Творчество - это грех?

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Не могу заставить себя прочитать Письма Баламута. Даже книжку подержала в руках и не купила.
Так вот выборочно читаю, когда случайно попадаются.
Кстати, иеромонах Макарий (Маркиш) делает сейчас свой перевод и выкладывает потихоньку на своём канале.
 
Казахстан. Семей
Православный христианин
https://www.youtube.com/playlist?list=PLdQ-Bn7JEuZOTdc9FpA_4MWr1oeEMImPg

Это канал, а Письма он, может и на сайте выкладывает, не помню. Макарий Маркиш+Льюис - так можно искать в поисковике.
Благодарю.
Нашла и видео, и тексты:

http://convent.mrezha.ru/_home/home.htm


Прочла в предисловии иеромонаха Маркиша к текстам, что:

Имеется русский перевод книги, неоднократно опубликованный под неуместным заглавием. Необходимость в новом переводе вызвана нижеследующими причинами:
1) К.С. Льюис, признанный классик мировой литературы XX века, требует внимания и уважения;
2) книга раскрывает предметы исключительной глубины и важности;
3) военный сюжет книги представляет особый интерес в XXI столетии;
4) вышеуказанный перевод, выполненный неумело, неряшливо, с грубыми ошибками, непригоден ни по содержанию, ни по форме;
5) известная переводчица Н.Л. Трауберг, чье имя фигурирует в упомянутом переводе, сообщила мне незадолго до смерти, что последний сделан не ею.
 
4) вышеуказанный перевод, выполненный неумело, неряшливо, с грубыми ошибками, непригоден ни по содержанию, ни по форме;
5) известная переводчица Н.Л. Трауберг, чье имя фигурирует в упомянутом переводе, сообщила мне незадолго до смерти, что последний сделан не ею.
Я, правда, всё равно пользуюсь тем, который сделан ранее, - он мне нравится, гладкий хороший язык. Не так фундаментально, как у о. Макария (он даёт ссылки), но тамошние темы достаточно серьёзны, чтобы и без того встряхнуть. Но теперь есть выбор между переводами.
 
Казахстан. Семей
Православный христианин
Я, правда, всё равно пользуюсь тем, который сделан ранее, - он мне нравится, гладкий хороший язык. Не так фундаментально, как у о. Макария (он даёт ссылки), но тамошние темы достаточно серьёзны, чтобы и без того встряхнуть. Но теперь есть выбор между переводами.
Мне не нравится, когда кто-то свою работу предваряет хулой на другого. Это настраивает критически к сему человеку. Второй раз встречаюсь с таким проявлением заботы о читателе.
 
Мне не нравится, когда кто-то свою работу предваряют хулой на другого. Это настраивает критически к сему человеку. Второй раз встречаюсь с таким проявлением заботы о читателе.
В сфере языка все такие ревнивые :) Ну и о. Макарий его великолепно знает, поэтому, наверное, неравнодушен :)
 
Казахстан. Семей
Православный христианин
В сфере языка все такие ревнивые :)
Дело не в сфере, в которой ты видишь себя лучше, чем другие. Дело в другом. Уничижая труд другого, пытаешься таким образом показать себя, и действительно показываешь.

ПС.
Исхожу из того, что каждый человек в каждый данный момент делает лучшее, на что способен.
 
Дело не в сфере, в которой ты видишь себя лучше, чем другие. Дело в другом. Уничижая труд другого, пытаешься таким образом показать себя, и действительно показываешь.

ПС.
Исхожу из того, что каждый человек в каждый данный момент делает лучшее, на что способен.
Профессионалы не любят халтуру = вряд ли из тщеславия :)
 
Казахстан. Семей
Православный христианин
Профессионалы не любят халтуру = вряд ли из тщеславия :)
Вот умеете Вы утешить. )
Прочла пару писем в переводе Маркиша и сравнила со старым переводом.
Маркиш понравился больше. Построение фраз практически безэмоционально, без красивостей, имеющихся в раннем переводе неизвестного переводчика, и замутняющих смысл сказанного. Тонешь в красивостях, как в дебрях, пытаясь добраться к смыслу.
 
Вот умеете Вы утешить. )
Прочла пару писем в переводе Маркиша и сравнила со старым переводом.
Маркиш понравился больше.
Ну вот, пер. о. Макария Вам больше подходит.
 
Казахстан. Семей
Православный христианин
Ну вот, пер. о. Макария Вам больше подходит.
Читаю.

Однако...
Наткнулась во первых строках письма Клайва Льюиса в переводе Маркиша:


Напоминание русскому читателю

«Все злое исходит от Дьявола. Созданный Богом, он захотел не призрачного бытия в затхлом дыму благонравных славословий, – он захотел хотеть по-своему и посмел хотеть…

Все злое – от Дьявола: непрестанное дерзновение, вечное восстание против сидящего на превысоком престоле, вечное движение вперед, неумолчный зов к Человеку:

– Иди за мною! Познавай! Будь сам своим богом!

Но почему же однако это – зло, а то – добро? Мстящий смертью за нарушение странной заповеди разве не зол? И озаряющий Человека светом познания и дерзновения разве не благ?...

Познаем, что Бог и Дьявол – одно и то же».

– Федор Сологуб. Человек человеку дьявол
http://convent.mrezha.ru/_home/home.htm

На Азбуке это напоминание "русскому читателю" отсутствует.
Прочесть такое при отсутствии комментария, и мозги свихнутся. При том, что комментарии к другим текстам, не требующим на мой взгляд дополнения, присутствуют в изобилии.
А здесь- прямая похвала в адрес сатаны и хула на Бога никак не откоментирована.

ПС
Непонятно, то ли это Маркиш прикололся, то ли Клайв Льюис особо позаботился о русских читателях?
ППС
Профессионал во весь рост обозначился.
ПСС
И как будем отделять ложь от истины? Когда во первых строках письма мозги отключены напрочь у неискушённого читателя?
 
Последнее редактирование:
Читаю.

Однако...

И как будем отделять ложь от истины? Когда во первых строках письма мозги отключены напрочь у неискушённого читателя?

Периодически читая ответы о. Макария на вопросы, думаю, что он бы сразу намекнул что прежде всякого дела нужно включить мозги :)
 
Православный христианин
"И вновь я посетил..."
Семён Семёнович, колитесь: что такое творчество в Вашем миропонимании.
У меня даже мысли не возникло, назвать такую мученическую деятельность по размножению себя - творчеством.
ПС.
это разные люди.
Есчо александрник,Нелли,Григорий сПб,Мария свет Владимировна,Аника,ну и собственно Вероника 119.))))
Из "атеистов"-Олегправдоруб-ну это не считая одноразовых ников-всех и не упомню)))
 
Казахстан. Семей
Православный христианин
Периодически читая ответы о. Макария на вопросы, думаю, что он бы сразу намекнул что прежде всякого дела нужно включить мозги :)

Полагаете, что эту лабуду, которой он предварил своё творчество (я о переводе), и которая полностью находится в новокатолической концепции мира, её же не так давно озвучил папа Римский Франциск: "Бог и дьявол одно и то же", можно глотать не жуя? Безо всяких комментариев?
 
Православный христианин
С одной стороны талант - это Божий дар, поэтому творчество не может являться грехом. С другой стороны грехом, является все, что отвлекает нас от Бога. Вывод можно сделать один, что если творчество не на уровне фанатизма и остается время на семью, окружающих и Бога, то творчество не грех.
 

Дина90

Заблокирован
Православный христианин
Это такой вопрос, на который трудно найти один единственный правильный ответ. Все равно каждый останется при своем мнении.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху