Скрыть
79:1
79:5
79:8
79:10
79:11
79:15
79:16
79:17
79:18
79:19
79:20
Рус. (Юнгеров)
В конец. Об имеющих измениться. Откровение. Асафа. Псалом.
Пастырь Израиля, внемли, водящий, как овцу, Иосифа, сидящий на херувимах, явись!
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею яви силу Твою и приди спасти нас.
Боже, обрати нас и просвети лице Твое, и спасемся.
Господи Боже сил! Доколе будешь гневаться на молитву рабов Твоих?
Будешь питать нас хлебом слезным и поить нас слезами в меру?
Сделал нас предметом спора для соседей наших и враги наши дразнят нас.
Господи, Боже сил! Обрати нас, просвети лице Твое, и спасемся.
Виноград из Египта Ты перенес, изгнал народы и насадил его.
Ты приготовил ему путь, и посадил корни его, и он наполнил землю.
Тень его покрыла горы, и ветви его (закрыли) кедры Божии.
Простер он отрасли свои до моря и лозы свои до рек.
Для чего же Ты снял ограду его, так что обрывают его все проходящие путем?
Повредил его лесной вепрь и одинокий дикий зверь поел его.
Боже сил! Обратись, и посмотри с неба, и узри, и посети виноград сей,
И соверши то, что насадила десница Твоя! (Посмотри) на Сына человеческого, Которого Ты укрепил Себе.
Он пожжен огнем и взрыт. От гнева лица Твоего (все) погибнут.
Да будет же рука Твоя над мужем десницы Твоей и над Сыном Человеческим, Которого Ты укрепил Себе.
И мы не отступим от Тебя: оживи нас, и мы будем призывать имя Твое!
Господи, Боже сил! Обрати нас, и просвети лице Твое, и спасемся.
Латинский (Nova Vulgata)
80:1 Magistro chori. Secundum» Lilium praecepti». Asaph. PSALMUS.
80:2 Qui pascis Israel, intende, qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, effulge
80:3 coram Ephraim, Beniamin et Manasse. Excita potentiam tuam et veni, ut salvos facias nos.
80:4 Deus, converte nos, illustra faciem tuam, et salvi erimus.
80:5 Domine, Deus virtutum, quousque irasceris super orationem populi tui?
80:6 Cibasti nos pane lacrimarum et potum dedisti nobis in lacrimis copiose.
80:7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos.
80:8 Deus virtutum, converte nos, illustra faciem tuam, et salvi erimus.
80:9 Vineam de Aegypto transtulisti, eiecisti gentes et plantasti eam.
80:10 Purgasti locum in conspectu eius, plantasti radices eius, et implevit terram.
80:11 Operti sunt montes umbra eius, et ramis eius cedri Dei;
80:12 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad flumen propagines suas.
80:13 Ut quid destruxisti maceriam eius, et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
80:14 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam.
80:15 Deus virtutum, convertere, respice de caelo et vide et visita vineam istam.
80:16 Et protege eam, quam plantavit dextera tua, et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
80:17 Incensa est igni et suffossa; ab increpatione vultus tui peribunt.
80:18 Fiat manus tua super virum dexterae tuae, super filium hominis, quem confirmasti tibi.
80:19 Et non discedemus a te, vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
80:20 Domine, Deus virtutum, converte nos et illustra faciem tuam, et salvi erimus.
2 Молитва за царство Израильское о благоволении Божием над ним. 7 Евреи подвергаются унижениям со стороны соседних народов, 13 которые свободно опустошают их страну. 15 Спаси, Боже, народ Свой от угрожающих опасностей.
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа
Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible