Скрыть
70:0
70:2
70:10
70:11
70:14
70:15
70:16
70:23
70:24
Церковнославянский (рус)
Дави́ду псало́мъ, сыно́въ Ионада́вовыхъ и пе́рвыхъ плѣ́ншихся, не надпи́санъ у Евре́й.
На Тя́, Го́споди, упова́хъ, да не постыжу́ся въ вѣ́къ.
Пра́вдою Тво­е́ю изба́ви мя́ и изми́ мя: при­­клони́ ко мнѣ́ у́хо Твое́ и спаси́ мя.
Бу́ди ми́ въ Бо́га защи́тителя и въ мѣ́сто крѣ́пко спасти́ мя: я́ко утвержде́нiе мое́ и при­­бѣ́жище мое́ еси́ Ты́.
Бо́же мо́й, изба́ви мя́ изъ руки́ грѣ́шнаго, изъ руки́ законопресту́пнаго и оби́дящаго:
я́ко Ты́ еси́ терпѣ́нiе мое́, Го́споди, Го́споди, упова́нiе мое́ от­ ю́ности мо­ея́.
Въ Тебѣ́ утверди́хся от­ утро́бы, от­ чре́ва ма́тере мо­ея́ Ты́ еси́ мо́й покрови́тель: о Тебѣ́ пѣ́нiе мое́ вы́ну.
Я́ко чу́до бы́хъ мно́гимъ: и Ты́ помо́щникъ мо́й крѣ́покъ.
Да испо́лнят­ся уста́ моя́ хвале́нiя, я́ко да воспою́ сла́ву Твою́, ве́сь де́нь великолѣ́пiе Твое́.
Не от­ве́ржи мене́ во вре́мя ста́рости: внегда́ оскудѣва́ти крѣ́пости мо­е́й, не оста́ви мене́.
Я́ко рѣ́ша врази́ мо­и́ мнѣ́, и стрегу́щiи ду́шу мою́ совѣща́ша вку́пѣ,
глаго́люще: Бо́гъ оста́вилъ е́сть его́, пожени́те и ими́те его́, я́ко нѣ́сть избавля́яй.
Бо́же мо́й, не удали́ся от­ мене́: Бо́же мо́й, въ по́мощь мою́ вонми́.
Да постыдя́т­ся и изче́знутъ оклевета́ющiи ду́шу мою́, да облеку́т­ся въ сту́дъ и сра́мъ и́щущiи зла́я мнѣ́.
А́зъ же всегда́ воз­упова́ю на Тя́, и при­­ложу́ на вся́ку похвалу́ Твою́.
Уста́ моя́ воз­вѣстя́тъ пра́вду Твою́, ве́сь де́нь спасе́нiе Твое́, я́ко не позна́хъ кни́жная.
Вни́ду въ си́лѣ Госпо́дни: Го́споди, помяну́ пра́вду Тебе́ еди́наго.
Бо́же мо́й, и́мже научи́лъ мя́ еси́ от­ ю́ности мо­ея́, и доны́нѣ воз­вѣщу́ чудеса́ Твоя́.
И да́же до ста́рости и престарѣ́нiя, Бо́же мо́й, не оста́ви мене́, до́ндеже воз­вѣщу́ мы́шцу Твою́ ро́ду всему́ гряду́щему,
си́лу Твою́ и пра́вду Твою́, Бо́же, да́же до вы́шнихъ, я́же сотвори́лъ ми́ еси́ вели́чiя: Бо́же, кто́ подо́бенъ Тебѣ́?
Ели́ки яви́лъ ми́ еси́ ско́рби мно́ги и злы́? И обра́щься оживотвори́лъ мя́ еси́ и от­ бе́зднъ земли́ воз­ве́лъ мя́ еси́.
Умно́жилъ еси́ на мнѣ́ вели́че­ст­вiе твое́, и обра́щься утѣ́шилъ мя́ еси́, и от­ бе́зднъ земли́ па́ки воз­ве́лъ мя́ еси́.
И́бо а́зъ исповѣ́мся Тебѣ́ въ лю́дехъ, Го́споди, въ сосу́дѣхъ псало́мскихъ и́стину Твою́, Бо́же: воспою́ Тебѣ́ въ гу́слехъ, Святы́й Изра́илевъ.
Возра́дуетѣся устнѣ́ мо­и́, егда́ воспою́ Тебѣ́, и душа́ моя́, ю́же еси́ изба́вилъ:
еще́ же и язы́къ мо́й ве́сь де́нь по­учи́т­ся пра́вдѣ Тво­е́й, егда́ постыдя́т­ся и посра́мят­ся и́щущiи зла́я мнѣ́.
Рус. (Юнгеров)
Псалом Давида. Сынов Ионадавовых и первых пленников. Не надписан у Евреев.
На Тебя, Господи, я уповаю, да не постыжусь во век.
По правде Твоей избавь меня и освободи меня, приклони ко мне ухо Твое и спаси меня.
Будь мне Богом защитником и крепким местом для спасения моего, ибо Ты твердыня моя и прибежище мое.
Боже мой! Избавь меня из руки грешника, из руки законопреступника и обидчика.
Ибо Ты - упование мое, Господи, Господи, надежда моя от юности моей.
На Тебе утвердился я от утробы, от чрева матери моей Ты мой покровитель. О Тебе песнь моя всегда.
Для многих я стал как бы чудом, но Ты - крепкий помощник мой.
Да исполнятся уста мои хвалою (Тебе), да воспою славу Твою, во весь день великолепие Твое.
Не отвергни меня во время старости, когда будет оскудевать крепость моя, не оставь меня!
Ибо враги мои говорили мне, и подстерегающие душу мою совещались вместе,
Говоря: «Бог оставил его, преследуйте и возьмите его, ибо нет (у него) Избавителя».
Боже мой! Не удаляйся от меня. Боже мой! На помощь ко мне поспеши.
Да постыдятся и исчезнут клевещущие на меня, да покроются стыдом и срамом ищущие мне зла.
А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день - спасение Твое, ибо я не познал книжного искусства.
Войду (во храм) в силе Господней. Господи! Буду вспоминать правду Тебя Единого.
Боже мой! Чему Ты научил меня от юности моей, и до ныне (сие) буду возвещать - чудеса Твои.
И даже до старости, и до глубокой старости, Боже мой, не оставь меня, пока не возвещу о силе Твоей всему роду грядущему,
О силе Твоей и правде Твоей, Боже, (простирающейся) до вышних: велики дела, которые Ты сотворил для меня, Боже! Кто подобен Тебе?
Сколь многие и лютые скорби посылал Ты мне! И снова оживлял меня и от бездн земли возвел меня!
Многократно являл на мне величие Твое и снова утешал меня, и от бездн земли снова возвел меня!
Посему я буду прославлять Тебя среди народов, Господи, на орудиях псаломских истину Твою, Боже, воспою Тебе на гуслях, Святый Израилев.
Возрадуются уста мои, когда буду воспевать Тебя, и душа моя, которую Ты избавил.
А также и язык мой весь день будет возвещать о правде Твоей, когда постыдятся и посрамятся ищущие мне зла.
Греческий [Greek (Koine)]
τῷ Δαυιδ υἱῶν Ιωναδαβ καὶ τῶν πρώτων αἰχμαλωτισθέν­των
ὁ θεός ἐπι­̀ σοὶ ἤλπισα μὴ κατα­ισχυνθείην εἰς τὸν αἰῶνα
ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ῥῦσαί με καὶ ἐξελοῦ με κλῖνον προ­́ς με τὸ οὖς σου καὶ σῶσόν με
γενοῦ μοι εἰς θεὸν ὑπερασπιστὴν καὶ εἰς τόπον ὀχυρὸν τοῦ σῶσαί με ὅτι στε­ρέ­ωμά μου καὶ κατα­φυγή μου εἶ σύ
ὁ θεός μου ῥῦσαί με ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ ἐκ χειρὸς παρα­νομοῦν­τος καὶ ἀδικοῦν­τος
ὅτι σὺ εἶ ἡ ὑπομονή μου κύριε κύριος ἡ ἐλπίς μου ἐκ νεότητός μου
ἐπι­̀ σὲ ἐπεστηρίχθην ἀπο­̀ γαστρός ἐκ κοιλίας μητρός μου σύ μου εἶ σκεπαστής ἐν σοὶ ἡ ὕμνησίς μου δια­̀ παν­τός
ὡσεὶ τέρας ἐγενήθην τοῖς πολλοῖς καὶ σὺ βοηθὸς κραταιός
πλη­ρωθήτω τὸ στόμα μου αἰνέσεως ὅπως ὑμνήσω τὴν δόξαν σου ὅλην τὴν ἡμέραν τὴν μεγαλοπρέπειάν σου
μὴ ἀπο­ρρίψῃς με εἰς καιρὸν γήρους ἐν τῷ ἐκλείπειν τὴν ἰσχύν μου μὴ ἐγκατα­λίπῃς με
ὅτι εἶπαν οἱ ἐχθροί μου ἐμοὶ καὶ οἱ φυλάσ­σον­τες τὴν ψυχήν μου ἐβουλεύ­σαν­το ἐπι­̀ τὸ αὐτὸ
λέγον­τες ὁ θεὸς ἐγκατέλιπεν αὐτόν κατα­διώξατε καὶ κατα­λάβετε αὐτόν ὅτι οὐκ ἔστιν ὁ ῥυό­με­νος
ὁ θεός μὴ μακρύνῃς ἀπ᾿ ἐμοῦ ὁ θεός μου εἰς τὴν βοήθειάν μου προ­́σχες
αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐκλιπέτωσαν οἱ ἐνδια­βάλλον­τες τὴν ψυχήν μου περιβαλέσθωσαν αἰσχύνην καὶ ἐν­τροπὴν οἱ ζητοῦν­τες τὰ κακά μοι
ἐγὼ δὲ δια­̀ παν­τὸς ἐλπιῶ καὶ προ­σθήσω ἐπι­̀ πᾶσαν τὴν αἴνεσίν σου
τὸ στόμα μου ἐξαγγελεῖ τὴν δικαιοσύνην σου ὅλην τὴν ἡμέραν τὴν σωτηρίαν σου ὅτι οὐκ ἔγνων γραμματείας
εἰσελεύ­σομαι ἐν δυναστείᾳ κυρίου κύριε μνησθήσομαι τῆς δικαιοσύνης σου μόνου
ἐδίδαξάς με ὁ θεός ἐκ νεότητός μου καὶ μέχρι νῦν ἀπαγγελῶ τὰ θαυμάσιά σου
καὶ ἕως γήρους καὶ πρεσβείου ὁ θεός μὴ ἐγκατα­λίπῃς με ἕως ἂν ἀπαγγείλω τὸν βραχίονά σου πάσῃ τῇ γενεᾷ τῇ ἐρχομένῃ τὴν δυναστείαν σου καὶ τὴν δικαιοσύνην σου
ὁ θεός ἕως ὑψίστων ἃ ἐποίησας μεγαλεῖα ὁ θεός τίς ὅμοι­ός σοι
ὅσας ἔδειξάς μοι θλίψεις πολλὰς καὶ κακάς καὶ ἐπι­στρέψας ἐζωοποίησάς με καὶ ἐκ τῶν ἀβύσ­σων τῆς γῆς πάλιν ἀνήγαγές με
ἐπλεόνασας τὴν μεγαλοσύνην σου καὶ ἐπι­στρέψας παρεκάλεσάς με καὶ ἐκ τῶν ἀβύσ­σων τῆς γῆς πάλιν ἀνήγαγές με
καὶ γὰρ ἐγὼ ἐξομολογήσομαί σοι ἐν σκεύ­ει ψαλμοῦ τὴν ἀλήθειάν σου ὁ θεός ψαλῶ σοι ἐν κιθάρᾳ ὁ ἅγιος τοῦ Ισραηλ
ἀγαλλιάσον­ται τὰ χείλη μου ὅταν ψάλω σοι καὶ ἡ ψυχή μου ἣν ἐλυτρώσω
ἔτι δὲ καὶ ἡ γλῶσ­σά μου ὅλην τὴν ἡμέραν μελετήσει τὴν δικαιοσύνην σου ὅταν αἰσχυνθῶσιν καὶ ἐν­τραπῶσιν οἱ ζητοῦν­τες τὰ κακά μοι
71:1 Éternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu!
71:2 Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
71:3 Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.
71:4 Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, De la main de l'homme inique et violent!
71:5 Car tu es mon espérance, Seigneur Éternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
71:6 Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l'objet de mes louanges.
71:7 Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.
71:8 Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie!
71:9 Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!
71:10 Car mes ennemis parlent de moi, Et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,
71:11 Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer.
71:12 O Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!
71:13 Qu'ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
71:14 Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.
71:15 Ma bouche publiera ta justice, ton salut, chaque jour, Car j'ignore quelles en sont les bornes.
71:16 Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Éternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.
71:17 O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.
71:18 Ne m'abandonne pas, ô Dieu! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future!
71:19 Ta justice, ô Dieu! atteint jusqu'au ciel; Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu! qui est semblable à toi?
71:20 Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.
71:21 Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau!
71:22 Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!
71:23 En te célébrant, j'aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée;
71:24 Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible