Глава I

Иер. 1:1. Иеремия, сын Хелкиев, от священник.

О времени, когда пророчествовал блаженный пророк Иеремия, при каком царе он начал и при каком пророчествуя скончался, ясно сказано в начальных словах (книги) пророка. Все пророчество (его) относится к двум коленам, так как (прочие) десять были уже пленниками ассирийского (царя). Можно видеть, что пророчество имеет разнообразное содержание. Он обличает их то примерами, когда говорит: «виждь пути твоя на месте многогробищном» (Иер. 2:23), то – некоторыми пророческими своими действиями, когда берет пояс и делает с ним повеленное (Иер. 13), берет сосуд и сокрушает его пред лицом народа (Иер. 19:10–12), налагает на себя «клады» (Иер. 28). Он встречал большие трудности со стороны своих современников, так как все обратились к нечестию и восставали против него и священники, каков Софония, против которого он, по-видимому, говорит (Иер. 21), и некоторые из начальствующих, и против Пасхора направляет речь (Иер. 20), и цари не слушали увещания. В обличениях не только указывает на действия, нечестивость которых ясно изображает, но и (приводит примеры) послушных людей, (каковы) сыновья Ионадава, сына Рихавова, по сравнению с которыми показывает беззаконное поведение иудеев (Иер. 35). Поэтому он подвергался тяжким преследованиям, то будучи заподозреваем в измене (Иер. 37), то заключаем в темницу, то ввергаем в грязный ров (Иер. 38:6). По этой причине уже в начале обещает ему Бог дать силу (Иер. 1:18); предрекая ему бедствия, возвещает Свою помощь. (Пророк) говорит и о (других) народах не для пользы только евреев, но и тех самых народов, о которых говорит, чтобы, видя исполнение (пророчеств), убедились в том, что Бог есть Владыка всего. Предсказывает и обращение народа, определяет число годов плена. Наконец составляет Плач и увещание чрез Послание к находившимся в переселении; в нем он показывает суетность идолов и доказывает, что Бог – Владыка всего.

Иер. 1:1. Слово Божие, еже бысть ко Иеремии.

По имени Иеремия, как говорит и книга, по колену – левит, по отеческому городу Анафофянин, жил в уделе Вениамина, происходил из священнического рода.

Иер. 1:1. От священник.

(То есть, из рода) праведного и достойного удивления. Поскольку и другие вели начало отсюда, то произносили пророчества при праведных.

Обрати внимание (на следующее): и предвидя, что пророки не принесут пользы, Бог посылает их; от этого мы получаем не малый плод. Пусть никто не говорит: а какая польза? Так никто не может укорять и врача, предвидящего смерть человека, если он останется при нем до последнего дыхания. А Он не прекратил Своих увещаний и наставлений. Но почему они потерпели при праведном и благочестивом (царе)5? Они несли наказание за грехи Манассии, совершенные в течение сорока лет.

Иер. 1:1. Слово Божие.

Это – предисловие к книге; в нем указывается, чей сын, именно Хелкии, какого звания, именно священник, где жил, именно в Анафофе, и из какого колена, именно Вениаминова.

Речение, слово, видение, изречение (λῆμμα) означают одно и то же. Слово было не посредством (звуков) голоса; это было видение, говорившее яснейшим образом, как будто представлялось глазам.

Что значит это слово? К чему направлено? (Народ был) народом убийц: Исаия распилен; Амос прогнан; Захария закопан. Упражняясь (в пролитии) пророческой крови, они, подобно собакам, лижущим кровь, стали потом желать этой пищи; приводя себя в ярость, они не переставали (это делать). Пророку, выступавшему (с проповедью) в таком народе, нужно было иметь много мудрости.

Иер. 1:2. Якоже бысть слово Господне.

И это относится к предисловию. (Здесь) указывает то, при каком царе начал пророчествовать и в какое время. Поскольку (царь) Иосия был праведный и имел правильное понятие о благочестии, но сам по себе не мог знать доброго, так как все его предшественники уклонились в нечестие, особенно когда он вступил на царство, будучи совсем юношей, то поэтому в тринадцатый год его царствования Бог повелел Иеремии пророчествовать, чтобы под влиянием обличений пророка царь явил свое усердие к добрым делам. В продолжение не окончившихся пяти лет6имел великое попечение о храме.

Иер. 1:3. И бысть во дни Иоакима, сына Иосии.

И это из предисловия; здесь указывает царей, при которых пророчествовал. Слова: и бысть во дни Иоакима, сына Иосии, показывают, что (Иеремия) явился пророком и удостоился духовной благодати при Иосии. Все же эти (пророческие) слова он произносил, начиная с Иоакима, так как тогда особенно нуждались в увещании. Если бы (писатель) хотел обозначить только время, в которое (Иеремия) начал пророчествовать, то для этого достаточно было упомянуть об Иосии. А если хотел сказать и о других, при которых пророчествовал, то надлежало указать и прочих. Таким образом ясным является указание, что (прор. Иеремия) начал при Иосии, но в это время не требовалось многих и сильных увещаний, потому что царь был благочестив и ему следовал народ.

Иер. 1:4. И бысть слово Господне к нему (πρὸς αὐτὸν) глаголя

Это начало книги, но не начало пророчества. Поскольку все уклонились в нечестие и не было потом пророков, то (Господь) восхотел послать праведника, чтобы он своими словами изменил расположение народа к нечестию.

Иер. 1:5. Прежде неже изыти тебе.

Так (говорит) и Павел: избравый мя от чрева матере моея, да благовествую его во языцех (Гал. 1:15–16). И спустя немного: Я создавший тебя во чреве; это не дело природы, не мук рождения. Я – виновник всего; поэтому справедливо ты будешь повиноваться Мне, как давшему бытие.

Не прежде освятих тя, но наперед познах тя. Этим указал на предведение, а после предведения – на определение. Поскольку познах тя, то освятих тя. Поэтому и апостол говорит: ихже предуведе, и предустави (Рим.8:29). Не сказал наперед: предустави, а – предувиде и после этого: предустави.

Иер. 1:5. Пророка во языки поставих тя.

Хотя (Иеремия) не выходил из Иерусалима, он много пророчествовал о народах. (Господь) не просто его посылает, потому что видел, как тяжесть времени затруднит его в исполнении (возложенного) на него дела. Поэтому произносит слова, которыми мог поощрить его: «прежде рождения Я усвоил тебя Себе», – это именно значит: познах, – и созданного определил. А так как можно быть определяемым на священство и на другие служения, то показывает и вид определения. На то, говорит, Я определил тебя, чтобы пророчествовал народу, – языками называет колена. Поэтому он отказывается, как неспособный держать речь к таким (слушателям) и особенно к царям, а Бог ободряет.

Иер. 1:6. Отрок аз есмь.

Смотри на скромность праведников, как они собственные несовершенства вносят в памятники. Кто не постыдился бы предавать это письмени? Но они были чужды славы и честолюбия; и если что-либо говорили или слышали, это с совершенною верностью и передали. И опять: се не вем глаголати, говорит пророк. Поэтому, когда увидишь его витийствующим и устремляющим против тех свою речь, не приписывай этих слов его силе, так как он наперед высказал, что не вем глаголати.

Иер. 1:6. О сый.

Он узнал говорившего с ним, почему назвал Его древним именем. Когда Моисей некогда спрашивал, желая знать божественное имя, то Господь сказал: Аз есмь сый (Исх. 3:14). Ссылающийся на молодость, несоответствующую пророческому служению, подражает благоговению Моисея. Но Господь повелевает ему не отказываться в виду молодости, а исполнить повеленное, разгоняет его страх.

Иер. 1:7. Не глаголи, яко отрок аз семь.

Когда повелевает Бог, Владыка естества, и возраст, и неуменье говорить и всякого рода недостатки перестают иметь значение. Я повелеваю, а ты указываешь на молодость? Не противься, говорит, не выставляй отговорок.

Иер. 1:8. Не убойся.

Я повелеваю, и ты боишься? Смотри на церковные предуказания. Се аз посылаю вас яко овцы посреде волков (Мф. 10:16). Не сказали: куда посылаешь? Видишь ли различие между пророками и апостолами?

Иер. 1:8. Яко с тобою аз есмь, еже избавити тя.

Что Бог с нами, не то показывает, что Он избавляет нас. Если бы было так, не присоединил бы: еже избавити тя, так как, и не избавляя, (Он) с нами. Он (находится) и с мучениками, не избавляя их, и – с праведниками, попуская им вести борьбу, и – с Иовом, когда нападал на него диавол.

Но не в том, что «буду с тобою», а в том, что «избавлю тебя», ты имеешь оружие непобедимое и помощь неодолимую. Не убойся. Кто, стоя на камне, боится капли воды? Кто, имея на своей стороне царя, боится и трепещет?

Иер. 1:9. И простре руку свою.

Пророк имел нужду в этом чувственном образе, почему и Христос это сделал: дуну на них (αὐτοῖς), хотя не имел нужды в дуновении. Телесные образы присоединяются для более сильного убеждения.

Иер. 1:10. Се поставив тя днесь.

И раньше сказал: прежде неже изыми тебе из ложесн, освятих тя. Как же здесь говоришь: днесь? То – по предведению, а это – самым делом.

Иер. 1:10. Да искорениши.

Прекрасный вид земледельческого труда, состоящий в вырывании терния. О чем нужно пророчествовать, сказал кратко: искорениши – об изгнании из города, разориши – о разрушении храма, расточиши – об умерщвлении множества, разрушиши – о гибели домашнего (имущества), созиздеши – о призыве (из плена), и насадиши – о безопасной жизни в земле после возвращения.

Иер. 1:11. И бысть слово Господне.

Златоуста, иное Олимпиодора. Чрез промежуток (времени) это, когда говорит: и бысть слово Господне ко мне, глаголя. Не по порядку речи, но давал (Господь) уразуметь то, что сказано.

Иер. 1:11. Жезл ореховый.

Это дерево твердое, тяжелое и годное для нанесения ударов (πληκτεικόν). Почему это видели (ἔβλεπον)? Потому что предметы и видения более ясны и привлекали внимание слушателя. Жезл есть символ наказания.

Повелевая ему пророчествовать, еще более возбуждает посредством видения. Ореховый жезл некоторые объясняли, как – из миндального дерева. С еврейского (эти слова) переводятся: «я вижу жезл бодрствующий»7, потому что по-еврейски «бодрствование» и «миндальное дерево» обозначаются одним и тем же словом. Поэтому и продолжает: и рече Господь ко мне: благо видел еси, то есть, не долго терплю более им, но навожу наказания. При этом употребил переносное выражение, заимствованное от (действия) наблюдающих за совершителями проступка и настигающих на месте преступления. Ореховый жезл некоторые объясняли тем, что чрез это изображалась сила наказания. Таким образом чрез это показывал, что наказывает их, а относительно способа (наказания) прибавил:

Иер. 1:12. Понеже бдех аз.

Так как сон, когда он приписывается Богу, означает долготерпение, как в словах: Вскую спиши Господи (Пс. 43:24), то (слова в кн. Иеремии) значат: уже приступаю к наказанию. Увещеваю не словами; убедись видением, жезла. Не говорю, а действую.

Иер. 1:13. И лице его.

Лице, то есть, где производится топка коноба (котла); конобом называет Иерусалим, а топкой – бедствие; (сказано) от севера, чтобы указать на нашествие вавилонян. То есть, там было видение, там явилось; оттуда направлялось. Посредством коноба указывает на беспокойство, смятение, скорбь, терзание.

Это самое великое врачество к поддержанию ослабевающего (состоящее в том), чтобы возбудить страх, образумить, направить (на верный путь) чрез ясное указание (того, что ожидает), удержать (на нем) и дать время для раскаяния. Не тотчас навел (бедствие), чтобы не уничтожить плода от раскаяния; не отступил (совсем), чтобы не уничтожить страха. Поэтому видишь каждое (средство) в соразмерности и врачество, составленное из противоположных (веществ), как бывает у врачей. Что именно надлежало (делать)? Не наводить (бедствия)?

Но они сделались бы беспечнее. Навести (тотчас)? Но они не получили бы (при этом) пользы. Поэтому и удерживается (ἀφίστησι), и употребляет удостоверение чрез видение, потрясая их мысль и являя одушевленное слово.

Иер. 1:15. Зане се аз созову.

Здесь указывает на войну царей, именно вавилонских; говорит не об одном царе или двух, а о всех.

Смотри, как поднимает самых царей, не так, как происходит война и сражение, а как идут на верную добычу, на готовых рабов, как на пленных и покорных. Здесь указывается двоякое: что они не считают тех сильными и уверены в том, что все совершает Бог, так что они, не обращая внимания на тех (опять указывает на отсутствие внешнего повода к войне и осаде), поставят свои престолы, не как воюющие, а как отдыхающие.

Иер. 1:16. И возглаголю к ним с судом.

Я произнесу над ними суд Мой и обличение в беззаконии; так накажу их.

Иер. 1:16. Делом рук своих.

Не говорю о прочем, а о том, что это – чужое, и не только об этом, а и о том, что они поклонились делам рук. Ничто столь не достойно Бога, как то, чтобы это делалось, особенно чтобы именно это делалось людьми.

Иер. 1:17. Ты же препояши.

Действуй вместе со Мною, помогай Мне. Что значит: препояши? (Это сходно с тем), как врач приготовляет ученика к (исполнению) важного дела, потому что требовались не простые слова, не раз нужно было сказать, и не в продолжение короткого времени; то есть, будь мужествен; тебе (предстоит) состязание, битва и война не малая.

Иер. 1:17. И восстани.

Это не то значит, что сидел (как мог сидеть, слыша и видя это?), а – возбуди себя, усиль внимание к словам; тебе нужно двойное внимание к тому, что Мною говорится и к тому, что тем передать. Здесь (нужно быть) трезвенным, там мужественным.

Иер. 1:19. И ратовати будут на тя.

То, что ты терпишь, наносит более вреда делающим это, чем ты сам подвергаешься чему-либо недостойному.

* * *

5

Разумеется царь Иосия, при котором Иеремия призван к пророчеству.

6

Οδ διεληλυθότων γοῦν πέντε ἐνιαυτῶν.

7

Так, наприм., перевел блаж. Иероним: virgam vigilantem ego video. В настоящее время евр. «шакед» принимается за название миндального дерева, а не производится от гл. «шакад», знач. «бодрствовать».

Комментарии для сайта Cackle