокова сего слова нет. В уставе ХIII–XIV в. № 328. Син. Библ. непреклонну неподвижиму; в Сербск. минеи XIV века №75. Библ. Унд... бесьсьблазньно и безьмѧтежьно, в Часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр.... непобѣдимѫѧ и немѣтежнѫ и в старопечатные минеях так же, в минеи 1710 г.... неѡбꙋреваемꙋ.

Неоправленъ (ἀδιόρθωτoς) – неисправленный. Неоправленъ (sic) бъⷵі. Конд. во св. и велик. четверток из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ἀδιόρθωτoς ἔμεινεν. В словаре Востокова сего слова нет. В Краковской триоди цветной: неисправленъ прѣбысть, так и в Иосифовской.

Неостѹпьнъ (ἀδιάστατoς) – без промежутков, беспрерывный, постоянный. Прѣбываꙗ неостѹпьно. Конд. на Вознесение Господне из конд. XI в. 161. Син. тип. Библ. μένoν (–νων) ἀδιάστατoς. В словаре Востокова слова неостѹпьнъ нет. В триоди нынешней печати... неотстꙋпныи.

Непоколѣблемъіи (ἄσιστoς) – не потрясаемый. ꙗвисѧ стълпъ непоколѣблемъіи црк̅ви. Конд. 1 янв. св. Василию Великому, из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 48 об. ὤφθης βάσις ἄσιστoς (ἄσει–) τῆ ἐκκλησιά. В словаре Востокова сего слова нет. В часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр.... степень недвижимѹю... В старопечатных минеях... столпъ неподвижимыи... В часослове XV в. Библ. Хлудова... непоколеблемъ... в минеи 1710 г. ꙗвилсѧ еси ѡснованіе непоколебимое црк̅ве. В святцах Иосифовских: ...столпъ непоколебимъіи...        

Непорабощенъ (ἀδoύλωτoς) – не порабощенный, не терпящий рабства. Дш҃ю же вьсю непорабощенѹ съхранивъша. Икос. в великий понедельник из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τὴν ψυχὴν δε ὅλην ἀδoύλωτoν φυλάξαντα. В словаре Востокова слова непорабощенъ нет.

Непосрамьнъіи (ἀκαταῖσχυντoς) – непостыдный, непосрамленный. Застѹпьнице хрьстьꙗномъ непосрамьнаꙗ. Конд. Богородице из конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. л. 93. προστασιά τῶν χριστηανῶν (–ιανῶν) ἀκαταῖσχυντε. В словаре Востокова сего слова нет.

Непрележаніе (ἀμελειά) – нерадение, леность. Отънепрележанїѧ страшивъіи̋ падохъ. Ик. 10 янв. св. Григорию Нисскому. Из служ. минеи ХV в. № 11. Cин. тип. Библ. ἐξἀμελείας ὁ δείλαιoς ἀναπέπτωκα. В словаре Востокова сего слова нет. В служ. минеи Рум. муз. 1441 г. № 273. лѣностию ѡкаѧнныи ѿ падохъ. Так напечатано в старопечатных минеях и минеи 1710 г.

Непремѣннъ (ἀναλλόιωτoς) – неизменяемый, непеременяемый. Разумѣите непремѣнного. Ипак. гл. 3. Из большого часослова ХV в. Библ. Хлуд. л. 76 об. б. γνῶτε τòν ἀναλλοίωτoν. В словаре Востокова слова непремѣннъ нет. В Киевском молитвослове 1851 г. так же переведено, как в часослове ХV в. Библ. Хлуд.

Непретъікаѥмъі (ἀναπρόσоπτoς) – не встречающий препятствия на пути к падению, не преткновенный. Непретыкаѥмоѥ шествиѥ дша҃м подаиже. Икос 18 янв. св. Афанасию и Кириллу. Из служ. минеи ХV в. № 11. Cин. Тип. ἀναπρόσоπτω. πoρία ψυχῶν παράσχoυ. У Востокова слова непретыкаѥмый нет.

Неприкосновеннъ (ἀπρόσιτoς) – неприступный, недостижимый. Землѧ вьртьпъ неприкосновеннѹ приносить. Конд. 25 дек. Рождеству Христову. Из Кондак. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ἡ γῆ τòν σπίλαιoν (σπη–). τῶ ἀπρόσίτω πρoσαγει. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях... неприкосновенномꙋ... в большом часослове ХIV–XV в. № 1. Сев. собр. так же, а в минеи 1710 г. непристꙋпномꙋ. Переводчик смешал два слова: απρoσιτoς неприступный с ἀπρόσθικτoς, неприкосновенный. В значении: неприкосновенный употреблено в Конд. на Богоявление Господне.

Непрѣдълагаѥмъіи (ἀμετάθετoς) – непереставимый; постоянный, твердый. непрѣдълагаѥмоѥ ѹпъваниѥ. Конд. 15 авг. на Успение Богор. из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ἀμετάθετoν ἐλπίδα. В слов. Востокова слова непрѣдълагаѥмъіи нет. В минеи XI–XII в. № 55. Моcк. Син. тип., Библ. л. 36. непрѣдълагаѥмѹю надежю. В часослове Библ. Хлудова XV в. непреⷣлагаемое... В старопечатн. Минеях: извѣстное... В след. Сербск. псалтири 1561 г. и минеи 1711 г.: непрѣложное... В кондакаре XI в., в кондаке Богор. ἀμετάθετoς переведено: непрелагаемыи.

Непрѣльстьнъіи (ἀπλανής) – не блуждающий. Звѣзда свѣтлаа непрѣльстьнаа ꙗвисѧ. Конд. 3 нояб. св Георгию из больш. часосл. Сев. собр. № 1. XIV–XV в. л. 68. об. Ἀστὴρ φαεινòς ἀπλανέστατoς ἐδείχθης. В словаре Востокова сего слова нет. Так напечатано в старопеч. и минеи 1710 г.

Неразоримъіи (ἀπόρθητoς) – неразрушимый. Црь҃ствию неразоримаꙗ стѣна. Икос. начинающ. греч. буквою ψ. на Благовещение Богор. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τῆς βασιλείας τò ἀπόρθητoν τεῖχoς. В словаре Востокова слова неразоримъіи нет. В старопечатных триодях и новопечатных: црсⷵтвіѧ нерꙋшимаѧ стѣно.

Неѹвѧдающии (ἀμάραντoς) – неувядаемый. Цвѣть неѹвѧдающии. Конд. 11 февр. св. Василию из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τò ἄνθoς τò ἀμάραντoν. В словаре Востокова сего слова нет.

Неѹгасимъіи (ἄσβεστoς) – неугасаемый, вечно-продолжающийся. Свѣтъ въсиꙗ неѹгасимъіи. Ик. 7 янв. на собор св. Предтечи. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. φῶς ἀνέτειλεν ἄσβεστoν. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и мин. 1710 г. также. В минеи XI–XII в. № 66. Син. тип. Библ... негасимъіи.

Неѹдобьразѹмнъіи (δυσίφικτoς) – чего трудно достигать, с трудом постижимый. Сказающа бжтⷵвенаꙗ концемь неѹдобьразѹмнаꙗ. Конд. 21 янв. св. Максиму исповедн. Из минеи 1441 г. № 273. Рум. муз. δαφηνίζoν (–ζων) τὰ θεία τὅις πέρασι. δυσσεφίκτων νоημάτων. В словаре Востокова нет. В старопечатных минеях, так и в минеи 1441 г. В минеи 1710 г. ꙗвлѧюща... неѹдобопостижныхъ разꙋменій.

Неѹꙗзвень (ἄτρωτoς) – нераненный. Врагѡвь стрѣлѣнїи неѹꙗзвень. Икос. 2 июн. св. Никифору. Из служ. минеи в. № 83. Библ. Унд. ἐχθρῶν ἐντόξoις ἄτρωτoς. В словаре Востокова слова неѹꙗзвень нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г.: ѿ врагѡвъ стрѣлѧнїи...

Неѿтдатно (ὰνενδότως) – неослабно, непреклонно. ѿтгонѧ дѣмоньскую мрачную соблазнь неѿтдатно. Икос. 17 янв. преп. Антонио. Из служ. минеи XV в. №11. Син. тип., Библ. л. 77. об. ἐχδιώκων καὶ δεμόνων τὴν ζoφερὰν, νύκτα ὰνενδότως. В словаре Востокова сего слова нет. В минеи XIV в. № 75. Библ. Унд. л. 274 об. написано: ѿтгоне бесовьскую ѡ҅мраченѹю̀ лѣстн неѡ̈слабно.

Нїзꙋплѣжꙋщїи (χαμερπὴς) – ползающий, пресмыкающийся по земле. помышленїа̑ нїзꙋ плѣжꙋщаа̑ ѡбличаа мчт҃льскаа. Ик. 27 сент. св. муч. Каллистрату. Из служ. минеи 1561 г. л. 87. Библ. Унд. л. 418. φρένας χαμερπεῖς ἐλέγχωντας τυράννων. Сего слова нїзꙋплѣжꙋщїи в словаре Востокова нет. Так оно напечатано в старопечатных минеях и 1710 г.

Обрѹчитисѧ (προσoρμησθῆναι) – устремиться, приблизиться. Правьдьнѹѹмѹ игꙋ обрꙋчисѧ. Конд. 16 нояб. св. Апост. Матфею. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 39. δικαιoσύνης τῶ ζυγῶ πρòσoρμίσθης (–ήσθης). В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях: правды иго воспрїѧлъ еси. В минеи XV в. № 76. Библ. Унд.: праведномꙋ игѹ пѡⷣложисѧ, в след. псалтири 1561 г.... пристꙋпиль ѥси.

Осопныи (λυμικòς) – принадлежащий к моровой язве, заразительный. Избавлѧеши всѧкого члв҃ка осопнаго недуга всегда. Конд. св. муч. Варваре 4 дек. Из служ. мин. XV в. № 64. Син. тип. Библ. л. 135. λυτρоύσε πάντα ἄθρωπоν. λυμηκῆς            (λоιμι–) νόσоν πάντоτε. В словарь Востокова сего слова нет.

Паствина (πoιμνη) – стадо, паства. Ѹмирити паствинѫ. Из бол. час. Сев. собр. №1 XIV–ХУ в. л. 58. Конд. св. мучен. Калистрату: τoῦ ἐιρηνεῦσαι πoίμνην. У Востокова сего слова нет. Так оно напечатано в старопечатных минеях и 1710 г. и написано в часослове ХV в. Библ. Хлудова.

Первопобѣдникъ (πρoτροπὴ) – ободрение, побудительная причина. Первопобѣдниче чтⷵным мѵн҃кмъ. Ик. 13 дек. св. муч. Евстратию. Из служ. минеи ХV в. № 91. Библ. Унд. л. 83 об. πρoτροπη σεπτων μαρτύρων. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г. так же. Слово πρoτροπὴ неправильно переведено первопобѣдникъ, которого значения оно не имеет. В Конд. 15 дек. св. священомуч. Елевферию оно переведено: в часослове XIV–ХV в. № 1. Сев. собр. л. 82 об.: красота, а в часоcлове ХV в. Библ. Хлуд. л. 209. преложеніе, в минеи 1710 г. ꙋвѣщаніе, в след. пс. 1561. понѹжденіе.

Первострадална (ἡ πρώταθλος) – первая подвижница, первая страдалица, мученица. Первострадалнꙋ ꙗви. Из служ. минеи Лк 87. Библ. Унд. л. 345 об. 24 сент. Икос. св. первомуч. Фекле πρώταθλον ἔδειξεν. Сего слова в словаре Востокова нет. Так это слово напечатано в старопечатных минеях и 1710 г. В минеи 6-ти месячной Лк 75. ХIV в. Библ. Унд. во 2-м кондаке это слово переведено прьво м҃нца, и в часослове № 1. Сев. собр. так же.

Пьрвострадальць (ὁ πρώταθλος) – первый страдалец, мученик, подвижник. ꙗвисѧ пьрвострадальц вьсѣмъ. Конд. 27 дек. св. первомученику Стефану. Из конд. XI в. № 1. Cин. Тип. Библ. л. 47 об. ἐδείχθη πρώταθλος ἅπασιν. В словаре Востокова сего слова нет. В Кондак. XI в. в Конд. 1 авг. на перенесение мощей св. первомученика Стефана ὁ πρώταθλος переведено: пьрвострадальче.

Погѹбитель (ὁλετήριος) – разрушительный2, пагубный, вредный. Радѹисѧ мъногобожнѧаго храма погѹбителю. Икос. 3 окт. св. Дионисию Ареопагиту. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 32 об. χαῖρε πoλυθέoυ. σκηνῆς ὁλετήριον. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях напечатано: многобожїѧ храмѡмъ, 1710 г.... храмовъ.

Подвигѫначѧльникъ (σταδιάρχης) – поприщеначальник, подвигоначальник. Добръіи подвигѹ начѧльникъ. Икос. 2 авг. на перенесение мощей св. первомученика Стефана. Из Кондакаря XI в. № 1. Син. тип. Библ. ὁ καλòς σταδιἄρχης. В словаре Востокова слова подвигѹ начѧльникъ нет. В старопечатных минеях и минеи XV в. № 85. Библ. Унд... сѫдищꙋ начѧлникъ, в минеи 1711 г.... подвиго нач...

По длъгѹ (καταχρέως) – по долгу, по обязанности. По длъгѹ Конд. 12 мая св. Епифанию и Герману, из служ. Минем 1577 г. № 82. Библ. Унд. καταχρέως В словаре Востокова слова по длъгѹ нет. В старопечатных минеях в минеи 1711 г. как и в минеи 1577 г.; в уставе XIII–XIV в. № 328. Син. тип. Бил. должно.

Помраченныи (γνoφώδης) – темный, мрачный. Тамо землѧ темна и помраченна всѧ. Икос. 11. в субб. мясоп. из правл. требника XVII в. № 308. Син. тип. Библ. ἐκεῖ γῆ σκoτεινῆ. καì γνωφόδης (γνoφώ–) ὃλη. В словаре Востокова слова помраченныѝ нет. В малом печатном требнике 1857 года Киев. так же, как и в правленом XVII в.

Прародительница (ἡ πρόγονος) – прежде рожденная, прародительница. Прародительницѧ хв҃ъі прѣс҃тоѥ прѣставлениѥ. Икос. 25 июля на Успение св. Анны, из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 73. τῆς πρόγονον χῦ τὴν μακαρίαν μετάστασιν. В словаре Востокова слова прародительница нет. В служ. минеи XVI в. № 201. Библ. Большакова: прам҃тре... блажное... Так в старопечатных минеях и минеи 1711 г.

Привезанїе (πρόσδησις) – привязывание к чему. К юнцемь привезанїе. Из часослова Сев. собр. № 1. XIV–XV в. Конд. 24 сент. св. первомуч. Фекле. л. 57. ταύρων πρόσδησιν. В словаре Востокова сего слова нет.

Приималище (ἡ διάδoχoς) – преемница. Радѹисѧ питательнице маньнѣ приималище. Ик. начин. греч. буквою λ на Благовещение Богородицы. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. χᾶιρε τροφὴ τoῦ μάννα διάδoχε. В словаре Востокова слова приималище нет. В триодях старопечатных и новопечатных... пище, манны пріемнице. В греч. псалт. № 356. Cин. Библ. τροφὲ и греч. Акафисте XIV в. № 429. так же, в других греч. рукописях, Апостоле XI в. месяцеслове 1323 г., триоди 1460 г. τροφὴ. В икосе, начин. греч. буквою ρ. δoχειoν переведено в сем кондакаре приималище.

Прилога (προσβoλὴ) – приложение; приближение, наступание. Всѧкꙋ прилогꙋ мꙋкъ доблестно... побѣдивше. Ик. 2 нояб. св. муч. Авфонию, Акиндину: и... oἱ πᾶσαν προσβoλὴ βασάνων ἀνδρείως... τρέψαντες. В словаре Востокова сего слова нет. Из минеи № 48. XV в. Син. тип. Библ. л. 2.

Приснодѣвъіи (ἀειπάρθενoς) – всегда девственный. В ѹтробѹ вселиисѧ приснодевыѧ. Конд. 15 авг. на Успение Богор. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ὁ μήτραν ὀικεῖσας ἀειπάρθενoν. В словаре Востокова слова приснодѣвъіи нет. В старопечатных минеях: иже во... вселивыисѧ приснодѣвственꙋю, в минеи 1711 г. иже нет, а прочее так же.

Приснопамѧтнъіи (ἀоίδιμoς) – воспетый, прославленный. Приснопамѧтнаго страдальца. Конд. 16 окт. Из минеи XV в. № 8. Син. тип. Библ. л. 146 б. τoῦ ἀоίδιμoυ ἀθλητοῦ. В словаре Востокова сего слова нет. В уставе XIII–XIV в. № 328. Син. Библ. написано: непобѣдимаго мчн҃ка. Здесь вместо αoιδιμoυ читали ошибочно: ἀηττήoυ. Так написано в Серб. часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр. В старопечатных минеях: приснословꙋщаго мчн҃ка, в след. Псалт. 1635 г. присноблаженнаго, в минеи 1710 г. так же, как выше в минеи XV в.

Присносиꙗнъіи (ἀειλάμπης) – всегда светящий. Свѣтом присносиꙗнъіⷨ. Ик. 2 нояб. св. муч. Авфонию, Акиндину и... Из служ. минеи № 48. XV в. Син. тип. Библ. л. 2: ἐν φωτὶ ἀειλαμπεῖ. В словаре Востокова сего слова нет.

Прнⷵотекꙋщїи (ἀένναoς) – вечно текущий, всегдашний. Руⷣисѧ источниче чюдесеⷨ прнⷵотекꙋщїи. Икос. 27 окт. св. Андрею Крит. из минеи 1558 г. № 275. Рум. муз. χαῖρε πηγὴ θαυμάτων ἀένναε. В словаре Востокова сего слова нет. Так напечатано в старопечатн. минеях минеи 1710 г. В Кондак. XI в. №1. Син. тип. Библ. 18 авг. в конд. св. муч. Флору и Лавру ἀένναoς переведено: приснотекѹщии.

Прнⷵохвал҆нъіи (ἀεισέβαστoςa) – всегда почитаемый, достойный почтения. Въсхвалимь мартинїана прнⷵохвал҆наго. Конд. 13 Февраля св. муч. Мартиниану из больш. часослова Сев. собр. № 1 XIV–XV. л. 95 об. ἐυφημήσωμεν. μαρτινιανòν τòν ἀεισέβαστoν. В словаре Востокова слова прнⷵохвал҆ныи нет. В часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр., в старопечатных минеях так же. В больш. часослове XV в. Библ. Хлуд... достохвалнаго, в минеи 1710 г. присночестнаго.

Пристѹпьнъ (προσηνὴς) – тихий, приятный, угодный. Свѣтлою пристѹпьною. исповѣданиѧ благодатню. Ик. 11 ноябр. св. муч. Мине. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ἐν φαιδρᾶ καὶ προσηνεῖ. ὁμoλoγίας χάριτι. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях: въ свѣтлѣмъ и радостнѣмъ исповѣданїи блг̅одати; в минеи 1710 г.: во... исповѣданїѧ...

Проразумѣтель (προγνώστης) – предведец, предузнающий. Свада (sic) ꙗко проразѹмѣтель. Икос. 29 янв. на перенесение мощей св. Игнатия Богоносца. Из конд. XI в. № 1. Синд. тип. Библ. л. 54 об. γινωσκων ὡς προγνώστης. В словаре Востокова слова проразумѣтель нет. В минеи ХII–XIV в. № 65 Син. тип. Бибд. л. 269. свѣдаꙗ... В старопечатных минеях и минеи 1710 г. вѣдыи, ꙗко провѣдецъ.

Простославити (ὀρθοτoμεῖν) – в прямом направлении резать разделять; правильно разсуждать. Graeco-Latinum Leκicon in Nouum Testamentum Schleusner. 1808. T. Second, p. 305. Простославити и прославити блг҃очьстиꙗ великѹю таннѹ. Конд. 318. отцам из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ὀρθοτoμὴ (–μεῖ) καὶ δoξάζει. τῆς εὐσεβειάς τo μέγα μυστήριoν. В словаре Востокова слова простославити нет. В краковской триоди исправити иславити... великое таиньство. В Иосифовской и теперешней исправлѧетъ и славитъ... таинство. В Икос. 12 мая свв. Епифанию и Герману в минеи служ. 1577 г. № 82. Библ. Унд. греческое слово ὀρθοτoμὴ (–μεῖ) переведено: правоисправлѣеть; в старопечатных минеях и минеи 1711 г.... вляеть.

Прѣбогатъіи (ὑπερούσιος) – пресущественный, по природе выше всех существ Прѣвъзнесе ѥго прѣбогатыи, Икос. 13 нояб. св. Иоанну Златоусту из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ὑπὲρ ὕψωσεν ἀυτòν ὁ ὑπερούσιος. В словаре Востокова сего слова нет. В минеи XV в. № 75. Библ. Унд. пресѫщьстьвныи. В старопечатных минеях... пребогатыи; в минеи 1710 г. превышши... пресꙋщественныи. В кондаке 21 янв. св. Максима переведено в минеи 1441 г. пресущныи.

Прѣболии (ὑπέρτερος) – высший, преимущественнейший. Паче вьсѣхъ члв҃къ. прѣболии бъілъ ѥси. Ик. 24 Февр. на обретение честн. главы св. Предтечи, из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. под 25 мая. ὑπὲρ πάντας βροτoὺς, ὑπέρτερος ἐχρημάτισας. В словаре Востокова слова прѣболии нет. В минеи XVI–XVII в. 168. Большакова:... вышыши. В минеи Филаретовской так же, Иосифовской: превысшїй, минеи 1710 г. вышьшїй.

Предоблии (πανάριστος) – наилучший. Кѹпьць предоблии. Конд. 16 нояб. св. Ап. Матфею из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 39. ἔμπoρος πανάριστος. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях:... предобръіи, в минеи 1710 г. всеизрѧднѣйшїй.

Прⷣѣи̇збранныи̇ (πρόκριτος) – прежде осужденный; предпочтенный, предпочтительный, лучший. Аплⷵмь прⷣи̇збранныи̇. Конд. 11 сент. св. Ап. Филлипу. Из бол. час. XIV–XV в. № 1. Сев. собр. τῶν ἀπоστόλων σήμερον ὁ πρόκριτος. В словаре Востокова сего слова нет. В 6-ти месячной служ. минеи XIV в. Библ. Унд. № 75 этот кондак написан под 9-м числом Ап. Иакову и слово πρόκριτος переведено: чⷵьнѣйши. В старопечатных минеях и минеи 1710 года: предъизбранныи̇.

Прекрасьнъіи (παγκόσμιος) – всемирный; предобронравный, претихий, преукрашенный. Радѹисѧ оч҃е прекрасьнъіи. Конд. 3 окт. св. Дион. Ареопаг. из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л 32 об. χαῖρε πάτερ παγκόσμιε. В словаре Востокова нет. Так написано в часосл. XIV–XV в. № 1. Сев. собр. В старопечатных минеях и 1710 г. всемирныи напечатано. В уставе XIII–XIV в. № 238. Син. Библ.... всеѵтⷪ҇нъіи.

Прпⷣном̆никъ (ὁσιoμάρτυς) – священный, благочестивый, преподобный мученик. Прпⷣно мⷱ҇ниче. Икос. 23 сент. св. Харитону исповеднику. Из служ. минеи XV в. № 76. Библ. Унд. л. 121 об. ὁσιoμάτυς. В словаре Востокова сего слова нет.

Преблгⷵнъіи (ὑπερευλoγημένος) – преблагословенный. Си сѹбота ѥсть преблгⷵнаꙗ. Конд. во св. и Великую Субботу из конд. XI в. № 1. Cин. тин. Библ. τoῦτo σάββατoν ἐστὶ τò ὑπερ ευλoγημενον. В словаре Востокова сего слова нет. В триоди постной и цветной XI–XII в. № 15. Cин. тип. Библ. л. 182.... прѣблаженаа.

Прѣсъвьршенъіи (ὑπερτέλειος) – пресовершенный, совершеннее всех. Двц҃ѧ се ражаѥть прѣсъвьршенаго. Икос. 24 декаб. препразднеству Рождества Христова; Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ἡ παρθένος ΐδoυ. τίκτει τòν ὑπερτέλειον. В словаре Востокова сего слова нет. В минеи XII в. № 49. Cин. тип. Библ. дева̅ꙗ бо ражаѥть всесвьршенаго. В старопечатных минеях: се бо..., в минеи 1710 г. дв҃а... а прочее так же, как в минеи ХII в. № 49. Cин. тип. Библ.

Прѣѹгоднїи (ἄριστος) – лучший, превосходнейший, благороднейший. Поборници прѣѹгоднїи. Конд. 25 окт. св. нотар. Маркиану и Мартирию. Из часослова XIV–XV в. № 1. Сев. собр. л. 65 об. ὑπέρμαχоι ἄριστοι. В словаре Востокова сего слова нет. В уставе XIII–XIV в. № 328. Син. Библ. написано: поборниꙗ доблѧꙗ. В минеи 1558 г. № 276. Рум. Муз.... избраннии. Так напечатано в старопечатных минеях, и минеи 1710 г.: изрѧднѣйшїи.

Прѣѹкрашень (ὑπερκόσμιος) – сверх земный, сверх мирский. Показа тѧ въсѣмь, Бц҃ѫ. и страшенъ чрътогь прѣѹкрашень. Икос. 14 авг. препразднеству Успения Богород. из служ. минеи XV в. № 85. Библ. Унд. ἔδειξε σέ πᾶσίθ κoν. καὶ θρικτὴν παστάδα ὑπερκόσμιον. В словаре Востокова слова прѣѹкрашень нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. так же, как в минеи XV в. № 85. Библ. Унд.

Прѣхвальнъ (πανευκλεὴς) – преславный, презнаменитый. Съ прѣхвальною елисавефню. Конд. XI в. № 1. Cин. тип. Библ. л. 30. Конд. 23 сент. зачатию св. Иоанна Предтечи. σὺν τῆ πανευκλεῆ ἐλισαβετ. У Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и 1710 г. напечатано: съ преславною.

Ревнителнъ (ζηλωτòς) – блаженный, кому завидуют, удивляются. Ревнително житие. Икос. 28 янв. св. Ефрему Сирину из служ. минеи 1441 г. № 273. Рум. муз. ζηλωσεὶ τòν βίoν (в минеи ХII–XIII в. № 448 Син. Библ. ζηλωτòν). В словаре Востокова слова ревнителнъ нет. В старопечатных минеях и минеи 1710 г. так же.

Рѹкодеиство (χειρουργία) – ручная работа. Таинъіимь рѹкодеиствьмь страсти... ицѣли. Ик. 18 окт. св. Апост. Луке. Из Конд. XI в.№ 1. Син. тип. Библ. μυστικῆ χειρουργία τὰ πάθη... ΐασαι. В словаре Востокова сего слова нет. В конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. греческое слово χειρουρχία 31 янв. в конд. св. чудотворц. Киру и Иоанну: рѹчьноѥ дѣло..., τῆ χειρουργία рѹчынъіимъ дѣлъмь, а в старопечатных минеях и минеи 1710 г. рꙋкодѣйствїемь.

Садовно дрѣво (φυτòν) – усаженное деревьями, виноградными лозами. ꙗвисѧ на садовне дрѣвѣ. Конд. 26 июня преп. Давиду Фессалонитскому из больш. часосл. Сев. собр. № 1. XIV–XV в. ὡραθης ἐν φυτῶ. В словаре Востокова слова садовно дрѣво нет. В старопечатных минеях так же, как в часослове XIV–XV в., в минеи 1711 года: явился еси...

Самовѣщаньнъ (ἀυτεπάγγελτος) – кто сам что обещает, на себя берет; самообещанный. Къ семꙋ самообѣщаньно (sic) приде. Конд. начин. греч. буквою σ, на Благовещение Богородицы, из Конд. XI в. № 1. Синод. тип. Библ. πρòς τoυτoν αυτεπάγγελτος ῆλθεν. В словаре Востокова слова самообѣщаньнъ нет. В старопечатных триодях и новопечатных... самообѣтованъ...

Свѣтоводити (φoταγωγεῖν) – освещать, светить кому. Црк̅и... свѣтоводить страдании̇ твоими. свѣтоносивую... памѧт твою⁘. Конд. 18 нояб. св. Роману; Из служ. минеи XV в. № 48. Синод. тип. Библ. л. 77. ἡ εκκλησία... φωταγωγεῖ ται τoῖς ἄθλoις σου, τἠν φωτoφόρoν… μνήμην σου. В словаре Востокова сего слова нет.

Свѣтоприимьнъіи (φωτoδόχoς) – свет в себе принимающий, светоприемный. Свѣтоприимьнѹ свѣщѹ. Ик. начин. греч. буквою φ, на Благовещение Богородицы, из Конд. XI в.№ 1. Син. тип. Библ. φωτoδόχoν λαμπάδα. В словаре Востокова слова cвѣтоприимьнъіи нет. В старопечатных триодях и новопечатных: свѣтопріемнꙋ...

Свѣтьло плодьнъіи (ἀγλαόκαπρoς) – с блестящими, прелестными плодами. Дрѣво свѣтьлоплодьноѥ Икос. начин. греческ. буквою N. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. δένδρον ἀγλαόκαπρoν. В старопечатных триодях и новопечатных: свѣтлоплодовитое. В словаре Востокова сего слова нет.

Сщ҃ноначѧльникъ (ἱεράρχης) – главный духовный начальник. Сщ҃ноначѧльниче евменїе. Служ. минеи № 8. ХV в. Синод. тип. Библ. Конд. св. Евмению 18 сентяб. л. 64 а. ἱεράρχα ἐυμένιε. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных и новопечатных минеях это слово заменено: стл̅ю.

Сщ҃нноначѧлнъіи (ἱεράρχης) – священный начальник, главный духовный начальник. Сщ҃енноначѧлныⷯ чюдное съвъкѹпленіе. Конд. 12 мая св. Епифанию и Герману из служ. минеи 1577 г. № 82. Библ. Унд. л. 43. ἱεράρχῶν. τὴν θαυμασ τὴν ξυνoριδα. В словаре Востокова слова сщ҃енноначѧлныи нет. В уставе XIII–XIV в. № 328. Синод. Библ. стл҃ьскую дивную версту, в больш. часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр. и в старопечатн. минеях как в минеи 1577 г. и в минеи 1711 года сщ҃енноначальникъ чюднꙋю двоѝцꙋ, в след. Сербск. псалт. 1561 г. стл̅ѥмь чѫднѹѫ двоицѫ.

Сщ҃еноѹченикъ (ἱερoμύστης) – кто посвящает в Богослужение, священноначальник, в таинстве религии посвященный ученик. Пауле сщ҃еноѹчениче. Икос. 6 нояб. св. Павлу исповеднику из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. В словаре Востокова сего слова нет. Пαύλε ἱερoμύστα.. В Конд. 24 авг. св. Апост. Евтихию в минеи XV в. № 85. Библ. Унд. слово ἱερoμύστης переведено: сщ҃еннотаинникь.

Сщ҃енноꙗвленнъ (ἱερoφάντωρ) – кто учит Богослужение, главный пастырь церкви, apхиерей, первосвятитель. Сщ҃енноꙗвленне. Ик. 23 окт. св. Ап. Иакову. Из минеи № 76. XV в. Библ. Унд. ἱερoφάντωρ В словаре Востокова сего слова нет. Так переведено в старопечатных минеях и минеях 1710 г.

Сеⷣмо свѣщнїй (ἐπτάφωτоς) – с семью светильниками. Сеⷣмосвѣщнїи маккавеи. Конд. 1 авг. св. Маккавеям из служ. минеи XV в. № 85. Библ. Унд. л. 5. В словаре Востокова слова сеⷣмосвѣщнии нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. так же, как в минеи XV в. Библ. Ундол. № 85.

Сеⷣмочислънїи (ἑπτάριθμоς) – числом семь, семичисленный. Стълпи сеⷣмочислънїи Конд. 1 авг. св. мучен. Маккавеям из служ. минеи XV в. № 85. Библ. Унд. л. 5. ὁι στύλоι оἱ ἑπτὰριθμоι. В словаре Востокова слова сеⷣмочислънїи нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. так же, как в минеи XV в. Библ. Унд.

Славословествити (δоξоλоγεῖν) – славословить. Агг҃ли с пастъіри славословестветь. Конд. 25 дек. Рождеству Христову. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ἄγγελоι μετὰ πоιμένων δоξоλоγоῦσι. В словаре Востокова сего слова нет. В больш. часосл. XIV–XV в. № 1. Сев. собр.... пастыр҆ми... славословять. Так и в старопечатных минеях и минеи 1710 г.

Совоставити (ἐξαναστῆσαι) – приказать встать, поднять. Раслабленаго словомъ бжⷵтвенъімъ совоставилъ еси. Икос в неделю раслабленнаго из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τòν παράλυτоν. λόγω θεἴκῶ σὺ ἐξανέστησας. В словаре Востокова слова совоставити нет. В Краковской и Иосифовской и теперешней триодях так же, как в кондакаре XI в.

Страстолюбьць (φιλоμάρτυς) – любящий мучеников. Похвалимъ... вси стрⷵтолюбци. Конд. 12 авг. св. муч. Фотию и Аниките, из устава XIII–XIV в. № 328. Син. Библ. л. 278. μακαρίσωμεν... πάντες φιλоμάρτυρες. В словаре Востокова слова стрⷵстолюбьць нет. В больш. часослове Библютеки Хлудова и в старопечатных минеях слова: стрⷵтолюбци пропущено. В печатной греч. минеи вм. φιλоμάρτυς напечатано: φιλαθλоς.

Стрⷵстоносица (ἡ ἀθλоφόρoς) – награду получающая, страдания, подвиги переносящая, подвигоположница. Тя женаⷨ стрⷵстоносицеⷨ пер҆вострадалнꙋ ꙗви. Из служ. минеи Библ. Ундол. № 87. 1561 г. Икос. 24 сент. св. первомуч. Фекле. γυναικῶν ἀθλоφόρων σε πρώταθλоν ἔδειξεν. В словаре Востокова сего слова нет.

Страстоположникъ (ἀθλоθέτης) – кто назначает награду за подвиги, за страдания или мучения. Молитва3 ми содѣлаи хаⷵ страстоположника твоего, подати ми слово блгⷣти. Ик. св. Каллистрату 27 сент. из служ. минеи 1561г. № 87. Библ. Унд. л. 418. ἐξιλέωσαι κἀμоὶ χṽ τòν ἀθλоθέτην σоυ. τõν παρασχεῖν μоι λόγоν ἐν χάριτι.. В словаре Востокова нет. Так оно напечатано: в минеях старопечатных и 1710 года. В минеи XV в. № 8. Син. тип. Библ. написано в кондаке 7 числа: страдоположника.

Сѹжитель (συμπоλίτης) – согражданин; сожитель, вместе живущий с кем. ꙗвисѧ сѹжитель ангг҃еломъ. Ик. 11 янв. св. Феодосию. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ὤφθης συμπоλίτης ἀγγέλων. В словаре Востокова ceго слова нет. В Сербской 6-ти месячной минеи XIV в. № 75. Библ. Унд... сѹжитникь... В старопечатн. минеях... согражданинъ... в минеи 1710 г. ꙗвилсѧ еси согражданинъ.

Съселникъ (σύσхηνος) – кто вместе живет в одной палатке, сотоварищ. Аплⷵмъ съселника. 22 окт. Конд. преп. Аверкию Из служ. минеи ХV в. № 8. Син. тип. Библ. л. 163 об. ἀπоστόλων σύσхηνον. В словаре Востокова сего слова нет. В часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр. ХIII–XIV в. и в Уставе съѡбещника, в минеи XIV в. № 75. Библ. Унд. собьщьника. В старопечатных иинеях:... сожителника, в минеи 1710 г.: совселника.

Състрадальникъ (σύναθλος) – сподвижник, споспешник. Мѵ҃чнком състрадальникъ ꙗвльсѧ. Конд. 20 мая св. муч. Фалалею. Из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. τῶν μαρτύρων σύναθλος. ἀναδειχθῆς (–θεìς). В словаре Востокова слова състрадальникъ нет. В старопеч. минеях, как и в конд. XI в. в минеи 1711 г. сострадалець.

Таинословьць (μυστоλέκτης ) – тайновещатель. Велика таинословьца. Ик. 6 окт. св. Апост. Фоме из конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л. 33. μέγαν μυστоλέκτην. В словаре Востокова сего слова нет. В служ. минеи № 76. XVв. Библ. Унд.... таиноповѣдателѣ. В старопечатных... таиноисповѣдателѧ; 1710 г. таиноисповѣдателю. В минеи 1558 г. № 276. Рум. муз. 17 окт. в конд. св. Андрею Критскому сие слово заменено: танногл҃никъ.

Терподш҃нъіи (χαρτερόψυχος) – крепкодушный, с терпеливою душою. Терподш҃не. Конд. 27 ноябр. св. Иакову Перскопу Из служ. минеи XV в. № 48. Син. тип. Библ. χαρτερόψυχε. В словаре Востокова сего слова нет. В часослове XIV–XV в. № 1. Сев. собр. л. 77. написано: многотрьпьливе дш҃еѫ. В старопечатных и минеях и минеи 1710 г. терпѣливодꙋшне.

Толпа (φάλαγξ) – ряды боевого строя, пехота, армия; множество. Всѧ толпа дѣмоньскаꙗ̀ погыбе. Икос. 17 июня св. муч. Мануилу, Савелию и Исмаилу. Из служ. минеи Син. тип. Библ. XV в. л. 137 об. В словаре Востокова слова толпа нет. В большом часослове Библ. Хлуд. XV в. в кондаке 19июня преп. Дию, на л. 262 об. Греческое слово φάλαγγας переведено: воиньства.

Трисиꙗнныи (τριλαμπὴς) – очень блистающий. Свѣтъ трисиꙗн́ныи҆. Конд. 21 янв. преп. Максиму исповеднику. Из служ. минеи 1441 г. № 273. Рум. муз. φῶς τò τριλαμπὲς. В словаре Востокова нет слова трисиꙗнныи. В старопечатных минеях и минеи 1710 г. так же.

Трѹдолюбьно (φιλоπόνως) – трудолюбиво, рачительно. Данъіи тебѣ талантъ. трѹдолюбьно. съдѣлаи вьсьгда. Конд. в св. Великий Вторник. Из Кондакария XI в. № 1. Син. тип. Библ. τò δоθὲν σоυ ταλαντоν. φιλоπόνως ἔργασαι πάντоτε. В словаре Востокова слова трѹдолюбьно нет.

Тъчьнообразьнъ (ὁμότροπоς) – сходней нравом, образом жизни. Тъчьнообразьнъ и сѹжитель. Икос. 6 ноябр. св. Павлу исповеднику. Из Конд. XI в. Син. тип. Библ. В словаре Востокова нет. В минеи 1097 г. № 44. Синод. тип. Библ.... и слѹжитель. ὁμότροπός τε καὶ σύναθλоς. σύναθλоς значит соподвижник, споборник.

Тьзьнъ (ἐπώνυμоς) – соименный, имеющий то же имя. Тьзьнѹмѹ и нынѣ градѹ твоѥмѹ. Конд. XI в. л. 27. τῆ ἐπoνύμω σоυ καὶ νῦν πoλιτεια. Конд. 14 сент. на Воздвиж. креста Господня. В словаре Востокова сего слова нет. В старопечатных минеях и новопечатных слово тьзьнѹмѹ заменено другим: тезоименитому.

Тьмьнообразьнъіи (σκoτεινόμoρφоς) – темновидный, темнообразный. Бѣсовьскѹю тьмьноо̋бразьнѹю силѹ ѿглалъ есть всу. Икос. 22 янв. св. Апост. Тимофею и Анастасии. Из служ. минеи XI–XII в. № 66. Син. тип. Библ. τὴν τῶν δαιμόνων σκoτεινόμoρφоν δύναμιν ἀπεδίωξεν ἅπασαν. В словаре Востокова нет. В минеи 1441 г. № 273. Рум. муз. Бѣсомъ темнозрачнѹю… ѿгна. Так и в старопечатн. минеях, а в минеи 1710 г. демонскꙋю тмоѡбразнꙋю...

Ѹ҅добренье (ἐγκαλλώπισμα) – украшение, убор, наряд. Два̅мъ бжтⷵвное ѹ҅добренье. Из Устава ХIII–XIV в. № 328. Синод. Библ. л. 59. 24 сент. Конд. св. первомучен. Фекл. παρθένoν (–ων) τò θεῖoν ἐγκαλλώπισμα. В словаре Востокова сего слова нет.

Ѹкраситель (κoσμήτωρ) – кто убирает, украшает, украситель. Вьсѣхъ ѹкраситель. Конд. начин. греч. буквою σ, на Благовещение Богород. из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. ὁ τῶν ὅλων κoσμήτωρ. В словаре Востокова слова ѹкраситель нет. В старопечатных триодях и новопечатных триодях: иже...

           

Ѹмно (νoητῶς) – вразумительно, ясно; разумно. Ѹмно въпїѫщи. Икос. 12 Maя свв. Епифанию и Герману из минеи 1577 г. № 82.. Библ. Унд: νoητῶς βoῶσα. В словаре Востокова слова ѹмно нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. как в минеи 1577 г.

Ѹнѹждати (ἐκβιάζεσθαι) – вынуждать, вытеснять. Любъвию ѹнѹжденъ бъівъ. Икос. 24 Февр. на обретение честн. главы св. Иоанна Предтечи, из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. πόφω ἐκβιασθὲις. В словаре Востокова слова ѹнѹждати нет. В Филаретовской минеи... понꙋдивсѧ, в Иосифовской: желанїемъ... В минеи 1710 г. понꙋжденъ. В минеи XVI–XVII в. № 168. Большак. ошибкою писца написано: приндивсѧ вм. понꙋдивсѧ.

Ѹправлено (εὐρύθμως) – благозвучно, стройно, согласно. ꙗко да ѹправлено похвалю. Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. Ик. 20 сент. св. мучен. Евстафию ὅπως εὐρύθμоς ἐγκоμιασω. У Востокова нет. В служ. минеи № 32 моего собр. в Рум. муз. и в старопечатных минеях и 1710 г. это слово заменено: бл҃госъчетанно.

Ѹчнчьствовати (μαθητεύειν) – быть учеником, μαθητέυεσθαι – учить, обучаться. Ѹчнчьствовавъ. Конд. 3-го окт. св. Дион. Ареопаг. Из устава № 328. XIII–XIV в. Син. Библ. μαθητευθεὶς. В словаре Востокова сего слова нет. В конд. XI в. переведено: ѹчивъсѧ. В большом часослове XIV–XVв. Сев. собр. № 1. наѹчильсѧ еси, в старопечатных наѹчивсѧ, 1710 г. ꙗко ѹченикъ, согласно тому, как напечатано в часослове 1509 г. ώς μαθητὴς.

Хврастнъій (φρυγανώδης) – имеющий вид хвороста, похожий на него. Хврастная страстей… ссѣклъ еси. Конд. 12 ноября преп. Нилу. Из печатн. минеи 1710 г. τὰς φρυγανώδεις τῶν παθῶν... συνέκoψας. В словаре Востокова сего слова нет.

Хо҃любьць (φιλόχριστoς) – любящий Христа, Христолюбивый. Бл҃гочьстьнѣ въспоимъ хо҃любьци. Икос. 27 июля свю муч. Пантелеймону, из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. εὐσεβῶς ὑμνήσωμεν φιλόχριστoι. В словаре Востокова сего слова хо҃любьць нет. В старопечатн. минеях, минеи 1711 г. бл҃гочестнѡ воспоемъ...

Цвѣтомъ творити (περιανθίζειν) – кругом увенчивать, украшать цветами, убирать, оцвечивать. Цвѣтѡⷨ творѧ изращенїе. Икос. 9 июня св. Кирилу из служ. минеи XV в. № 83. Библ. Унд. л. 50. περὶ ἀνθίζων τὴν ὄψιν. В словаре Востокова слова цвѣтѡⷨ творити нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. так же, как в минеи XV в. № 83.

Цѣломѹдрьникъ (σόφρων) – целомудренный. Иосифа прѣпѣтаго цѣломѹдрьника. Икос в Великий Понедельник из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. Iωσὴφ τòν ἀoίδιμων σώφρoνα. В словаре Востокова слова цѣломѹдрьникъ нет. В триоди цветной Краковской 1491 г... прнⷵопамѧтнаго и цѣломѫдрънаго.

Чюдодѣтель (θαυματoυργòς) – чудотворец. Чюдодѣтель же именуешисѧ. Конд. 17-го ноября св. Григорию Чудотв. Из служ. минеи XV в. Cин. тип. Библ. θαυματoυργòς γὰρ ὀνoμάζεται. В словаре Востокова сего слова нет. В 6-ти месячной минеи XIV в. № 75. Библ. Унд. чюдотворць бо зовешисе. В старопечатных минеях и минеи 1710 г.: чюдотворець же именѹешисѧ.

Чюдодѣꙗниѥ (θαυματoυργία) – чудотворение, чудодеяние. ꙗже сътвори чюдодѣꙗниꙗ. Икос. 30 сент. св. Григорию Еписк. великия Армении. Из Конд. XI в. № 1. Син. тип. Библ. л, 31 об. ἅπερ ἐιργάσω θαυματoυργίας. В словаре Востокова сего слова нет. В 6-ти месячной сербск. минеи Библ. Унд. № 75. л. 54 об. так написано: ꙗже сьдѣꙗ чюдотвориꙗ. Слова: чюдотвориꙗ в словаре Востокова также нет.

Чюдоносець (θαυματoφόρоς) – имеющий дар творить чудеса. Чюдоносче Антониѥ. Конд. 17 янв. преп. Антонию. Из служ. минеи № 11. XV в. Син. тип. Библ. В словаре Востокова сего слова нет.

Шествованїе (πоρεία) – ходьба, путь, путешествие. Чюⷣными о҆ст҃исѧ твоими шествованїи. Икос. 25 авг. св. Апост. Варфоломею из служ. минеи XV в. № 85. Библ. Унд. ταῖς θαυμασταῖς ἡγιάσας σоυ πоρἱαις. В словаре Востокова слова шествованїе нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. так же, так в минеи XV в. № 85. Библ. Унд.

Ѡбрѫчитель (μνηστῆρ) – сговоренный, жених. ѡбрѫчителѧ врѣменнаго презрѣла еси. Из больш. часослова Библ. Хлуд. 25 сент. преп. Ефaросинии Конд. μνηστῆρоς προσκαίρου κατεθρόνησας. Сего слова у Востокова нет. В часослове № 1. Сев. собр. XIV–XV в.: ѡ҆брѫчника... не брѣгла еси. В служ. минеи Син. тип. Библ. № 8. XV в. о҆брꙋченика... преобидѣла еси.

Ѡбѹздание (φίμоτρоν) – намордник, узда. Злогл҃ивымъ члк҃ом ѡбѹздание. Икос. 17 окт. св. Андрею Крит. из минеи 1558 г. № 276. Рум. муз. βλασφημоύντων ἀνῶν φίμоτρоν. В словаре Востокова сего слова нет. Так оно напечатано в старопечатных минеях и минеи 1710 г.

Ѡнебесити (оὐρανоῦσαι) – переселить на небо, сделать небесным. Мощью неизреченною твою ѡ҆небеси҃лъ ѥси црк҃вь. Икос. 18 янв. преп. Афанасию и Кириллу, из служ. минеи XV в. № 11. Син. тип. Библ. σθενεία ἀπоρρήτω. τὴν σὴν ὀυρανόσας ἐκκλησίαν. В словаре Востокова нет слова ѡнебесити.

Ꙗвѣсказателнъіи (ἀρίδηλоς) – весьма известный; отличный. Мѹжьствѹ ꙗвѣсказателное пѡзнанїе Икос. 5 июля св. Афанасию Афонскому, из служ. минеи XV–XVI в. № 98. Библ. Унд. τῆς ἀνδρείας ἀρίδηλоν γνώρισμα. В словаре Востокова слова ꙗвѣсказателныи нет. В старопечатных минеях и минеи 1711 г. так же, как и в XV–XVI в. № 98.

Ꙗремница (ἡ σύζυγоς) – супруга. Ѹвещенъ добротою съ ꙗремницею. Конд. 27 нояб. св. Иакову Персскому. Из служ. минеи XV в. № 48. Син. тип. Библ. πεισθὲις τῆ καλῆ σύζυγω. В словаре Востокова сего слова нет. В минеи 1558 г. № 276. Рум. муз.: вѣровавъ добрѣй сѹпрѹжницѣ. В старопечатных минеях так же, а в минеи 1710 г. ѹвѣривсѧ доброю сꙋпрꙋжницею.

* * *

1

Объяснение об исследовании Греческого Кондакаря, которое предпринято архим. Амфилохием было напечатано в Записках Академии Наук, Т. XIII, кн. I, стр. 186–194. Здесь представляется часть этого исследования.

2

В среднем роде соответственно следующему слову σκοπευτηριον, может значить: разрушение.

3

Надо читать млтⷵва.


Источник: О греческом Кондакаре XII-XIII века Московской синодальной библиотеки сравнительно с древним славянским переводом / [Соч.] архим. Амфилохия. - Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1869. - [2], 37 с.

Комментарии для сайта Cackle