Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
22:1
22:3
22:4
22:5
22:6
22:8
22:9
22:10
22:11
22:12
22:13
22:16
22:17
22:18
22:19
22:20
22:22
22:25
22:26
22:27
22:28
22:29
22:30
см.:1Кор.15:44;
22:31
22:33
22:34
22:36
22:38
22:40
22:41
22:43
22:45
22:46
[Зач. 89.] И отвѣща́въ Иису́съ, па́ки рече́ и́мъ въ при́тчахъ, глаго́ля:
уподо́бися Ца́рствiе Небе́сное человѣ́ку царю́, и́же сотвори́ бра́ки сы́ну своему́
и посла́ рабы́ своя́ призва́ти зва́нныя на бра́ки: и не хотя́ху прiити́.
Па́ки посла́ и́ны рабы́, глаго́ля: рцы́те зва́ннымъ: се́, обѣ́дъ мо́й угото́вахъ, юнцы́ мои́ и упита́нная исколе́на, и вся́ гото́ва: прiиди́те на бра́ки.
Они́ же небре́гше отидо́ша, о́въ у́бо на село́ свое́, о́въ же на ку́пли своя́:
про́чiи же е́мше рабо́въ его́, досади́ша и́мъ и уби́ша и́хъ.
И слы́шавъ ца́рь то́й разгнѣ́вася, и посла́въ во́я своя́, погуби́ уби́йцы о́ны и гра́дъ и́хъ зажже́.
Тогда́ глаго́ла рабо́мъ свои́мъ: бра́къ у́бо гото́въ е́сть, зва́ннiи же не бы́ша досто́йни:
иди́те у́бо на исхо́дища путі́й, и ели́цѣхъ а́ще обря́щете, призови́те на бра́ки.
И изше́дше раби́ о́ни на распу́тiя, собра́ша всѣ́хъ, ели́цѣхъ обрѣто́ша, злы́хъ же и до́брыхъ: и испо́лнися бра́къ возлежа́щихъ.
Вше́дъ же ца́рь ви́дѣти возлежа́щихъ, ви́дѣ ту́ человѣ́ка не оболче́на во одѣя́нiе бра́чное,
и глаго́ла ему́: дру́же, ка́ко вше́лъ еси́ сѣ́мо не имы́й одѣя́нiя бра́чна? О́нъ же умолча́.
Тогда́ рече́ ца́рь слуга́мъ: связа́вше ему́ ру́цѣ и но́зѣ, возми́те его́ и вве́рзите во тму́ кромѣ́шнюю: ту́ бу́детъ пла́чь и скре́жетъ зубо́мъ:
мно́зи бо су́ть зва́ни, ма́ло же избра́нныхъ.
[Зач. 90.] Тогда́ ше́дше фарисе́е, совѣ́тъ воспрiя́ша, я́ко да обольстя́тъ Его́ сло́вомъ.
И посыла́ютъ къ Нему́ ученики́ своя́ со иродiа́ны, глаго́люще: Учи́телю, вѣ́мы, я́ко и́стиненъ еси́, и пути́ Бо́жiю вои́стинну учи́ши, и неради́ши ни о ко́мже: не зри́ши бо на лице́ человѣ́комъ:
рцы́ у́бо на́мъ, что́ Ти́ ся мни́тъ? Досто́йно ли е́сть да́ти кинсо́нъ ке́сареви, или́ ни́?
Разумѣ́въ же Иису́съ лука́вство и́хъ, рече́: что́ Мя искуша́ете, лицемѣ́ри?
покажи́те Ми́ злати́цу кинсо́нную. Они́ же принесо́ша Ему́ пѣ́нязь.
И глаго́ла и́мъ: чі́й о́бразъ се́й и написа́нiе?
[И] глаго́лаша Ему́: ке́саревъ. Тогда́ глаго́ла и́мъ: воздади́те у́бо ке́сарева ке́сареви, и Бо́жiя Богови.
И слы́шавше диви́шася: и оста́вльше Его́ отидо́ша.
[Зач. 91.] Въ то́й де́нь приступи́ша къ Нему́ саддуке́е, и́же глаго́лютъ не бы́ти воскресе́нiю, и вопроси́ша Его́,
глаго́люще: Учи́телю, Моисе́й рече́: а́ще кто́ у́мретъ не имы́й ча́дъ, [да] по́йметъ бра́тъ его́ жену́ его́ и воскреси́тъ сѣ́мя бра́та своего́:
бѣ́ша же въ на́съ се́дмь бра́тiя: и пе́рвый оже́нься у́мре, и не имы́й сѣ́мене, оста́ви жену́ свою́ бра́ту своему́:
та́кожде же и вторы́й, и тре́тiй, да́же до седма́го:
послѣди́ же всѣ́хъ у́мре и жена́:
въ воскресе́нiе у́бо, кото́раго от седми́хъ бу́детъ жена́? Вси́ бо имѣ́ша ю́.
Отвѣща́въ же Иису́съ рече́ и́мъ: прельща́етеся, не вѣ́дуще Писа́нiя, ни си́лы Бо́жiя:
въ воскресе́нiе бо ни же́нятся, ни посяга́ютъ, но я́ко А́нгели Бо́жiи на небеси́ су́ть:
о воскресе́нiи же ме́ртвыхъ нѣ́сте ли чли́ рече́ннаго ва́мъ Бо́гомъ, глаго́лющимъ:
А́зъ е́смь Бо́гъ Авраа́мовъ, и Бо́гъ Исаа́ковъ, и Бо́гъ Иа́ковль? Нѣ́сть Бо́гъ Бо́гъ ме́ртвыхъ, но [Бо́гъ] живы́хъ.
И слы́шавше наро́ди дивля́хуся о уче́нiи Его́.
[Зач. 92.] Фарисе́е же слы́шавше, я́ко посрами́ саддуке́и, собра́шася вку́пѣ.
И вопроси́ еди́нъ от ни́хъ законоучи́тель, искуша́я Его́ и глаго́ля:
Учи́телю, ка́я за́повѣдь бо́лши [е́сть] въ зако́нѣ?
Иису́съ же рече́ ему́: возлю́биши Го́спода Бо́га твоего́ всѣ́мъ се́рдцемъ твои́мъ, и все́ю душе́ю твое́ю, и все́ю мы́слiю твое́ю:
сiя́ е́сть пе́рвая и бо́лшая за́повѣдь:
втора́я же подо́бна е́й: возлю́биши и́скренняго твоего́ я́ко са́мъ себе́:
въ сiю́ обою́ за́повѣдiю ве́сь зако́нъ и проро́цы ви́сятъ.
Собра́вшымся же фарисе́омъ, вопроси́ и́хъ Иису́съ,
глаго́ля: что́ ва́мъ мни́тся о Христѣ́? Чі́й е́сть Сы́нъ? Глаго́лаша Ему́: Дави́довъ.
Глаго́ла и́мъ: ка́ко у́бо Дави́дъ Ду́хомъ Го́спода Его́ нарица́етъ, глаго́ля:
рече́ Госпо́дь Го́сподеви моему́: сѣди́ одесну́ю Мене́, до́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жiе нога́ма Твои́ма?
А́ще у́бо Дави́дъ нарица́етъ Его́ Го́спода, ка́ко Сы́нъ ему́ е́сть?
И никто́же можа́ше отвѣща́ти Ему́ словесе́: ниже́ смѣ́яше кто́ от того́ дне́ вопроси́ти Его́ ктому́.
1 Притча о брачном пире. 15 «Кесарево кесарю, а Божие Богу». 23 О воскресении. 34 Наибольшая заповедь. 41 Вопросы Иисуса Христа фарисеям.
[Зач. 89.] Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели прийти.
Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир.
Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;
прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.
Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска́ свои, истребил убийц оных и сжег город их.
Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;
итак, пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.
И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
ибо много званых, а мало избранных.
[Зач. 90.] Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо;
итак, скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
И говорит им: чье это изображение и надпись?
Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
[Зач. 91.] В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;
было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
после же всех умерла и жена;
итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.
Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
И, слыша, народ дивился учению Его.
[Зач. 92.] А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим:
сия есть первая и наибольшая заповедь;
вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;
на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
что́ вы думаете о Христе? чей Он Сын? Говорят Ему: Давидов.
Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он Сын ему?
И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
Татарский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус. гражд.)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (Аверинцев)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- Czech (Bible Kralicka [1613])
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kazakh
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Syriac Bible
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Іисусъ тагы мясялляр китереб, аларга äйткян:
Кюк падшалыгы улын öйляндергяндя туй жасаган падша кешегя ошой:
Туйга öндялгяннярне чакырырга ул ÿзенен колларын жибяргян; öндялгяннярнен киляселяре килмягян.
Ул аннары жанадан бютян колларын былай äйтеб жибяргян: чакырылганнарга: мына инде ашым азер, симерткян бызауларымны, тагы бютян тöрлö жяннекляремне дя суйдырдым, барда äзер инде, туйга барыгыз диб äйтегез, дигян.
Äммя чакырылганнар саннамыйчы кайсысы басыуына, кайсысы сатыуына киткян;
Кайсылары анын колларын тотоб, аларны кадерсез итеб утергянняр дя.
Падшанын мыны эшеткяч, ачыуы килгян; ÿз командасын жибяреб, шул ÿтереÿчелярнен ÿзлярен ÿтерттергян, калаларын да жандырткан.
Аннары ÿз колларына äйткян: туй ашы инде äзер, тик чакырылганнар тейешле булмадылар.
Сез инде жул чатларына барыгыз, анда кемне гня очратсагыз да, барысын да туйга чакырыгыз, дигян.
Ул коллар жулларга чыгыб, туры килгянне барысын да: жакшыларын да, жаманнарын да жыйганнар; туй (öйö) кунаклар белян тулган.
Падша кунакларны кюрергя кергяч, анда туй кейемен кеймягян кешене кюреб,
Аҥар äйткян: эй дус! син мында туй кейемен кеймягян кöйö ничек керясе иттен? дигян; ул дяшмягян.
Шунда падша ÿз колларына äйткян: мынын кулларын, аякларын бяйлягез дя, алыб аны тыштагы карангылыкка чыгарыб ташлагыз; анда жылау, теш шыкырдатыу булыр, дигян.
Чакырылганнар кюб, äммя сайланганнар аз шул, дигян.
Шул чакта фарисейляр китеб, ничек булса да Іисусны сюзеннян эляктерейек диб киҥяш иткянняр дя,
Анын жанына ÿз öйрянеÿчеляре белян иродныкыларны былай диб äйтергя жибяргянняр: эй öйрятеуче! без Синеҥ туры кеше икянеҥне белябез, Син Алла жулына дöрöс öйрятясен, беряÿгя дя (жумалаб) жараулы булыйым диб, кешесеня караб (кылмыйсын) шул.
Äйтче безгя, Сиҥа ничек тея? Кесаргя имана бирергя тейеш ме, äлля жук мы? дигянняр.
Іисусъ аларнын жаман уйларын белеб äйткян: эй жумачылар! ник сез Мине сыныйсыз?
Иманага биря торган тянкяне Мина кюрсятегез äле, дигян. Алар Аҥар динарій китереб биргянняр.
Ул аларга äйткян: мында кем тöсö, кем исеме жазылган? дигян.
Алар Аҥар: Кесарнеке, дигянняр. Шунда Ул аларга äйткян: алай булгач, Кесарнекен Кесаргя, äммя Алланыкын Аллага бирегез, дигян.
Мыны эшеткяч, алар исляре китеб, Анын жаныннан киткянняр.
Шул кöннö Анын жанына терелеб тороу булмас диб äйтеÿче саддукейляр килеб, Аннан сораганнар:
Эй Öйрятеуче! Моисей äйткян: äгяр кем балалары булмый ÿлся, анын катынын энесе алыб, агасына нясел булдырсын, дигян.
Мына безнен жиде ага-эне бар ыйы; элекегесе öйлянгяч ÿлде, балалары калмады, анын катынын энесе алды.
Шулай икенчесе дя, öчöнчöсö дя, жидесе дя (аны алыб öйлянделяр дя ÿлделяр).
Барысыннан суҥ катын да ÿлде.
Терелеб торгач, ул жидесенен кайсына катын булыр суҥ? ул аларнын барысынында катыны булган ыйы, дигянняр.
Іисусь аларга жауаб биреб äйткян: Алла жазыуын, Алла кыуатын белмягяннектян жангышасыз сез.
Терелеб торгач, öйлянмейляр дя, кеяÿгя дя китмейляр, äммя кюктя Алла пяриштяляре торган кюк торалар.
Äммя ÿлгянняр терелеÿе турысында сезгя Алла äйткянне:
Мин Авраамъ Алласы, Исаакъ Алласы, Іаковъ Алласы, дигянне сез укымадыгыз меней? Алла ÿлгянняр Алласы тöгöл, äммя тереляр Алласы, дигян.
Калык мыны эшеткяч, Анын öйряткяненя исляре киткян.
Іисусъ саддукейлярне курлыкка калдырганны эшеткяч, фарисейляр бергя жыйылганнар.
Шунда аларнын берсе, законга öйрятеÿчесе Аны сынаб сораган:
Эй Öйрятеÿче, законда иҥ оло бойорок кайсы? дигян.
Іисусъ Аҥар äйткян: Алла Ходайыҥны бар кюҥелеҥ белян, бар жаныҥ белян, бар уйыҥ белян сöй.
Шушы баш бойорок, иҥ оло бойорок.
Икенчесе дя Шуҥар ошаулы: жакыныҥны ÿзеҥне сöйгян кюк сöй.
Бöтöн законнын да, пагамбярлярнен дя öйряткяне шушы ике бойорокта тора, дигян.
Фарисейляр жыйылгач, Іисусъ алардан сораган:
Христосъ турысында сез ней уйлыйсыз? Ул кем Улы? дигян. Алар Аҥар: Давидь улы, дигянняр.
Ул аларга äйткян: ничек сун Давидъ Тын тойдорган буйынча Аны Ходай дей? ул äйтя:
Ходай минем Ходайыма äйткян: Мин дошманнарынны аягыҥ астына салгынчы, Минем уҥ жагымда утыр, дей.
Давидъ Аны Ходай диб äйткяч, Ул ничек сун анын улы була? дигян.
Аҥар карышы беряÿ дя, бер сюз дя äйтя алмаган; шул кöннян суҥ Аннан ич кем (сынаб) сорарга кыймаган.