Русский язык богослужения

Если бы у вас был выбор между языками богослужения, куда бы вы пошли?

  • на русскую службу

    Голосов: 18 41,9%
  • на славянскую службу

    Голосов: 25 58,1%

  • Всего проголосовало
    43
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Православный христианин
Забавно.:) А куда делась Любовь?
Хорошо, что это вопрос задан уже 12-го числа, а в предыдущий день он был бы не совсем к месту:
Была любовь у мужчины и женщины, но мужчина был правителем государства, а женщина была уже замужем. И был какой-то странный человек ( не к 11-му сентября будет сказано ), который говорил, что этой любви не должно быть, наверное из-за собственной вредности.
Любовь без истинны это то, что было между правителем и женщиной, а истинна без любви это то , с чего начинается любой раскол.
 
Православный христианин
Так вот как раз как человек привыкший исследовать церковную среду,
Зачем вам исследовать церковную среду? Это связано с вашей профессиональной деятельностью? В Церковь люди ходят отмаливать свои грехи и молиться за близких - все остальное это "суета и томление духа", не теряйте зря времени, займитесь тем, для чего Церковь создана.
 
Православный христианин
Зачем вам исследовать церковную среду? Это связано с вашей профессиональной деятельностью?
И профессиональной деятельностью, и личным выбором. Я - христианин, а следовательно я должен знать свою веру, знать во что я верю, в Кого я верю, правильно ли верю, и чем живут и как мыслят мои братья и сестры по вере.
 
Россия
Православный христианин
Когда я слышу предложения о переводе Богослужения в Русской Православной Церкви на современный русский язык, у меня сразу возникает ряд вопросов, на которые нет ответов, которые меня успокоили бы.
"Однажды была в одной епархии такая история. Старый священник решил прочитать молитвы на Литургии как обычно тихо, но по-русски. И вот в один момент он замолчал. Хор допел, а священник в алтаре молчит. Чтец, бывший его другом, вошел в алтарь, а священник стоит и плачет. На вопрос, что случилось, ответ был таков: «Я впервые полностью понял, о чем я молюсь»."

Как нам обустроить Церковь в России
https://blog.predanie.ru/article/razmyshleniya-o-tserkovnoslavyanskom-yazyke/
 
Православный христианин
«…Мысль о богослужении на русском языке родилась у людей, стоящих вдали от Православия, равнодушных к Церкви, не переживавших на себе влияния славянской речи.
Славянский язык мы защищаем не по праву его давности, а лишь потому, что он имеет благотворное значение и свои преимущества перед русской речью.
Различие во взглядах на славянский язык, в конце концов, связывается с различием мировоззрения и отношения к религии. Со стороны отрицателей славянского языка сказывается и отрицательное отношение к религии. Не является ли отрицание славянского языка в богослужении посягательством на самую религию, а не только на формы ее выражения?
Не расположенные к славянскому языку относятся не сочувственно и к религии
…”. (Правовое Правоведение; Москва; 2005;стр.1196-1198).
Читать подробнее
 
Санкт-Петербург
Православный христианин
Эти возрожденцы,сейчас,без гонений на Церковь,ещё опасней тех живцов. И связаны они с духоми мiра сего,в ногу с ним идут...а это ещё пострашнее ГПУ.

Мне лично страшно,Александр :
Клуб ревнителей литургического возрождения.
https://vk.com/liturgy_revival
Зашел туда, написал им комментарий (впрочем, без особой надежды на то, что его не выпилят):
Кочетковские ревнители русского языка в Богослужении, вполне ожидаемо, заблокировали меня и я больше не могу там с ними спорить.
Capture.PNG

Но каковы формулировки! Оказывается, отстаивание использования Церковно-славянского языка в Богослужении - это сектантство, агрессивное невежество и постоянная (я оставил там всего несколько комментариев!) клевета, и неспособность к диалогу!

Не могу сказать, что огорчен, скорее - рад. Еще раз убедился в том, что многие из тех, кто ратует за современный русский в Богослужении (не говорю, что все!), больше ценят не Церковь, как тело Христово, а себя в ней.
 
Россия
Православный христианин
Мысль о богослужении на русском языке родилась у людей, стоящих вдали от Православия, равнодушных к Церкви, не переживавших на себе влияния славянской речи.
Идеологическая обработка. Разжигание ненависти. И всё это не без участия англосаксов.
Вот сработала - на Украине "радость". ЧелоВеком легко манипулировать, если знать его страсть.
Есть ли пример из библии - на каком языке надо служить Богу? Вроде нет.
Вопрос: кому мы служим, умиротворяя свои "хотелки", наперекор Закону Божьему?
У меня есть только один ответ - Дьяволу. Сомнение? Тогда ответьте: зачем Отец послал Сына, которого,
страстно "верующие" в Бога, убили - распяли.
Я могу понять язычников, которые "топят" за славянский, за своих Богов, но православных
христиан нет.
Идеологическая пропаганда и Вера здесь не причём.
- Возвышая своё, непременно унижаешь чужое -
 
Санкт-Петербург
Православный христианин
"Однажды была в одной епархии такая история. Старый священник решил прочитать молитвы на Литургии как обычно тихо, но по-русски. И вот в один момент он замолчал. Хор допел, а священник в алтаре молчит. Чтец, бывший его другом, вошел в алтарь, а священник стоит и плачет. На вопрос, что случилось, ответ был таков: «Я впервые полностью понял, о чем я молюсь»."

Как нам обустроить Церковь в России
https://blog.predanie.ru/article/razmyshleniya-o-tserkovnoslavyanskom-yazyke/
Да Вы что... эту бы историю - да Благочинному той епархии рассказать!

Богослужения, а тем более Литургии - давно переведены! Переводы общедоступны, и любой, кому непонятно Богослужение, может почитать перевод и повысить свой уровень. Переводы неуклюжи и корявы (почитайте, и Вы сами в этом убедитесь), бывают неточны, но понять, о чем мы молимся на ЦСЯ, в основном, помогают. В этой связи Ваш рассказ выглядит забавно!

Разумеется, история выдуманная, я не могу себе представить настолько профнепригодного и ленивого священника!
 

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
Наверное, там, где ЦСЯ и русский являются чужими большинству населения (хотя я и не убежден, что они чужды большинству Православного населения), допустимо богослужение на национальных языках.
Простите, но это неправильная постановка вопроса.
Видите ли, богослужения на национальных языках это норма, обычная практика Церкви со Дня Пятидесятницы. Посему богослужение на национальных языках не просто допустимо, а изначально так было, по-дефолту. Это настолько очевидно, что только в России в XXI веке мы начали обсуждать вдруг такие вопросы. В Церкви вообще никогда таких вопросов не стояло.
Потому и нельзя, мне думается, и вовсе ставить под сомнение нормальность службы на любом понятном человеку языке.

Именно ЦСЯ является тут исключением из правил, и не думаю, что он может быть источником правил.

Выбери мы русский, тут же возмутится якут: "Произвол! Желаю, чтобы на родном мне якутском служили!", а за ним выступит с тем де требованием мордвин, и удмурт, и мариец, и .... очень уж многонациональная у нас страна, и Православие не чуждо многим национальностям!
Поэтому, дело не в сакральности ЦСЯ.
Ну это уже вопросы национальной политики. И сепаратисты, поверьте, меньше всего думают о языке богослужения в ПЦ. Куда важнее язык школьного образования и делопроизводства, язык СМИ и т.д.
И такой реформированный русский-церковный уж точно не приведёт к всплеску сепаратизма. Русский язык родной для подавляющего большинства населения не зависимо от этнического происхождения. Даже татарский язык культивируется прежде всего татарами-мусульманами. Православные же татары намного больше обрусели, да и в целом им выгодней со своими русскими братьями говорить на одном языке.
И в России большинство это русские, русскогоговорящие и православные. Даже татарский при всём ресурсе татарских националистов (и прежде всего мусульман) не конкурент русскому, тем более для православных. Тем более не имеет смысла бояться гипотетического удмуртского сепаратизма. Православный удмурт с 99% гарантией родным языком имеет русский язык.

Для меня принципиальна, прежде всего, объединяющая Церковь, нашу Русскую Православную Церковь, функция ЦСЯ.
Но практика показала, что такой функции у ЦСЯ нет.
События на Украине, когда национальный конфликт перешёл и в церковный раскол №2, показали, что ЦСЯ совсем не справляется с объединяющей задачей.
Да и быть такого не могло, потому, что сакральные языки это не языки общения.
Шиитов и суннитов арабский язык не объединяет.
И для Церкви расколы и ереси всегда шли по другим причинам, но не из-за языка.
Будто бы Арий не по-гречески говорил.

Так и у ЦСЯ нет объединяющей функции. Чтобы поговорить с православным сербом Вам потребуется переводчик. Шиит с суннитом смогут поговорить по-арабски. А вот мы с сербами на ЦСЯ поговорить не сможем.

Плюс традиция.
Мы уже это проходили.
п.Никон всё правильно сделал, когда решил, что пора чтобы на Руси Церковь жила также как в Греции. Реформы Никона это исправления и доведение службы и прочего до общего со всем православным миром знаменателя.
И мы помним как тогда выступили "традиционалисты", да так, что раскол этих "традиционалистов"-старообрядцев и до сих пор не до конца уврачёван.

Аргументы сторонников ЦСЯ очень напоминают аргументы старообрядцев. То же самое. Те то же утверждали, что греческий обряд не благодатный. Даже до того, кто считали крест не 8-ми конечный не Святым. Если не ошибаюсь, то прав. Иоанн Кронштадтский целое изобличающее неправду старообрядцев исследование на эту тему написал.

Я полагаю, что чем меньше модернизирована будет наша Церковь, тем более оснований останется называть её Православной.
Скорее всё наоборот.
По большей части все "модернисты" это "реставраторы". Они говорят о том, что многие вещи не плохо бы вернуть как было когда-то. А консерваторы, наоборот, защищают те вещи, которые когда-то были модернизмом, но с течением времени стали привычными и традиционными.

Например женатый епископат. Это нормы Апостольские. Женатые епископы это норма. То, что в епископы стали брать исключительно монахов - это было реформой, нововведением. Но на этот счёт хотя бы есть Соборные определения. Будет угодно Духу Святому, Собор может и вернуть женатый епископат.

Другой пример. Открытый Алтарь. Алтарь то был закрыт - насколько я помню - без определения Собора. Так повелось. И имхо это плохо. Верные должны видеть, что происходит в Алтаре. Там самое главное, центр церковной жизни. А верные стоят и ждут когда священники дослужат и вынесут Святые Дары.

Это в ВЗ Святая Святых была закрыта для всех, кроме первосвященника. Но не для нас в НЗ.
Особенно странным выглядит закрытый Алтарь, когда по ТВ на Пасху, скажем, идёт трансляция и показывают, что делается в Алтаре. По ТВ верные и неверные видят, а верные в Храме не видят. Нонсенс.

Другой пример. В Александрийской Церкви восстановили институт диаконисс. И молодцы.

Или наконец, последнее, что могу вспомнить, это вопрос календаря. Это, имхо, тоже не нормально, что Поместные Церкви встречают Рождество Христово в разное время. И тут я тоже за новоюлианский календарь. И я считаю и нам пора на него переходить. Нам уже не исправить реформы после революции, мы живём по григорианскому календарю (хотя я считаю, что новоюлианский действительно лучше григорианского, он круче и точнее, хотя и будет совпадать с григорианским до 2800 года), а ещё сто лет назад Россия жила по юлианскому. Рождество мы встречали 25 декабря. А теперь у нас "два новых года". Это плохо. Это мешает жизни. Календарь должен регулировать жизнь, а у нас выходит наоборот. Мы прыгаем во времени.

25 декабря правильный день для празднования Рождества. Это символично, как в толкованиях отцов, когда Свет пришёл в мир. логично праздновать 25 декабря, когда наконец начинается увеличиваться солнечный день.

Как видите, все эти "модернисткие" предложения на самом деле про реставрацию того, что было изначально. Это о том, что вот что-то поменяли (например, закрыли Алтарь), но опыт показывает, что вышло не очень хорошо, и неплохо бы вернуться к "заводским настройкам".

Наоборот, "консерватизм" в таких вопросах является как раз защитой старых перемен.

Я вообще-то ортодокс. Ортодоксия - это название моей религии. А не ортопраксия.
У меня есть догматические причины, скажем, не молиться вместе с католиками, и т.п. Но не вижу догматических причин отстаивать службу на ЦСЯ как будто он имеет сакральное значение.

Третья причина: мне нравится ЦСЯ. Он, как я уже написал, емкий и сильный, поэтичный и возвышенный.
Я могу сказать уверенно: любой малознакомый язык будет таким казаться. А когда язык учишь, он становится более простым, очарование проходит.

Да и у нас с Вами тут консенсус. Действительно, русскому языку нужна реформа, насыщение его высоким стилем. И сделать это не очень сложно.

Ну, и потом, наследие святых отцов, множество канонов, акафистов, молитв на ЦСЯ - не представляю, как все это перевести без потери духа тех молитв!
Так вообще-то всё это по большей части переводы с греческого.
А святых отцов мы и вовсе читаем в русском переводе.

Эх... нужно! И можно было бы... да ведь это утопия! Всего несколько лет назад какая-то тётенька из министерства образования, что ли, ратовала за то, чтобы разрешить употреблять слово "кофе" в среднем роде! Язык на практике деградирует, люди больше не читают книг, не пишут писем, 95 % молодого населения общаются в чатах на уровне: "И чё? - А он чё? - Да ты чё!"
Нет.
Масса молодых людей в интернете обсуждают и богословие и политику.
Да и Ваше замечание никак не помешает православным заняться русским языком для своих религиозных целей.
Наоборот, такая работа окажет влияние и на русский язык вообще.
Мы же тут заметили, например, слово «подле». Нам с Вами оно знакомо, в переводе не нуждается.
Русский язык вообще очень легко насыщается самой разной лексикой.
Для русского языка выработать высокий стиль задача решаемая и даже более лёгкая, чем для многих других языков.

Я двумя руками и двумя ногами "за" возрождение русского литературного языка, но до тех пор, пока он не возрожден, хотел бы, чтобы неприкосновенный резервуар чистого Церковно-Славянского языка оставался бы неприкосновенным.
Вы не поняли.
Русский литературный не имеет того достаточно высокого стиля, который нам нужен.
Сам русский литературный нормальный. Его надо насытить ещё более высоким стилем, славянизмами.

Альтернативная идея: ввести (возродить) изучение ЦСЯ в школе, начиная с начальной!
Это круто, но не прокатит.
ОПК в школах со скрипом прошло. Светское государство за свой счёт такие эксперименты не позволит. И правильно. То, что нужно верующим верующие должны сами оплачивать. Это факультативно только.

Но тут мы снова возвращаемся к вопросу: зачем православным учить ЦСЯ. Зачем он нам нужен? И нужен ли вообще?
 
Санкт-Петербург
Православный христианин
Другой пример. Открытый Алтарь. Алтарь то был закрыт - насколько я помню - без определения Собора. Так повелось. И имхо это плохо. Верные должны видеть, что происходит в Алтаре. Там самое главное, центр церковной жизни. А верные стоят и ждут когда священники дослужат и вынесут Святые Дары.
В Храме, в котором я причащаюсь в Питере, служат с открытыми Царскими Вратами, они закрываются только на то время, когда священники и диаконы и алтарники причащаются. Тогда мы, действительно, стоим, но не просто ждем - большинство молится.
А в Храме, в котором я причащаюсь в Ленобласти, батюшка служит с закрытыми Царскими Вратами, открывая их только в определенные моменты Литургии.
так что тут единого образа действий нет.
Я слышал, что право служить с открытыми Вратами даруется Храму Владыкой, но за что и по какому поводу - не знаю.
то круто, но не прокатит.
ОПК в школах со скрипом прошло. Светское государство за свой счёт такие эксперименты не позволит. И правильно. То, что нужно верующим верующие должны сами оплачивать. Это факультативно только.

Но тут мы снова возвращаемся к вопросу: зачем православным учить ЦСЯ. Зачем он нам нужен? И нужен ли вообще?
Мое мнение - нужен. Не хочу по очередному кругу все аргументы повторять.

По поводу изучения в школе... понимаю, что утопия. Никаких надежд на ныне существующую систему образования не возлагаю. Она готовит рабочий скот, такова цель. Все, чему учатся дети - заслуга родителей. По крайней мере, в школах, где учились мои дети. У учителя задача: чтобы ученик сдал ЕГЭ. Не набрал максимум баллов, не поступил в престижный ВУЗ - просто сдал, по минимуму. А минимум сейчас опускается с каждым годом, скоро уже дойдет до уровня анекдота. "Дважды два равно четыре. Варианты ответов: 1) Да 2)Точно! 3) Так точно!"
Поэтому согласен, не прокатит. :(
Масса молодых людей в интернете обсуждают и богословие и политику.
Когда-то, в девяностые, моя сестра училась в ординатуре при Боткинской больнице. Она звонила мне с ужасом: "Не пей алкоголь! Все умирают от отравлений и цирроза! Ужас!". Она работала там, куда свозили людей отравившихся суррогатами.
На что я ей и указывал, говоря, что если бы она работала при кладбище, то убедилась бы, что большинство людей скоро умрут - там кругом могилы.
Точка зрения зависит от круга общения.
 
Последнее редактирование:

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
Если есть возможность смотреть видео Вконтакте, посмотрите: https://vk.com/video?q=иоанн васильев&z=video-91102164_456239403
Интересный священник, арабист, очень убедителен.
Прослушал четверть видео (немного заглючил вк), потом досмотрю.
Да, о.Иоанн очень интересный и приятный человек и слушать его интересно.

Из того, что пока я услышал, могу согласиться и не согласиться.

1) границы русского языка.
Они наверное всё же шире.
К русскому языку следует отнести весь русский язык от тюремного жаргона до Пушкина. Хотя верно, есть разные сферы, разные группы, и разный уровень владения языком. Что не удивительно.
Так и греческий Евангелий это койне. Это диалект, а не литературный греческий своего времени. Так и греческий отцов не тоже не тот язык на котором торговали на рынках. Само собой.
Так арабский литературный - фусха - язык отличный от языка Корана и от диалектов на которых реально говорят на улицах. Но книги, СМИ и т.п. на арабском литературном.

2) Как я и сказал, русский широк. И наверно верно сказано, что от ЦСЯ он отличается на 20%. Хотя всё же больше, иначе бы мы могли говорить на ЦСЯ. И вообще решение - эту разницу сократить.
Это и нормально, так как сегодняшний у нас ЦСЯ это ЦСЯ московского извода. Он тоже менялся со временем. Он отличается от ЦСЯ у сербов.

Пример с пушкинским "и виждь и внемли" - как раз показывает, что русский и так имеет немало высокого стиля. Как и упомянутый "хладокомбинат". «Хлад» и «холод» мы и различаем стилистически. «хлад» высокий стиль, сразу.

Так что я снова сошлюсь на синодальный перевод Писания как на пример такой работы над русским языком.
 

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
«Ведь это так естественно, чтобы язык молитвы, проповеди, христианского научения и общения был одним языком!»
Вообще-то именно так.
Раздвоенность сознания это не хорошо.
Что-то не нормальное есть в том, что человек исповедуется Христу Владыке на русском языке, а молится Ему на другом.
«церковно-русский»
И это правильная задача.
Упущение, что у нас есть русский тюремный жаргон, есть русский рэп-баттлов, есть русский СМИ и официальных документов, есть русский классической русской литературы, но нет русского церковного.
 

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
Что напомнило и навеяло вот эта их живая.

а) пересмотр действующих законов о церковном управлении с целью выяснения, какие из них аннулированы самой жизнью и даже вредны для церкви; б) пересмотр церковной догматики с целью выделения тех особенностей, которые были внесены в нее бывшим в России строем; в) пересмотр церковной литургики с целью выяснения и устранения тех наслоений, которые внесены в православное богослужение пережитым периодом союза Церкви и государства, и обеспечение свободы пастырского творчества в области богослужения, без нарушения совершительных обрядов таинств; г) пересмотр положения о приходе в связи с современными условиями церковной жизни; д) пересмотр церковной этики и разработка учения о христианской общественной жизни применительно к социальным задачам, выдвигаемым переживаемым временем; е) вообще — пересмотр и изменение всех сторон жизни церковной, какие повелительно требуются современной жизнью.

— «Живая Церковь». 1922. № 3. С. 11-12
Эм... Вы подменяете понятия.

Авторы обращение пишут о том, «чтобы церковная традиция открывалась и воспринималась как своя и живая». Вы же на основании слова «живая» отождествляете обращение с некой резолюцией некой «живой церкви».

Это всё равно, что на основании слова «единобожие» отождествить православие с исламом.
Подмена понятий и подмена вообще дискурса это плохо и не надо так делать!
 
Последнее редактирование:

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
Пустые страхи, не нужно им доминирование русского языка. А вот чего нужно реально опасаться, так это того, что из-за неадеквата ревнительской реакции они и вовсе захотят жить отдельно от тех, кто возводит на них напраслину и старается выдавить из Церкви.
Вся эта тема про ЦСЯ очень мне напоминает раскол со старообрядцами. Вот очень.
Давайте зададим себе вопрос: а для старообрядцев мы кто? Правильно - клятіе обновленцы.
 

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
как "правая оппозиция" призывала на форумах к выдавливанию этих людей из Церкви, анафеманствования их и т.п.
Я так между делом скажу, что форумы бывают разные. Так на форуме "Слово" я мракобес и консерватор, анафемы раздаю несчастных поклонникам Сталина и Ленина, за что меня и банят - за неполикорректность.
При этом один из моих оппонентов люто не любит католиков, и также непримиримый сторонник ЦСЯ. Но для него Сталин «восстановил Церковь».
Это научило меня тому, что много таких консерваторов на деле не правые, а натуральные левые. И весь их традиционализм работает в рамках советской же мифологемы. Они будут вам говорить о патриотизме, но не видят никакой проблемы в том, что их советская власть уничтожала памятники русским героям.
Лично для меня - вот они проблема. Всевозможные "советские православные", "православные коммунисты/сталинисты".

А на этом форуме я оказываюсь уже больше "модернистом". Вот такие забавности.
 

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
Звучит так, что будто только русские спасутся.

Послушаем священноначалие.

Митрополит Волоколамский Иларион:

«Нет такого правила, чтобы в Православной Церкви нельзя было бы сидеть за службой. Наоборот, если посмотреть устав богослужения, то можно увидеть, что существуют даже песнопения, которые называются «седальны», то есть в то время, когда они звучат в храме, положено сидеть. Кроме того, греческое слово «кафизма», которое применяется к чтению псалмов, означает ни что иное, как тексты, во время чтения которых предполагается, что молящиеся сидят. Наш церковный устав, который является византийским монашеским уставом, приспособлен, прежде всего, к монашескому богослужению и предусматривает такие моменты службы, когда можно сидеть. Благодаря тому, что человек во время службы то сидит, то встает, то становится на колени, он может и долгую службу выстоять без особых физических усилий.

На практике сложилось так, что монастырский устав у нас остался, а скамейки постепенно исчезли. Об этом вспоминали греки, которые посещали Московскую Русь в XVII веке; они говорили: самое большое для нас испытание на Руси — стоять на службах, мы не привыкли к таким долгим службам. Эта традиция у нас сохранялась и в дальнейшем. В советское время она тем более осталась неизменной, потому что храмов было мало и на богослужениях люди стояли в церквах, набитых битком. Сейчас у нас есть храмы, где, по крайне мере, по стенам ставятся скамеечки для тех, кто пожелает посидеть или просто не может выстоять всю службу на ногах.

Если говорить о православных храмах в Греции и некоторых других странах, то там просто стоят скамейки и люди сидят на службе. Думаю, у нас на приходах каждый настоятель должен чувствовать своих прихожан, слышать их мнение, и если необходимы скамейки, нужно их ставить».

http://www.patriarchia.ru/db/text/2595561.html

Меня впечатлили записи Павла Алеппского о его путешествии на Русь.

«В субботу мы слушали у них литургию, от которой вышли не раньше, как наши ноги стали никуда негодны от долгого стояния, ибо в церквах у них нет сидений. Они очень растягивают свои молитвы, пение и литургии; в особенности, когда говорит ектению священник или дьякон и певчие, стоящие на верху, поют на их языке: “Хосбуди бумилуй", то есть Кирие элеисон, то каждое поется по нотам около четверти часа. Мы сосчитали, что при “рцем вси" священник в земле казаков и в стране московитов возглашает это в пятнадцати прошениях и при каждом прошении..Господи помилуй" поется много раз. Мы насчитали, что они пели “Господи помилуй" при этой ектении до ста раз и точно также при других ектениях. Читают непременно два апостола и два евангелия. Ты мог бы видеть их, читатель, стоящими в церкви недвижимо, подобно камням. Мы же много страдали от усталости, так что душа у нас разрывалась от изнеможения и тоски. Но с их стороны, как нами упомянуто, мы видели чрезвычайную набожность, богобоязненность и смирение. Они являлись толпами, спеша друг перед другом, чтобы получить благословение и приложиться ко кресту из рук нашего владыки-патриарха».
 
Православный христианин
Я так между делом скажу, что форумы бывают разные. Так на форуме "Слово" я мракобес и консерватор, анафемы раздаю несчастных поклонникам Сталина и Ленина, за что меня и банят - за неполикорректность.
При этом один из моих оппонентов люто не любит католиков, и также непримиримый сторонник ЦСЯ. Но для него Сталин «восстановил Церковь».
Это научило меня тому, что много таких консерваторов на деле не правые, а натуральные левые. И весь их традиционализм работает в рамках советской же мифологемы. Они будут вам говорить о патриотизме, но не видят никакой проблемы в том, что их советская власть уничтожала памятники русским героям.
Лично для меня - вот они проблема. Всевозможные "советские православные", "православные коммунисты/сталинисты".
А на этом форуме я оказываюсь уже больше "модернистом". Вот такие забавности.

Прекрасно вас в этом понимаю! Впрочем, до такого уровня, когда одновременно являешься и "новообновленцем", и "ретроградом" у меня ни разу не доходило; по этой шкале, я пока что остаюсь "новообновленцем", хотя и здесь присутствует элемент шизофрении - я оказываюсь "филокатоликом" и "филопротестантом" одновременно.
Что же до нашего российского консерватизма, то здесь вами верно подмечено, что здесь он - не правая идеология, а de facto левая, поскольку он апеллирует к прошлому, но к какому прошлому? Правильно, к советскому, который вроде как официально считается левым. Таким образом, отечественная "правая" идеология оказывается "левой".
И да, я соглашусь, что "православные сталинисты" - этот ужасающий гибрид, подпитываемый такими явлениями как, например, "прохановщина", - действительно является проблемой в нашей Церкви

Вся эта тема про ЦСЯ очень мне напоминает раскол со старообрядцами. Вот очень.
Давайте зададим себе вопрос: а для старообрядцев мы кто? Правильно - клятіе обновленцы
Разумеется! Ведь "никонияне" обряд исковеркали, облачения сменили, а по результатам книжной справы - так вообще отдельный извод ЦСЯ заимели, отличный от старообрядческого!
Поэтому, я думаю, что как минимум 2\3 - львиная доля - всех тех, кто грозит кулаком священноначалию РПЦ за "модернистские" тенденции, это потенциальная будущая паства наших старообрядцев.
 
Православный христианин
Идеологическая обработка. Разжигание ненависти. И всё это не без участия англосаксов.
Вот сработала - на Украине "радость". ЧелоВеком легко манипулировать, если знать его страсть.
Есть ли пример из библии - на каком языке надо служить Богу? Вроде нет.
Вопрос: кому мы служим, умиротворяя свои "хотелки", наперекор Закону Божьему?
У меня есть только один ответ - Дьяволу. Сомнение? Тогда ответьте: зачем Отец послал Сына, которого,
страстно "верующие" в Бога, убили - распяли.
Я могу понять язычников, которые "топят" за славянский, за своих Богов, но православных
христиан нет.
Что церковнославянский язык является Божественным, в этом нет никакого сомнения!!!
Смотри:
https://azbyka.ru/forum/threads/russkij-jazyk-bogosluzhenija.20751/page-2#post-355524
+++
«…В рамках нашей восточно-христианской или православной цивилизации накоплен определенный положительный опыт помощи людям, страдающим заиканием. Известный ученый и педагог С.А. Рачинский, несколько десятилетий проработавший в сельской школе, успешно применял в своей педагогической практике чтение на церковно-славянском языке для излечения заикания у детей. У С.А. Рачинского сложилась система работы с такими учениками. Он писал, что «чтение нараспев, очень протяжное, как и пение, доступно всякому заикающемуся»…».
ПОДРОБНЕЕ:
Центр помощи заикающимся при камчатском Свято-Пантелеимоновом мужском монастыре

А теперь приведите такие же примеры с помощью русского?
 

Абд-ал-Масих

Супер Модератор
Православный христианин
А как со смыслом, все в порядке?
"Живый" это не живущий , а "живой". "Помощь" это не "кров", а кров это не "сень" и "водвориться" это не "покоиться". То есть вместо " живого при помощи Вышняго, который находится под покровом Бога Небесного", получаем "живущего под кровом Всевышнего, который под сенью Всемогущего упокоился " - ну если поэтика и ритмика в норме, чего волноваться? А то , что стало смахивать на Коран, так это хорошо - у нас сейчас толерантность.
А Вы греческий текст открывали?
Давайте посмотрим подстрочник Септуагинты.
https://manuscript-bible.ru/OT/Ps90.htm

Посмотрим еврейский текст.
http://biblezoom.ru/#-19-90-exp

Вы же не хотите сказать, что пророк Давид что-то неправильно написал?

И если переводить надо так:
Живущий в помощи Вышнего в сени Бога Небесного водворится.

Видите, Вы верно заметили ошибку в синодальном переводе.
"Помощь" это не "кров"
Но далее сами делаете ошибку.
кров это не "сень"
Оригинал говорит «в тени Бога неба».
ἐν σκέπῃ τοῦ Θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ

Это не в прямом, а переносном смысле.

בְּצֵל
Номер Стронга: 6738
צֵל
тень, сень;
перен. кров, защита.

σκέπῃ
Словарное определение:

Plat.: Xen. нуждающиеся в защите, т. е. наиболее уязвимые части тела; Arst. кожный покров; Diod. естественное укрытие; Her. не иметь повода к страху, быть вне опасности; кposteЫlaw Ґautсn Polyb. поставив себя под защиту римлян.

skЎph (11) защита (7), тень (1), защиты (1), укрытие (2)
skЎpъ (10) тени (5), защите (3), тень (2)
skЎphn (17) покров (8), защиту (2), покровом (3), защитой (1), покрова (1), покрове (1), защиты (1)
skЎphw (3) укрытие (1), защиты (1), тени (1)

https://manuscript-bible.ru/S/D/736B.htm#sk%u040Eph

Получается и Вас малость сбил с толку ЦСЯ.

Зато мы уточнили перевод.
Итак, получается:
Живущий в помощи Вышнего в сени Бога Небесного водворится.
 
Православный христианин
азумеется! Ведь "никонияне" обряд исковеркали, облачения сменили, а по результатам книжной справы - так вообще отдельный извод ЦСЯ заимели, отличный от старообрядческого!
Старообрядцы вообще-то раскольники двуперстники?
А вот как учил, первосвятитель земли Русской Митрополит Михаил (988–†992) в своем поучении, в неделю крестопоклонную:
Знамение крестное творити подобает, творите же не просто, ниже без страха: но с благоговением и с доброю памятью, первыя десныя руки три первыя пальцы сложивше равно во едино, в них же Святыя Троицы таинство заключается три ипостаси внесложных единством существа, в сложении купно и смотрение, понеже Отец и Дух Святый, в воплощении Сыну непочесому не приобщишася, точию советом и изволением, якоже святый Дамаскин Иоанн пишет, два же последние персты пригнути к длани, и тако сложивше три своя пальцы, первее пологаем на главу нашу глаголюще: во имя Отца, та же на живот, тажь говори и Сына: посем на правое плечо, говоря и Святаго, и пренося на левое рамо, говори Духа, заключи Аминь

ЭТО будет так:

6-101x200.jpg
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху