Приложение I. Письмо св. Иоанна Златоуста римскому папе Иннокентию I1357
Господину моему, почтеннейшему и святейшему епископу Иннокентию от Иоанна в Господе – радоваться.
И прежде наших писем, я думаю, ваше благочестие услышало о беззаконии, на которое здесь дерзнули. Ибо величина несчастий ни одну часть вселенной не оставила в неведении о тяжелой этой трагедии, донеся до крайних пределов земли молву о произошедшем, и повсюду произвела плач и рыдания. Но, поскольку следует не только оплакивать это, но исправлять и обдумать, как остановить эту тяжелейшую бурю Церкви, я посчитал, что необходимо господ моих, почтеннейших и благочестивых епископов Димитрия, Пансофия, Паппия и Евгения, убедить оставить свои церкви, решиться отправиться в столь длительное морское путешествие, прибегнуть к вашей любви и, ясно все изложив, быстро исправить произошедшее. С ними мы послали и почтеннейших и возлюбленных диаконов Павла и Кириака, и сами мы расскажем вашей любви в виде письма обо всем, что произошло.
Ибо Феофил, которому вручено предстоятельство в Александрийской Церкви, в то время, когда некоторые обвинили его перед благочестивым императором и ему было приказано прибыть одному, явился не сразу и собрал с собой множество египтян, словно с самого начала желая показать, что прибывает на войну и в строй. После этого, вступив в великий и боголюбивый Константинополь, он не вошел в церковь, согласно обычаю и свыше установленному правилу, и ни с нами не встретился, ни участия не принял в беседе, молитве и общении, но, сойдя с корабля и бежав церковных врат, расположился где-то, выйдя из города. И хотя мы долго звали и его, и прибывших вместе с ним вернуться к нам – ибо все было готово: и место отдохновения, и все подобающее, ни они, ни он не подчинились. Видя это, мы находились в большом замешательстве, не будучи в состоянии найти причину такой несправедливой вражды, однако, со своей стороны, мы исполнили то, что подобало нам самим сделать, постоянно прося его встретиться с нами и сказать, ради чего он с самого начала возбуждает такую вражду и так сильно соблазняет город. Поскольку он никоим образом не хотел назвать причину, а обвиняющие угрожали ему, призвав нас, благочестивейший император приказал пойти туда, где он находился, и услышать его объяснения: ибо [среди его преступлений] называли нападение, убийство и тысячи других. Но мы, зная законы отцов, а также уважая и почитая этого человека, имея его письма, объявляющие, что «не следует на чужой территории совершать суд, но дела епархий совершать в своих епархиях», не начали судебного заседания, но решительно [от этого] отказались.
Он же, как и раньше, вновь начав борьбу, призвал моего архидиакона и с полнейшим самовластьем, словно Церковь была уже вдовствующей и не имела епископа, через него привлек на свою сторону весь клир. Церкви оказались раздираемы смятением, поскольку в каждой сбивались с толку клирики, их настраивали подавать против нас жалобы и готовили к обвинениям. Сделав это, он послал [за нами] и призвал нас в судилище, еще не оправдавшись в выдвинутых против него обвинениях, что в особенности противоречило и канонам, и всем законам. Но мы, сознавая, что идем не к судье – сюда мы бы явились тысячу раз, – а к врагу и противнику, как показало и то, что было раньше, и то, что произошло потом, послали к нему епископов Димитрия Писинунтского, Эвлисия Апамейского, Луппикиана Аппиарийского и пресвитеров Германа и Севира, отвечая ему с подобающей нам благопристойностью и говоря, что мы отвергаем не суд, а явного врага и открытого противника. Тот, кто еще не получил на нас жалоб, тот, кто с самого начала сотворил таковое [дело], тот, кто отсек самого себя от Церкви, молитвы и общения, тот, кто приготовил обвинения, привлек на свою сторону клир и опустошил церкви, каким образом он имеет право взойти на седалище судьи, никаким образом ему не приличествующее? Ибо не подобает, чтобы пришедший из Египта производил суд во Фракии, да еще подлежащий ответственности за преступления, враг и противник.
Однако он, нисколько не стыдясь этого, но торопясь исполнить то, что решил, когда мы объявили, что готовы в присутствии и ста, и тысячи епископов разоблачить обвинения и показать самих себя чистыми, каковыми мы и являемся, не перестал строить козни. Но, когда мы отсутствовали, собирали собор и взыскивали суда, избегая не слушания, а явной вражды, он принял обвинения, развязал отлученных мною от общения и от этих самых, еще не снявших с себя обвинений, принял жалобы и составил протоколы. И все это было вопреки закону, канону и последованию. И – зачем говорить много – не отступил, предпринимая все возможное, пока с силой и всяческим самовластием не изгнал нас как из города, так и из Церкви. И поздним вечером, когда к нам отовсюду стекался народ, я был уведен, влачимый куриозом через весь город и влекомый силой, и брошен на корабль, и среди ночи отплыл, поскольку призывал собор к справедливому суду. Кто может слышать это без слез, даже если имеет каменное сердце? Но, поскольку, как я сказал, следует не только оплакивать произошедшее зло, но и исправлять, умоляю вашу любовь восстать, оказать нам сострадание и сделать все, чтобы остановить это зло. Ибо и теперь их беззаконные дела не прекратились, но после этого они продолжали прежнее.
Когда же благочестивый император изгнал тех, кто бесстыдно нападал на Церковь1358, и многие из присутствующих епископов, видя их беззаконие, удалились в свои епархии, бежав их пути, как огня, распространяющегося повсюду, и мы вновь были призваны в город и в Церковь, из которой были несправедливо изгнаны, и нас встретило более тридцати епископов и посланный для этого нотаций боголюбивейшего императора, он тотчас бежал. Зачем и почему? Вернувшись, мы попросили боголюбивейшего императора созвать собор, чтобы совершить правосудие по поводу произошедшего. Он же, осознав все, что он сделал, и боясь изобличения, поскольку царские письма были уже повсюду разосланы и со всех мест все собирались, тайно, среди ночи бросился на свой корабль и таким образом убежал, уведя с собой всех своих сторонников. Но мы никоим образом не отступили, по причине спокойствия нашей совести, вновь о том же самом попросив благочестивейшего императора. Он же, сотворив то, что подобало его благочестию, послал ему требование явиться вновь, призвав из Египта его и всех его сторонников, чтобы они дали отчет о произошедшем и не считали достаточным для своего оправдания того, что было ими так дерзновенно, неправедно и пристрастно предпринято в наше отсутствие и вопреки канонам. Он же не подчинился императорским письмам и остался дома, выставив как предлог раздор среди народа и несвоевременную ревность некоторых, по-видимому, преданных ему [людей]. Однако и прежде императорских писем этот же самый народ бранил его тысячами ругательств. Но сейчас мы не занимаемся этими пустяками, желая лишь показать тем, что мы сказали, что совершающий злодеяния был остановлен.
Однако после этого мы не успокоились, но оставались при своем мнении, считая, что должен состояться суд, разбирательство и слушание, ибо мы были готовы показать, что сами мы невиновны, а они нарушили закон в высшей степени. Находились же здесь и некие сирийцы, совместно с ним сочинившие всю драму, которые, прибыв сюда с ним, тут и остались. Мы были готовы судиться и против них и часто об этом беспокоились, считая, что мы или должны получить протоколы и жалобы обвинителей, или узнать характер обвинений и кто сами обвинители. Но ничего из этого мы не получили, но вновь оказались изгнанными из Церкви.
Как расскажу я обо всем после этого произошедшем, что вообще превзошло всякую трагедию? Какое для этого явится слово? Что, кроме трепета, вызовет эта весть? Ибо, в то время, когда мы предлагали все, о чем я сказал раньше, все множество войска в саму Великую Субботу, когда день подошел к концу, вошло в церкви и с помощью силы изгнало весь клир, поддерживающий нас. Вокруг престола стали вооруженные солдаты, а женщины, разоблачившиеся для крещения, в это самое время нагие бежали из церквей от страха этого ужасного вторжения, не имея возможности облачиться в подобающую женам благопристойную одежду. Многие, получившие раны, были вышвырнуты [наружу], купели наполнились кровью, и святая вода обагрилась от этих ран. На этом ужас отнюдь не прекратился, но солдаты, из которых некоторые, как мы узнали, даже не были крещены, войдя туда, где находились святые дары, осмотрели все вокруг, и в этом смятении святейшая Кровь Христова пролилась на их одежды. Они осмелились на все, и, словно при нашествии варваров, народ был изгнан в пустыню, все люди убежали из города, в такой праздник в церквах не было народа, более чем сорок епископов, находящихся в общении с нами, были изгнаны напрасно и без основания вместе с народом и клиром, и вопли, жалобные крики, сетования и рыдания [раздавались] повсюду: по площадям, домам и пустынным местам текли потоки слез, и каждый квартал города наполнился их несчастиями. Ибо по причине чрезвычайного беззакония не только потерпевшие, но и те, которые ничего такого не претерпели, соболезновали нам, и не только единоверцы, но еретики, иудеи и язычники, ибо, поскольку город был захвачен силой, все находились в смятении, волнении и воплях. И на это дерзнули вопреки воле благочестивейшего императора, когда наступила ночь, организовали же это и во многом руководили епископы, которые не постыдились вывести вперед вместо диаконов военных инструкторов. Когда же настал день, весь город переселился за городские стены, под деревья и в лесистые ущелья, совершая праздник, подобно рассеянным овцам. Все остальное, что случилось потом, вы можете себе представить, ибо, как я сказал, невозможно все произошедшее перечислить словами во всех подробностях. Но то тяжело, что столь великое зло даже и ныне не окончилось, и нет надежды на конец, и с каждым днем несчастье усиливается, и мы стали предметом смеха для многих. Но лучше бы никто не смеялся, хотя бы и тысячу раз был нарушен закон, а все бы оплакивали вершину зол, новое это беззаконие. Что же можно сказать о беспорядках в остальных Церквах? Ибо зло не остановилось здесь, но распространилось по всему Востоку. Как когда от больной головы истекает поток, отравляя остальные члены, так беды получили свое начало, как в некоем источнике, в великом этом городе и прошли путем повсеместных смут. Клир повсюду начал восставать против епископов, а также и епископы против епископов, а среди народа одни раскололись, а другие намеревались [расколоться], и повсюду [были] страдания от [этих] несчастий и разрушение по всей вселенной.
Итак, узнав все, почтеннейшие и благочестивейшие господа, покажите подобающее вам мужество и усердие, чтобы отразить это беззаконие, охватившее Церковь. Ибо, если этот обычай победит и станет возможно, чтобы все желающие отправлялись в другие епархии, находящиеся на далеком расстоянии, изгоняли тех, кого они захотят, и своей собственной властью делали то, что пожелают, знайте, что все погибнет, что необъявленная война бежит по всей вселенной, когда все всех изгоняют и изгоняемы всеми. Чтобы таковое разрушение не захватило всю подсолнечную, попросите возвестить посланием о том, что совершенное столь незаконно, предвзято и в наше отсутствие, хотя мы не отказывались от суда, не имеет никакой силы, поскольку не имеет под собой никакого основания, и изобличенные в таковых беззаконных действиях подпадают под епитимию по церковным законам. Нам же, не осужденным, не изобличенным и не подлежащим ответственности, дайте возможность постоянно наслаждаться вашими письмами, любовью и всем остальным, как и прежде.
Если же беззаконнующие таким образом и ныне захотят упражняться в обвинениях, с помощью которых они нас несправедливо изгнали, когда представляли нам протоколы, показывали жалобы и обвинения и созывали неправедное судилище, мы будем судиться и защищаться и покажем самих себя невиновными в возводимых на нас обвинениях, каковыми мы и являемся. Ибо все совершенное ими – вне последования и вообще церковного закона и канона. На это никогда не осмеливались ни в мирских судах, ни даже в судах варваров: ни скифы, ни сарматы так никогда не судили, осуждая предвзято, в отсутствие обвиняемого, отвергающего не суд, но вражду и говорящего, что он невиновен, призывая тысячу судей, и готового в присутствии всей вселенной освободиться от обвинений и показать самого себя во всем невинным.
Итак, обдумав все это яснейшим образом и все узнав у господ моих и благочестивейших братьев наших епископов, попросите их, со своей стороны, поторопиться. Ибо таким образом вы не только нам одним принесете пользу, но всей Церкви и получите награду от Бога, постоянно делающего все ради церковного мира.
Будь здоров и молись обо мне, владыка почтеннейший и святейший. Я же да вкушу наслаждение от твоей искренней любви. То же самое я написал и Венерию, епископу Медиоланскому, и Хроматию, епископу Аквилейскому.
* * *
Об этом письме см. сн. 35, с. 367. Перевод сделан по изданию: Dialogue. Р. 68–95.
Св. Иоанн Златоуст не может иметь в виду Феофила Александрийского и его сообщников, поскольку они не были изгнаны из Константинополя перед возвращением туда св. Иоанна, который сам пишет о том, что Феофил скрылся лишь после его возвращения. Здесь имеются в виду монахи – сторонники врага и обвинителя св. Иоанна на соборе «у Дуба» монаха Исаакия. (См.: Ommeslaeghe F. Jean Chrysostome et le people de Constantinople. P. 335–339.)