Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на 1-я книга Ездры 10:3
заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим от себя всех жен и детей, рожденных ими, – и да будет по закону!
Святые отцы
Прочие
Максим Исповедник, прп. (†662)
и ныне завещаем завет Богу нашему, да отвержем вся жены и рожденых от них, якоже хощет: востани и устраши их заповедьми Бога нашего, и по закону да будет
Что означают слова из книги Ездры: Устраши их в законе Господа?
Устраши сказано вместо потряси их, то есть воздей ствуй не обетованием благ, а страшными угрозами — этот способ рабский и иудеям подобающий.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим от себя всех жен и детей, рожденных ими, - и да будет по закону
Шехания предлагает заключить клятвенный союз с Богом (2Пар XV, 12; XXIX, 10; XXXIV, 31-32; Неем X, 29) — и отпустить жен иноплеменниц, а также рожденных от них детей. Как видно из ст. 44 и из Неем XIII, 23 и д. предложение Шехании было осуществлено полностью. Впрочем, взрослые дети, особенно сыновья, в случае согласия подчиниться закону, могли, вероятно, оставаться и в Иудее. — По совету господина моего: вместо стоящего здесь adonai во многих рукописях читается Иегова; в Вульг. juxta voluntatem Domini, по воле Господа. Связь с последующим тогда будет такая: по воле Господа, как она понимается благоговеющими перед заповедями Божиими (Шульц). В русск. тексте adonai (господин мой) понято как указание на Ездру. Подобным образом и во 2 Езд передано ὡς ἐκριτθη σοι. Под советом Ездры в таком случае в ст. 3 разумеется молитва Ездры (IX, 6-15), внушившая народу предпринятое решение.