Требуются волонтёры

профессор Павел Александрович Юнгеров

Глава 6

Быт.6:1. И было: когда люди начали размножаться на земле и дочери родились у них,

Быт.6:2. Сыны Божий98, увидевши дочерей человеческих99, что они красивы, стали брать себе жен из всех, какие нравились.

Быт.6:3. И сказал Господь Бог: «Не будет пребывать Дух Мой в людях сих во век, ибо они суть плоть100; будут же дни их сто двадцать лет».

Быт.6:4. Исполины же были на земле в те дни и после того, как сыны Божий101 стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им. Оные исполины были от века, люди именитые.

Быт.6:5. Увидел же Господь Бог, что увеличились злодеяния людей на земле и всякий прилежно помышляет в сердце своем о зле во все дни.

Быт.6:6. И помыслил Бог, что сотворил человека на земле, и размыслил102.

Быт.6:7. И сказал Бог: «Истреблю103 человека, которого Я сотворил, с лица земли: от человека даже до скота и от гад до птиц небесных, ибо Я размыслил, что сотворил их».

Быт.6:8. Ной же обрел благодать пред Господом Богом.

Быт.6:9. Вот бытие104 Ноя. Ной (был) человек праведный, совершенный в роде своем, Ной был угоден Богу.

Быт.6:10. Родил же Ной трех сынов: Сима, Хама, Иафета.

Быт.6:11. Но растлилась земля пред Богом и наполнилась земля неправдою.

Быт.6:12. И видел Господь Бог землю: и была растленна, ибо извратила всякая плоть путь свой на земле.

Быт.6:13. И сказал Господь Бог Ною: «Время (смерти) всякого человека наступило предо Мною105, ибо земля наполнена ими неправдою, и вот, Я погублю их и землю.

Быт.6:14. Посему сделай себе ковчег из дерев (негниющих)106 четвероугольных, небольшие отделения107 сделай в ковчеге и смолою108 покрой его изнутри и снаружи.

Быт.6:15. И сделай ковчег так: длина ковчега триста локтей, ширина пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.

Быт.6:16. Сводом сделаешь ковчег, и в локоть сделаешь его сверху, а дверь ковчега сделаешь сбоку; нижнее109, второе и третье (отделение)110 сделаешь в нем.

Быт.6:17. Я же, вот, наведу потоп – воду на землю, чтобы погубить всякую плоть, в которой есть дух жизни под небом; и что на земле, скончается.

Быт.6:18. И поставлю завет Мой с тобою: войдешь же в ковчег ты, и сыны твои, и жена твоя и жены сынов твоих с тобою.

Быт.6:19. И от всех скотов, и от всех гадов, и от всех зверей, и от всякой плоти – по паре от всех введешь в ковчег, чтобы питать с собою; мужеского пола и женского они будут.

Быт.6:20. От всех птиц летающих по роду, и от всех скотов по роду, и от всех гадов, ползающих по земле, по роду их – по паре от всех войдут к тебе питаться с тобою, мужеского пола и женского.

Быт.6:21. Ты же возьми себе всякой пищи, какою будете питаться111, и собери себе – и будет тебе и им пища».

Быт.6:22. И сделал Ной все, что повелел ему Господь Бог, так он (и) сделал.

* * *

98

Слав. сынове соответствует υιοί – text. recept; а алекс., 37, 72, 75 – άγγελοι; также свт. Климент Римский, Иустин, Афинагор, Климент Александрийский, Тертуллиан, свт. Ириней Лионский и мн. др., но то и другое слово имеют одно значение. И сыны, и греч. άγγελοι του Θεοῦ [ангелы Божий]проповедники истинного Бога, призывавшие имя Его (4, 26), т. е. благочестивые потомки Сифа. Бл. Феодорит, свтт. Иоанн Златоуст, Геннадий [Константинопольский], Кирилл Александрийский, Прокопий Газский и др. так понимают это место.

99

Т. е. потомков Каина, «красивой» (Ноема) [дочери] Ламеха и др.

100

По настроению они противны Богу и всему духовному.

101

См. прим. 1 к 2 ст.

102

Определил истребить людей (Феодорит). Прежде истребления долго размышлял. «Вот как велик грех человека» (Злат.).

103

Греч. εξαλείψω [Злат.; во всех др. απαλείψω] – букв, изглажу, сотру.

104

Греч. αϊ γενέσεις – понашему: история (ср. 2, 4; 5, 1).

105

Я определил конец жизни всем людям; в синод, пер. конец.

106

Оскобленному слав, негниющих соответствует άσηπτων – 20, 53, 56, 58, 59, 129, 134, Злат.; а в алекс., text. recept. и др. – нет. И для совр. филологов осталось неизвестным это дерево (см.: Gesenius. Handworterbuch. S. 131 [Gesenius 1979. Р. 178. № 1613]).

107

Греч. νοσσιάς – слав, гнезда, перегородки.

108

Греч. άσφαλτώσεις [... rfj άσφάλτω – можно] даже [перевести]: асфальтом.

109

Слав. обиталища соответствует (τα) κατάγαια – что на земле, т. е. нижний этаж.

110

Понашему: три этажа.

111

Люди и животные.


Источник: Книга Бытия в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями. / пер. Юнгеров П.А.; подгот. Диваков Н. - Эл. издание. Москва : Изд-е КБ МДА и Фонда "Серафим", 2007. - 44 с.

Комментарии для сайта Cackle