профессор Павел Александрович Юнгеров

Книга Екклесиаст. Опыт переложения на русский язык

Глава 5

Еккл.5:1. Не спеши устами своими и сердце твое да не ускоряет произнести слово пред лицем Божиим, ибо Бог высоко на небе, а ты-низко129 на земле. Посему слов твоих да будет мало130.

Еккл.5:2. Ибо как сновидение приходит при множестве забот, так голос безумного (познается) во множестве слов131.

Еккл.5:3. Как только дашь обет Богу, не медли исполнить его,-хотя нет (на это) желания у безумных132,-а ты, что обещал, исполни.

Еккл.5:4. Лучше тебе не давать обета, нежели обещавшись133 не исполнить.

Еккл.5:5. Не позволяй устам своим вводить в грех плоть твою и не говори пред лицем Божиим: „это-неведение“134, чтобы Бог не прогневался на слово135 твое и не погубил дела рук твоих.

Еккл.5:6. Ибо при множестве снов и суеты136 бывает (также)137 и много слов138, но139 ты Бога бойся140.

Еккл.5:7. Если в (какой либо) стране увидишь обиду141 бедному и нарушение142 суда и правды, не смущайся143 сим144, потому что за высоким наблюдает145 высший (начальник), а над ними (еще более) высокие,

Еккл.5:8. А преимущество во всем для земли146 есть царь обработанного поля147.

Еккл.5:9. Любящий серебро не насытится серебром, и кто насладится148 множеством его даров? и это-суета.

Еккл.5:10. При умножении благосостояния, умножаются и потребители его149. И какое преимущество150 для владельца его? Разве только власть151 смотреть (на него) своими глазами?

Еккл.5:11. Сладок сон у трудящагося152, мало-ли, много-ли он поест, а пресыщенному богатство не позволяет уснуть153.

Еккл.5:12. Есть недостаток154, который я видел под солнцем: богатство, сберегаемое владельцем во зло ему.

Еккл.5:13. И погибнет это богатство в несчастной заботе155: и он родил сына, а в руке его156 нет ничего:

Еккл.5:14. Как вышел из чрева матери своей нагим, (так) и обратно уходит157, как и пришел, и ничего не возьмет из (приобретенного от) труда своего, чтобы понести158 в руке своей.

Еккл.5:15. И это бедственный недостаток159: как он пришел, так и отходит, и какая польза ему от того, что он трудится на ветер?

Еккл.5:16. Ибо все дни его-в темноте160, и в плаче, и в сильной ярости, и в161 страдании, и в162 огорчении163.

Еккл.5:17. Вот я видел доброе, что есть благо: есть и пить и видеть добро во всем труде своем, которым (человек) занимается под солнцем в назначенные164 дни жизни своей, которые даровал ему Бог, ибо это-его доля165.

Еккл.5:18. Ибо всякому человеку, которому дал Бог богатство и имущество, Он дал ему и власть питаться от него и получать долю свою и наслаждаться (что приобретено) трудом своим. Это-дар Божий166.

Еккл.5:19. Ибо не долго он будет (с радостию) помнить дни жизни своей, потому что Бог увлекает его попечениями167 при радости сердца его168.

* * *

129

Слав. долу соотв. κάτω-альд., Афан., Ориг., Гр. Нис., 147, 157, 159, а в алекс., ват., text. rec. нет.

130

Они должны исходить из благоговейной глубины сердца и быть проникнуты крайним смирением, а не „языческим многословиемъ“. Матф. 6, 7. Из контекста видно, что здесь разумеются слова обетов.

131

Безумные дают много обетов необдуманно.

132

Безумные не желают исполнять обетов. Так понимает Григорий Чудотворец. Евр. т. понимают: у Господа нет благоволения к безумным.

133

Слав. прич. обещавшуся соотв. εὐξάμενον-альд., 147, 157, а об. неопр. εξασθαι.

134

Т. е. обет дан по неведению и ошибке.

135

Гр. φθνῇ-глас.

136

Т. е. у человека безпокойного и суетливаго.

137

Оскобл. слав. тако нет соотв. чтения.

138

Букв. при множестве снов и сует и многих слов. Под „словами“, по пред. стихам, разумеются обеты.

139

Слав. темже по гр. ὅτι, следуем синод. пер. для ясности речи.

140

Не увлекаясь пустословием глупых и суетливых людей, будь богобоязнен и исполняй обеты, или не давай их.

141

Гр. συκοφαντίας см. 4, 1 прим.

142

Гр. ἀρπαγὴν-слав. расхищение.

143

Гр. μὴ θαυμάσης-не дивися, не приходи в ужас, отчаяние и боязнь за людей и моральные законы.

144

Гр. πράγματιо вещи.

145

Слав. сущ. надзиратель нет соотв., по гр. гл. φυλάσσει (у Ф.) или φυλάξαι-ват., text. rec. и др.

146

Гр. περίῆσσεια γῆςизобилие (внизу: преимущество) земли т. е. высшее блого для страны есть царь, который следит за всем. Если он есть, то можно спокойно смотреть на все ненормальности в жизни.

147

Βασιλεύς του ἀργου εἰργασμένου-Т. е. царь, заботящийся так же о своем царстве, как хороший хозяин о своем возделанном поле. Разныя понимания этого места собраны у Олесницкаго (Кн. Екклесиаст 308 стр.) и Делича (293–94 ss.).

148

Т. е. будет „сытъ“ и не захочет бóльшого 1, 8. Так по слав. насладится, а по гр. τίς γάπησεν γέννημα-кто не любил при множестве богатства плодов его?

149

Гр. οἱ ἴσθοντες αὐτήνядущии е, возбуждающие во владельце безпокойство, что они могут у него отнять богатство. Delitzch. I c. 295 s.

150

Гр. ἀνδρεία-слав. мужество (2, 21. 4, 4), сила, крепость, преобладание.

151

Гр. ἀρχὴ-слав. начало.

152

Слав. работающему соотв. δουλεύοντος–23. 253, operanti-дрен. итал. и вульг., а об. δούλου-раба.

153

Следуем довольно свободному слав. переводу. А с греч. следует так: пресыщенному богатством (ἐμπλησθέντι του πλουτῆσαι) никто не позволяет (οὐκ ἔστιν ἀφιῶν) ему уснуть, т. е. богатство, нагоняя на него множество забот приобретением и хранением его, отгоняет от него сон.

154

Гр. ἀπποστία-слабость, хилость. слав. недуг, по нашему: ненормальность.

155

Περισπασμῷ πονηρῷпопечении лукавне, т. е. в заботе о его приобретении. а не наслаждении его дарами.

156

Самого собирателя богатства, которое перешло к его сыну.

157

Во чрево земли. См. прим. к Иов. 1, 21.

158

Слав. да понесет соотв. вульг. ut auferet, а по гр. ἵνα πορεσθῆ-чтобы пошло (т. е. богатство с ним в землю).

159

Ἀπποστία –12 ст. 2 прим.

160

Темнота и тьма-бедствия.

161

Слав. в нет соотв. в гр. т.

162

Слав. в нет соотв. в гр. т.

163

Из-за приобретения, хранения и умножения богатства.

164

Ἐν ἀριθμῷв число; см. 2, 3.

165

Гр. μερίς-см. 2, 10.

166

Тот же вывод, к коему приходил Екклесиаст во 2, 26: не суетен человек богобоязненный и богоугодный, во всем видящий дар Божий.

167

Гр. περισπᾶ-увлекает заботами (1, 13), слав. облагает попечениями, т. е. Бог попускает ему увлекаться заботами.

168

По справедливому замечанию проф. Мышцына, положительное изъяснение 18–19 стихов дает I. Христос: не пецытеся наутрей… довлеет дневи злоба его (Матф. 6, 34). Толк. Библ. V, 22. Так подтверждается изречение того же Екклесиаста (12,11), что слова богодухновенных мудрецов Ветхого Завета и Иисуса Христа дани от Единого Пастыря (Иоан. 10, 1–20).


Комментарии для сайта Cackle