А.Ю. Братухин

Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан – христианин в мире язычников

Источник

Посвящается Валерию Семеновичу Дурову

Содержание

Мифологические источники Языческие авторы Климент Александрийский Внелитературные источники Интерпретация мифов у Тертуллиана Мифы как вымыслы поэтов Мифы как деяния демонов Мифы как истории обожествленных людей Боги и герои Литературные персонажи Персонажи религиозных культов Воцерковленный мифологический образ

В конце II века христианской эры, несмотря на то, что старые, приобретавшие все более и более эклектичный характер верования уступали натиску пришедших с Востока «тоталитарных», «фундаменталистских» религий, греко-римское язычество продолжало играть существенную роль в формировании мировоззрения жителей Римской империи. Люди не столько верили в богов, ставших для них персонажами вроде наших Деда Мороза и Снегурочки, сколько считали необходимым сохранять установившиеся традиции, выполнять освященные веками обряды, обеспечивавшие, по их мнению, благополучие Империи.1 Вероятно, многие язычники готовы были смеяться, подобно Лукиану, над Юпитером и другими Олимпийцами. Однако они не прощали христианам их отказ совершать чисто символические жертвоприношения, расценивая его как проявление сугубой нелояльности государству и опасной дерзости. «Каждый христианин мог быть привлечен к суду за нарушение закона о почитании Цезаря, но он наказывался не как христианин и не за христианство, а как только противник культа цезарей [...]».2 Считалось, что пренебрежение последователей новой религии к старым богам могло вызвать гнев последних, выражавшийся в природных катаклизмах и социальных несчастьях.3 Таким образом, христиане сближались в сознании их современников со злодеями, занимающимися магией с преступной целью.4 Самого Иисуса Христа многие считали магом,5 а его последователям приписывали страшные преступления, как то: ритуальные убийства младенцев с последующим вкушением их плоти и свальный грех, в том числе кровосмешение (поскольку христиане называли друг друга братьями и сестрами, а их трапезы назывались «вечерями любви»6 ). Христиане, обособившиеся от других людей, непохожие на большинство, исповедовавшее всевозможные религии или не исповедовавшее никакой, вызывали подозрение у этого большинства своим странным поведением. Расцениваемая как «незаконное объединение», христианская «секта» (Tert. Apol., 1, 1; 38, 1) не могла рассчитывать, таким образом, на признание со стороны государства.

Первое гонение на христиан было при Нероне, обвинившем их в поджоге Рима. Впоследствии гонения постоянно вспыхивали, унося жизни все новых и новых мучеников. Однако сопротивление язычества христианству заключалось не только в преследованиях, но и в литературной полемике. Опровержению христианства был посвящен труд Цельса «Истинное слово». Христиане в языческой литературе изображались в карикатурном виде (см., например: Luc. Peregr., 11–13 и 16). Их не жаловали в своих сочинениях ни Тацит (Тас. Ann., XV 44), ни Светоний (Suet. Nero, 16, 2). Христианам пришлось принять этот литературный вызов. Если «апостольские мужи» (Климент Римский, Игнатий Богоносец, Поликарп Смирнский, Ерма) писали только для своих единоверцев, то апологеты (Иустин, Татиан, Афинагор, Феофил Антиохийский и другие) выходят из «идеологического гетто», чтобы защитить христианство перед образованными язычниками.7

Тертуллиан – одна из самых ярких фигур среди защитников новой веры; «те положения или мнения, которые [он] берет у того или другого апологета, [он] развивает до пес plus ultra, анализирует их до последней степени возможности».8 Согласно Полю Монсо, Тертуллиан изменял все, что брал у других апологетов или язычников, «так как все подчинял совершенно новой системе защиты».9 Тимоти Дейвид Барнес замечает, что во 2-й книге «К язычникам» Тертуллиан «оставляет проторенные пути (the well-worn paths) греческой апологии и берет свой материал из антикварных компиляций М. Теренция Варрона; у своих греческих предшественников латинский апологет заимствует лишь идею, что языческие боги были просто обожествленными людьми».10 Согласно другому мнению, в своей критике языческих богов и суеверий Тертуллиан полностью (entirely) зависит от своих греческих христианских предшественников.11 Представляется более правильным примкнуть к первой точке зрения и рассматривать Тертуллиана как независимого автора, преобразовывавшего получаемую информацию в соответствии со своими установками и целями. Об особенностях его демонологии, о своеобразии его эвгемеровской критики богов будет сказано ниже. Обращаясь, прежде всего, к своим землякам, а также и ко всем остальным латиноязычным гражданам империи, Тертуллиан просто не мог слепо следовать за греческими христианскими писателями, не учитывавшими карфагенской специфики, не уделявших внимания римским богам и героям.

Является ли Тертуллиан первым латинским апологетом? Относительно того, какое сочинение было написано раньше – тертуллиановский «Апологетик» или имеющий с ним много общего «Октавий» Минуция Феликса, высказываются диаметрально противоположные мнения.12 Можно предположить, однако, что вне зависимости от того, использовал ли Тертуллиан при написании своих трудов сочинение Минуция Феликса или, как думает Райнхольд Агад, общий источник,13 он придавал новый смысл известным фактам, располагал их так, как требовала поставленная им цель и никогда не был простым компилятором.

Полемика Тертуллиана (родился между 150 и 170 гг. по Р. X. в Карфагене и умер между 220 и 240 гг.)14 с политеизмом носит бескомпромиссный характер, наиболее ярко отражая борьбу новой религии с традиционными верованиями. Интерпретация им языческих мифов демонстрирует способность христианской апологетики от защиты переходить к нападению, использовать слабые стороны противника, подвергать анализу его убеждения, осмысливать созданные им культурные ценности, заимствуя одно и отбрасывая другое.

Опровержению язычества и защите христианства посвящены «К язычникам» (две книги), «Апологетик», «О свидетельстве души», «К Скапуле». Тертуллиан, по мнению Й. В. Ф. Борлефса, понимал направленное против христиан так называемое «Нероново установление (Institutium Neronianum)» «в смысле привычки, обыкновения осуждать и наказывать их».15 Он пытался изменить враждебно настроенное по отношению к христианам общественное мнение, а не добивался отмены конкретного закона.16 По мнению Льюиса Свифта, «судебный характер «Апологетика» надо понимать в более широком [...] смысле, который подразумевается в заключительном высказывании: cum damnamur a vobis, a Deo absolvimur».17

В предлагаемом читателям исследовании затрагивается вопрос взаимоотношений античной и христианской культур. Поверхностный на первый взгляд конфликт между отжившими мифами и Библией отражает противоречие между двумя мировоззрениями, двумя религиозными парадигмами: иудео-христианским креационизмом и языческим манифестационизмом. Как правило, современные ученые не рассматривают личность и творчество Тертуллиана сквозь призму его отношения к языческой мифологии как таковой. Однако именно такой подход необходим для более глубокого понимания психологии этого апологета. Критика Тертуллианом античной философии не может дать нам полное представление о нем самом и о его таланте, поскольку он всегда оставался более юристом, чем философом. Мифологические же знания, приобретаемые римлянами уже в раннем детстве,18 очень прочно укоренялись в их сознании. Знакомство Тертуллиана с языческой философией и юриспруденцией произошло раньше, чем его принятие христианства, но значительно позже, чем знакомство с мифами, своеобразной неписаной «Библией» политеизма. Не каждый христианин, родившийся в языческой семье, проходил через увлечение той или иной философской школой, но, вероятно, не было такого, кто бы не молился когда-нибудь Юпитеру, Серапису или другому богу. Отношение Тертуллиана к мифологии показывает нам отношение образованного христианина, жившего на рубеже II–III веков в западной части Римской империи, к своему преодоленному прошлому: «Тертуллиан являет собой типичный пример (is typical) тех, кто после обращения был наиболее враждебен к свободным искусствам, которые формировали и упорядочивали их взгляды».19

Итак, в настоящей работе речь пойдет прежде всего о «мифологическом» компоненте в творчестве Тертуллиана. Этот элемент в дошедших до наших дней произведениях Квинта Септимия Флоренса будет тем организующим началом, который, подобно «гневу Ахилла» в «Илиаде», призван помочь раскрыть заявленную в названии тему. В самом деле, исследование «философско-богословской» составляющей, представленной более в догматико-полемических работах Тертуллиана, направленных в основном против еретиков-гностиков, едва ли поможет нам понять тот охваченный ненавистью к христианству мир, в котором жил наш карфагенянин. В апологетических же сочинениях образы философов ходульны, их учения изложены неточно, так что анализ последних не представляет интереса. В то же время именно адресованные язычникам сочинения «К язычникам» и «Апологетик», а также адресованный христианам (бывшим язычникам) практико-аскетический трактат «О зрелищах» позволяют нам ощутить героику, трагизм, а порой и комизм рассматриваемой эпохи. Однако существенную часть указанных работ занимают как раз мифы и их опровержение.

В работе будут рассмотрены некоторые источники Тертуллиана и его методика обращения с ними, а также показаны направления интерпретации им мифологического материала. Для более полного понимания взаимоотношений христианина с языческим миром, с его образами и идеалами представляется важным установить также цели использования Тертуллианом языческой мифологии и причины разного подхода к тем или иным мифам. Все это поможет нам лучше представить себе ту атмосферу, в которой он жил, атмосферу, которую он передал следующими словами: «Все мы рождаемся при повивальной бабке-идолослужении, когда сами материнские утробы, обвязанные сделанными перед идолами священными повязками, объявляют своих отпрысков посвященными демонам, когда при родах взывают к Луцине и Диане, когда в течение всех семи дней Юноне предлагается трапеза, когда в решающий день призываются Судьбы Скрибунды, когда даже первый шаг младенца на землю посвящен богине Статине» (Tert. De an., 39, 2). В самом деле, языческие боги окружали человека со всех сторон. Они были даже на небе, и Тертуллиан считает необходимым удалить с него Касторов, Персея, Эригону, как и Ганимеда (Tert. Ad nat., II 15, 1). К теме звезд-богов апологет часто возвращался впоследствии.20

Несмотря на большое количество исследований, посвященных Тертуллиану, проблема использования и интерпретации им языческих мифов затрагивалась нечасто. Вермандер пишет по этому поводу: «[...] несмотря на важность, которую необходимо за ней признать, эта полемика (против языческих богов. – А.Б.) – в том, что касается, по крайней мере, Тертуллиана – почти не вызвала углубленных исследований. Детально ее не анализировали ни Ш. Гинебер, ни П. Монсо, ни Й. Штайнманн, ни Т. Д. Барнес, ни Ж.-К. Фредуй».21

Мифологические источники

«Апологетик» представляет собой переработанную версию «К язычникам», его «несовершенного эскиза».22 При написании «К язычникам» Тертуллиан не до конца осознавал необходимость соединять материал, заимствованный у христианских и языческих авторов, и ссылался лишь на Вергилия, Геродота, Платона, Гомера, Тацита и Ктесия; в «Апологетике» он называет уже более тридцати языческих авторов.23 В большинстве случаев он заимствует информацию не из одного источника. В качестве примера рассмотрим отрывок из самого раннего из сохранившихся его произведений. Количество примечаний показывает, сколь разнообразна должна была быть тематика оригинальных работ и компендиев, которые он мог использовать при написании этого отрывка.

«Отцом Индигетом24 сочли Энея, который, раненный камнем (lаpide debilitatum),25 никогда не был славным воином. Насколько это оружие простонародное26 и пригодное для собак (volgare atque caninum),27 настолько позорна от него рана. Но Эней оказывается также предателем отечества (proditor patriae), столь же Эней, сколь и Антенор.28 И пусть это и не хотят считать правдой, Эней действительно оставляет товарищей, когда отечество было в огне. Ему надо предпочесть пунийскую женщину, которая не сопровождала своего мужа Гасдрубала, умолявшего врага с робостью Энея,29 и не имела мысли, взяв сыновей, сберечь свою красоту и отца в бегстве, а бросилась в огонь пылающего Карфагена, словно в объятия гибнущей отчизны. Эней благочестив (pius Aeneas)30 из-за единственного ребенка и обессиленного старика, несмотря на оставленных Приама31 и Астианакта?32 Но он тем более должен быть ненавистен римлянам, которые клянутся благополучием императоров и их домов в ущерб детям и женам и всему, что у них есть дорогого (adversus liberos et coniuges et omne pignus suum).33 [Римляне] обожествляют сына Венеры, а Вулкан, зная об этом, терпит,34 и Юнона смиряется. Если носильщики родителей (baiuli parentum)35 попадают на небо, почему не считать богами скорее аргивских юношей за то, что они свою мать, дабы она не совершила кощунства, повезли, запрягшись в повозку,36 что превышало всякие требования сыновьей почтительности? Почему не считается более богиней та, которая более благочестива, – та дочь, кормящая в темнице изможденного голодом отца своей грудью? Что иное прославляет Энея, если не то, что он нигде не появился во время Лаврентийского сражения? Опять, пожалуй, по своему обыкновению бежал из сражения, словно дезертир» (Tert. Ad nat., II 9, 12–18).

Считается, что именно Тертуллиан положил начало христианской критике Энея. Материал для нее латинский апологет не мог заимствовать у своих греческих предшественников, поскольку его информация является более полной. Дохристианскую критику этого героя можно проследить вплоть до эллинистического времени. Главным обвинением, выдвигаемым против него, было обвинение в измене родному городу Трое и в сотрудничестве с греками.37 Существует несколько версий спасения Энея. Согласно одной, он был пощажен греками в награду за предательство, согласно другой – в благодарность за оказанное Одиссею гостеприимство.38 Наибольшей популярностью пользовалась легенда, восходящая, вероятно, к Тимею. По этой легенде, Эней получил при капитуляции право на свободный выход и взял вместо золота и серебра старого отца. Тронутые этим, греки предложили ему новый выбор, и он взял изображения богов. Обезоруженные набожностью, враги выпустили его вместе со всем его добром и даже предложили корабль.39 Как мы видим, Тертуллиан следует первой из названных версий мифа. У живших ранее Тертуллиана греческих апологетов мы не находим собственно критики Энея, который, будучи римским героем, не привлекал их внимания.

Сказав об Энее, Тертуллиан оставляет на время свой источник информации о нем. Сведения апологета о жене Гасдрубала40 почерпнуты, очевидно, из какого-нибудь исторического труда, посвященного Третьей Пунической войне.41 После обращения к мифологии (муж Венеры и слабость Юноны) Тертуллиан возвращается к истории, сравнивая Энея с геродотовскими аргосцами Клеобисом и Битоном (Hrd., I 31)42 и с дочерью, кормящей грудью отца.43 Вероятно, при написании разбираемого отрывка Тертуллиан, кроме прочего, воспользовался одним из распространенных в античности каталогов, в котором речь шла о преданности детей родителям.

Рассмотрим еще несколько мест из сочинений Тертуллиана, где он, говоря о богах, воспользовался не конкретным автором, а справочником или каталогом. Р. Агад, приведя цитаты из христианских авторов Минуция Феликса, Тертуллиана, Лактанция и Августина, где речь идет об обожествлениях людей, заключает, что отрывок из «Октавия» Минуция (25, 8), где говорится о Ромуле, Пике, Тиберине, Консе, Пилумне, Волюмне, Клоакине, Паворе, Паллоре, Фебрис, Акке Лаврентии и Флоре, восходит к Варрону. «К нему же, – полагает ученый, – восходят также эти четыре фрагмента44 из Тертуллиана». Показывать подробнее, что они происходят из одного места, Агад не считает нужным, «ведь богов, введенных Ромулом, Татием и Гостилием, о которых читаем в сочинении Adv. Marc. (I 18, 4), представил Варрон, по свидетельству Августина. Подобное об Отце-Либере (Ad nat., I 10,16) он утверждал в 14-й книге «Древностей», фрагменты которой сохранены у Августина (Aug. De civ., VI 9). Наконец, говоря о египетских богах (Ad nat., I 10, 17), Тертуллиан сам ссылается на Варрона. Поэтому я не колеблюсь приписать Варрону то, что сообщается у Тертуллиана выше». В примечании к этому месту Агад говорит: «Кроме Антиноя [...]». Далее ученый продолжает: «Из этого следует, что Варрон по очереди излагал то, какие боги, в каком порядке и по какому праву были приняты в число римских общественных богов».45 Представляется не вполне доказанным, что информацию об Альбурне Тертуллиан почерпнул у Варрона. В двух местах (Tert. Apol., 5, l; Ad nat., I 10, 14) Тертуллиан говорит об Альбурне, не упоминая других богов, фигурирующих у Минуция, Лактанция и Августина там, где эти авторы, вероятно, использовали Варрона. Об Альбурне вообще никто из них ничего не сообщает. Не понятно, почему Тертуллиан выбрал из ряда примеров, предложенного Варроном, именно Альбурна, и ссылался на него трижды то для доказательства власти сената над богами, то при перечислении людей, учредивших культы. Августин среди виновников обожествлений называет Ромула, Тита Татия, Нуму и Гостилия (Aug. De civ., IV 23). Все они были царями. Лактанций (Lact. Div. Inst., I 20, 11–12) упоминает, кроме Татия и Тулла Гостилия (о которых говорит также Минуций Феликс: Min.,25, 8), о Марке Марцелле, но сам Агад не решается восстанавливать текст Варрона из слов этого церковного писателя.46 Кроме того, божество горы Альбурн47 входит в иной ряд богов, чем Коне, Клоакина и Павор. Метелл (или М. Эмилий), также, как и Адриан, причисливший к богам Антиноя, не были царями, и информация о них, вероятно, была заимствована Тертуллианом из позднейшего каталога апофеозов.

В рамках этого исследования представить читателям всех поэтов и писателей с «книжной полки» Тертуллиана невозможно и нецелесообразно. Рассмотрим лишь некоторых языческих авторов, поставлявших нашему апологету сюжеты и факты. Анализ использования им Гомера, древнегреческих историков Геродота (V в. до Р. X.) и Тимея (ок. 356 – ок. 260 до Р. X.), римского поэта Овидия, христианского писателя Климента Александрийского, а также внелитературных источников, думается, даст достаточно полную картину того, как Квинт Септимий Флоренс распоряжался классическим наследием античности и работами своих современников.

Языческие авторы

Гомер. Тертуллиан в двух местах (Tert. Ad nat., I 10, 38–39; Apol., 14, 2–3) использует гомеровские сюжеты со сражениями богов. Однако сходство описания этих сражений у разных христианских авторов (например: Min., 23, 3–4; Cl. Protr., 2, 29, 3; 2, 36, 1; 4, 55, 4; 2, 33, 2) заставляет предположить, что Тертуллиан в обоих случаях пользовался не самим Гомером, а одним из живших ранее апологетов. По мнению Р. Агада, латинские и греческие церковные писатели восходят к некоему философу, стороннику Эвгемера.48 Следует заметить, что описание богов, обладающих человеческими качествами и ведущих себя как простые смертные, часто встречалось не только на страницах христианских сочинений.

Неоднократно Тертуллиан обращается и к гомеровским героям, включая их в ряды риторических примеров. В Ad nat. (II 9, 23) сказано: «Санкт благодаря своему гостеприимству получил святилище от царя Плотия: мог и Улисс предложить вам в качестве еще одного бога человеколюбивейшего Алкиноя».49 B De pall. (2, 7) читаем: «Действительно, мир есть очень хорошо возделанное поле этого государства, после того, как были выкорчеваны все ядовитые корни враждебности и выполоты колючки и сорняки притворной дружбы, приятный более, чем сад Алкиноя50 и розарий Мидаса». В Adv. Val. (12,4) наряду с галкой Эзопа,51 Пандорой Гесиода, блюдом Акция и смесью Птолемея упомянут напиток Нестора (Nestoris cocetum)52 – еще одного гомеровского героя. Упоминание имени Алкиноя, как и многих других гомеровских персонажей, являлось общим местом в римской литературе.53 Тертуллиан, вводя в свое повествование подобные примеры, не обязательно заимствованные из самого Гомера, пользуется распространенными в античности стереотипами для того, чтобы обеспечить внимание враждебной христианству аудитории к своим словам. Ведь, согласно Деметрию, «[...] убедительность зависит от двух качеств: от ясности и привычности, потому что все неясное и непривычное неубедительно» (221).54 Главная же задача Тертуллиана заключалась как раз в том, чтобы убедить язычников в невиновности христиан и, по возможности, склонить их на свою сторону.

Геродот. Неоднократно в сочинениях Тертуллиана встречаются пассажи, вызывающие ассоциации с геродотовскими сюжетами. Рассмотрим эти пассажи, чтобы выяснить, с какой степенью уверенности можно утверждать, что карфагенский апологет в своей работе обращался к «Истории» Геродота.

В Ad nat. (I 8) апологет возмущается тем, что христиан называют «третьим народом» и желает узнать о первом и втором. Затем он пишет: «Псамметих и впрямь полагал, что открыл, каким был первый род людей. Как рассказывают, он, удалив младенцев от всякого общения с людьми, отдал их на воспитание кормилице, у которой заранее отрезал язык, для того чтобы они, будучи совершенно лишены звучания человеческой речи, сами составили язык и тем самым указали тот первый народ, который научила говорить сама природа. Первое произнесенное слово было beccos. Так фригийцы называют хлеб, поэтому фригийцы считаются первым народом. Одно это позволяет нам с уверенностью говорить о пустоте ваших рассказов, почему мы и хотели бы указать вам, что вы верите более вымыслам, чем действительности. Можно ли вообще поверить, чтобы та кормилица продолжала жить после того, как с корнем был удален язык, этот орган самой души, и выхолощена глотка, которая, помимо того, получила опасную рану, а в связи с этим испорченная кровь прилила к сердцу, и, наконец, ее питание прекратилось на некоторое время? Но допустим, что жизнь ее продолжалась благодаря снадобьям Филомелы, о которой люди разумные говорят, что она сделалась немой не потому, что у нее был отрезан язык, но потому, что она была очень стыдлива. Итак, если та кормилица осталась жива, она ведь могла что-то неясное бормотать, ибо глотка может испускать нечленораздельные звуки открытым ртом и неподвижными губами, и языком. И возможно, что дети, поскольку другого они ничего не слышали, а язык у них был, способны были это без труда и более соразмерно повторять, и, таким образом, они случайно дошли до изобретения некоторых осмысленных слов. Но пусть фригийцы будут первыми людьми, однако и в этом случае христиане не будут третьими, ибо где же тогда вторые».55 Этот пассаж не был перенесен Тертуллианом в «Апологетик». Согласно Геродоту (Hrd., II 2), египетский царь Псамметих, желая узнать, какой народ самый древний, придумал следующее: он «велел отдать двоих новорожденных младенцев [...] пастуху [...]. По приказу царя никто не должен был произносить в их присутствии ни одного слова. Младенцев поместили в отдельной пустой хижине, куда в определенное время пастух приводил коз и, напоив детей молоком, делал все прочее, что необходимо. [...] Так пастух действовал по приказу царя в течение двух лет. Однажды, когда он открыл дверь и вошел в хижину, оба младенца пали к его ногам и, протягивая ручонки, произносили слово «бекос». Пастух сначала молча выслушал это слово. Когда затем при посещении младенцев для ухода за ними ему всякий раз приходилось слышать это слово, он сообщил об этом царю; а тот повелел привести младенцев пред свои царские очи. Когда же сам Псамметих также услышал это слово, то велел расспросить, какой народ и что именно называет словом «бекос», и узнал, что так фригийцы называют хлеб. Отсюда египтяне заключили, что фригийцы еще древнее их самих. Так я слышал от жрецов Гефеста в Мемфисе. Эллины же передают об этом много вздорных рассказов, и, между прочим, будто Псамметих велел вырезать нескольким женщинам языки и затем отдал им младенцев на воспитание».56 Т.Д. Барнес объясняет ошибку Тертуллиана, сказавшего не о пастухе, заботившемся по приказу Псамметиха о детях, а о женщине с отрезанным языком следующим образом: «Тертуллиан, кажется, использовал Геродота непосредственно и объединил два варианта рассказа. Подтверждение этому можно найти совсем неожиданно. Этот рассказ в античной литературе встречается лишь у Геродота и в ссылках на него у других авторов».57 Однако тот факт, что Тертуллиан следует второй версии, которую Геродот отвергает, не может служить неопровержимым доказательством прямого использования христианским автором текста геродотовской «Истории». Изложив легенду о Псамметихе, кормилице и детях, Тертуллиан утверждает, что после удаления языка выжить невозможно, и приводит доказательства медицинского свойства. Наряду с кормилицей, у которой якобы был отрезан язык, он называет Филомелу, не упомянутую у Геродота. Это может говорить в пользу заимствования им этих сюжетов в одном из трактатов по медицине или в каталоге увечий.58 Слова Барнеса о том, что «этот рассказ в античной литературе встречается лишь у Геродота и в ссылках на него у других авторов», представляются не вполне убедительными: сам Геродот сообщал о существовании «вздорных рассказов» эллинов о женщинах с отрезанными языками. Эти рассказы и могли лежать в основе литературной традиции, которую использует христианский апологет. Кроме того, существовала, по крайней мере, еще одна версия легенды об определении того, какой народ самый древний. На нее намекает современник Тертуллиана Климент Александрийский (Сl. Protr., 1, 6, 4): «Пусть на фригийцев как на древнейших людей указывают вещие козы, пусть на аркадцев – поэты, описывающие их как предлунных,59 пусть на египтян – узнавшие из сновидений, что сия земля первой породила богов и людей, однако никто из них не был раньше этой вселенной; до сотворения же космоса были мы, прежде рожденные в Самом Боге по причине того, что нам предстояло возникнуть». О козах, выдрессированных для прорицания, Климент упоминает ниже (Сl. Protr., 2,11, 3).

В Adv. Marc. (I 1, 3) Тертуллиан описывает суровую природу и жителей Понта, заявляя, что Маркион своими дурными качествами превосходит их всех. По поводу слов «liquores ignibus / вариант: nivibus / redeunt, amnes glacie negantur, montes pruina exaggerantur» Барнес говорит следующее: «[...] наряду с ледяными потоками и снежными горами там появляются огненные озера (fiery lakes). Издатели исправляют текст, заменяя огонь снегом. В действительности, Тертуллиана снова подвела его память».60 Далее английский ученый ссылается на Геродота (Hrd., IV 28, 1), где сказано о появлении грязи при разведении огня, и замечает: «Тертуллиан помнил об огне, но использовал это слово неуместно».61 Латинский текст, однако, может быть понят и по-другому: «Жидкости возвращаются [в прежнее состояние] благодаря огню, реки не позволяют [плыть по ним] из-за льда, горы становятся выше из-за лежащего на них снега». В этом случае Тертуллиан не совершает ошибки. Таким образом, разбираемый фрагмент также не доказывает прямое использование христианским автором Геродота.

В De cor. (14,4) Тертуллиан пишет о «столепестковых (centenaries) розах, собранных в садах Мидаса. У Геродота упоминаются «так называемые сады Мидаса, сына Гордия»: «В этих садах растут дикие розы с шестьюдесятью лепестками. Запах их гораздо сильнее запаха прочих роз. По македонскому сказанию, в этих-то садах был пойман Силен»62 (Hrd.,VIII 138). Причину этого разночтения Барнес по своему обыкновению видит в непосредственном заимствовании Тертуллианом информации у Геродота.63

О розах со ста лепестками писал также древнегреческий философ и естествоиспытатель Феофраст (2 пол. IV – 1 пол. III вв. до Р. X.): «Большинство роз имеет по пять лепестков, но есть двенадцати- и двадцатилепестковые; бывают и такие, у которых число лепестков значительно больше: есть, говорят, розы, которые так и называются «столепестными». Больше всего таких роз около Филипп: тамошние жители пересаживают их к себе с Пангея, где их растет очень много. Внутренние лепестки у них очень малы (розы эти развиваются таким образом, что одни лепестки у них вырастают снаружи, а другие внутри). Розы эти не душисты и невелики по своим размерам»64 (Theophr., VI 6, 4). Последняя фраза не позволяет нам с полной уверенностью отождествить вид роз, описываемых Феофрастом, с розами, упоминаемыми Геродотом, как это делает М. Е. Сергеенко в примечании к процитированному отрывку.65 Однако высказанное ею мнение о том, что «столепестные» значит просто «многолепестные» представляется верным по отношению к тертуллиановскому пассажу. Согласно наблюдениям С.А. Ижевского, роза дамасская имеет 67 лепестков, а розы центифолия № 1, № 2, № 3, № 4, № 5 – по 80, 105, 107, 112 и 136 лепестков соответственно.66 Тот же исследователь в другом месте пишет, что центифольная роза (R. centifolia) «известна в культуре со времен глубокой древности».67 По словам С. Г. Саакова, во времена Феофраста в розариях были распространены Rosa damascena Mill., R. centifolia L., R. muscosa Ait; в странах Западной Европы популярность роз возросла в VIII–XII вв., когда названные розы были принесены с востока в Сицилию и Испанию арабскими калифами.68 Хотя «в отличие от дамасской розы центифольная роза неизвестна в диком виде»,69 а Геродот говорил о диких розах, нельзя исключить, что в его время этот вид еще не был культурным. Исходя из изложенного выше, можно предположить, что и древнегреческий историк, и источник христианского апологета подразумевали розы, родственные видам Rosa damascena Mill., R. centifolia L., относимым к галльским розам.70

Очевидно, упоминание Тертуллианом столепестковых роз вместо шестидесятилепестковых, как у Геродота, объясняется использованием более привычного для его современников «круглого» большого числа прочно установившейся к тому времени десятеричной системы счета. Точно так же и Геродот пишет о «шестидесятилепестковых» розах не потому, что во всех розах Мидаса было точно по 60 лепестков, а использует более употребительное для его времени «круглое» число вавилонской системы счета. Десятеричная и шестидесятеричная (а также двадцатеричная, по числу пальцев на руках и ногах) системы в древние времена существовали параллельно и часто комбинировались друг с другом; так, один талант равен 6000 драхмам, а драхма – шести оболам.71 Отголоски вавилонской системы дошли даже до наших дней: один час равен 60 минутам. Однако ко времени Тертуллиана десятеричная, более удобная система счета практически полностью вытеснила шестидесятеричную и стала привычной для большинства населения. «Ошибка» апологета проистекает, таким образом, не из его воспоминаний о чтении Геродота в детстве или юности, а заимствована у компилятора, воспользовавшегося десятеричной системой. Маловероятно, что Тертуллиан сам перевел 60 (в смысле «весьма много») в 100 (в том же смысле).72

В De pall. (2, 4) Тертуллиан намекает на песчаную бурю, о которой писал Геродот (Hrd., III, 26). Барнес полагает, что «неясность намека предполагает знание».73 Однако надо учитывать, что апологет упомянул эту бурю наряду с другими стихийными бедствиями, весь список которых он, вероятно, позаимствовал из соответствующего каталога.

Исследовав те места тертуллиановских сочинений, которые, по мнению Т.Д. Барнеса, говорят о непосредственном знакомстве Тертуллиана с греческим текстом «отца истории», можно сделать вывод, что у нас нет неопровержимых доказательств того, что причину появления у Тертуллиана «ошибок» следует искать в плохой памяти карфагенского автора, не вполне удачно пытавшегося вспомнить прочитанный в юности труд великого галикарнасца.

Тимей. Если в Apol. (19, 6), говоря о древности иудейской религии, Тертуллиан приводит имена очень многих авторов, которых он, по всей видимости, не читал, то в De spect. (5, 2) после слов о «многих авторах», рассказывавших о происхождении игр, он называет по имени одного лишь Тимея: «Тимей сообщает, что лидийцы, выходцы из Азии, обосновались в Этрурии под началом Тиррена, который при споре о царстве уступил его своему брату. В Этрурии же среди прочих своих суеверных обрядов они под видом религии ввели также зрелища. Римляне, пригласив знатоков [в этом деле], позаимствовали [...] их название, так что они стали называться ludii (то есть «актеры») от лидийцев». Итак, ссылаясь на Тимея, Тертуллиан говорит о Тиррене, уступившем власть брату, и о лидийском происхождении игр, учрежденных под видом религии. Что писал в действительности Тимей о заимствованных из Лидии играх, мы не знаем,74 как не знаем, пользовался ли в данном случае Тертуллиан самим Тимеем или компилятором. Кароль Людвиг Рот среди уцелевших фрагментов из утерянных книг Светония приводит отрывок тертуллиановского Des pect. (5), в который входят слова «Timaeus refert[...]». Таким образом, ссылка на Тимея, согласно Роту, в данном месте у Тертуллиана «слепая».75 Посмотрим, что говорят по этому поводу другие историки. О том, что игры произошли из Лидии, писал Геродот. Но он не упоминал о связи их с религией. Согласно ему, во время голода лидийцы один день участвовали в играх, чтобы не думать о еде, а на другой день ели. Не упоминал он и Тирренова брата, сказав только, что царь, оставшись на родине, назначил своего сына Тиррена (у Геродота он назван Тирсен) главой переселенцев (Hrd., I 94). Страбон приводит имя этого царя, потомка Геракла и Омфалы, Атиса, который во время голода оставил при себе по жребию Лида, одного своего сына, а другому, Тиррену, велел с частью подданных покинуть родину. Страбон сообщает также о перенесении в Рим фасций, топоров, труб, священных обрядов, искусства, гадания, музыки, но не говорит об играх (Strab., V 2, 2). Тит Ливий пишет о том, что римляне в поисках способов умилостивить гнев богов во время мора учредили сценические игры; приглашенные из Этрурии актеры плясали под звуки флейты (Liv., VII 2, 3–4). Ливий, однако, не говорит о лидийском происхождении игр в отличие от Валерия Максима, согласно которому, танцы этих актеров были заимствованы от этрусков, происходящих от куретов и лидийцев (Val. М., II 4, 4). В «Энеиде» читаем: «Здесь по соседству живет, основав на старинных утесах / Город Агиллу, народ, отвагой воинской славный: / Прибыл из Лидии он и средь гор поселился этрусских»76 (Verg. Aen., VIII 478–480). Современник Тиберия Веллей Патеркул, излагая геродотовскую версию о происхождении этрусков, сообщает, что неурожай заставил братьев Лида и Тиррена бросать жребий, кому из них покинуть отечество. Жребий, по словам историка, выпал Тиррену (Vell., I 1,4). Об учреждении игр Веллей не говорит. Согласно Тациту, сын Атиса Лид остался на родине, а Тиррен переселился в Италию (Тас. Ann., IV 55). Об играх Тацит не сообщает. Сведения о них, переданные Тертуллианом, в полном объеме не встречаются ни у одного из названных историков.

Тертуллиан рассказывает о Дидоне, бросившейся в костер, чтобы избежать брака с царем Иарбом (Tert. Apol., 50, 5; Admart., 4, 5; De mon., 17, 2; De ex., 13,3). Античные историки так описывают ее смерть. Согласно Тимею, Дидона, «сложив величайший костер возле дома и зажегши [его], бросилась в него из дома» (F. Н. G.fr. 23). Согласно Юстину, Дидона велела на окраине города соорудить костер и, поднявшись на него, мечом покончила с жизнью (lust. Epit., XVIII 6, 6–7; ср.: Verg. Aen., IV 642–705). В предании об основании Карфагена выделяют три варианта: вариант Трога-Юстина, вариант Тимея, восходящий к рассказам карфагенян, и вариант Сервия, восходящий, вероятно, к Катону.77 Тертуллиан, говоря о Дидоне, не ссылается на Тимея, однако его версия истории основательницы Карфагена очень напоминает тимеевскую, своеобразной визитной карточкой которой является сообщение о том, что Дидона не закололась, а живой бросилась в огонь. Отсутствие ссылки на Тимея может объясняться как тем, что Тертуллиан не помнил или, полагая общеизвестным, не считал нужным говорить, откуда заимствовал эти сведения, так и тем, что он почерпнул их не из самого Тимея, а из его традиции. Маловероятно, что Тертуллиан получил информацию о Дидоне из той современной Тимею пунийской традиции, о которой говорит Шифман.78 Гораздо правдоподобнее, что он в тот или иной период своей жизни ознакомился с творчеством Тимея, часть «Истории» которого была посвящена Карфагену.

Передаваемая Тертуллианом информация, в качестве источника которой называется Тимей (о лидийцах и играх), а также сведения, встречающиеся как у Тертуллиана, так и в дошедшем до нас тимеевском фрагменте (о Дидоне), у других авторов передается иначе. Это совпадение трудно объяснить простой случайностью, если учесть, что в первом случае сообщение Тимея/Тертуллиана отличается от сообщений шести известных греческих и римских историков и что короткий рассказ Тертуллиана о Дидоне, отличаясь от рассказа Юстина (не говоря уже об «Энеиде»), не противоречит рассказу Тимея. Принимая в расчет эти факты, можно предположить, что карфагенский апологет был знаком с сочинениями последнего.

На основании использования Тертуллианом тех или иных историков сложно делать вывод о его отношении к исократическому (миметическому) или прагматическому направлению в историографии.79 Надо заметить, однако, что Тертуллиан-ритор придавал большое значение историческим примерам. В этом он похож на Тита Ливия, которого можно отнести к сторонникам исократического направления.80

Овидий. Несмотря на то что Тертуллиан лишь один раз упоминает имя Овидия,81 можно предположить, что он хорошо был знаком с творчеством этого поэта. Овидиевские реминисценции неоднократно встречаются у Тертуллиана, например: «[...] для того, чтоб других посмотреть и себя показать (mutuum videre ac videri), все толпами идут в общественные места [...]» (Tert. De cult., II 11, 1) – ср.: «[женщины] приходят, чтобы посмотреть, приходят, чтобы и на них самих посмотрели (spectatum veniunt; veniunt spectentur ut ipsae)» (Ov. Ars., I 99). Эрнст Нёльдехен полагает, что, написав про Черное море: «но нет ничего столь варварского и скорбного (triste) на Понте [...]» (Adv. Marc.,1, 4), Тертуллиан «оглядывался на Овидия»,82 автора «Скорбных элегий» (Tristia) и «Писем с Понта».

Рассмотрим те случаи возможного использования Тертуллианом Овидия, где текст апологета достаточно хорошо сохранился.83 Реминисценцию произведений Овидия можно предположить в Apol. (28, 1), где Тертуллиан говорит, что нелепо заставлять человека почитать богов, если он этого не хочет. Такой человек, по мнению автора, может сказать принуждающему его поступать против совести: «Не желаю, чтобы Юпитер был милостивым ко мне; кто ты такой? Пусть ко мне явится разгневанный Янус с каким угодно ликом (Ianus iratus qua velit fronte). Что тебе до меня?» Эта ироническая эвокация, напоминающая адресованное статуе командора приглашение пушкинского Дона Туана прийти к Доне Анне, вызывает ассоциацию со следующими стихами Овидия из первой книги «Фастов»: «Как же прославить тебя, о Янус, бог двуобразный? / В Греции нет божества, равного силой тебе. / Ты нам скажи, почему из всех небожителей ты лишь / Видишь, что сзади тебя, видишь, что перед тобой? / Так размышлял я, стараясь в своих разобраться табличках, / Вдруг замечаю, что весь светом наполнился дом: / Это предстал предо мной двойным изумляющий ликом / Янус священный, и сам прямо взглянул мне в глаза84 (tunc sacer ancipiti mirandus imagine Ianus / bina repens oculis obtulit ora meis)» (Ov. Fast., I 89–96). На мысль, что упоминание Януса в Apol. (28, 1) вызвано желанием автора обыграть описанную Овидием эффектную теофанию, наводят следующие соображения.

Во-первых, Янус в Apol. (28, 1) предстает разгневанным божеством, гораздо более похожим на могущественного гостя Овидия, чем на безликого тертуллиановского «дверного» бога. Именно к этой категории Тертуллиан, желавший принизить собственных римских богов и не уделявший поэтому внимания колоритной фигуре двуликого божества, обычно относит Януса (Tert. De idol., 15, 5; De cor., 13, 9; cp.: Ad nat., II, 15, 3). В самом деле, гостеприимен Сатурна Янус85 (Ad nat., II 12, 27; Apol., 10, 7) не упоминается там, где речь идет о древних собственно римских богах: в Apol. (25, 10) Тертуллиан спрашивает: «Кого чтили Сатурн и Юпитер? Какого-нибудь, полагаю, Стеркула».86 Однако, будучи названным рядом с Юпитером,87 Янус оказывается гораздо более похожим на могущественного гостя Овидия, чем на безликого тертуллиановского «дверного» бога.88 По всей видимости, апологет не устоял перед соблазном изящно закончить период овидиевской аллюзией.

Во-вторых, в отличие от образа разгневанного Юпитера89 образ являющегося автору Януса встречается только у Овидия: Ж.-П. Вальцинг в связи со словами Тертуллиана о Янусе (Tert. Apol., 28, 1) указывает на три места (Sen. Apocol., 9, 2; Pers.,1, 58; Stat. Silv., IV, 1, 11–16), где с иронией упоминается Ianus bifrons. Однако там не идет речь о явлении бога.90

В-третьих, проблемы, возникавшие у христиан из-за их отказа участвовать в культе Януса,91 едва ли сопоставимы с теми, что возникали на почве их нежелания чтить Юпитера или приносить жертвы за здоровье императора (о последних говорится ниже в той же главе (Tert. Apol., 28,2)). Чуть ниже Тертуллиан возвращается к Юпитеру, утверждая, что язычники его боятся менее, чем императора, но ни слова не говорит о Янусе (Tert. Apol., 28, 3).

Таким образом, появление в данном контексте имени Януса нельзя объяснить желанием апологета привести равнозначные примеры. Тертуллиан нигде в своих сочинениях не ссылается на жертвоприношения и молитвы Янусу, в то время как о Юпитере пишет: «Что собой представляет ежегодное произнесение обетов? Первое в принципиях, второе на Капитолии. После мест узнай и слова. «Теперь92 тебе, о Юпитер, мы обещаем быка с рогами, украшенными золотом». Что означает эта формула? Конечно, отступничество» (Tert. De cor., 12, 3.) Образ Януса не интересовал и не тревожил Тертуллиана и встречается в Apol. (28, 1) как дань литературной традиции, являясь в то же время довольно распространенным способом посмеяться над бессильным или вовсе не существующим, с точки зрения говорящего, противником (вспомним приведенное выше сравнение с «Каменным гостем»), Нечто подобное мы обнаруживаем в другом месте: «Мы не имеем возможности помогать и людям, и вашим побирающимся богам. Не думаем, что подавать надо кому-то, кроме просящих. Пусть только Юпитер протянет руку – и получит, ибо порой наше милосердие больше тратит на улицах, чем ваша набожность в храмах» (Tert. Apol., 42, 8).

В De pall. (4, 3),93 говоря о позоре перемены одежды, Тертуллиан пишет о пребывании Геркулеса у Омфалы: «Где Диомед и кровавые стойла? Где Бусирис и погребальные алтари (Busiris et bustuaria altaria)? Где триединый Герион? Палица, оскорбляемая благовониями, предпочитала по-прежнему быть зловонной от их мозга. Уже старая кровь Гидры и кентавров на стрелах соскабливалась пемзой при торжестве изнеженности, чтобы после пронзенных чудовищ ими можно было скреплять венок. И к тому же не смогли бы плечи рассудительной женщины или некоей героини выдержать шкуру, снятую с такого зверя, если бы шкура эта не была долго разминаемой, утратившей силу и лишенной запаха, что, полагаю, у Омфалы было сделано при помощи бальзама или телина. Думаю, что и грива испытала на себе гребень, чтобы львиная шкура не раздражала нежную шею».

Итак, победы Геркулеса над Диомедом, Бусирисом, Герионом, Гидрой и кентаврами перечеркиваются его переодеванием в женскую одежду. Бросается в глаза сходство процитированного отрывка с «Героидами» Овидия (Ov. Heroid., IX 67–118). Деянира стыдит Геркулеса за тот же проступок, что и Тертуллиан. Она упоминает, кроме прочего, жестокого Диомеда и его свирепых коней (67–68, 89–90), Бусириса (69–70), Гериона с тремя телами (91–92), змею (т.е. Гидру) (95–96) и кентавров (99–100). Хотя перечень подвигов, приводимый Овидием, полнее тертуллиановского, в последнем порядок тот же самый, что и в первом. Для сравнения: в «Мифологической библиотеке» Псевдо-Аполлодора читаем о Лернейской Гидре (Ps.-Apoll., II5, 2), кентаврах (II 5, 4), кобылицах Диомеда (II 5, 8), коровах Гериона (II 5, 10), Бусирисе (II 5, 11). Сам Овидий в других своих произведениях дает иной порядок подвигов Геркулеса, чем в «Героидах»: в «Метаморфозах» сказано о Бусирисе (Ov. Met., IX 182–183), Герионе (IX 184–185), кентаврах (IX 191), Гидре (IX 192–193), конях Диомеда (IX 194–196); в «Ибисе» читаем о Бусирисе, Диомеде и кентаврах (Ov. Ibis., 399–404). Слова Тертуллиана о палице, стрелах и львиной шкуре Геркулеса напоминают следующие стихи Овидия: «Шкура мохнатого льва, твоей добыча охоты, / Мягкие трет – о позор! – жесткою шерстью бока [...] / Женщина стрелы взяла, от лернейского черные яда, / В руки, которым тяжел пряденой шерсти моток; / Палицу силилась взять, укротившую много чудовищ, / Мужний стараясь доспех в зеркале весь увидать»94 (Ov. Heroid., IX 111–112, 115–118). Тертуллиан замечает, что «палица предпочитала по-прежнему быть зловонной от их мозга». Однако в мифах о Диомеде, Бусирисе и Герионе не говорится об их убийстве при помощи палицы. У Овидия после Гериона (Ov. Heroid., IX 91–92) перед Гидрой (IX 95–96) сказано о Цербере (Cerberos) (IX 93–94), а у Тертуллиана в этом же месте сказано о мозге (cerebrum). Это не случайно, поскольку христианский автор не раз использовал игру слов, каламбуры. Например, о Маркионе он пишет: «Ибо какой бобр больший оскопитель плоти (castrator carnis castor), чем тот, кто отменил брак» (Tert. Adv. Marc., II, 5). В разбираемом отрывке нам встретилось сочетание Busiris et bustuaria altaria (Tert. De pall., 4, 3). Много подобных примеров можно найти и в предлагаемом читателям «Апологетике». Если Тертуллиан решил воспользоваться игрой слов «мозг» и «Цербер», ему было необходимо создать соответствующий контекст. Мозг может быть на палице, и Тертуллиан составляет о ней предложение, в которое для связи с вышесказанным вставляет местоимение «их».

О переодевании Геркулеса в женское платье с осуждением писал не один Тертуллиан.95 Но сходство в теме (порицание Геркулеса за неподобающий для героя поступок, построенное на перечислении его былых подвигов, контрастирующих с его поведением у Омфалы), перечисление его деяний в одном и том же порядке, любопытное расположение слов с похожим звучанием в одном и том же месте этого перечня у Овидия и Тертуллиана позволяет предположить, что первый послужил в данном месте источником для второго.

В другом месте Тертуллиан пишет: «Во всяком случае, само это наше тело, – истина о том, что оно образовано из глины, проникла даже в мифы язычников, – свидетельствует об обоих началах, из которых возникло: плотью – о возникновении из земли, кровью – из воды» (Tert. De сarn., 9, 2). О создании человека Прометеем говорили многие авторы.96 Известно, что Тертуллиан, используя свой источник, часто придает заимствованному материалу новую форму, излагает его своими словами. Поэтому сделать вывод о его зависимости от того или иного писателя или поэта можно лишь после сопоставления сведений, передаваемых Тертуллианом и его предполагаемым источником. Однако в данном случае из-за краткости сообщения и отсутствия в нем характерных деталей даже такое сопоставление сделать невозможно. Рассмотрим, в каком контексте идет речь об этом мифе. Тертуллиан, утверждая, что человеческое тело образовано из глины, и намекая на миф о Прометее, опровергает еретиков, говоривших о небесной плоти у Христа. Итак, наш автор ссылается на Прометея при обсуждении вопроса, небесного или земного происхождения было тело Спасителя. Подобный вопрос ставит и Овидий: «И родился человек. Из сути божественной создан / Был он вселенной творцом, зачинателем лучшего мира, / Иль молодая земля, разделенная с горним эфиром / Только что, семя еще сохранила родимого неба? / Отпрыск Япета, ее замешав речною водою, / Создал подобье богов, которые всем управляют»97 (Оv. Met., I 78–83). Его Прометей, как и Прометей Тертуллиана, должен свидетельствовать в пользу второй версии. Не исключено поэтому, что именно сочинение. Овидия имел в виду Тертуллиан, говоря о «мифах язычников».98 Заметим, что в Deearn. (9, 2), где нет указания на происки бесов, исказивших христианское учение, мы сталкиваемся с утверждением о дохристианском действии Логоса, сходным с Иустиновым.

Климент Александрийский

В науке было высказано мнение, что Тертуллиан, первый писавший по-латыни христианский автор конца II – начала III века из Карфагена, «не знает или не хочет знать» труды своего современника Климента Александрийского.99 Попробуем выяснить, было ли возможно такое знакомство в принципе. Известно, что Тертуллиан следил за происходящими в мире событиями: его заметки в «Апологетике» об одном эпизоде войны с маркоманнами и о смерти Марка Аврелия около Сирмия говорят в пользу того, что он был осведомлен в международных делах (Apol., 5, 6; 25, 5).100 О том, что он знал о положении вещей в Империи, можно заключить также из его слов о соперниках императора Септимия Севера Нигере, Альбине и их сторонниках,101 (Apol., 35, 9–11). Тертуллиан интересовался новостями и в церковной жизни: доказано использование им сочинений Иустина, Татиана, Феофила и Иринея;102 следовательно, он не оставлял без внимания творчество своих старших современников-апологетов.

«Увещевательное слово к эллинам (то есть язычникам)» Климента (Προτρεπτικὸς [λόγος] πρὸς Ἕλληνας) появилось вскоре после 192 года: в «Строматах», которые, вероятно, были написаны позднее «Протрептика», Климент говорит о смерти императора Коммода (192 г.) как о недавнем событии (Сl. Strom., I 144, 1–145, 5). «Апологетик» же Тертуллиана (Apologeticum [verbum], то есть (Ἀπολογητικὸς λόγος;) увидел свет в 197 году: Й.В.Ф. Борлефс на основании слов о продолжающихся преследованиях сообщников Альбина и Нигера (Apol., 35, 11) заключает, что «Апологетик» был написан немного позже июня 197 года, после возвращения императора Севера в Рим.103 На основании ссылки на «мавров, маркоманнов и самих парфян», которых христиане, распространившиеся по всему свету, якобы превосходят численностью и при желании могли бы быть более опасными (Apol., 37, 4), можно заключить, что Тертуллиан работал над «Апологетикой» до начала войны с парфянами, которая началась в 197 году и оказалась несложной.104

Итак, Тертуллиан мог быть знаком с «Протрептиком» Климента. Был ли он знаком с этим сочинением в действительности?

Более раннее сочинение Тертуллиана, как было сказано выше, называлось «К язычникам». Из известных карфагенскому автору греческих апологий похожее заглавие имело «Слово к эллинам» Татиана (Ὁ πρὸς Ἕλληνας λόγος. Кроме названия, существует несколько других общих черт у сочинений Тертуллиана и Татиана, в том числе малое количество библейских цитат, использование риторических примеров и другое. Вообще, надо заметить, что из всех ранних греческих апологетов ближе всего Тертуллиану именно Татиан. Оба писателя заявляли о своем неприятии языческой культуры вообще и философии в частности. Оба в конце концов отошли от ортодоксального христианства. В. Френд называет Тертуллиана западным двойником (Western counterpart) Татиана.105 По всей видимости, при создании своего первого труда Тертуллиан в некоторой степени ориентировался на «Слово» Татиана.

Причина изменения названия у переработанного сочинения не может заключаться только в изменении содержания: в более поздней работе выдвигается не меньше обвинений против язычников и приводится не больше доводов в защиту христиан, чем в более ранней. Для Тертуллиана были важны, вероятно, ассоциации, которые возникали при прочтении заглавия. «Апологетик» отсылает нас, с одной стороны, к двум «Апологиям» Иустина (ориентировавшегося, вероятно, на платоновскую «Апологию Сократа»106 ) и к «Апологии» Апулея; с другой стороны, к «Протрептику» Климента. Следует отметить, что названия тертуллиановских сочинений довольно однотипны: 4 из дошедших до нас начинаются словом «К...» (Ad...), 5 – словом «Против...» (Adversus...), 20 – словом «О...» (De...); «Апологетик» и «Скорпиак» (ср. «Θηριακά» Никандра) – два единственные неповторяющиеся названия.

Именно прочтение Тертуллианом «Протрептика» в период между написанием двух книг, «К язычникам» и «Апологетика», могло повлиять на внесение им некоторых изменений в свою более позднюю работу. Поскольку одни и те же элементы в трудах греческих и латинских апологетов могли появляться благодаря использованию ими некоего общего автора или авторов,107 во внимание будут приниматься лишь те похожие детали в «Протрептике» и «Апологетике», которые отсутствуют у других защитников христианства. При сопоставлении текстов следует иметь в виду, что Тертуллиан изменял все, что брал у других христианских и языческих писателей. Поэтому не следует ожидать появления в «Апологетике» буквальных заимствований из «Протрептика».

Отметим некоторые исправления, внесенные Тертуллианом в новое произведение. Из «Апологетика» исчезли пассажи, в которых содержалось противоречие со словами Климента. Так, в этом сочинении нет слов о похищении жрицы Цереры (Ad nat., II 7, 15; у Климента Элевсинским мистериям уделено большое внимание); нет рассказа о Псамметихе и младенцах (Ad nat., 18, 2–9, ср.: Protr., 1, 6, 4: «Пусть на фригийцев как на древнейших людей указывают вещие козы») и отсутствует отождествление библейского Иосифа с Сераписом (Adnat., II 8, 10–19, ср.: Protr., 4, 48, 1–6). Прочитав у Климента другую, более соответствующую разоблачению Сераписа версию, Тертуллиан предпочел не исправлять свою «ошибку», а просто убрать ее из текста.

Ниже будут представлены отрывки из «Апологетика», отсутствовавшие в первом сочинении карфагенского автора и похожие на них отрывки из «Протрептика».

1. В словах Тертуллиана «[...] чтобы устыдились, обвиняя, – не говорю, худшие лучших, – но уже равных себе (non dico pessimi орtimos)» (Apol., 4, I) можно услышать отголосок пассажа из «Протрептика»: «Вы же, во всех отношениях лучшие (ἀμείνους), боюсь сказать, худшие (ὀκνῶ δὲ εἰπεῖν χείρους), чем египтяне» (Сl. Protr., 2, 39, 6).

2. Оба приведенные ниже пассажа помещены в главы, где речь идет о демонах: «В самом деле, место не делает из жертвы убийства жертвенное животное. Если кто-нибудь Артемиде и Зевсу на жертвеннике, в священном месте, а не на большой дороге Гневу и Сребролюбию, другим похожим на этих демонам, заколет человека, объявив его жертвенным животным, – не священнодействие такая жертва, но душегубство и человекоубийство» (Сl. Protr., 3, 42, 9). «Различие мест, думаю, приводит к тому, что вы считаете богами благодаря храмам тех, которых в другом месте богами не называете; что по-иному вам кажется безумствующим тот, кто носится по священным башням, по-иному тот, кто прыгает по соседним крышам; что иная сила объявляется в том, кто рассекает половые органы или руки, иная в том, кто рассекает себе горло. Одинаков итог безумия и одна побуждающая причина» (Apol., 23, 3). Ср.: «[...] относительно детоубийства нет отличия, совершается ли оно в таинствах или произвольно [...]» (Apol., 9, 6).

3. И в «Апологетике» (50, 1–2), и в «Протрептике» (11, 116, 2–4) христианин сравнивается с солдатом.

Следующие отличия между первой работой Тертуллиана и «Апологетикой» могли возникнуть под влиянием «Протрептика». 1. В сочинении «К язычникам» речь идет о вздорности мнения, согласно которому власть над миром римлянам за их набожность дали боги; «[...] подданный Адмета увеличивает империю для римских граждан и одновременно подводит своего достойного почитателя Креза, обманывая его двусмысленным предсказанием» (Ad nat., II 17, 9). В «Апологетике» упоминание о Крезе появляется в контексте демонологии: «С какой изобретательностью демоны подгоняют в оракулах двусмысленность [ответа] к результату, знают Крезы, знают Пирры» (Apol., 22, 10). В главу, посвященную демонам, анекдот о Крезе был помещен и у Климента: Феб «предал своего друга Креза и [...] привел его через реку Галис на костер. Проявляя так свое благорасположение, демоны ведут своих почитателей в огонь» (Сl. Protr., 3, 43, 3). Тертуллиан в первом своем сочинении не упоминал Солона и Кира: «Фалес Милетский Крезу, расспрашивавшему его о том, что он думает о богах, ответил «ничего» после того, как несколько раз получал отсрочку для обдумывания» (Ad nat., II 2, 11). У Климента же встречается противопоставление Кира и Солона «Аполлону прорицателю» (Сl. Protr., 3, 43, 2 и 4). В «Апологетике» (Фульденский фрагмент) появляются оба этих имени: «Захария жил в царствование Кира и Дария, при которых Фалес, первый естествоиспытатель, не смог ответить расспрашивавшему его Крезу ничего достоверного о Божестве, будучи смущенным словами пророков. Солон этому же царю объявил, вторя пророкам, что нужно иметь в виду конец долгой жизни» (Apol., 19, 4). Климент словно бы напоминает Тертуллиану об известном античном анекдоте, пропущенном тем в раннем сочинении. Заметим, что Тертуллиан, согласно Т.Д. Барнесу, заимствовал у греческих апологетов «не их вялое красноречие, не их искреннюю и трогательную наивность или скучное описание христианской жизни и философии», но конкретные факты и имена.108 В первой своей работе Тертуллиан говорит, что его оппоненты отдают посмертный суд в руки Миноса и Радаманта, отвергая более справедливого Аристида (Ad nat., I19, 5). В «Апологетике» смертным противопоставляются уже боги (Apol., 11, 8 и 15–16). У Климента, как мы видели, Кир и Солон были противопоставлены Аполлону.

2. В сочинении «К язычникам» сказано: «[...] не имеет значения облик, раз мы почитаем лишенные облика (deformia) изображения. Есть у вас боги с собачьей головой и львиной [...]» (Adnat., 114, 4). В «Апологетике» появляется интересный образ богов-гибридов: «[...] те должны были тотчас поклониться двуобразному божеству (biforme numen), которые принимают богов-гибридов (commixtos) с собачьей и львиной головой [...]» (Apol., 16, 13). Климент сопоставляет «полубогов» с «полуослами»: «Таковы у вас демоны и боги, и какие-то полубоги (ἡμίθεοι), названные наподобие полукровок-мулов (ἡμίονοι), ибо у вас нет недостатка в словах для составления кощунственных названий» (Сl. Protr., 2, 41, 4).

Следы влияния Климента на Тертуллиана обнаруживаются в трактате «О душе». Тертуллиан пишет: «Глаза сов не знают солнца; орлы же выдерживают его сияние и судят о родовитости своих детей по бесстрашию их взора и не будут кормить, как выродившегося, птенца, который отвернется от солнечных лучей» (8, 4). Очень похожее сообщение находим у Климента: «[...] как подлинные «дети света» поднимем глаза и воззрим на Него, чтобы Господь не изобличил нас словно незаконных, – подобным образом солнце испытывает орлов» (Protr., 10, 92, 5).

Вероятно, «отрицательным» влиянием «Протрептика» можно объяснить исчезновение из «Апологетика» словосочетания «христианские мистерии (Christiana mysteria)» (Adnat., I 7, 25). Если александрийская традиция, к которой принадлежал Климент, допускала сравнение в «педагогических» целях христианского богослужения с мистериями язычников (см., например: Сl. Protr., 12, 120, 1–2), то Тертуллиан был в этом вопросе осторожнее. В сочинении «О прескрипции против еретиков» (40,2) он противопоставляет христианские «божественные таинства (res sacramentorum diuinorum)» «идольским мистериям (idolorum mysteriis)».

О предчувствии истины философами в более раннем сочинении апологет сказал следующее: «некое дуновение истины (nonnullus[...] afflatus veritatis) поднимает их [философов] против богов» (Adnat., 110, 41). В соответствующем месте «Апологетика» (14, 7) уже ни о каком «дуновении» речи нет. Вероятно, Тертуллиан не перенес в свой второй труд эти слова, потому что счел их выражающими чуждую ему концепцию откровения. Внимание же к ним мог привлечь, например, такой пассаж из «Протрептика»: «Для познания Бога теми, кто способен хоть немного разглядеть истину, достаточно и этого, по вдохновению (ἐπιπνοίᾳ) Божьему записанного философами и отобранного нами» (Сl. Protr., 6, 72, 5).

Итак, в тертуллиановском «Апологетике» мы обнаруживаем следы как «положительного» (исправление своих «ошибок», использование понравившихся образов), так и «отрицательного» влияния «Протрептика»: Тертуллиан, не желая, очевидно, вступать в открытую полемику с авторитетным александрийским ученым, убирает из своего сочинения те слова, которые показались ему сближающими его позицию с позицией более терпимого к языческой культуре Климента.

Внелитературные источники

Тертуллиан мало говорит о современных ему культах Африки. По словам Птиманжена, «все выглядит так, словно наш автор, жертва языческой дохристианской литературной традиции, создавал, как мог, вариации на хорошо известные темы». Птиманжен объясняет это отсутствием у Тертуллиана желания приводить внешние «нюансированные свидетельства» (un témoignage nuancé) о языческих культах.109 Следует заметить, что для христианских авторов вообще было характерно обращаться к трудам языческих теологов и антикваров, выискивая там детали, способные скомпрометировать ранний политеизм. «Это обусловливало односторонний характер приводимой ими информации, а именно отрыв сообщаемых данных от реальной народной религии».110 Сообщения Тертуллиана о так называемых Sondergötter основываются не на его собственных наблюдениях, а на теологической книге Варрона или на книгах понтификов.111

И все же несмотря на все это Тертуллиан – совсем не «кабинетный ученый». Доказывая истинность христианского учения, он, в отличие от греческих апологетов, «не роется в архивах языческой мудрости, не цитирует выдержки из философов древности».112 Он не пренебрегает той информацией, которую получает из собственного опыта и которая, вследствие этого, отличается актуальностью, отражая современное ему положение вещей. «Вся природа или, вернее сказать, целый мир, космос, душа человеческая, история и социальная жизнь – вот та обширная и разнообразная область, откуда заимствует Тертуллиан оружие для борьбы за истину христианства».113 Он часто ссылается на ситуации, взятые из жизни, на свой личный опыт.114 Жан-Клод Фредуй замечает, что Тертуллиан обращался «к собственным воспоминаниям усердного зрителя [...], чтобы дать материал своей полемике с язычниками».115 Так, в «Апологетике» он заявляет: «Мы некогда видели оскопление Аттиса, знаменитого бога из Пессинунты, а тот, кто сгорал живым, изображал Геркулеса. Во время жестоких увеселений с борющимися в полдень гладиаторами мы смеялись над Меркурием, проверявшим мертвых раскаленным прутом. Мы видели и брата Юпитера, который при помощи молота убирал трупы гладиаторов» (Apol., 15,5).116 Даже если Тертуллиан не видел всего того, что он здесь описывает, он знал о происходящем на аренах, вероятно, со слов своих современников, а не из письменных памятников. Например, названия мимов, «Прелюбодей Анубис», «Мужчина Луна», «Высеченная плетью Диана», «Чтение завещания мертвого Юпитера»,117 «Три голодных осмеянных Геркулеса» (Tert. Apol., 15, 1) нам известны только от Тертуллиана.118 Мы вправе допустить, что он мог ссылаться на мифы, которые не были изложены до него в литературных произведениях.

Ниже будут рассмотрены некоторые сообщения Тертуллиана о языческих верованиях, о которых нигде более не говорится. Информация о них, по всей видимости, была заимствована апологетом из устной традиции. Так, когда Тертуллиан пишет о человеке, приобщающемся к учению еретика Валентина: «Если будет ему открыт уже весь миф, разве не вспомнит, что нечто подобное он слышал в детстве, когда не мог заснуть, от кормилицы – о башнях Ламии (Lamiae turres) и о гребнях солнца (pectines Solis)?» (Tert. Adv. Val., 3, 3), нет смысла искать связь между его «Ламией» и «канонической» Ламией, упомянутой, например, Павсанием, дочерью Посейдона, родившей Зевсу Сивиллу Герофилу (Paus., X 12, 1). В словаре Суды читаем: «Ламия: Дурис во 2-й книге «Ливийской истории» рассказывает, что это была красивая женщина в Ливии. Когда же с ней сочетался Зевс, к ней возревновала Гера и убила тех, кого она родила. Поэтому из-за печали она стала безобразной и губит, похищая, чужих детей».119 Страбон говорит о мифах, внушающих детям страх и имеющих целью отвлечь их от плохих дел, про Ламию, Горгону, Эфиальта и Мормолика (Strab., I 2, 8). Ламию из подобных сказок, съевшую мальчика, имел, вероятно, в виду Гораций (Ноr. Ars., 338–340). У соотечественника Тертуллиана Апулея Аристомен называет ламиями ведьм, зарезавших его спутника Сократа (Apul. Met., I17). Ламия упоминается в комедиях Аристофана (Aristoph. Vespae, 1035, 1177; Aristoph. Pax, 758) и у Плутарха (Plut. Curios., 2). Все эти авторы не удостаивают ее подробной характеристики, что говорит в пользу фольклорного характера «мифов» о ней, которые были широко известны. Принадлежащий низшей мифологии образ этого чудовища, живущего в [старых] башнях (как Баба-Яга – в избушке на курьих ножках), Тертуллиан заимствовал, скорее всего, не из сочинений писателей или поэтов, а из фольклора, подобно А. С. Пушкину, бравшему сюжеты из сказок своей няни. Не исключено, что он написал «разве не вспомнит, что нечто подобное он слышал в детстве, когда не мог заснуть, от кормилицы» под впечатлением от своих детских воспоминаний. Здесь Тертуллиан указывает на свой источник – кормилицу (которая может быть как его собственной кормилицей, так и обобщенным образом) точно так же, как ниже в качестве возможного источника Энния, написавшего caenacula maxima caeli, он называет Гомера (Tert. Adv. Val., 7, l).120

Одним из мифов, не засвидетельствованных до Тертуллиана в литературных произведениях, можно считать миф об «обещательнице дождей» карфагенской Небесной Деве (Virgo Caelestis). Так стали называть богиню Тиннит после римского завоевания Африки. До царствования африканца Септимия Севера культ этой богини был почти неизвестен вне римских провинций Африка, Нумидия и Мавритания.121 В «Апологетике» читаем: «Сама эта Небесная Дева, обещательница дождей (pluviarum pollicitatrix), сам этот Эскулап, показывающий снадобья, (...) если они не признают себя демонами, не дерзая солгать христианину, там же пролейте кровь этого наглейшего христианина!» (Tert. Apol., 23, 6). Нам не известно ни одно литературное произведение,122 опираясь на которое, Тертуллиан мог бы написать о Небесной Деве как об «обещательнице дождей». Современные ученые, говоря об этой ее функции, ссылаются, кроме данного места из «Апологетика», лишь на надпись из Нараггары со стихотворным обращением к подательнице дождя Юноне (С. I. L.Vol. VIII. № 16810=4635).123 Вот перевод этой надписи: «Ты облака и ветры приводишь в движенье: тебе, Юнона, / очень легко вызывать пугающий грохот: ведь, когда брат заходит, / ты рожденную в небе влагу щедро посылаешь с громом на землю (intonas nubigenam terries largita mado[rem]). / Пожалуй, земное приблизило бы смерть и к вышним, / если бы ты нежными дуновениями не удаляла их от него. / И даже громада неба едва осталась бы прочной, / если бы ты, та же самая царица богов, бездонным / слоем воздуха, поднимаясь, не поддерживала все звезды, о Юнона. / Непостижимая для очей, присутствуя, ты никем не замечаешься, / заботясь о последовательных круговоротах при возвращении души, / и велишь чувствовать то, в возможности различения которого ты отказала. / Ты, столь знакомая твоим, неизвестна: ты так прозрачна для Феба, / так препятствуешь небу дождями смыкаться с землей (sic pluviis caelum prohibes concurrere t[errae]), / хотя не замыкаешь путь света, и нельзя узнать, / почему, одна и та же сила, ты равно приемлешь противоположное. / Здравствуй, истинная богов царица, Сатурнова отрасль». Мы видим, что в Apol. (23, 6) Тертуллиан назвал Небесную Деву обещающей дожди, не опираясь на существовавшие до него литературные произведения. Так (или подобно этому) ее могли называть его современники-карфагеняне. Однако представляется более вероятным, что сам Тертуллиан придумал для нее такое название, перенеся функции ее жрецов на нее саму. В приведенной надписи из Нараггары, относящейся к более позднему времени, чем «Апологетик»,124 речь идет о способности этой богини не обещать (предсказывать), а посылать дождь.

Вернемся к словам из Apol. (23, 6), пропущенным выше, когда речь шла о Небесной Деве: «сам этот Эскулап, показывающий снадобья (medicinarum demonstrator), продлевающий жизнь тем, кто умрет на следующий день, при помощи Сокордия, Танатия и Асклепиодота (alia die morituris Socordio et Thanatio et Asclepiodoto vitae subministrator) [...]». В примечании Г. Эссера к этому месту сказано: «Согласно чтению «moriturus» в [кодексе] F, Тертуллиан имеет в виду так называемое уничтожение Эскулапа молнией Юпитера, над чем он уже прежде (14, 5) иронизировал. Р [Парижский кодекс] имеет «morituris». Что следует понимать под «Socordio, Thanatio, Asclepiodoto», неизвестно. По мнению Келлнера, которое является наиболее правдоподобным, на что указывает уже слово «Asclepiodoto» («Дар Эскулапа»), это – лекарства. Другие считают, что здесь речь идет о людях. В Ad nat. (II, 14) говорится: «ille (Aesculapius) vivos ad mortem, non mortuos ad vitam praevaricatione venalis medicinae agebat (он [Эскулап] вел живых к смерти, а не мертвых к жизни, за деньги извращая медицину)». Этот текст говорит в пользу чтения «morituris» («moriturus» – описка), так что надо было бы перевести: «который помогал продлить жизнь тем, кому предстояло умереть на другой день» или определеннее, «который посредством Сокордия и других так помог, что получившие помощь должны были умереть на следующий день»».125

Г. Раушен замечает: «Эти три имени суть крест отчаяния для толкователей (crux interpretum); по мнению одних, это – люди, которым Эскулап на несколько часов продлил жизнь; другие, как, например, Келлнер, понимают под ними названия целебных трав».126 По мнению Ж.-П. Вальцинга, «это – три лица (trois personnages), которые были, без сомнения, вызваны к жизни Эскулапом, чтобы умереть на следующий день. Легенда более нигде не встречается».127 Карл Беккер переводит эту фразу так: «[...] selbst euer Aesculap, der Entdecker von Heilmitteln, der mit Socordium, Thanatium und Asklepiodotum den am nächsten Tage dochd em Tod Verfallenen das Leben zu verschaffen weie[...]».128

Однако представляется маловероятным, что здесь может идти речь о неких трех людях. Во-первых, Тертуллиан избегает называть мало- или неизвестные имена. В De idol. (9, 1) он возражает безымянному (quidam) астрологу; ниже он пишет про некоего христианина: «Знаю одного (quondam), которого да простит Господь: когда ему в общественном месте во время спора кто-то сказал: «Пусть Юпитер на тебя вознегодует», ответил: «Напротив, на тебя!»» (Tert. De idol., 21,4). В другом месте (Tert. De spect., 26, 1–2) описан случай, как женщина, имя которой не названо, после посещения театра оказалась одержимой демоном. В Depraescr. (39, 4) он говорит о некоем своем родственнике (meus quidam propinquus), составившем в форме вергилиевских центонов комментарии к «Картине» Кебета. Во-вторых, имена Сокордий и Танатий едва ли могут быть именами реальных людей, поскольку они – «говорящие». Если это – названия трав, то, вероятно, не лечебных, а ядовитых: «сокордий» должен делать человека беспечным, а «танатий» – убивать.129 Можно предположить, что Тертуллиан таким образом (антонимами130 ) именует спутников Эскулапа, среди которых были (Ὑγίεια) (Salus) и (Τελεσφόρος)131 или просто персонифицирует то, что с его точки зрения приносит человеку в действительности этот бог, то есть сам «создает» богов,132 подобно римлянам с их Видуем, разлучающим душу и тело, и богиней смерти (Tert. Ad nat., II 15, 2).

Что касается Асклепиодота, то имя это можно перевести как «Податель Асклепия» (̓̕̕Ασκλεπίου δότης)133 и рассматривать как нарицательное имя, обозначающее жреца Эскулапа.134 Тертуллиан нередко использует греческие этимологические изыскания (об этом подробнее будет сказано ниже). Учитывая это, отрывок Apol. (23, 6) можно истолковать так: «[...] сам этот Эскулап, показавший снадобья, податель жизни для тех, кому из-за [богов] Сокордия [то есть Неразумия] и Танатия [то есть Смерти] и из-за [жреца Эскулапа] Асклепиодота предстоит умереть на другой день». В Ароl. (23, 6) речь идет о гипотетических публичных изгнаниях бесов христианами. Известно, однако, что и жрецы Эскулапа практиковали экзорцизм и являлись, следовательно, «конкурентами» христиан.135 Если имя Асклепиодота намекает на них, мы видим здесь весьма уместную попытку скомпрометировать не только бога, но и его служителей, перенестись из области абстрактной в конкретную.136 Вспомним, что, говоря о Небесной Деве, апологет тоже намекал на жрецов богини. Чтение «moriturus» маловероятно, так как оно указывало бы на то, что Тертуллиан имел в виду некий миф, в котором Асклепий накануне своей гибели лечил кого-то с латинским именем Сокордий или при помощи Сокордия. Однако едва ли здесь содержится намек на неизвестный нам миф: туманные ссылки Тертуллиана (например, на бороду, ставшую рыжей в Apol., 22,12) намекают на известные события или мифы. Кроме того, здесь речь идет не об обожествленном после смерти человеке, а о демоне.

Итак, Тертуллиан использовал все, что мог извлечь из своей памяти, из книг, бывших у него под рукой, или из жизненных ситуаций, в которых он оказывался, или о которых мог слышать от других, и что могло помочь ему ярче выразить мысль, нагляднее продемонстрировать свою правоту и заблуждение оппонентов. Он «не искал у авторов ни вдохновения, ни сюжета, ни красивых оборотов, но только примеры и свидетельства, чтобы подкрепить ими свою аргументацию, направленную против самих язычников».137 «Его владение риторикой и диалектикой, его знание светской литературы, – все это было для него, как христианина, лишь средством для достижения цели, внешними формами, местом нахождения фактов и аргументов, которые могли быть полезными христианскому полемисту в его неустанном споре с его противником».138 Языческие писатели и поэты становились свидетелями, вызываемыми апологетом для дачи показаний против языческих суеверий. Спеша выпустить очередную книгу, он пользовался компендиями и справочниками. Нередко он писал по памяти, однако время от времени давал себе труд справиться с оригинальным текстом.

Интерпретация мифов у Тертуллиана

Опровергая своих языческих оппонентов, защитники христианства, среди прочего, должны были объяснить возникновение представления о многих богах139 и само существование мифов. Тертуллиан вслед за Варроном говорит о богах философов, поэтов и народов (Ad nat., II 1, 9–10). Боги философов могли рассматриваться как попытка язычников объяснить нелепости своих мифов. Так, в Adv. Marc. (I 13, 4) Тертуллиан замечает, что язычники, устыдившись басен о своих богах, пытаются объяснить их при помощи аллегории, «делая из Юпитера раскаленную субстанцию, из его Юноны – воздушную, согласно звучанию греческих слов, также из Весты – огонь, из Камен – воду, и из Великой Матери – землю, с которой убрали урожай, вспаханную руками, увлажненную омовениями».140 Далее говорится о попытках интерпретировать похороны и обретение Осириса как аллегорию умирания и оживания природы, а львов Митры как знак сухой и пылающей стихии (Tert. Adv. Marc., I 13, 5).141 Критикует апологет и аллегорическую интерпретацию Сатурна как времени (Ad nat., II 12, 1723; ср.: Cic. De nat., II 25, 64).

Итак, Тертуллиану, считавшему «богов философов» продуктом позднейшего творчества людей, предстояло разобраться с богами поэтов и богами народов. Последние могли пониматься им как обыкновенные демоны (см.: Apol., 23, 6 – о Небесной Деве, богине африканцев, Ad nat., II 8, 5). Надо сказать, что вообще все боги были в глазах Тертуллиана бесами. Однако это правильное в целом утверждение нуждается в некоторой корректировке. Учение Тертуллиана, как и его греческих предшественников, о происхождении богов и мифов о них нельзя уместить в одной фразе. При простом отождествлении богов с демонами, во-первых, не объясняется возникновение их культов и мифов; во-вторых, не используются популярные среди многих язычников идеи Евгемера; в-третьих, остаются невостребованными произведения «разоблачителей богов» поэтов; в-четвертых, игнорируется библейское отождествление богов с идолами.

Анализ интерпретации Тертуллианом языческих мифов представляется весьма важным для понимания мировоззрения первых христиан, для которых была неприемлема мысль, что боги – лишь пустой вымысел, ничто (ср.: 1Кор.8:4). Ведь из этого следовало бы, что и жертвоприношение им – безделица. Подобным образом рассуждали еретики-гностики.

Мифы как вымыслы поэтов

Роль поэтов в создании мифов, как ее видели ранние христианские авторы, будет исследована ниже на фоне проблемы сходства библейских сюжетов с рассказами о богах. Чаще всего апологеты интерпретировали подобные аналогии как следствие козней демонов или плагиата поэтов. В самом деле, понимание богов как обожествленных людей не давало возможность христианам пользоваться аргументом искаженного заимствования язычниками библейских истин.

Поэты часто рассматривались апологетами как орудие в руках бесов, желавших обмануть людей. Сходство мифов с библейскими рассказами Иустин объясняет тем, что демоны, узнав некоторые истины из книг Ветхого Завета и неверно поняв их, внушали поэтам басни для обмана и развращения человеческого рода (Iust. Apol., 154). Услышав предсказания пророков о пришествии Христа, они, чтобы рассказы о Нем, напоминая вымыслы поэтов, казались сказками, устроили так, что многие стали называться сыновьями Зевса. В другом месте Иустин говорит о фальсификации пророчеств самим дьяволом (Iust. Dial., 69, 1; ср.: 70, 5). Феофил утверждает, что Гомер и Гесиод писали, будучи обольщенными нечистым духом (Theoph., II 8).

О том, что поэты сами заимствовали истину из книг Ветхого Завета, читаем у того же автора (Theoph., II 37–38).142 Впрочем, то, в чем апологеты усматривают влияние Ветхого Завета, не представляет собой сюжеты мифов, что видно по цитатам немифологического содержания из Гомера и других поэтов. Феофил заявляет, что поэты и философы, жившие после пророков, похитили учение о наказаниях из Священного Писания для придания достоверности своим мнениям (Theoph., I 14).143 Апологет даже задает риторический вопрос, не признавали ли Гомер, Гесиод и Орфей, что они научены Божественным Промыслом (Theoph., III 17). Но и здесь речь идет не о мифотворчестве поэтов, а об усвоении ими тех или иных библейских истин.

Афинагор называет Орфея (не давая при этом ему в качестве руководителя злого духа), изобретшим имена богов, рассказавшим их генеалогию и поведавшим о делах каждого их них (Athen.,18, 3). Выше апологет утверждает, что Орфей, Гомер и Гесиод дали генеалогию и имена тем, кого они назвали богами, но здесь нет речи о сходстве вымышленных поэтами мифов с библейскими сюжетами (Athen., 17, 1). Таким образом, мы видим, что, согласно большинству Отцов Церкви, если поэты сами заимствовали истину из Ветхого Завета, они не облекали ее в мифологическую форму; если же поэты сами составляли мифы, они не пользовались Библией. Существуют исключения. У Иустина таковым можно считать намек на то, что Эреб взят поэтами у

Моисея (Iust. Apol., 59). Жан Пепен указывает на несколько мест в «Строматах» Климента Александрийского, на Оригена (Orig., IV 21) и на Псевдо-Иустина (Ps.-Iust., 28) (все эти сочинения происходят из одной и той же александрийской среды), где говорится о похищении греческими поэтами информации у еврейских пророков для создания своих мифов. О помощи демонов там речи нет.144 Итак, как правило, сходство между Библией и мифами объясняется церковными писателями вмешательством демонов, говорящих устами поэтов и желавших скомпрометировать христианское учение. Мы сталкиваемся здесь со своеобразной теорией демонического заговора против христиан. Иустин обращает внимание на то, что мифы, подрывающие веру в истинность историй о Христе, были распространены у греков и других народов, среди которых должно было появиться более всего верующих, о чем бесы знали из пророчеств (Iust. Apol., I54).

Тертуллиан, говоря о рождении Сатурна от Неба и Земли при помощи «повитух-поэтов» (Tert. Ad nat., 11 12, 16), признает некоторую роль последних в создании мифов. Однако ниже он объясняет тот факт, что Сатурн называется сыном неба и земли тем, что так называли людей неизвестного происхождения (Tert. Ad nat., II 12, 30–32; ср.: Liυ., 18, 5 и 156, 12). В Apol. (14, 2–3) он пересказывает стихи Гомера о человеческих поступках Олимпийцев; затем он спрашивает: «После этого какой поэт не оказывался бесчестящим богов, опираясь на авторитет своего главы? Этот присуждает Аполлона пасти скот у царя Адмета, тот берет подряд Нептуну на строительные работы у Лаомедонта» (Tert. Apol., 14, 4). Поэты изображаются здесь не только как творцы мифов, но и как порицатели богов; при этом отмечается особое значение Гомера. Утверждение Г. Ранера о греческих апологетах можно отнести также и к Тертуллиану: «[...] даже для не знающих снисхождения апологетов Гомер был древнейшим мудрецом, старейшим из всех поэтов, который был обязан своими тайнами египтянам или чтению еврейских Писаний. Все апологеты были слишком греками или их учениками, чтобы перестать понимать поэтическое величие Гомера».145 Также и Пиндар, «не утаивший вины Эскулапа», рассматривается в Ad nat. (II 14, 12) как разоблачитель преступления обожествленного после смерти злодея и, таким образом, как союзник апологета. Вне зависимости от того, выдумывают ли поэты или говорят правду, Тертуллиан не обвиняет их в сотрудничестве с демонами, объясняя сходство мифов с христианским учением только происками сил зла. Он требует, чтобы язычники приняли на время сказание о воплощении Христа как похожее на их мифы, пока он не покажет, что эти басни для ниспровержения истины составили бесы (Tert. Apol., 21, 14).

Оценка Тертуллианом творчества поэтов неоднозначна. С одной стороны, он утверждает, что у них все недостойно, ибо отвратительно (Tert. Ad nat., II 1, 13). С другой стороны, признавая, что они лгут, он не считает ложью все, что они пишут (ср.: Tert. Ad nat., II 7, 18). Отношение апологета к ним на страницах его сочинений явно менее враждебное, чем к философам.146 Тертуллиан заявляет, что поэты тогда суетны (vani), когда в мифах наделяют богов страстями людей, философы же косны (duri) тогда, когда стучат в двери истины (Tert. De test., 1,3). Вывод напрашивается сам собой: поскольку поэты занимаются не только тем, что наделяют богов человеческими качествами, они для Тертуллиана не всегда суетны, философы же, цель которых – поиск истины, косны всегда. Здесь позиция Тертуллиана существенно отличается от позиции Климента Александрийского, который характеризует поэзию как «полностью погрязшую во лжи и едва ли склонную как-нибудь свидетельствовать об истине» (Сl. Protr., 7, 73, 1) и прибегает к ее помощи только после апелляции к философии. Можно выделить две основные причины такого предпочтения у Тертуллиана одной категории языческих авторов другой. Во-первых, поэты могли рассматриваться как помощники в полемике против языческих богов. Ведь недаром «обвинителей богов – поэтов Платон постановил выгнать за порог, а самого Гомера, правда, увенчанного, удалить из государства» (Tert.Adnat., II 7, 11). Во-вторых, их сочинения, которые никто обычно не принимал всерьез,147 не представляли опасность для христианского учения, в то время как философия способствовала возникновению ересей (см.: Tert. De praescr., 7, 3). Тертуллиановская критика «направляется не столько против античной философии самой по себе, сколько против использования ее врагами Церкви – гностиками [...]. Он фактически не касается вопроса об истинности или ложности учений античных философов, его больше интересует их историческая роль, которая негативна, ибо философы стали «патриархами еретиков» (Tert. De an., 3)».148 Сами еретики также ставятся Тертуллианом ниже поэтов: валентиниане, например, своими выдуманными метаморфозами превзошли Овидия (Tert. Adv. Val., 12, 1).149

Тертуллиан мало говорит о роли поэтов в создании мифов, о поэтическом вымысле как основе сказаний о богах. Речь у него идет скорее о поэтической критике мифологических персонажей. Конечно, высмеивая богов, поэты, по мнению апологета, немного фантазируют, но в их сочинениях есть и правда. О ком эта правда? С точки зрения христиан первых веков, подлинными героями мифов могли быть (если не принимать в расчет вымышленные лица) либо демоны, либо обожествленные люди.

Мифы как деяния демонов

Демоны, согласно христианским авторам, не только вдохновляли поэтов на создание мифов, но и сами могли становиться участниками описываемых поэтами событий. В этом случае боги язычников приравнивались к демонам.

Греческие апологеты нередко трактовали мифы не как искаженные заимствования из Священного Писания или подвиги обожествленных после смерти людей, а как деяния самих демонов, которые были для апологетов реальными существами. По мнению этих авторов, демоны – это души исполинов, то есть детей падших ангелов от смертных женщин, или сами эти исполины.150 Согласно Иустину, «ангелы [...] опустились до связи с женщинами и родили детей, которые есть так называемые демоны» (Iust. Apol., II 5, 3). Эти ангелы сами берут себе и своим детям имена, а преступления богов, описанные поэтами, суть дела этих нечистых духов: «В древности злые демоны, являясь, и с женщинами прелюбодействовали, и мальчиков совращали, и ужасы людям показывали, так что были поражены те, которые не пытались разобраться в происходящем, но, будучи охваченными страхом и не зная, что это – злые демоны, нарекали их богами и называли каждого тем именем, которое каждый из демонов себе дал» (Iust. Apol., I5, 2); «[...] и поэты, и мифологи, не зная, что описанное ими совершили с мужчинами и женщинами, с городами и народами ангелы и рожденные от них демоны, отнесли это на счет Самого Бога и сыновей, якобы рожденных от семени его и от семени так называемых его братьев, Посейдона и Плутона, а также их детей; ведь назвали тем именем, которое каждый из ангелов дал себе или своим детям» (Iust. Apol., II 5, 5–6).

Согласно Афинагору, «от вступивших в связь с девами [ангелов] родились так называемые гиганты» (Athen., 24, 3), а «души гигантов есть демоны, блуждающие по Вселенной» (Athen., 25,1). Демоны узурпируют имена умерших людей, совершивших то, о чем говорится в мифах: именно они слизывают кровь приносимых идолам жертв; «нравящиеся же толпе боги, давшие имена статуям, как можно видеть из историй о них, были людьми» (Athen., 26, 1). Ср.: «[...] имена богов [...] – это имена умерших людей» (Theoph., I 9). Афинагор полагал, что демоны лишь используют обманчивые движения человеческой души, и обвинял в создании образов не самих бесов, а душевные движения (Athen.,27, 2). Афинагор не вполне последователен в данном вопросе; в другом месте он пишет о происходящих от противного духа демонических движениях и энергиях, производящих беспорядочные натиски и возмущающих людей (Athen.,25, 2). Он просит не удивляться, если и у поэтов говорится о гигантах. Ведь в «согласии с князем материи мы умеем говорить много ложного, похожего на истинное» (Athen.,24, 3)

В процитированных отрывках мы встречаемся с буквальным пониманием Быт. 6:2: «тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал». Подобная интерпретация данного места Библии многим обязана книге Еноха (6–7).

Относительно происхождения демонов Тертуллиан стоит на позиции тех, кто понимает Быт. 6, 2 в свете слов об ангелах из книги Еноха. Апологет предпочитал буквальное толкование аллегорической экзегезе, «даже если оно противоречило самым элементарным требованиям логики».151 Согласно К. Попову, «в изображении действий злых демонов у Тертуллиана замечается наклонность к супернатурализму, идущему рядом с его конкретно реалистическим пониманием всего духовного».152 С этим замечанием сложно согласиться. В самом деле, трудно усмотреть у Тертуллиана «наклонность к супернатурализму» (то есть к вере в непосредственное божественное откровение, недоступное для разума) при описании деяний бесов. Сложно говорить о любовниках женщин (ср.: Tert. De idol., 9, 1) как о существах, чьи действия непознаваемы. Напротив, поступки демонов в изложении апологета весьма конкретны, объяснимы (а порой и объясняемы). В них, по сути, даже нет ничего сверхъестественного,153 а сами злые духи, которых, по словам Тертуллиана, христиане легко изгоняют при экзорцизме, обступают людей с самого рождения. Тертуллиан убежден, что «вся общественная жизнь языческого общества пронизана демонами».154 В свое время ангелы, мстя дочерям человеческим за свое падение, научили их ранее скрытым искусствам, дали им украшения и косметику (Tert. De cult., 12, 1–4). Демоны Тертуллиана больше напоминают богов Гомера, живущих как люди, чем таинственных «супернатуралистических» ангелов Библии.

Латинский апологет придерживается в вопросе об именах демонов той же точки зрения, что и Афинагор, дополняя ее утверждением, что бесы берут даже фиктивные имена, наподобие Кардеи, Форкула и Лиментина (см.: Tert. De idol., 15, 5–6; De cor., 13, 9). Тертуллиан говорит, что демоны присваивают себе имена благодаря связи с посвящением; не имея своих собственных имен, демоны находят себе поддержку в чужих (Tert. De idol., 15, 5–6; ср.: De spect., 10, 10).155 Вероятно, здесь проявляется Тертуллиан-юрист, для которого важен был формальный акт передачи вещи новому владельцу, своеобразная манципация.

Подобно Иустину (Iust. Apol., I5, 2), Тертуллиан считает, что в ущербе, причиняемом рассудку, повинны внушения демонов (Tert. Apol., 22, 6). Можно говорить, что Тертуллиан, используя, как и Афинагор, эвгемеровские идеи, инкриминирует падшим ангелам и демонам не только узурпацию имен людей, обожествленных без их участия, но и внушение заблуждений, вызвавших эти обожествления.156 Он также утверждает, что бесы побудили язычников заставлять христиан приносить жертвы за императора (Tert. Apol., 28,2) и заронили в человеческое сознание мысль о театре (Tert. De spect., 10, 12). Хагендаль обращает внимание на то, что Тертуллиан, в отличие от большинства церковных писателей, обосновывает необходимость отказа от зрелищ прежде всего их связью с почитанием богов и только потом соображениями этического характера.157

Языческая мифология для Тертуллиана – не только деяния живших ранее людей (ср.: Athen.,30), но порой и история демонической интервенции в человеческую жизнь. Здесь он вновь сближается с Иустином, считавшим мифы описанием бесовских злодеяний. Если, говоря о Сатурне-человеке, сыне неизвестных родителей, из-за чего его и назвали сыном неба и земли (Tert. Ad nat., II 12, 30–31), Тертуллиан не отступает от эвгемеризма, то, называя Кирку жрицей демонов, оказавшей им услугу учреждением цирка, он перекидывает мост из интерпретируемой в эвгемеровском духе мифологии (Кирка у него – обычная колдунья) в демонологию: «утверждают, что впервые зрелища были учреждены Киркой в честь ее отца Солнца, и доказывают, что от нее получил свое название цирк. Разумеется, чародейка (venefica), дав его, потрудилась для тех, чьей жрицею была, а именно, для демонов и ангелов» (Tert. De spect., 8, 2). В том же сочинении он называет Эрихтония, сына Минервы и Вулкана от упавшего на землю семени, демоническим чудовищем и самим дьяволом, а не змеем (De spect., 9, 3).

Главное, однако, для Тертуллиана указать на бесовское происхождение не мифов, а тех или иных языческих культов. «Дверных» богов, таких, как Янус, Лиментин, Форкул изобрел дьявол (Tert. De cor., 13, 9); он же подражает мелочности иудейского закона в суевериях Нумы Помпилия (Tert. De praescr., 40, 6). Дьявол наполнил весь мир ложной божественностью (Tert. Adv. Marc., V 17, 9), он – «творец людского заблуждения» (ср.: Tert. Ad nat., II 1, 2). «Демоны – магистраты века сего» (Tert. De idol., 18, 3). Более острая борьба Тертуллиана с обрядовой стороной религии, чем с верой в богов объясняется, очевидно, тем, что именно участие в культах было камнем преткновения для христиан. Языческие ритуалы были своеобразной проверкой на лояльность граждан к государству.

Тертуллиан вслед за Иустином158 (ср.: Iust. Apol., I 54) пишет о коварстве бесов, подделавших христианское учение. Он намекает на демонов как на тех, кто преподнес мифы, призванные к ниспровержению истины о рождении Христа (Tert. Apol., 21, 14). По словам апологета, духи заблуждения создают подделки спасительного учения и вводят некие мифы, дабы, благодаря сходству с истиной, они ослабляли веру в нее (Tert. Apol., 47, 11). Тертуллиан замечает, что над христианами, проповедующими предстоящий Божий суд, смеются, так как и поэты с философами помещают судилище в царстве мертвых. Геенна сопоставляется с Пирифлегетоном (Apol., 47, 12). Рай – с Элисейскими полями (Apol., 47, 13). Это сходство у философов и поэтов с христианским учением апологет объясняет их зависимостью от него (Apol., 47, 14). Так определенно, как Иустин, о сотрудничестве поэтов с демонами Тертуллиан не пишет.

Мы видим, что в трудах первого латинского апологета можно обнаружить высказывания, характерные как для «эвгемериста» Афинагора, так и для Иустина, считавшего, что мифы – это рассказы о демонах, вмешивающихся в жизнь людей.

Мифы как истории обожествленных людей

По мнению М.фон Альбрехта, эвгемеровская критика мифов у Тертуллиана происходит от Леона из Пеллы.159 Рассмотрим эту гипотезу. В De pall. (3, 5) Тертуллиан ссылается на письмо, якобы написанное Александром Македонским своей матери: «Послушай уже о вашем, о том, что египтяне рассказывают, и Александр сообщает, и мать читает (Alexander digerit et mater legit): о несчастье Осириса [...]». А в De cor. (7, 6) имеется ссылка на Леона Египетского, в трудах которого якобы говорится о том, что Исида первой носила на голове венок из колосьев. О том, что автором названного «письма» был Александр, кроме Тертуллиана писали Афинагор, Минуций Феликс, Киприан, Августин. Ссылки на Леона имеются также у Татиана, Климента Александрийского, Евсевия и Арнобия. У Августина Леон оказывается египетским жрецом, рассказавшим Александру о человеческом происхождении богов (Aug. De civ., VIII 5 и 27). Ж. Пепен на основании таких разногласий у церковных писателей заключает, что последние только слышали об этом «письме», автор которого, близкий по идеям и времени к Гекатею из Абдеры и Эвгемеру, неизвестен.160 Возможно, под Леоном (львом) из Пеллы подразумевался первоначально сам Александр.161 Тертуллиан – единственный из христианских авторов, кто упомянул и македонского царя, и египетского жреца, не соединив их при этом в одном рассказе. Очевидно, эти имена были взяты им из разных источников, а связать их между собой, подобно Августину, ему не пришло в голову. Образованному карфагенскому христианину эвгемеровский взгляд на богов должен был быть известен еще до его обращения.162 Став христианином, Тертуллиан мог освежить свои знания эвгемеровского учения, читая греческих апологетов. Следовательно, апологет заимствовал информацию о египетских богах в компендиях или в греческих апологиях,163 а не читал, как полагает М. фон Альбрехт, приписанные Александру и Леону сочинения эвгемеровского характера.

Эвгемер, греческий философ конца IV в. до Р. X., в своем сочинении (Ἱερὰ ἀναγραφή) изложил учение, согласно которому боги – это обоготворенные после смерти люди. Этот взгляд был весьма распространен наряду с мнением, что боги – это неодушевленная материя статуй или демоны.164 Из христианских авторов, вероятно, лишьФеофил Антиохийский говорит о нечестивости Эвгемера (Theoph.,III 7).165 Большинство Отцов Церкви одобрительно отзываются о его учении. Минуций Феликс, например, ссылается на причисленного им к историкам и мудрецам Эвгемера, показывающего, что божества – это обоготворенные за свою добродетель или заслуги люди (Min.,21, 1). Надо отметить, что оценка одних и тех же языческих писателей-вольнодумцев бывает различной у разных церковных авторов. Климент Александрийский удивляется, «каким образом Эвгемера-акрагантийца [...], Диагора [...] и многих других, благоразумно проживших жизнь и разглядевших лучше остальных заблуждение, касающееся богов, назвали безбожниками; ведь они хотя и не постигли истину, но предположили ошибку. [...] Один из них убеждал египтян: «Если вы считаете кого-нибудь богами, не оплакивайте их [...]. Если же оплакиваете, то не считайте их богами». Другой же, взяв Геракла, изготовленного из дерева, [...] сказал: «Ну-ка, Геракл, пришло время, чтобы ты и для нас, как для Еврисфея, совершил тринадцатый подвиг и приготовил мясо Диагору». И затем положил его в огонь как полено» (Cl. Protr., 2, 24, 2–4). Афинагор оценивает поступок Диагора совершенно по-другому, полагая, что афиняне обвинили Диагора в безбожии справедливо, поскольку он проповедовал, что нет Бога (Athen., 4).

Тот факт, что христианские авторы охотно заимствовали положения Эвгемера, можно частично объяснить существованием подобных утверждений в Св. Писании.166 Обычно христианские авторы более подчеркивали не то, что «боги» были ранее людьми, но то, что они умерли.167 В Послании к Коринфянам, приписываемом Клименту Римскому, сказано о милости Бога, оказанной христианам и заключающейся в том, что они не приносят более жертв мертвым богам (Сl. Rom. Cor., II 3, 1). Климент Александрийский восклицает: «Если же вас не пронимает никакой стыд за совершенные вами дерзкие и кощунственные поступки, блуждайте дальше, будучи поистине мертвецами, поверившими мертвецам» (Сl. Protr., 3, 45, 5).168

Лучшим доказательством смерти богов являются их гробницы. Татиан замечает, что, несмотря на слова о лживости критян, у язычников показывают гробницу Зевса Олимпийского (Tat., 27). Афинагор порицает Каллимаха за попытку скрыть смерть этого бога, у которого есть гробница (Athen., 30). Климент Александрийский говорит: «Ваш миф разоблачается: умерла Леда, умер лебедь, умер орел; ищи своего Зевса: не небо, но землю исследуй. Тебе расскажет критянин, на чьем острове он похоронен. Каллимах в гимнах сообщает: «гробницу воздвигли, владыка, жители Крита твою». Ибо умер Зевс [...]» (Сl. Protr., 2, 37, 3–4). Ориген пространно возражает Кельсу, обвиняющему христиан в том, что они почитают Имевшего гроб и высмеивают в то же время почитателей Зевса из-за его гробницы, которую нужно понимать аллегорически (Orig., III 43). Из христианских писателей, по-видимому, только названные четыре ссылаются на Гимн Зевсу Каллимаха.169

Тертуллиан, как и греческие апологеты христианства, часто характеризует богов как мертвецов, однако главным для него, по-видимому, было не это. Он возмущается причислением к богам тех, кто не был ими с самого начала (Tert. Ad nat., II 13, I).170 О Сатурне Тертуллиан пишет: «Из деяний (de actu), однако, известно, что он был человеком. Итак, если Сатурн – человек, то, без сомнения, он родился от человека» (Ad nat., II 12, 29–30). По всей видимости, апологет, доказывая ложность языческих богов, подчеркивал прежде всего не факт их смерти, а их первоначальное человеческое состояние из-за того, что он, в отличие от греческих защитников христианства, видел опасность для христианской проповеди распятого Христа в акцентировании внимания на том, что боги умерли. Из сочинения Оригена видно, что язычники порой обвиняли христиан в том, за что христиане критиковали язычников (Orig., III 43).171 Многие апологеты, вероятно, потому настаивали на несовместимости поклонения богам и оплакивания их, что «не подвергали обсуждению эту дилемму, доверчиво заимствовав ее из греческой философской традиции».172 Тертуллиан, которому часто приходилось спорить с гностиками, был, по всей видимости, более внимательным в догматическом вопросе о человеческой природе Христа при переработке материала, предоставляемого ему предшественниками, обращавшими больше внимания на тождество Христа и Логоса и на отношение Его к Отцу. Трудно предположить, даже если учитывать характерную для церковных авторов непоследовательность, что писатель, утверждавший, что смерть Сына Божьего достоверна, ибо нелепа (et mortuus est dei filius; credibile est, quia ineptum est) (Tert. De carn., 5, 4), в другом месте станет доказывать ложность богов на основании их смерти. Смерть не исключала божественности, если ей предшествовало божественное воплощение: «[...] Христос, посланный для смерти, должен был также родиться, чтобы быть в состоянии умереть» (De carn., 6, 6). Тертуллиан был не только апологетом, но и теологом.173 Он с сожалением констатирует, что у мирской мудрости «больше доверия к тому, что Юпитер стал быком или лебедем, чем у Маркиона к тому, что Христос действительно стал человеком» (De carn., 4, 7). Таким образом, он сопоставляет мифологическое «уничижение» Юпитера с уничижением Христа (ср.: Флп. 2:6–8). Если он проводил параллель между ними до их воплощений, он должен был допускать, что ее можно проводить и дальше вплоть до смерти. Отличие для нашего автора было в том, что первый никогда не был богом, в то время как второй им был всегда.

Для Тертуллиана характерно придавать большое значение исходному состоянию как неизменному. Так, доказав, как ему кажется, что Сатурн174 был человеком, Тертуллиан заключает, что и Юпитер – человек, поскольку родился от человека (Tert. Apol., 10, 11). Можно сформулировать такой принцип латинского апологета: Бог мог стать человеком и умереть, но человек не мог стать богом. Здесь проходит грань, отделяющая иудео-христианское мышление от эллинского, согласно которому между божественной и человеческой сущностью нет принципиального различия.175

В отличие от других христианских авторов, не боявшихся настаивать на том, что факт смерти и погребения является важнейшим доказательством человеческой природы, Тертуллиан делает упор на человеческие деяния богов, мало говоря о их смерти и могилах. Ссылка на гробницу обычно стоит не одна, а рядом со ссылкой на другие «достопримечательности». О том, что боги часто рождаются или умирают на острове, говорится в Apol. (12, 5). В Ad nat. (II 17, 5; ср.: Apol., 25, 7) Тертуллиан о гробнице Зевса, в которой сокрыт его прах, упоминает после слов об Идейской пещере, о меди корибантов и о «приятнейшем» запахе его кормилицы. В Apol. (25, 3) он говорит о том, что иноземные боги не отдали бы чужеземцам родную землю, где они родились, выросли, прославились и были похоронены. Главная цель – доказать не факт смерти богов, но то, что они всегда были людьми. Человеческое происхождение богов доказывается у Тертуллиана также и при помощи ссылок на языческие обряды, подтверждающие реальность событий, произошедших с тем или иным героем мифа в его жизни (Ad nat., 7, 15–17; Apol., 12, l).176

В качестве подтверждения того, что боги суть умершие люди, многие церковные писатели приводят вслед за Цицероном (Cic. De nat., III 21, 53–23, 60)177 тот факт, что существует несколько одноименных богов. О том, сколько было Зевсов, Афин, Аполлонов и т.д. нам рассказывает Климент Александрийский (Cl. Protr., 2, 28, 1–29, 2). Многих Зевсов перечисляет Феофил Антиохийский (Theoph., I 10). Минуций Феликс говорит о разных Дианах и Юпитерах (Min., 22, 5–6). Тертуллиан предпочитает не вдаваться в такие подробности. В Apol. (10, 6) он заявляет подругому, правда, поводу, что ему незачем говорить отдельно о всех богах и перечислять их наименования. Упоминая о трехстах безголовых Юпитерах, которых выводит на сцену (inducit) Варрон, Тертуллиан не говорит о многочисленных прозвищах или видах действий Юпитера (Ad nat., I 10, 43; ср.: Apol., 14, 9; ср.: Aug. Deciv., VII 11). Слово «inducit» отсылает читателя к варроновской трагедии или Менипповой сатире,178 и слова Romanistili Diogenes указывают на подражателя Мениппа.179 Тертуллиан избегает однообразного перечисления мифов. Примеры, которые встречаются в его сочинениях, обычно разнообразны по характеру. Он не использовал омонимию богов как эвгемеровский довод.

Наш апологет признает роль некоторых лже-богов в изобретении тех или иных искусств. Это признание вполне соответствует его эвгемеровской тенденции: «Пусть Меркурий первым ввел буквы; я признаю их необходимыми и для торговли, и для наших теологических занятий. И хотя он же и струны натянул, я, слушая Давида, не буду отрицать, что это изобретение помогло святым и послужило Богу. Пусть Эскулап первым изучил целебные средства; но и Исайя не отказался дать некое лекарство больному Езекии [...]. Пусть Минерва первой снарядила корабль: я увижу плавающими Иону и апостолов» (Tert. De cor., 8, 2; ср.: Apol., 11, 8, – о Либере, показавшем людям виноградную лозу). Нельзя поэтому полностью согласиться с утверждением В. В. Бычкова, что «отрицая античных богов, христиане должны были, естественно, отказаться и от древнего мифа о том, что искусства и науки даны людям богами», и что «апологеты [...] стремятся показать, что и все науки греки и римляне заимствовали с Востока».180

Тертуллиан обращает внимание на родственные связи мифологических персонажей. Он пишет об Эскулапе: «Он, хотя и Аполлонов сын, является человеком настолько, насколько он – внук Юпитера, правнук Сатурна» (Ad nat., II 14, 10; ср.: Apol., 14, 5). Отец Дит (то есть Плутон) в качестве приложения имеет при себе указание на родство с Юпитером (Iovis frater) (Ad nat., I 10,47; cp.: Apol., 15, 5). В «Апологетике» Тертуллиан пишет: «Сократ [...] уже перед смертью распорядился принести петуха в жертву Эскулапу, думаю, в честь его отца, ибо Аполлон возвестил, что Сократ – мудрейший из всех» (Apol., 46, 5). Описывая принадлежащее Аргу181 изваяние Юноны, увенчанной лозой, с брошенной под ноги богине львиной шкурой, Тертуллиан замечает, что она изображена мачехой, насмехающейся над трофеями обоих своих пасынков (то есть Диониса и Геркулеса) (De cor., 7, 4). В «Апологетике» он говорит, намекая на Юпитера, о кровосмешении с сестрой, о разврате с дочерью и чужой женой (Apol., 21,8). Ниже он повторяет слова Вергилия о Юноне «супруга и сестра Юпитера» (Apol., 25, 8). Тенденция к такой «систематизации» мифологии объясняется, по всей видимости, желанием показать человеческую природу богов, происходящих от человека Сатурна, и их человеческие взаимоотношения. Сопоставление бога с человеком служило, очевидно, этой же цели: «Мы можем также вспомнить тех, которые после рассечения живота матери живыми вдохнули воздух, некие Либеры и Сципионы» (Tert. De an., 25, 8).

Рассматривая мифологические персонажи как реальных людей, Отцы Церкви пытались показать приоритет во времени персонажей Библии, чтоб доказать древность последней. Тертуллиан пишет: «Возрастом Моисей, если вы о нем слышали, равен аргивянину Инаху и почти на четыреста лет (не хватает семи) он жил раньше Даная, самого древнего вашего героя. Приблизительно на тысячу лет он жил ранее поражения Приама. Я мог бы также сказать, ссылаясь на тех авторов, свидетельства которых я использую, что еще на пятьсот лет он старше Гомера» (Apol., 19, 3; ср.: Apol., 19 [Fuld.], 1–2). По мнению Барнеса, доказательство того, что Моисей жил до Троянской войны, Тертуллиан заимствовал у Феофила,182 дополнительная информация о том, что Моисей был современником Инаха, царя Аргоса, получена от Татиана (Tat.,39).183

Нужно заметить, что число лет от Моисея до Даная и от Моисея до взятия Трои у Тертуллиана совпадает с числом лет, которое приводит Иосиф Флавий: «Так говорит Манефон. Если произвести подсчет времени по указанным у него годам, то выясняется, что так называемые пастухи, они же наши предки, покинув Египет, поселились в своей земле за триста девяносто три года до прибытия Даная в Аргос.184 [...] Манефон на основании сведений египетских источников предоставляет нам два самых важных свидетельства: во-первых, прибытие в Египет из другой страны и, во-вторых, переселение оттуда, которое произошло настолько давно, что почти на тысячу лет опережает события Троянской войны» (Ios. Apion., I16).185 Иосиф Флавий ничего не говорит об Инахе. Климент Александрийский отмечает, что Моисей жил в то же время, что и Инах (Cl. Strom., 121, 101, 5), а от Инаха до троянских событий четыреста или более лет (Cl. Strom., 121, 102, 3). Итак, Тертуллиан в вопросе о числе лет, отделяющих Моисея от событий, описанных Гомером, следует традиции Иосифа Флавия – Феофила, не забывая в то же время о традиции, представленной Татианом,186 который, ссылаясь на разных авторов, писал, что Гомер жил или спустя 80 лет или 100, или 140, или 180, или 240, или 317, или в пятисотых годах после Троянской войны (Tat., 31). Тертуллиан выбирает самую большую из представленных предшественниками разницу во времени между Гомером и Моисеем, то есть 1500 лет. Он остается верным себе. Его сообщение информативно, но необъективно, и содержит лишь ключевые положения: чьим современником является Моисей, на сколько лет он старше самого древнего героя греческих мифов, Гомера и Троянской войны, дата которой была ключевой для мифологической хронологии.187

Интерпретируя мифы как деяния обожествленных людей, Тертуллиан, подобно многим христианским писателям, не ссылается на Эвгемера. Согласно наблюдениям Ф. Дукера, лишь Евсевию, МинуциюФеликсу, Лактанцию и Августину направление Эвгемера было достаточно знакомо. Для тех авторов, которые его только называют, он теряется среди остальных «безбожников», (ἄθεοι). Фрагменты его труда часто появляются без ссылки на его имя.188 По всей видимости, для латинского апологета эвгемеровские идеи казались столь естественными, что вполне могли не иметь автора. С учением Эвгемера Тертуллиан познакомился, скорее всего, через посредников, которые отнюдь не всегда указывали свой источник.

По мнению Альбрехта, Тертуллиан трактует языческих богов то как идолы,189 то как умерших людей, то как демонов в зависимости от необходимости.190 Птиманжен отмечает, что Тертуллиан, уча, что благодаря посвящению (consecratio) и люди, и предметы могут стать объектом идолопоклонства, лучше греческих апологетов примиряет эти интерпретации между собой.191 К этому остается добавить, что Тертуллиан, объяснявший богов в соответствии со стоявшей перед ним в данный момент задачей, чаще всего понимал языческие мифы все-таки как описания деяний обожествленных после смерти людей, а не демонов, которые в большинстве случаев лишь спровоцировали эти апофеозы, чтобы, приняв имена мертвецов, «отторгнуть человека от Бога и самим стать богами».192 Латинский апологет, не признающий ничего бестелесного, но уверенный в существовании бесов, находит в Библии (Быт.6:2) лишенное спиритуалистических черт объяснение их возникновения. Но когда перед ним встает выбор, кому приписать деяния языческих богов: невидимым существам или реальным людям, он в большинстве случаев выбирает последних: «Вспомним, что всякое идолопоклонство есть поклонение людям, так как то, что сами боги язычников были людьми, известно даже у своих» (Tert. De idol., 15, 2).

Существует определенное сходство между стоическим и тертуллиановским отношением к богам. Стоики рассматривали мантику в тесной связи со своей системой; герои и даймоны рассматривались ими как посредники между божеством и людьми.193 Стоик Луцилий Бальб у Цицерона на основании истинности предсказаний подводит слушателей к выводу о могуществе богов (Cic.Denat., II 3, 7 сл.). Роль Мопса, Тиресия, Амфиарая, Калханта, Гелена у Тертуллиана будут играть монтанистские пророчицы. Кроме них, христианскую истину должны подтвердить имевшие в своем культе пророков Небесная Дева и Эскулап,194 признав себя при экзорцизме демонами (Tert. Apol., 23, 6). Тертуллиан в своих сочинениях больше места отводит критике «рожденных богов», чем богов-демонов, в отличие от тяготеющего к Платону Иустина, придающего большое значение демонологии.

Боги и герои

Ниже будет рассмотрена критика Тертуллианом отдельных мифов. Сначала исследованию подвергнется подход апологета к тем их героям, которые вошли в литературу. Сюда относятся прежде всего гомеровские боги, главным оружием против которых служат насмешки, и некоторые другие мифологические персонажи, нередко используемые в качестве риторических примеров. Затем будут показаны особенности тертуллиановской критики, направленной против богов и героев (как исконно римских, так и заимствованных), имевших популярные религиозные культы. Завершит обзор анализ попытки Тертуллиана обосновать христианскую веру в воскресение плоти при помощи мифа о возрождающемся фениксе.

Литературные персонажи

Тертуллиан упоминает богов и героев собственно римских195 и «варварских»,196 в том числе египетских197 и карфагенских.198 Греческая мифология также не избежала критики Тертуллиана.199 Порой в одном пассаже фигурируют одновременно и римские, и иноземные боги. Так, в Adnat. (II 7, 15–17) читаем о похищении Цереры, о принесении чужих детей200 в жертву Сатурну,201 не пощадившему своих, об оскоплении юноши (то есть Аттиса), который отверг Идейскую богиню (т.е. Кибелу), и, наконец, о Ланувийских женщинах, не вкушавших от жертвенных трапез Геркулеса. В отличие от богов римских, малоазийских, египетских или карфагенских, «согласно Геродоту (Hrd., II 53), греческих богов создали Гомер и Гесиод, и это в какой-то степени верно. Образы богов, созданные Гомером, оставили неизгладимый отпечаток в умах людей».202 Следовательно, можно сказать, что греческие боги принадлежат литературе не менее, чем религии, и в качестве литературных персонажей могли порой рассматриваться Тертуллианом. Он, говоря о мифическом, приписываемом поэтам, роде богов, замечает, что язычники всё то, что христиане порицают в этих богах, считают поэтическим вымыслом (Ad nat., II 7, 9). Целью этого раздела является рассмотрение подхода Тертуллиана к той области языческой мифологии, что стала частью литературы.

Гомеровские боги описываются Тертуллианом, как правило, саркастически. Так, в Apol. (14,2–3) он пересказывает стихи Гомера для того, чтобы показать читателям, что они сами презирают своих богов. В указанном фрагменте читаем о богах, сражавшихся между собой, как пары гладиаторов; о ранении Венеры; об оковах Марса; о Юпитере, спасенном неким чудовищем; о плаче по Сарпедону; о разврате с сестрой. Затем Тертуллиан, заметив, что и другие поэты не отставали от Гомера, говорит об Аполлоне на службе у Адмета и Нептуне у Лаомедонта (Tert. Apol., 14,4). Далее следует рассказ об Эскулапе (Apol., 14, 5), при упоминании о котором Тертуллиан сразу утрачивает свою насмешливость.

В другом месте (Apol., 21, 8) Тертуллиан противопоставляет рождение Сына Божьего языческим мифам о Юпитере (ср.: Theoph., II 22). Юпитер у Тертуллиана – «это не Юпитер старой римской религии, это даже не эллинизированный Юпитер, и не Зевс греческой религии, а Зевс мифологии, фольклора и менее серьезных форм литературы».203 Разумеется, высмеивая мифологического Зевса, Тертуллиан старался унизить культового Юпитера. Надо заметить, что критика Юпитера в приведенных фрагментах жестче, чем критика других богов.

Гомеровские боги в изображении Тертуллиана преступны, суетны, смешны: римляне «обожествляют сына Венеры, а Вулкан, зная об этом, терпит, и Юнона смиряется» (Ad nat., II 9, 15). Апологет не находит в них ничего положительного. Однако в его словах, изобличающих их, нет негодования. В самом деле, было бы ребячеством ненавидеть тех, кто еще в эпоху эллинизма стали восприниматься как сказочные герои.

Говоря о смертных героях мифов, Тертуллиан менее язвителен, чем при описании богов. Саркастический тон часто сменяется ироническим. Речь здесь обычно идет не о преступлениях, а о затруднительных ситуациях, в которые попадают эти люди. Несколько раз апологет обращается к мифу о Мидасе, с юмором намекая на последствия «мидасова суда» (ср.: Aristoph. Plut., 287). В De pall. (2, 1) он упоминает Силена, нашептавшего небылицы на ухо Мидасу, пригодное и для более значительных вымыслов. В другом месте читаем о фригийце Силене, которому, когда пастухи привели его к Мидасу, тот предоставил свои огромные уши (Tert. De an., 2, 3; ср.: Adv. Herm., 25, 5). Розарий Мидаса упоминается в De pall. (2, 7)204 и Decor. (14, 4).

Интересна интерпретация Тертуллианом рассказа об Ахилле в De pall. (4, 2). История пребывания этого героя в женском платье используется автором в данном случае не для критики мифологического персонажа, а для доказательства недопустимости переодевания, при котором делается попытка преобразовать природу. По мнению апологета, можно изменять лишь обычай: в этом сочинении он стремится продемонстрировать преимущества плаща перед тогой. «Пошел против природы Ларисский герой, превратившись в девушку, тот самый, вскормленный костным мозгом диких зверей (откуда и происходит его имя, поскольку его губы не вкушали от сосцов), тот самый, получивший образование в суровой школе у грубого, живущего в лесу чудовищного наставника. Окруженный в детстве не материнской заботой, но дикими зверями; наверняка уже возмужавший, уже исполнивший для кого-то роль мужа,205 он все еще соглашается надевать столу, делать прическу, ухаживать за кожей, советоваться с зеркалом, умащать шею, позоря, кроме того, ухо прокалыванием, что сохраняет его скульптурный бюст у Сигея. Конечно, впоследствии он – воин, ибо необходимость возвратила ему пол. Раздался звук сражения, и оружие оказалось рядом.206 Само, говорят, железо притягивает мужа. Впрочем, если и после этого искушения он также продолжал оставаться девушкой, мог и замуж выйти. Итак, вот изменение. Чудо, право, двойное, женщина из мужа, а вскоре – муж из женщины, в то время как и истина не должна была бы отрицаться, и в обмане не надо было бы признаваться. И то и другое изменение плохо: одно – вопреки природе, другое – во вред спасению». Тертуллиан ссылается в подтверждение своих слов на скульптурное изображение Ахилла, бывшего для него, по-видимому, не мифологическим персонажем, а реальным человеком, отрицательный пример которого можно использовать для большей убедительности, точно так же как положительный пример Дидоны (см.: Ad mart., 4, 5; De mon., 17, 2; De ex., 13, 3).

Совсем другой характер, чем пассаж об Ахилле, имеют замечания Тертуллиана о Диоскурах. О Касторе и Поллуксе наш автор упоминает вскользь, не останавливаясь на их деяниях. Можно даже сказать, что он не различает их. Обращаясь к античной мифологии, не имевшей канонизированных текстов и охотно допускавшей разные варианты одного и того же мифа, языческие писатели использовали ту его версию, которая, по их мнению, наиболее соответствовала поставленной ими цели.207 Иногда они, подобно Платону, создавали свои собственные сказания.208 Эллинистические поэты часто избирали для художественной обработки какой-нибудь малоизвестный местный миф: «Новым эпическим поэтам приходилось демонстрировать свое доскональное знание мифологии, умение свободно излагать знакомые и малоизвестные истории, произвольно варьировать мотивы и сюжеты, подновлять общеизвестные художественные приемы, чтобы придавать аромат новизны не только всему произведению, но и каждому его эпизоду».209 Порой встречались ошибки, неточности.210 Христианские писатели использовали мифологический материал не менее вольно, и Тертуллиан не является исключением. Рассмотрим некоторые места из его сочинений, где речь идет о Диоскурах, и где, как может показаться с первого взгляда, апологет допускает ошибки.

В трактате «О зрелищах» Тертуллиан пишет: «Гимнические искусства создал пример Касторов и Гераклов, и Меркуриев»211 (Spect., 11,4). По мнению Стефана Освенцимского, кулачным борцам покровительствовал Поллукс,212 названный автором «по ошибке или из-за небрежности (errore quodam aut negligentia), или по другой причине» «Castores»: говоря о состязаниях instadio, Тертуллиан не мог иметь в виду конные ристания, патроном которых был Кастор.213 Ошибся ли здесь Тертуллиан, был ли небрежным, или этого христианского писателя, назвавшего кулачного борца Поллукса именем его старшего брата, стоящим во множественном числе, можно считать продолжающим традицию,214 использовавшую иногда эту форму по отношению к обоим героям: если Кастор и Поллукс – «Касторы», то и Поллукс в некотором роде «Кастор»? Тертуллиан в уже цитированном трактате говорит: «Ставят в честь Касторов яйца215 те, кто не краснеет, веря, что близнецы родились из яйца от Юпитера, превратившегося в лебедя» (De spect., 8, 3); в другом месте у него сказано, что «Касторы и Персей, и Эригона так же должны быть удалены с неба» (Ad nat., II 15, 1); при перечислении ложных действий демонов упоминаются «явления Касторов» (Apol., 22, 12). Тертуллиан только один раз называет каждого из близнецов его собственным именем: «[...] эту идею [использования коней на играх] приписывают Кастору и Поллуксу, которым, как учит Стесихор, коней дал Меркурий» (De spect., 9, 2). Тот факт, что Стесихор действительно писал об этом, подтверждается другим свидетельством. В Etymologicum magnum дается следующее объяснение («народная этимология») слову «(Κύλλαρος)»: «Киллар: конь Кастора.216 Имя произведено от глагола (κέλλειν) – «гнать». Означает «быстрый». Стесихор в своем сочинении «Агоны в память Пелия» говорит, что Гермес дал [Диоскурам] «Флогея и Гарпага, быстрых жеребят, рожденных Подаргой, / Гера же – Ксанфа и Киллара»».217 Итак, в девятой главе «О зрелищах» Тертуллиан сообщает, что Поллукс вместе с Кастором слывет изобретателем конных состязаний,218 а ниже, в одиннадцатой главе, он объявляет «Касторов» (вместе с «Геркулесами» и «Меркуриями») вдохновителями «гимнических искусств». Создается впечатление, что Тертуллиан вообще не дифференцирует функции сыновей Леды.

Порой Квинт Септимий смешивает не только «специализацию» братьев, но и их происхождение: «[...] речь будет идти о двух отцах, Боге и человеке, если мать не будет девой. Ведь будет иметь мужа, так что не является девой; а, имея мужа, даст двух отцов тому, кто сын и Бога, и человека. Такое, пожалуй, рождение мифы приписывают Кастору или Геркулесу» (Adv. Marc., IV 10, 7). Обычно сыновьями Юпитера (соответственно от Леды и Алкмены) считались Поллукс и Геркулес, в то время как Кастор и Ификл – сыновьями смертных супругов названных женщин.219 Может показаться, что Тертуллиан следует здесь, как и в De spect. (8, 3), той версии мифа, согласно которой оба близнеца были сыновьями Юпитера.220 Однако надо учесть, что он называет таковым лишь Кастора. Велик соблазн отнести путаницу в De spect. (11, 3) и Adv. Marc. (IV 10, 7) на счет невнимательности и плохой памяти Тертуллиана, на которую он сам ссылается: «И что еще мне, человеку, не отличающемуся хорошей памятью (modicaememoriaehomo), добавить?» (De idol., 4, 5). Обращает на себя внимание тот факт, что имя Кастора (или Касторов) встречается у Тертуллиана шесть раз, тогда как имя Поллукса – всего один, причем там, где имеется ссылка на Стесихора, что позволяет предположить несамостоятельность христианского автора в данном месте. Выше уже было сказано о двух вариантах мифа о рождении Диоскуров. В «Илиаде» говорится о том, что обоих братьев скрывает земля (Il., III 243–244); у Павсания они названы сыновьями Тиндарея (Paus., III 18, 14; 24, 7).221 И хотя «Тиндаридом» порой называется и «сын Зевса» Полидевк,222 а «Тиндаридами» – «те, которые родились от Олимпийца», все же можно констатировать существование еще одного, третьего, рационалистического варианта данного мифа. Не случайно Климент Александрийский использует упомянутые выше два стиха «Илиады» для доказательства того, что Диоскуры были людьми (Сl. Protr., 2, 30, 4). Тертуллиан, вероятно, знал о существовании многочисленных вариантов мифа о Диоскурах.223 Недаром Иероним восклицает: «Кто образованнее Тертуллиана, кто остроумнее?» (Hier. Epist., 70, 5). На то, что Тертуллиану были известны разные версии, указывают его сообщения то о рождении от Юпитера обоих братьев (Despect., 8, 3), то только одного (Adv. Marc., IV 10, 7). Однако далеко не всегда он приводит в одном месте все известные ему сказания о каком-либо боге, герое или празднике в его честь, как он поступает, например, в De spect. (5, 5), когда говорит, что Консуалии названы так либо в честь Нептуна, именуемого также Консом,224 либо в честь бога совета Конса. В отличие от Климента Александрийского, который часто руководствовался правилом «чтобы никто не предположил, что я по незнанию упустил это, я добавлю [...]» (ср.: Cl. Protr., 4, 47, 7), Тертуллиан более экономен на примеры из мифологии, приводя их только тогда, когда этого требует поставленная в данном сочинении цель. Эрудиция Тертуллиана проявляется не всегда, «потому что он стремится к эффективному использованию своих аргументов, и чужд пустого хвастовства».225 Б. Нистерс пишет, правда, что апологет «осознает свою ученость и горд ей; порой он ею щеголяет, он, например, демонстрирует свое знание мифологии в De spect. (4–13) и литературы в De cor. (7), где он в короткой главе, так сказать, на одном дыхании цитирует девять авторов».226 Выскажем предположение, что в названных Нистерсом фрагментах и в других подобных местах обилие примеров призвано было не демонстрировать ученость автора, а подтвердить его правоту. Тертуллиан, как правило, не приводит взаимоисключающие версии мифов. Так, давая различные этимологии слову «Консуалии», он стремится доказать, что в любом случае эти игры связаны с идолопоклонством. Ни в одном из шести процитированных выше отрывков, в которых упоминаются «Castor», «Castores», «Castor et Pollux», изложение разных гипотез язычников относительно того, кто был отцом каждого из братьев, и чем каждый из них прославился, не соответствует цели автора. Имея перед собой более, чем один вариант мифа, но не желая вдаваться в подробности даже одного из них, Тертуллиан использует своеобразную метонимию, называя Поллукса чаще встречающимся227 именем его брата. Упрощение же мифа, при котором оба персонажа (целое) называются именем одного (части) («синекдоха»), встречаем в сочинении «К язычникам», где Тертуллиан, излагая историю Ларентины почти так же, как Плутарх (Plut. Rom., 5), говорит, однако, об этой блуднице, прозванной «волчицей», как о кормилице Ромула (Tert. Ad nat., II 10, 1), а не Ромула и Рема, хотя по Плутарху (Plut. Rom., 4 и 6) волчица (или блудница Ларентина) вскормила обоих братьев.

Смертные мифологические герои иногда заслуживают его одобрение. Так, он с похвалой отзывается о Пенелопе, которая, «пребывая среди стольких ничтожных поклонников, мягкостью защитила осаждаемое ими целомудрие» (Tert. Ad nat., II 9, 22). Эак для Тертуллиана – справедливый муж (De аn., 33, 9), а Алкиной – «человеколюбивейший» (Tert. Ad nat., II 9, 23). При сравнении богов с мифологическими смертными последние ставятся выше. Арахна, например, выигрывает при сопоставлении с Минервой (Tert. De pall., 3, 5). В свою очередь, мифологические смертные уступают реальным людям. Аристид оказывается более справедливым, чем Минос и Радамант (Tert. Ad nat., I 19, 5; cp.: Apol., 11,8; 15–16).

Неоднократно Тертуллиан сопоставляет перетолкованные еретиками христианские образы с языческими. Бог Маркиона (бог Нового Завета) должен был бы, по мнению писателя, дать миру по крайней мере какую-нибудь собственную чину (cicercula, род травянистого растения), чтобы его можно было бы провозгласить новым Триптолемом (Tert. Adv. Marc., I 11, 5). В другом месте Квинт Септимий Флоренс заявляет, что Маркион, исходя из положений своего учения, должен либо отрицать, что Христос – сын Бога, либо делать его Геркулесом из мифа (Tert. Adv. Marc., IV 10, 8). У валентиниан Христос оказывается, в том числе, и Пандорой Гесиода, и напитком Нестора (Tert. Adv. Val., 12, 4), а их «духовного», «душевного», «земляного», «материального» человека Тертуллиан называет «четверным Герионом» (Tert. Adv. Val., 25, 3). В Dean. (34, 2–5) у него встречается любопытное сравнение Симона Самаритянина, измышления которого он презирает еще больше, чем вымыслы поэтов,228 с Менелаем. Автор трактата высмеивает утверждение Симона о том, что выкупленная тем из публичного дома Елена является воплощением жены Менелая, «пагубнейшей для Приама, а впоследствии для глаз Стесихора» (Da аn., 34, 4), пострадавшей и от поэтов, и от еретиков, опороченной тогда прелюбодейством, теперь развратом. «Разве только, – замечает автор, – из Трои ее освобождают более славно, чем из публичного дома, тысячей кораблей, а не тысячей динариев». Сам Симон также уступает Менелаю: «Устыдись, Симон, более медлительный в поисках, более непостоянный при избавлении. Менелай сразу следует за увезенной, сразу требует назад похищенную, спасает ее десятилетней войной» (Tert. De an., 34, 5). Тертуллиан подчеркивает слабость гностических подобий по сравнению с их языческими образцами. Кроме того, он, очевидно, чувствовал, что язычники представляют меньшую опасность для Церкви, чем гностики, и в соответствии с этим стремился унизить229 последних за счет возвышения как мифологических персонажей, так и поэтов. Отметим, что при противопоставлении Энния, объявившего безыскусно о «величайших небесных чертогах», еретикам, выдумавшим множество высших сущностей в обиталище Бога (Adv. Val., 7, 1), языческий поэт оценивается Тертуллианом выше христианских гностиков.230

Два фрагмента, где фигурирует имя Прометея, заслуживают особого внимания. В «Апологетике» Тертуллиан называет Бога, все основавшего, создавшего из земли человека, истинным Прометеем (18,2), в другом месте читаем, что у Маркиона «истинный Прометей (verus Prometheus), Бог всемогущий, терзается богохульствами» (Adv. Маrс., I 1,4). Ни одному герою греческих мифов не повезло так, как этому сыну Иапета:231 он удостоился быть прообразом христианского Бога!232

Объектом атак Тертуллиана были божества, влияние культа которых очень сильно ощущалось в Римской Африке на рубеже II–III столетий. Его полемика не имела ничего общего с полемикой кабинетного ученого. Он боролся с противниками, «рассматривавшимися как живые»,233 с мифами,234 еще не превратившимися в сказку. Прометей не имел популярного культа и не представлял угрозы христианству.

Иногда Тертуллиан пытается толковать стихи языческих поэтов. Так, он, опираясь на слова «более разумных людей», рационализирует миф о Филомеле, ставшей немой, по его мнению, не из-за того, что лишилась языка, а из-за стыда (Ad nat., 18, 6). В De an. (56, 2) он объясняет слова из Il., XXIII 59–92 о Патрокловом требовании погребения как поэтической вольностью, так и благочестием Гомера. В. В. Бычков пишет, что в Adv. Marc. (13, 1) «Тертуллиан неодобрительно отзывался о «поэтическом и живописном произволе» (poetica et pictoria licentia), усматривая в нем ересь».235 С этим утверждением трудно согласиться, если обратиться ктертуллиановскому тексту: «[...] весь спор идет о числе богов: позволено ли вводить двух богов, будь то по произволу поэтов, художников, а теперь уже и по произволу еретиков?» Сравнивая маркионитов, требовавших веры в свое учение и говоривших о нем со всей серьезностью, с людьми искусства, Тертуллиан не дает никакой оценки (ни неодобрительной, ни одобрительной) творчества поэтов и живописцев и не усматривает в их произволе ересь. Если поведение обычного человека кто-нибудь сравнивает с поведением, например, скомороха, то в этом сравнении нет упрека последнему. Трудно говорить об осуждении «поэтического произвола» в пассаже, где автор отзывается с похвалой о поэте, заботящемся о скорбящих близких, которые еще больше томятся, когда откладывают похороны (De аn., 56, 2). Примеры экзегезы Гомера находим еще у Платона.236 Философы, прежде всего стоики, влияние идей которых на Тертуллиана бесспорно,237 понимали поэзию как зашифрованную мудрость и использовали произведения Гомера и в своем этическом учении.238 Вообще вся позднеантичная культура была пронизана герменевтическим духом.239 Латинский апологет в приведенном фрагменте из догматико-полемического сочинения менее строг по отношению к Гомеру, чем, например, Климент Александрийский (отличающийся терпимостью к своим оппонентам и нередко прибегающий к помощи греческой поэзии для доказательства истинности своего Бога), требующий от Гомера прекратить пение, ибо «оно плохое, учит прелюбодейству» (Сl. Protr., 4, 59, 2).

Христианским авторам при обращении к нехристианам приходилось говорить с ними на языке «общих культурных традиций грекоримской цивилизации».240 Некоторые Отцы Церкви заимствовали у поэтов даже формулы, характеризующие языческих богов, чтобы лучше выразить свое понимание Бога.241 Климент Александрийский хочет показать мистерии Слова в соответствии с представлениями своих читателей-язычников (Сl. Protr., 12, 119, 1). Одиссей, привязавший себя к мачте, чтобы спастись от сирен, выступает у него как прообраз христианина, обнимающего древо креста и торжествующего над смертью (Сl. Protr., 12, 118, 1–4).242 Тертуллиан также иногда обращается к образам, существовавшим в языческой мифологии, с тем, чтобы нагляднее выразить свою мысль. Так, он говорит о двух богах Маркиона как о двух Симплегадах его кораблекрушения (duas Symplegadas naufragii sui) (Tert. Adv. Marc., I 2, 1); призывая возненавидеть золото, погубившее праотцов (см.: Исх.32), говорит, что для христиан всегда, а особенно теперь, не золотой век, но железный (Tert. De cult., II 13, 6). Подобным образом мифологические образы использовал уже Татиан, сравнивавший книги язычников с лабиринтами, а их читателей с бочкой Данаид (Tat., 26). Опровергая веру в переселение душ, Тертуллиан замечает, что даже Платон, которого можно было бы счесть Нестором из-за «меда красноречия», не помнит, кем был в прошлой жизни (Tert. De an., 31, 6). Говоря об удивительных водоемах, наш автор упоминает и Стигийские болота, удаляющие смерть, по словам поэта, но не спасшие сына Фетиды (Tert. De an., 50, 3). Далее Тертуллиан утверждает, что магия не прогоняет смерть и не обновляет жизнь: Медее не было дано омолодить человека, даже если она смогла проделать это с бараном (De аn., 50, 4). В Adv. Marc. (15, 1) Тертуллиан сравнивает зоны Валентина с потомством Энеевой свиньи (ср.: Verg. Aen., VIII 43–45).

В Deаn. он утверждает: «Те, которые безумны, принимают одних за других. Так Орест увидел мать в сестре, Аякс – Улисса в скоте, Афамант и Агава – зверей в сыновьях. В этой лжи ты будешь упрекать глаза или неистовство?» (Tert. De an., 17, 9). Для Тертуллиана Орест, Аякс, Улисс, Афамант и Агава (как и Авгий243 ) – реальные лица, имена которых он приводит в качестве примеров, подобных тем, что часто использовались в греческой и римской литературе. Античные риторы уделяли большое внимание примерам, так как умение приводить их было очень важным для искусства убеждения.244 В сочинении «О стыдливости» находим поговорку nihil enim ad Andromacham (8, 11) в значении «[это] не к месту», «не по делу».245 Здесь ссылка на мифологического персонажа не имеет целью вызвать его образ у читателя.

При интерпретации мифов Тертуллиан использует греческие и латинские этимологические изыскания. Так, имя Ахилла246 объясняется тем, что его губы не вкушали от сосцов (De pall., 4, 2).247 Говоря о происхождении слова (θεóς) «бог», он, в отличие, например, от Феофила (Theoph., I 4), упоминает лишь объяснение, возводящее его к глаголу (θέειν)«бежать» (Adnat., II 4, 1). Тертуллиан не приводит две этимологии, которые слову deus давали римляне (от слов Diovis или (δεóς)), впервые отождествляя (θεóς) и deus, «возможно, из-за местного (карфагенского? африканского?) произношения».248 Как уже было отмечено выше, Тертуллиан избегал однообразного перечисления мифов. Вероятно, в случае с этимологией слова «бог» он счел целесообразным сказать лишь об этимологии, представлявшейся ему наиболее полезной в данном контексте.

Латинских «этимологий» у Тертуллиана приводится достаточно много, когда он говорит о римских богах (см., например: Ad nat., II 11). Ограничимся несколькими примерами. Имя Diespiter объясняется как «тот, кто ребенка доводит до рождения (qui puerum perducat ad partum)» (Ad nat., II 11, 4). Варрон истолковывает Diespiter иначе, «день отец (dies pater)» (Varr. De ling., V 66). Сравнение со словами Августина (Aug. Deciv., IV 11) показывает, что у Варрона читалось скорее «тот, кто плод выводит на дневной свет (qui partum perducat ad diem)».249 Для объяснения слова circus «цирк» привлекается имя «Кирка» (De spect., 8, 2); об имени бога Конса говорится как о происходящем от слова consilium«совет» (De spect., 5, 5; ср.: Ad nat., II 11, 10). Ромул назван Квирином потому, что из-за него родители подняли вопль250 (parentibus quiritatum est per illum) (Ad nat., II 9, 19). Ссылаясь при полемике с оппонентами на этимологии имен богов, Тертуллиан, очевидно, кроме развенчания последних, стремился демонстрировать свою ученость для придания большего авторитета своим словам.

Исследование особенностей тертуллиановской интерпретации литературных мифологических персонажей показывает отношение апологета как к сочинениям, в которых фигурируют эти персонажи, так и ко всей языческой культуре. В самом деле, при доказательстве тех или иных утверждений даже в своих «внутрицерковных» сочинениях Тертуллиан не боится обращаться к стихам греческих поэтов, где изложены мифы. Доказывая греховность игр, он ссылается на Стесихора, сказавшего, что коней Кастору и Поллуксу дал Меркурий (De spect., 9, 2). При рассмотрении вопроса об истории использования венков он привлекает светскую литературу: «Если была некая Пандора, которую Гесиод251 называет первой женщиной, то первой увенчанной Харитами была ее голова, когда она всеми одаривалась – отсюда Пандора. У нас же Моисей, пророк-пастух, не поэт-пастух, пишет, что первая женщина Ева срам прикрыла листьями, а не виски цветами. Нет, стало быть, никакой Пандоры. Однако следует стыдиться происхождения венка как на основании лжи, так и на основании правды о нем» (De соr., 7, 3).252 Далее со ссылками на Ферекида, Диодора, а так же Каллимаха и Пиндара Тертуллиан перечисляет богов и других мифологических персонажей, которые носили венки и повязки: Сатурна, Юпитера, Приапа, Ариадну, Юнону, Геркулеса, Аполлона.

Запрещая христианам быть учителями, Тертуллиан, однако, позволяет им получать светское образование, считая его необходимым: «Как мы можем отвергнуть светское учение (saecularia studia), без которого не может быть божественного? Итак, рассмотрим необходимость грамматического образования (necessitate litteratoriae eruditionis) [...]» (De idol., 10, 4–5). Вспомним, что блаженный Августин сетует на то, что сыновья человеческие должны учить выдумки про богов да еще за плату (Aug. Conf., 116, 26). Тертуллиан же сам порой пытается просвещать христиан в том, что касается этих выдумок. Так, он решает заполнить пробел в знаниях своих читателей в области языческой литературы, сообщая им сведения о так называемых «дверных богах»: «Нам должно стать известным, если от кого-нибудь это сокрыто из-за незнания языческой литературы (per ignorantiam litteraturae saecularis), что у римлян есть даже боги дверей [...]» (De idol., 15, 5). Эту позицию апологета, не желавшего, чтобы христианин остался некультурным, легко понять, принимая во внимание эпоху, в которую писал Тертуллиан, «когда христиане образовывали еще лишь небольшое сообщество, инкапсулированное (enkystée) в тело языческой империи».253

Хотя Тертуллиан и говорил о мерзости поэм (Adnat., II 1, 12–13), и иронизировал по поводу языческих сочинений, наставляющих в рассудительности и выполнении благородных обязанностей (Apol., 14, 2), он не отвергал искусство полностью. Вот как он пишет о статуе Зевса: «Почитаются руки Фидия, изваявшие из слоновой кости Юпитера Олимпийского (Phidiae manus Iovem Olympium ex ebore molitae adorantur), и это уже не бивень зверя, и притом весьма несуразного, а величайшее божество мира (summum saeculi numen), не потому, что это слон, но потому, что столь велик Фидий (non quia elephantus, sed quia Phidias tantus)» (De res., 6, 6). Исходя из приведенной цитаты, Адемар д’Але и Стефан Освенцимский приходят к противоположным выводам. По мнению французского ученого, Юпитер Фидия как предмет искусства не вызывал восхищения у Тертуллиана.254 Польский же исследователь считает, что слова, которые апологет говорит по поводу греческого скульптора, свидетельствуют о его восхищении мастером и о тонком понимании искусства.255 По всей видимости, в данном месте С. Освенцимский ближе к истине. Когда Тертуллиан желает быть язвительным, он не скупится на колкости. Заметно, например, различие в тертуллиановской оценке Фидия (tantus) и неудавшегося живописца, еретика Гермогена, вызывающего со стороны апологета сатирическое рассуждение.256 В рассматриваемом пассаже нет ничего оскорбительного ни для Фидия, ни для Юпитера. Легкая ирония (которая, разумеется, не могла не возникнуть у христианского автора, когда он писал об изображении языческого бога) весьма далека от саркастических выпадов Тертуллиана против того же Юпитера-героя гомеровских поэм. В то же время говорить о восхищении апологета прославленным скульптором кажется несколько рискованным. Апологет, вероятно, хотел заострить внимание читателей на том обстоятельстве, что человек смог создать величественное изображение бога несмотря на ничтожность своего материала, и показать, что истинный Бог тем более мог создать человека из земли. Приводя в пылу полемики пример выдающегося произведения Фидия, Тертуллиан считает его бесспорным доказательством того, что творчество способно возвысить материал, и сам не склонен подвергать труд скульптора сомнению.

Итак, смертные герои мифов в отличие от богов изображаются Тертуллианом обычно не с сарказмом, а с юмором. Иногда апологет снисходит до одобрения их поведения, порой даже ставит их выше еретиков (но ниже обычных людей). Прометея он делает своеобразным прообразом христианского Бога. Часто Тертуллиан использует мифологических героев как риторические примеры. Сквозь насмешки над языческой культурой вообще и литературой в частности у него проступает уважение к творениям античных поэтов, писателей и скульпторов.

Персонажи религиозных культов

Тертуллиановская критика мифологических персонажей заметно отличается от его критики персонажей религиозных культов. Если первая имеет несколько книжный характер, то последняя – это настоящие филиппики, направленные против реальных и очень сильных противников. Однако ярость атак на них не всегда прямо пропорциональна влиянию и распространенности их культа. Некоторые популярные в народе божества подвергаются меньшим нападкам со стороны апологета, чем римские боги и герои, игравшие отнюдь не главную роль в религиозной жизни его современников. Так, в Карфагене, где жил и писал Тертуллиан, мы не находим в то время культы названных божеств в числе наиболее распространенных.257 На основании того, что отношение Тертуллиана к «римским суевериям» хуже, чем к верованиям других народов, например, к популярной258 в Карфагене Небесной Деве (Ad nat., II 8, 5; Apol., 12, 4; 23, 6; 24, 8), можно предположить, что особая ненависть и презрение к этим персонажам имеют своей причиной неприязнь Тертуллиана-карфагенянина ко всему римскому.259

Эскулап. Из неримских богов только Эскулап, культ которого был распространен в Африке,260 вызывает у Тертуллиана столь же сильную ненависть.261 По всей видимости, различие между инвективами христиан в адрес Асклепия и их критикой таких богов, как Зевс, Аполлон, Гера или Афина объясняется тем, что Асклепий, исцеляющий больных и воскрешающий мертвых, мог рассматриваться как наиболее опасный соперник Христа.262 Между христианами и жреческой корпорацией Эскулапа даже существовала своеобразная конкуренция в деле врачевания.263

Тертуллиан следующим образом пересказывает миф об Эскулапе, «о котором говорили, что он, придумав кое-что в медицине, воскрешал мертвых. Он, хотя и Аполлонов сын, является человеком настолько, насколько он – внук Юпитера, правнук Сатурна (если только его не должно считать бастардом,264 раз он – от неизвестного отца, как передал Сократ Аргивский); никто не может отрицать, что он, подкинутый, найденный, вскормленный позорнее, чем Юпитер, а именно собачьими сосцами,265 был человеком; он был поражен молнией. [...] Пиндар провинности его не сокрыл: за алчность и жадность до прибыли, из-за которой он вел живых к смерти, не мертвых вновь к жизни,266 используя во зло свое продажное искусство (qua quidem ille vivos ad mortem, non mortuos rursus ad vitam, praevaricatione venalis medicinae agebat), он был осужден.267 Говорят также, что мать его погибла таким же образом, по заслугам: ведь она произвела на свет столь опасного зверя» (Ad nat., II 14, 9–10 и 12–13). Если у Лактанция, передающего слова Тарквития/Сократа, мы находим лишь голое перечисление фактов,268 то у Тертуллиана – подлинную филиппику, направленную против его личного врага.

Сказание о неверности Корониды Аполлону и ее наказание, которое апологет считает заслуженным, были излюбленным сюжетом писателей и поэтов. Об этом писали Пиндар (Pind. Pyth., 3), Псевдо-Аполлодор (Ps.-Apoll., III 10, 3), Овидий (Ov. Met., II 599–631), Гигин (Hyg., 202), Павсаний (Paus., II 26, 6) и др. Перечисленные авторы отмечают, что еще не родившийся Асклепий-Эскулап был извлечен из утробы мертвой матери. Тертуллиан же в том, что касается рождения и младенчества Эскулапа, следует другой версии мифа, изложенной Павсанием (Paus., II 26, 4), согласно которой, этот бог был покинут матерью. Ненависть Тертуллиана к Эскулапу столь сильна, что прямо-таки рвется из текста, не оставляя в нем места ни для иронии, ни для сарказма, которые обычно легко найти на страницах этого апологета, посвященных языческой мифологии.

Серапис. Образ популярного эллинистического бога Сараписа (или Сераписа) по-разному трактовался церковными писателями. Климент Александрийский приводит версию Афинодора, согласно которой, ваятель Бриаксид, создавая по повелению египетского фараона Сесостриса статую его предка Осириса, вылепил ее из опилок различных металлов и размельченных драгоценных камней с добавлением средства, оставшегося от погребения Осириса и Аписа. «Имя его, – пишет Климент, – намекает на связь с похоронами и на изготовление из того, что имеет отношение к могиле, – составленное из «Осириса» и «Аписа» и ставшее «Осираписом»» (Cl. Protr., 4, 48, 4–6). Этот же автор в другом месте приводит еще два варианта мифа о Сараписе. Согласно одному, Апис, царь Аргоса, основал Мемфис и под именем Сараписа стал почитаться египтянами; согласно другому, умерший и забальзамированный бык Апис был положен в урну (σορός) в храме почитаемого божества и поэтому был назван Сороапис, а затем – Сарапис (Сl. Strom., 121, 106, 4–6; ср.: Aug. De civ., XVIII 5). Согласно словарю Суда (s. v. Σάραπις), одни говорили, что Сарапис – это Зевс, другие, что это – Нил, из-за того, что у него на голове емкость воды в один модий; иные же, что это – Иосиф; «иные, что Апис был неким предприимчивым человеком и царем в египетском городе Мемфисе; когда случился голод в Александрии, он на собственные средства предоставил ей провиант. Умершему, ему воздвигли храм, где содержался бык [...], который также стал называться Аписом. Урну с телом Аписа перенесли в Александрию, и, составив имя из «урны» и «Аписа», назвали его Сораписом. Впоследствии же другие – Сараписом».

Тертуллиан (Ad nat., II 8,10) утверждает, что Серапис прежде звался Иосифом. После этого апологет пересказывает библейскую историю о продаже его в Египет братьями и о его деяниях там. При этом оклеветавшая его женщина оказывается не женой Потифара (как в Быт.39:7–18), а самой царицей; фараон женит его на своей дочери Фарии, хотя согласно Библии (Быт. 41:45, 50), Иосиф был женат на дочери жреца Асенефе. Ниже (Ad nat., II 8, 16–17) Тертуллиан говорит, что Иосифа назвали Сераписом по сооружению, украшавшему его голову; «вид этого сооружения емкостью в один модий увековечивал память о распределении им хлеба, а то, что забота о продовольствии была возложена на него, явствует из тех колосьев, которыми он окружался». Для Тертуллиана это – редкий случай. Обычно он утверждает, что язычники посвящают в небожителей кровосмесителей, прелюбодеев, воров, отцеубийц (ср.: Ad nat., II 7, 7). Существует мнение, что здесь он идет в русле иудейской апологетики, поскольку Сераписа с патриархом Иосифом отождествил живший в Тивериаде в эпоху Антонинов раввин Иуда бен Илай:269 Иосиф был князем (sar) и дал удовлетворение ([me]phis) миру; Иосиф два раза сравнивался в Библии с быком (Быт.49:6; Втор.33:17270 ), и этого было достаточно, чтобы связать его с быком Аписом.271 Тертуллиан всегда основательно перерабатывал информацию, почерпнутую им из того или иного источника. Если, говоря о Сераписе, он отступает от своего правила видеть в богах обожествленных преступников и следует версии, предложенной иудейской апологетикой, то он. по всей видимости, просто не знал других вариантов: рассказы о происхождении эллинистического Сераписа, очевидно, не были так популярны, как мифы о Диоскурах. Утверждение, что популярный бог – это в действительности благодетель людей, мало способствовало развенчанию его культа. О возможной причине исчезновения рассказа о Сераписе в «Апологетике» было сказано выше.

Сатурн. Тертуллиановская критика Сатурна, под именем которого в Африке почитался Ваал, была весьма суровой.272 Тем более странным выглядит тот факт, что при полемике с еретиками, отвергающими мученичество, Тертуллиан, говоря о жестокости христианского Бога (crudelem deum, qui non intellegit, credit – Scorp., 7, 5), делает Его образ похожим на образ Сатурна.273 Ниже он ссылается на человеческие жертвоприношения у язычников (Scorp., 7, 6) и спрашивает: «Если и наш Бог также потребовал Себе Свои собственные жертвоприношения под именем мученичества, кто упрекнет Его за запятнанную кровопролитием религию, за скорбные обряды, за алтарь в виде костра, за обмывающего трупы жреца и не будет скорее считать счастливым того, кого поглотил Бог (quem deus comedisset)?» (Scorp., 7, 7). Мученичество оправдывается «таким пониманием Бога, на которое больше влияния оказали местные традиции культа Сатурна, чем библейские».274 Тем не менее, для оправдания своей аналогии Тертуллиан ссылается именно на Библию, изменяя при цитировании ее текст: «Мудрость, говорит, заколола (iugulavit) своих детей» (Scorp., 7,1; ср.: 9, 1). Ученые видят здесь намек либо на место из книги Притч (9:2: «Премудрость заколола жертву»), либо из книги Сираха (4:11 / 12: «Премудрость возвышает сынов своих»). Штокмайер полагает, что «независимо от решения вопроса, связанного с историей текста, в нашей связи является важным тот факт, что мнимая цитата была привлечена для проведения параллели между изображениями христианского Бога и Сатурна, и таким образом мрачная характеристика «человекоубийцы» библейски обоснована».275 Следует отметить тот факт, что, полемизируя с еретиками, которых, как было сказано выше, он считал более опасными врагами Церкви, чем язычники, Тертуллиан без колебаний использовал как положительные некоторые черты образа кровожадного языческого бога. Сатурн, не являясь в отличие от Эскулапа «соперником Христа», не вызывает такого раздражения у апологета, как христианские гностики. Хуже их для Тертуллиана – лишь сам дьявол. Поскольку Тертуллиана, испытавшего, как мы видим, влияние местных верований, сложно отнести к низшим слоям общества, следует расширить утверждение И. С. Свенцицкой, что «низы населения, особенно из сельских местностей, где сильны были традиционные местные верования, приносили в христианство элементы языческих представлений, наивно объединяя черты своих местных божеств с образом христианского Бога».276

Церера. Церера относится к божествам, имевшим в Римской империи многочисленные культы. Однако ее критика Тертуллианом, подобно его критике Диоскуров, не носит ярко выраженного враждебного характера. Апологет настаивает лишь на том, что Церера – обожествленная смертная женщина, опозоренная насилием. Он спрашивает своих читателей в Ad nat.: «И что удивительного, если тех (речь идёт о богах. – А. Б.), которые были людьми, позорят людские беды, преступления или вымыслы?» (Ad nat., II 7, 14). Затем он продолжает: «Вы не верите поэтам даже несмотря на то, что на основании их сообщений вы установили некоторые таинства? Почему похищается жрица Цереры, если ничего подобного не претерпела Церера (cur rаpitur sacerdos Cereris, si nihil tale Ceres passa est)? Почему Сатурну чужие дети приносятся в жертву, если он пощадил своих?277 Почему для Идейской [богини] оскопляется мужчина, если пренебрегший ею юноша не был оскоплён [её] гневом, вызванным неудовлетворённой похотью? Почему ланувийские женщины не вкушают от жертвенной трапезы Геркулеса, если [он] погиб278 не по вине женщин? Поэты, конечно, лгут, но не потому, что такое рассказали (mentiuntur sane poetae, sed non ideo, quod talia digesserint) [...]» (Ad nat., II 7, 15–18). Обратим внимание на фразу: «cur rapitur sacerdos Cereris, si nihil tale Ceres passa est?» О каком похищении Цереры здесь идёт речь? «К каким мистериям надо это отнести?» – спрашивает Мартин Персон Нильссон279 и оставляет вопрос без ответа. Попытаемся разобраться в этом. Было высказано мнение, что Тертуллиан написал о похищении Цереры, а не ее дочери Прозерпины не только вследствие спешки, в которой создавались книги «К язычникам», но и потому, что жрицы Цереры были в то же время жрицами ее детей, Либера и Либеры, почитаемых в храмах Цереры.280

Существуют две точки зрения на то, как надо понимать слова о похищении Цереры. Согласно одной, Тертуллиан перепутал мать и дочь.281 Согласно другой, апологет не ошибся, и его правоту подтверждает организация элевсинского священства: не было жрицы Коры, существовала только жрица Деметры. Слово «rapitur» («похищается») в этом случае рассматривается как напоминание о том, что первоначальной формой брака было похищение, сначала настоящее, затем разыгранное.282 По мнению Поля Фукара, нет оснований предполагать, что именем Цереры у Тертуллиана называется ее дочь, поскольку существуют мифы, в которых Деметра подвергается насилию со стороны бога. Далее следует ссылка на «священный брак» в Элевсине.283 Людвиг Дойбнер считает, что слова Тертуллиана о похищении Цереры были «с полным правом отнесены Фукаром к брачному похищению».284 Маловероятно, что Тертуллиан забыл один из самых известных языческих мифов, о котором упоминает, например, Татиан,285 чьим сочинением пользовался карфагенский апологет.286 В разбираемом фрагменте «К язычникам» Прозерпина не могла быть названа именем своей матери, как, например, в «Фиваиде» Стация: «поднимается жертвенник для подземной Цереры» (Stat. Theb., IV 459–460); «нижняя (inferna) Церера» (Stat. Theb., V 156). Во-первых, перед нами не поэма, во-вторых, при имени Цереры нет эпитета, указывающего на то, что речь идет о богине подземного царства.

Итак, говоря о «похищении Цереры», Тертуллиан, скорее всего, имел в виду популярный в христианской среде рассказ о скандальной связи между Зевсом и Деметрой, «священный брак» которых разыгрывался, по словам Астерия,287 во время Элевсинских мистерий иерофантом и жрицей. Это – прекрасный пример того, что языческих богов, бывших на самом деле людьми, «позорят людские беды и преступления», – ведь Тертуллиан говорит про случай с Церерой как раз для того, чтобы это доказать.

В другом месте этого же тертуллиановского сочинения читаем: «Конечно, из стольких жен одна лишь Ларентина дорогá Геркулесу, ведь только она была богатой; во всяком случае, она, безусловно, счастливее Цереры,288 которая (quae) понравилась мертвецу» (Adnat., II 10, 10). Подразумевал ли апологет под «мертвецом» Плутона289 или нет? Все языческие боги в равной степени были для нашего апологета мертвецами. Чуть ниже Тертуллиан, обращаясь к язычникам, говорит про богов: «открыто у вас мертвецам небо» (Ad nat., II 10, 12). Выше, в той же главе читаем о Ларентине: «Продажной женщиной она была или тогда, когда являлась кормилицей Ромула – и потому «волчица», что блудница, – или тогда, когда стала подружкой Геркулеса, причем уже мертвого, то есть бога» (Ad nat., II 10, 1). Таким образом, можно говорить, что мертвецу понравилась скорее Ларентина, чем Церера. Так как слово «quae» («которая») всё же относится к слову «Сеrеrе» («Цереры»), то это означает, что Цереру полюбил либо один из «богов», либо смертный (об этом будет сказано ниже).

Относительно того, был ли «священный брак» «действом» (δρώμενον) элевсинских мистерий, существует два мнения. Согласно одному, (ἱερòς γάμος) («священный брак») Зевса и Деметры, разыгранныйиерофантом и жрицей, можно рассматривать как второе (δρώμενον) этих таинств, несмотря на то что о нем говорят только христианские писатели.290 Согласно другому, свидетельства последних из-за полемической направленности вызывают сильные подозрения в недобросовестности. «Священный брак» не мог быть частью мистерий, поскольку его существование в Элевсине предполагало бы, что супругом является Зевс, не играющий, однако, там никакой роли.291 Тот факт, что (ἱερòς γάμος) в действительности не являлся частью Элевсинских таинств, отнюдь не делает невозможным предположение, что Тертуллиан, говоря о «похищении» Цереры, намекал на тот ритуал, который позднее опишет Астерий. Это действо могло существовать лишь в воображении христианских апологетов и их непосвящённых в таинство читателей. Согласно М. П. Нильсону, церковные авторы не стремились к точности описаний обрядов и не проверяли, к каким именно мистериям эти обряды относятся. Целью христианских писателей было показать предосудительность мистерий. Читатели практически ничего не знали об этом предмете и не могли проверить верность сообщаемой информации.292

Климент Александрийский производит слово «оргии» от (ὀργή)– гнева Деметры на Зевса (Сl.Protr., 2, 13, 1), а также раскрывает содержание мистерий этой богини, говоря, в частности, следующее: «Мистерии Деметры суть страстные соития Зевса и его матери Деметры и гнев ее (не знаю, впрочем, что сказать, как матери или как жены), [...] и Зевсовы мольбы с масличными ветвями, и питие желчи, и извлечение сердца, и церемонии, невыразимые словами. Подобное совершают фригийцы в честь Аттиса, Кибелы и корибантов. [...] Деметра вынашивает ребенка, Кора взрослеет, Зевс же вновь вступает в любовную связь, на этот раз с Персефоной, – родитель с собственной дочерью после матери Деметры, забыв о прежнем позоре. [...] Сочетается же, приняв образ змея...» (Сl.Protr., 2, 15, 1–16, I).293 Афинагор так пересказывает миф о Зевсе, Деметре и Коре: «[...] дочь Зевса, которую он родил от матери Реи или Деметры, имела, говорят, два глаза в соответствии с природой и два на лбу. [...] Зевс же [...] преследовал мать Рею, отказавшуюся вступить с ним в брак; а так как она стала самкой дракона, то ион, превратившись в дракона, [...] сочетался с нею» (Athen., 20). В приведенной цитате Рея смешивается с Деметрой.294

История, изложенная Климентом и Афинагором и ошибочно отнесенная Астерием к Элевсину, имела, вероятно, орфическую основу. Афинагор после рассказа о рождении Прозерпины от Деметры и Зевса, а Диониса от Прозерпины и Зевса цитирует Орфея; Псевдо-Иустин говорит о том, что Орфей в начале своей поэмы просит богиню воспеть гнев плодородной Деметры (Ps.-Iust., 17). Татиан пишет о совокуплении Зевса с дочерью и ее родах, о чем свидетельствуют элевсинские мистерии, и Орфей, приказывающий закрыть двери для непосвященных (Tat.,8). М. П. Нильссон высказывает следующее предположение: «Вероятно, Зевс появляется в качестве супруга Деметры в мифах, проникнутых орфическим духом (in orphisch angehauchten Mythen). (...) «cвященный брак» не был, по-видимому, включён, по крайней мере в древнюю эпоху, в элевсинские мистерии».295 Следовательно, автором этой истории для апологетов скорее всего был Орфей, «фригийский иерофант и вместе с тем поэт» (Сl. Protr., 7, 74, З).296 Однако в рассматриваемом отрывке Adnat. (II 7, 15) Тертуллиан снимает с поэтов обвинение в умышленном обмане, так как те, о которых они рассказывали, не были для них богами.297 К числу таких «невиновных» с точки зрения Тертуллиана поэтов нельзя отнести Орфея, а значит и отождествить упомянутое Тертуллианом похищение Цереры с обрядами орфических мистерий, о которых говорит Климент Александрийский. В самом деле, Тертуллиан, не отрицавший существование личностей, подобных Орфею или Мусею, отделял их в своем сознании от Гомера, поступая подобно Горацию, Орфей которого «помещен в том же хронологическом плане, что и чудесный основатель Фив Амфион»,298 но по иной причине: Орфей – жрец, Гомер – поэт. В Apol. (21, 29) читаем: «Орфей в Пиерии, Мусей в Афинах, Мелампод в Аргосе, Трофоний в Беотии обязали людей совершать таинства».

Весьма любопытны слова Климента: «о собирании цветов Персефоной, [...] и о похищении Аидом, и о расселине в земле, и о свиньях Евбулея, поглощенных вместе с богинями (τοῖν θεαῖν)» (Cl. Protr., 2, 17, 1). Схолиаст Лукиана, имевший, по всей видимости, тот же источник, что и Климент,299 говорит о свиньях, сбрасываемых на празднике Скирофорий в расселины Деметры и Коры.300 Впрочем, схолиаст здесь, очевидно, имел в виду лишь то, что упомянутые им расселины были посвящены этим богиням, и не подразумевал под ними разверстый «Нисейскийдол» (Hymn.,2, 16–20), где Аид похитил Персефону.301 Хотя Климент и употребляет дуалис (τοῖν θεαῖν), он пишет тут же, что женщины представляют в виде трагедии похищение Прозерпины (Protr., 2, 17, 1). Ни о каком похищении Деметры ни здесь, ни в других местах «Увещевания» речи нет. Дуалис встречается часто, когда речь идёт о Деметре и Коре ((τὼ θεά)),302 которых называли так же «две Законодательницы», τὼ θεσμοφόρω бестцосрорсо и даже «Деметры».303 Климент пишет: «Деметра и Кора стали персонажами мистической драмы, и их (αὐταῖν) скитание, похищение и скорбь Элевсин освещает светом факелов» (Protr., 2, 12, 2). В этой фразе очевидна брахилогия: скитание и скорбь Деметры (Protr., 2, 20, 1), похищение Персефоны. Итак, несмотря на сближение между собой матери и дочери, Деметра не похищалась в тех мифах и таинствах, которые имел в виду Климент.

Хотя Церера имела отношение к подземному миру,304 а имена ее и Плутона стояли вместе в надписях,305 существовавший хтонический культ Деметры306 не был связан в сознании язычников с ее похищением (или насилием над ней). Если бы существовал миф о ее похищении богом подземного царства, Цицерон, рассказывая о похищении Берресом статуи Цереры, не написал бы о том, что жители Энны горевали так, словно новый Орк, явившись в их город, похитил не Прозерпину, а саму Цереру (Cic.Verr., 111).

Ниже будут рассмотрены свидетельства древних о двух других мифах, в которых Деметра подвергалась насилию, и которые легли в основу тех или иных мистерий.307

1. Деметра и Посейдон. Павсаний сообщает: «Когда богиня блуждала по земле, отыскивая свою дочь, говорят, Посейдон преследовал ее, желая с ней сочетаться; тогда Деметра превратилась в кобылу и паслась вместе с кобылами Онкия; но Посейдон догадался о ее обмане, сам уподобился жеребцу и в таком виде сочетался с Деметрой [...]. По преданию аркадян, Деметра родила от Посейдона дочь, имя которой они не считают себя вправе делать известным среди непосвященных, и коня Арейона»308 (Paus., VIII 25, 5 и 7; ср.: Paus.,VIII 37, 9; 42, 1–2). В комментарии Германа Гитцига и Гуго Блюмнера дается анализ легенды об этих божествах. Согласно ему, она имеет и черты глубокой древности, и более поздние элевсинские примеси. По первоначальному фельпусскому мифу, Деметра-Эриния от Посейдона зачинает Эриона, то есть сына Эринии. О дочери раньше речи не было. Имя коня Арейона указывает на беотийское сказание, связывающее Деметру с Аресом. В фигалийском мифе плод связи Посейдона и Деметры назван «Владычица» (Paus., VIII 42, 1–2). «Представление, что Деметра во время поисков своей дочери преследовалась Посейдоном, относится не к аркадской легенде, а является проникновением элевсинской».309 Так как Павсаний говорит о «непосвященных», то, следовательно, существовали и «посвященные» в таинство, связанное, очевидно, с изложенным им мифом о насилии Посейдона над Деметрой. Однако Тертуллиан не мог намекать на миф о превращении Деметры в кобылу, а Посейдона в жеребца310 в том отрывке, о котором сейчас идет речь, и который завершается словами: «Поэты, конечно, лгут, но не потому, что такое рассказали».

2. Деметра и Иасион. Согласно Гомеру, «Иасион был прекраснокудрявой Деметрою избран; / Сердцем его возлюбя, разделила с ним ложе богиня / На поле, три раза вспаханном; скоро о том извещён был / Зевс, и его умертвил он, низринувши пламенный гром свой»311 (Od., V 125–128). У Гесиода читаем: «Плутос-богатство рожден был Деметрой, великой богиней. / С Иасионом-героем в любви сопряглась она страстной / В критской богатой округе на три раза вспаханной нови»312 (Hes. Theog., 969–971; ср.: Ov. Met., IX 422–423; Hyg., 270). Как видим, о браке Иасиона и Деметры сообщают поэты. Хотя Гомер и Гесиод говорят о добровольном союзе, была более поздняя версия мифа, сохранившаяся у Псевдо-Аполлодора, согласно которой Иасион, влюбившись в Деметру, хотел ее обесчестить, но был поражен молнией (Ps.-Apoll., III 12, 1).

Известно, что брат Иасиона являлся учредителем мистерий. Согласно Страбону, братья Иасион и Дардан жили на Самофракии. После гибели Иасиона от удара молнии за оскорбление Деметры Дардан поселился у горы Иды и научил троянцев самофракийским мистериям (Strab., VII 49, fragmenta). Согласно Клименту Александрийскому, Дардан научил людей мистериям Матери богов (Сl. Protr., 2, 13, 3). Вспомним другие слова Климента, описывающего «мистерии Деметры»: «[...] подобное совершают фригийцы в честь Аттиса, Кибелы и корибантов» (Сl. Protr., 2, 15, 1). Итак, таинства, которым Дардан научил троянцев, напоминали Клименту описанные им обряды, воспроизводящие насилие Зевса над Деметрой, его раскаяние и ее гнев. Кибела сближалась и порой отождествлялась с критской матерью Зевса Реей.313 Последняя же, по Афинагору, то же самое, что Деметра (Athen., 20). С другой стороны, Великая Матерь богов сближается с Деметрой.314 Следовательно, мы можем говорить о возможности возникновения ассоциативной связи между братом Иасиона Дарданом и его таинствами в честь Кибелы, с одной стороны, и насилием над Деметрой, осуществленным Зевсом, и таинствами, посвященными этому событию, с другой.

Отметим, что у Диодора Сицилийского сказано, что Зевс, пожелавший уважить Иасиона, посвятил его в мистерии (Diod., V 48). Ниже Диодор ссылается на мифы, согласно которым, Деметра полюбила Иасиона и родила от него Плутоса (Diod..,V 49). Впрочем, Плутосу как сыну Деметры не отводится никакого места в Элевсине.315 То же самое, очевидно, можно сказать и об Иасионе. Однако надо помнить о свободе, с которой христианские авторы обращались с материалом, касающимся языческих таинств. Тот факт, что в третьей Идиллии Феокрита после слов об Адонисе и Киферее, Эндимионе и Селене козопас говорит: «Завидую я, дорогая, Иасиону, постигшему такое, чего вы, непосвященные, не узнаете» (Theocr., 3, 50–51), нельзя рассматривать как аргумент в пользу существования мистерий, в которых фигурировал Иасион. Под «непосвященными» здесь, очевидно, следует понимать тех, кто не причастен таинствам любви.316 На основании одних лишь этих стихов нельзя сделать вывод о существовании мистерий, кульминация которых – (ἱερòς γάμος) Иасиона и Деметры.

Мом у Лукиана говорит Зевсу: «И с того дня, как ты, обратив свой взор на смертных женщин, открыл им двери, все стали подражать тебе, и не только боги, но и богини, что всего постыднее. Ибо кто не знает Анхиса, Тифона, Эндимиона, Иасиона и других?»317 (Luc. Deor. cone., 8). Подобное о богинях читаем у Климента Александрийского: «[...] они со всей страстью предаются распутству, связав себя узами прелюбодейства: Эос с Титоном, Селена с Эндимионом, Нереида с Эаком, с Пелеем Фетида, с Иасионом Деметра, с Адонисом Персефона» (Сl. Protr., 2, 33, 8). Итак, мы имеем унижающую Деметру, «которая понравилась мертвецу», связь со смертным (другие возлюбленные Деметры, Зевс и Посейдон, были все-таки богами). Союз богини с Иасионом, воспетый Гомером и Гесиодом, изображался порой как насилие. Однако мы не находим указаний на мистерии в честь Деметры и Иасиона ни у Тертуллиана, ни у других христианских писателей.318 По известности только легендарный ἱερòς γάμος Деметры и Зевса во время мистерий, имевших орфический характер, может быть поставлен рядом с жертвоприношениями Сатурну и оскоплением319 так называемых галлов.320 Говоря о таинствах Цереры, Тертуллиан был не менее точным, чем тогда, когда объяснял жертвоприношения африканскому божеству, отождествленному с Сатурном, мифом о пожирании Кроносом своих детей. Для автора не было важно, кто оскорбил Цереру – Юпитер, Нептун или Иасион. Можно выделить несколько особенностей, встречающихся при пересказе мифов Тертуллианом: лаконичность, максимум компрометирующего, отсутствие грубых ошибок. Некоторая непоследовательность Тертуллиана может быть объяснена произвольным использованием источника.321

Вероятно, Тертуллиан знал о многочисленных мифах, в которых Деметра подвергалась насилию, знал, что о ее приключениях писали поэты и что существовали мистерии, во время которых, по мнению христиан, имел место «священный брак». Все это вместе взятое и побудило его сказать о похищении жрицы, воспроизводящем воспетое поэтами «похищение» богини. Главным для него было показать человеческую сущность популярной богини.

Воцерковленный мифологический образ

Миф о фениксе занимает особое место в ряду прочих мифов. В городе Оне (Гелиуполе) в Египте почитался как святыня камень «Бен-бен», на котором в виде птицы бену (феникса), по преданию, впервые явилось солнце.322 Рядом с гробницей Осириса иногда изображалось дерево, на котором сидит душа Осириса в виде феникса.323 Для Отцов Церкви так же, как и для их современников, он был рассказом о явлении хотя и таинственном, но реальном.324 Желанием избежать сказочности объясняется, по-видимому, введение некоторыми авторами в повествование «реалистического» мотива возникновения жизни из разложившихся останков, не считавшееся фантастическим и в более позднюю эпоху. Для Тертуллиана, впрочем, практически все мифы могли быть и часто бывали рационально объясняемыми то как приукрашенные истории из жизни древних царей, то как происки демонов, то есть как реальные в глазах древних христиан события. Одним таким событиям церковные писатели давали положительную оценку, считая их знамениями свыше, другие оценивали как козни дьявола. Древний миф о фениксе, будучи приспособленным для целей христианского поучения, является одним из немногих, относящихся к первым.

У античных авторов существовали следующие версии мифа о фениксе: 1. феникс рождается (необычным образом) и имеет отца, тело которого потом несет к месту погребения в Египет; 2. феникс, не имея отца, возрождается: (а) из гниющих останков; (б) из пепла. Рассмотрим некоторые свидетельства.

Геродот пишет: «Есть еще одна священная птица, которую называют фениксом [...]. Говорят (мне это кажется недостоверным), что он делает следующее: Феникс, устремляясь из Аравии, несет умащенное смирной [тело] отца в храм Гелиоса и там его погребает» (Hrd., II 73). Тацит рассказывает о фениксе, который, почувствовав приближение смерти, делает гнездо и изливает в него животворную силу. Из нее появляется птенец. Повзрослев, он переносит отцовское тело на алтарь Солнца и сжигает его там. Все это, по мнению Тацита, сомнительно и изобилует небылицами (haec incerta et fabulosis aucta) (Tac. Ann., VI 28, 5–6). Ахилл Татий (II–IIIв. после P. X.) в своем романе «О любви Левкиппы и Клитофонта» пишет, что, когда феникс умирает, сын несет его к Нилу, сделав для него временную гробницу (Ach., III 25). Элиан (III в. после Р. X.) в сочинении «О природе животных», говоря о разумности феникса, восклицает: «Клянусь богами, разве не мудрость – знать, где находится Египет, где город Солнца (Гелиуполь), в который ему суждено прийти и куда следует положить отца и в какую могилу?» (Ае1., VI 58). Согласно Гораполлону (2-я пол. IV в. после Р. X.), перед смертью феникс «бросается на землю и получает рану от удара, и из ихора, вытекающего из раны, рождается другой [феникс]. И он, как только оперится, отправляется в город Солнца в Египте с отцом, который, прибыв туда вместе с восходом солнца, умирает там. И после смерти отца птенец снова возвращается в свою отчизну, а египетские жрецы хоронят того умершего феникса» (Ноrар., II 57). Артемидор (2-я пол. II в. после Р. X.), говоря о том, что может предвещать увиденный во сне феникс, приводит обе версии мифа; согласно одной из них, «феникс хоронит своего отца», согласно другой, «феникс не хоронит отца, и у него вообще нет оставшегося в живых отца и никого из предков, но всякий раз, когда к нему приближается смерть, он отправляется в Египет (откуда – люди не знают), и, создав сам себе из корицы и смирны костер, на нем умирает. Через некоторое время после того, как костер сгорает, из пепла, говорят, рождается червь, который при росте изменяется и опять становится фениксом и улетает из Египта туда, откуда прибыл феникс до него» (Art.,IV 47).

Овидий употребляет по отношению к фениксу глагол «возрождаться», однако в то же время говорит об «отцовской могиле» (Ov. Met., XV 392–393; 402; 405–407): «Только одна возрождает себя своим семенем птица (una est, quae reparet seque ipsa reseminet, ales): / «Феникс» ее ассирийцы зовут; [...]/ Выйдя из праха отца, возрождается маленький феникс (corpore de patrio parvum phoenica renasci). [...] / Благочестиво свою колыбель и отцову могилу (fertque pius cunasque suas patriumque sepulcrum) / взяв [...], / Дар на священный порог в Гипериона храме слагает».325 Согласно Плинию Старшему (23/24–79 гг. по Р. X.), сенатор Манилий сообщал, что феникс, состарившись, сооружает гнездо, в котором среди благовоний умирает. «Затем из его костей и костного мозга рождается сначала существо, похожее на червячка (nasci primo ceu vermiculum), потом становится птенцом и вначале устраивает предшественнику надлежащие похороны и все гнездо, [что] возле Панхеи, переносит в город Солнца и там кладет на алтарь» (Plin., X 2, 4; ср.: Sol., 46.). О возрождении феникса Плиний упоминает также в другом месте (Plin., XIII 42). Помпоний Мела (I в. по Р. X.), хотя и не говорит о черве, утверждает, что феникс рождается из «тления гниющих членов» (Mel., III 8, 83–84). Кости прежнего тела он уносит на пылающий алтарь в городе Солнца в Египте.

Поэтическую версию возрождения загадочной птицы нам предоставляет Стаций: «[...] Феникс, старостью не обессиленный вялой, / Вступит, к блаженству стремясь, в благоуханное пламя (scandet odoratos Phoenix felicior ignes)» (Stat. Silv., II 4, 36–37). Подобное читаем и у Марциала: «Как обновляет пожар огнем ассирийские гнезда, / Если минуло уже фениксу десять веков, / Также и Рим молодой сложил свою ветхую старость, / И на защитника он стал походить своего»326 (Mart. Epigr., V 7, 1–4).

Для нехристианских авторов феникс ассоциировался либо с долгожительством, либо с чем-то необыкновенным. Лукиан (ок. 120 – ок. 190 гг. после Р. X.) использует выражение «прожить век феникса» в значении «прожить очень много» (Luc.Herm., 53). Согласно переводу Гесиода, сделанному Авзонием (310–395 гг. по Р. X.), «обновляемый феникс (reparabiles ales)» живет в девять раз дольше ворона (Aus., 4, 5–6: ср.: Plut. De def., 11, 415с). Марциал называет феникса в качестве примера чего-то особенного: «И представлялся рядом с ней павлин гадким, / И некрасивой белка, феникс же пошлым (frequens) – / Эротия, которой прах еще тепел [,..]»327 (Mart. Epigr., V 37, 12–14). У Лукиана «феникс, птица у индов, недоступная взорам остальных», упоминается наряду с грифом, истоками Нила и живущими на южной половине земли антиподами (Luc. Nav., 44). Синесий из Кирены (ок. 370 – ок. 415 гг. после Р.Х.) также подчеркивает редкость феникса (Syn. Dion., 9, 2–3).

Если для язычников феникс был только удивительной птицей, входящей в каталог диковинных или священных животных, то для христиан он стал символом воскресения.328 Климент Римский первым из церковных писателей (конец I в.) обращается к образу феникса: «Посмотрим на необыкновенное знамение, бывающее в восточных странах, то есть в тех, что около Аравии. Ибо [там] есть птица, которая называется феникс. Будучи единственной, она живет пятьсот лет. И приблизившись уже к смерти, делает себе гнездо из Ливана и смирны и других благовоний, в которое, когда исполнится время, вступает и умирает. При гниении же плоти рождается некий червь, который, питаясь влагой умершего существа, оперяется; затем, став сильным, поднимает то гнездо, где находятся кости жившего прежде, и, неся его из аравийской земли в Египет, достигает города, называемого Городом Солнца. И прилетая днем, у всех на виду кладет ношу на алтарь Солнца и таким образом отправляется назад. Жрецы исследуют летописи и обнаруживают, что он прибывает, когда проходит пятьсот лет» (Сl. Rom. Cor., I 25).

Тертуллиан обращается за помощью к примеру феникса, доказывая воскресение плоти: «Если вселенная недостаточно являет образ воскресения, если творение ничем этого не подтверждает (ибо некоторые его части претерпевают не столько смерть, сколько остановку, и не возрождение, а преобразование), то вот перед тобой полнейший и достовернейший образ этой надежды, существо одушевленное, подвластное и жизни и смерти. Я разумею птицу, обитающую на Востоке, замечательную своей редкостью и удивительную способностью к жизни: умирая по своей воле, она обновляется; умирая и возвращаясь в день своего рождения, феникс является там, где уже никого не было, вновь та, которой уже не было, иная и та же самая (qui semetipsum libenter funerans renovat, natali fine decedens atque succedens, iterum phoenix ubi nemo iam, iterum ipse qui non iam, alius idem). Что может быть яснее и убедительнее для нашего предмета? И чему еще служит это доказательство? (Quid expressius atque signatius in hanc causam aut cui alii rei tale documentum?) Даже в Своем Писании Бог говорит: «ты процветешь, как феникс» (ср.: Пс.92/91:13), то есть после смерти и погребения, чтобы ты поверил, что даже у огня можно отнять субстанцию тела. Господь сказал, что мы «лучше многих воробьев» (ср.: Мф. 10:31). Если мы не лучше многих фениксов, то не беда. Но должны ли навсегда погибать люди, если аравийские птицы спокойны за свое воскресение?»329 (De res., 13, 1–4) Из существующих версий этого мифа он выбирает наиболее красивую, которую находим до него у Стация (Stat. Silv., II 4, 36–37) и Марциала (Mart. Epigr., V 7, 1–4). Феникс Тертуллиана не возникает из сгнивших останков умершего предшественника, а появляется в день своей смерти, очевидно, из пепла. Версией Геродота (Hrd., II 73) Тертуллиан пренебрегает. В отличие от Климента, так же как и он использующего эту легенду для того, чтобы оправдать веру в воскресение плоти, он не приводит ее второй части о путешествии феникса в Египет, ведь в этом случае речь не шла бы о возрождении в прежнем теле. Обходит он молчанием и фазу червя. Как уже было сказано, Тертуллиан обычно отдает предпочтение буквальному пониманию того или иного рассказа перед аллегорическим.

Скептически к этой легенде относились не только Геродот (Hrd., II 73) и Тацит (Тас. Ann., VI 28, 6). Плиний Старший говорит: «Эфиопы и инды сообщают о весьма разнообразно окрашенных неописуемых птицах и прежде всего о знаменитом фениксе из Аравии, – не знаю, вымысел ли это (haud scio an fabulose), – одном во всем мире [...]» (Рliп., Х 2,3, ср.: XXIX 29). Блаженный Августин осторожно замечает «как считается»: «Ведь то, что ты говоришь о [птице] фениксе, к делу, о котором идет речь, совершенно не относится, ибо она воскресение тел обозначает, а не отнимает пол у душ, если все-таки, как считается (ut creditur), возрождается после своей смерти» (Aug. De an., IV [33], 20). Ориген, споря с Кельсом, оказывается менее доверчивым, чем последний, в том, что касается феникса (Orig., IV 98).330

В отличие от названных авторов, Тертуллиан ничуть не сомневается в том, о чем пишет (о возрождении того же самого феникса). Мало того, он использует пример чудесной птицы в качестве доказательства воскресения мертвых. Легенда, в истинности которой до него сомневались язычники, а впоследствии усомнятся Ориген и Августин, рассматривается им как сильный довод в споре с оппонентами. По всей видимости, такую веру ему придают слова псалма (Пс. 92/91:13), которые он переводит «ты процветешь, как феникс». Обращение к Священному Писанию «в некоторой степени указывает на его эмпирический склад ума, поскольку такое обращение к письменным документам было одной из форм «безыскусной» аргументации, используемой в риторике».331 Однако в этом псалме нет речи о фениксе; он переводится с иврита так: «Праведник будет цвести как пальма». «Септуагинта» (греческий перевод Библии) допускает двоякое понимание этого фрагмента, так как греческое слово (φοῖνιξ); переводится как «феникс», так и «финиковая пальма».332 Согласно «Вульгате», английской333 и немецкой334 версиям, речь здесь также идет о пальме. Сопоставим разбираемый стих псалма с книгой Иова (29, 18): «И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многочисленны, как песок». Английский и немецкий переводы здесь принципиально различаются: «Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand» и «Ich hoffte, alt zu werden wie der Phonix und so wie er in meinem Nest zu sterben». Путаница эта объясняется тем, что еврейское слово (חוֹל) [ḥôl] в книге Иова (29, 18) означает и «песок», и «феникс». «Септуагинта» и «Вульгата» понимают под образцом долгожительства пальму в отличие от раввинистической экзегезы, интерпретировавшей слово (חוֹל) как феникса.335

Трудно сказать, насколько искренним был Тертуллиан в своей вере в возрождающегося феникса и как далеко заходила его готовность признать существование небывалых чудес, если на них намекают слова Библии. Очевидно одно: в своих работах он всегда стремился выбирать наиболее эффектные рассказы, наиболее яркие примеры. Для него было важно произвести впечатление на читателя, не доказать, а заговорить, убедить, действуя на эмоции, «ослепить блестящими формулировками (durch die glӓnzenden Formulierungen blenden)».336 Возникновение червя из гниющих останков, не считавшееся фантастическим до XIX в., гораздо более прозаично и «научно», чем возрождение в день смерти из пепла. Надо отметить так же, что Тертуллиан не всегда следует поэтической (мифической) версии в ущерб «научной». Так, говоря о Дидоне (Ad nat., I18, 3; Ad mart., 4, 5; De an., 33, 9; De ex., 13, 3; De mon., 17, 2), Тертуллиан совершенно игнорирует рассказ о ней Вергилия и следует более «историчной» версии, которую находим у Тимея и Помпея Трога, версии, которая оказывается более близкой его теоретическим установкам.

Фридрих Лаухерт полагает, что латинские апологеты, в том числе Тертуллиан, пользовались «Физиологом».337 Однако говорить о зависимости апологета от этого сочинения представляется рискованным. Лаухерт после феникса из сочинения «О воскресении мертвых» пишет еще о змее, гиене и олене, названных Тертуллианом в третьей главе «О плаще» (весь § 2). Эти три примера, по мнению ученого, также взяты из «Физиолога».338 На мой взгляд, сходство описаний указанных животных в этом произведении и у Тертуллиана не может быть достаточным аргументом в пользу зависимости второго от первого. Если бы апологет имел перед глазами текст «Физиолога», он написал бы о змее, гиене и олене, по крайней мере, столько же, сколько о павлине (весь § 1) и хамелеоне (весь § 3). Однако объемы § 1 и § 2 примерно равны, а объем § 3 превышает объем § 2 в два раза. Информация о змее, гиене и олене вполне могла содержаться в одной из компиляций, посвященных животным. Кроме того, согласно «Физиологу» (7), феникса жрец находит на алтаре в виде червя на следующий день. Согласно Тертуллиану, феникс возрождается сразу после смерти: natali fine decedens atque succedens.

По словам А. Г. Юрченко, существует поразительная разница между античным и христианским вариантом рождения феникса. «В первом случае мифическая птица естественным образом умирает, предварительно породив из собственного семени потомство, а во втором – феникс живым сгорает в огне, возрождаясь виртуальным образом из пепла». Ниже Юрченко высказывает предположение, что следует рассматривать «сокрытие пассажа о рождении новой птицы из семени отца как манипуляцию с текстом».339 Думается, что не следует говорить о принципиальном различии между языческим и христианским вариантом рождения феникса. Мы видели, что христианин Климент Римский не говорил ни слова о восстании феникса из пепла, в то время как язычники Стаций и Марциал писали именно об этом. В поэме «Феникс», приписываемой Лактанцию, но лишенной ярко выраженных христианских черт, говорится о двукратной кремации: «Передают, что из пепла без членов сперва возникает / Червь, а еще говорят, белый имеет он цвет. (101–102) / Преображается после в того, каковым был он прежде; / Старую кожу порвав, фениксом новым он стал. (105–106) / [...] все то, что от тела его оставалось, – / Кости и пепел его, кожу, что сбросил он сам, – / Когтем бальзамовым в мирру он и в фимиам полагает, / Клювом священным своим в шар превращая его. / Шар в своих лапах неся, устремляется к солнца восходу, / Сев на алтарь, он кладет в храме ту ношу святом. (117–122) [...]. / Вечной он жизни достиг смерти ценою своей. (170)». У Клавдиана (кон. IV – нач. V в.) не сказано ни о черве, ни о рождении из гниющих останков (впрочем, о погребении фениксом останков предшественника Клавдиан говорит): «Скоро костер разродится, и у колыбели Природа, / Чтоб не погибла та вечная птица, хлопочет и просит / Верное пламя вернуть украшенье бессмертное мира. / Тотчас по членам рассыпанным жизнь, пробегая, вскипает; / И наполняются кровью сосуды его обновленной. / Без принуждения прах сам собою, победу почуяв, / Двигаться вдруг начинает и перьями пепел скрывает. / Тот, кто родителем был, ныне сыном является миру... (Claud., I 62–69) / Манов отцовских у Нила почтить благоговейно / Хочет и груду, в которой возник, отнести он в Египет [...] (Claud., I 72–74)».

Итак, хотя отнюдь не христианские авторы ввели в этот миф мотив тождественности умершего феникса его преемнику, именно они первыми стали использовать его образ в полемических целях. Аргумент, «который Отцы Церкви хотели извлечь из веры в воскресение феникса, мог иметь силу лишь для собеседников, знающих заранее эту историю и считающих ее истинной».340 Марциал не стал бы использовать в своем панегирике императору, восстановившему сгоревший Рим, новый, ранее неизвестный мотив возрождения чудесной птицы.341 Надо заметить, однако, что встречающаяся у Марциала версия воскресения из огня, будучи известной и годившейся для прославления цезаря, совсем не должна была обязательно считаться реалистичной. Таким образом, из двух ранее существовавших версий церковные писатели могли выбирать ту, которая, по их мнению, могла сильнее подействовать на читателя, то есть либо убеждала правдоподобием, либо поражала красотой и величием. Тертуллиан предпочитает второе. Он использует образ этой сказочной птицы (как образ Сатурна) не для опровержения язычников, а для утверждения истин христианской веры при полемике с еретиками.

Легенда о фениксе, заимствованная у язычников Климентом Римским, поэтизированная Тертуллианом, пришлась по душе христианам. Согласно А. С. Уварову, «на христианских надписях Рима мы в первый раз встречаем феникса в 385 году, и, по-видимому, типичное изображение заимствовано от римских монет» (на этих монетах, отчеканенных при императоре Адриане, феникс появился в сопровождении надписи aeternitas augusta: «священная вечность»).342 В житии св. Цецилии (ок. 230 г.) рассказывается, что «святая на каменных саркофагах мучеников Максима, Валериана и Тибуртия видела феникса, которого Максим велел изобразить как символ своего воскресения. Отсюда следует заключить, что феникс служил иконной передачей всех формул, относящихся к Воскресению».343 Амвросий Медиоланский (IV в.) дважды обращается к примеру феникса, однако следует «реалистической» версии мифа: «Говорят, что также птица феникс обитает в Аравии, а живет она долгий век до пятисот лет. Когда она замечает, что приближается конец ее жизни, делает себе гроб из фимиама, мирры и прочих благовоний, в который, когда истекает время ее жизни, входит и умирает. Из влаги ее плоти возникает червь и постепенно растет, и по истечении определенного времени обретает крылья и возвращает себе облик и форму прежней птицы. Итак, да научит нас хотя бы своим примером веровать в воскресение эта птица, которая и без примера, и без понимания разумом сама себе дает знамение воскресения. Разумеется, птицы существуют ради человека, не человек ради птиц. Итак, да будет это нам примером, ибо Создатель и Творец птиц не допускает, чтобы Его святые навсегда погибли; ведь Он, не допустив, чтоб погибла единственная птица, пожелал, чтобы она, восставшая из своего семени, восстановилась» (Ambr. Hex., V 23, 79). «Птица в аравийской стране, имя которой феникс, вновь возникающая из влаги своей отжившей плоти, хотя умерла, снова оживает. Неужели мы поверим, что лишь люди не воскресают? Но мы знаем и из часто звучащих разговоров, и из авторитетных сочинений, что упомянутая птица имеет определенный период жизни в пятьсот лет и что она после того, как узнает благодаря некой присущей ее природе способности предчувствовать, что наступает конец ее жизни, готовит себе из фимиама, мирры и прочих благовоний гроб и, когда завершается ее работа и время, входит в него и умирает. Из ее влаги появляется червь; постепенно он, вырастая, приобретает облик и повадки той же самой птицы. Оперившись, исполняет благочестия ради долг обновленной жизни. Ведь гроб тот или могилу для тела, или колыбель для возрождающегося, умирая в которой, он падает, и падая, восстает, из Эфиопии в Ликаонию относит. И таким образом жители местности по воскресению этой птицы узнают, что прошло пятьсот лет. Итак, для этой птицы годом воскресения является пятисотый, для нас – тысячный, для нее – в этом веке, для нас – при гибели мира. Многие даже полагают, что эта птица сама себе костер поджигает и снова оживает из раскаленного пепла и золы» (Ambr. De mort., II 59). Исидор Севильский (2-я пол. VI в. – 1-я пол. VII в. по Р. X.) избегает натуралистических деталей возрождения феникса, говоря о его восстании из пепла (Isid., XII 7, 22). Согласно византийскому автору XII в. по Р. X. Иоанну Цецу (Хилиады, V 391–392), после смерти феникса сначала рождается червь, который в солнечных лучах вновь становится фениксом. См. также: Иоанн Лаврентий Лид (VI в. после Р. X.) «О месяцах», IV 11.

Если у Климента Римского речь еще шла о похоронах костей феникса-предшественника, то более поздние церковные авторы, обычно вслед за Тертуллианом, настаивают на воскресении таинственной птицы, ведь и у Амвросия речь идет не о похоронах останков, а о почестях, оказываемых воскресшим фениксом своей могиле-колыбели.

Противоречивость натуры Тертуллиана сказывается на его не всегда последовательном отношении к языческим божествам. Как христианин, он показывает их слабость и порочность. Как африканец, он нападает на Энея и Ромула и почти не говорит о почитаемой в Карфагене Небесной Деве. Как бывший приверженец культа Митры, он с меньшей силой атакует этого популярнейшего в Римской империи бога,344 чем, например, Эскулапа. Хотя Тертуллиан боролся с языческими религиозными практиками сильнее, чем с верой в гомеровских богов, на государственные культы (в числе которых были и культы «иноземных богов») он нападал с меньшей яростью, чем на римских богов и героев. Боги при сопоставлении со смертными всегда уступают последним. Мифологические персонажи оказываются хуже реальных людей, за исключением того случая, когда эти люди – еретики.

Тертуллиан, не находивший на словах ничего положительного в языческой культуре, на деле неоднократно использовал в своих сочинениях не только достижения дохристианской философской мысли, но и саму мифологию. Он нередко использовал мифы как поучительные примеры для придания тексту большей выразительности. Причем обращался он к ним не только в полемике с язычниками, но и при дискуссии с христианами. Оценка мифологических персонажей определяется целью, стоящей перед Тертуллианом в том или ином произведении, и мало зависит от того, было ли оно написано в «кафолический» или «монтанистский» период его творчества. Христианство даже в лице одного из самых непримиримых борцов с язычеством не могло обойтись не только без достижений философской мысли, но и без мифологических образов, созданных поэтами.

Тертуллиан, несмотря на свою нетерпимость к язычеству, нашел в мифах подтверждение христианской веры. Сказочный феникс изображается у него как реальная птица, подобно воробьям из Евангелия от Матфея. Используя вслед за Климентом Римским этот пример для доказательства воскресения плоти, латинский апологет, опираясь на неверно понятые слова Псалма, идет дальше своего предшественника и не говорит ни слова о погребении прежнего тела, ни о стадии червя. «Воцерковленный» образ таинственной птицы показывает нам способность христианских авторов, даже самых строгих по отношению к языческой культуре, заимствовать у этой культуры элементы для своего учения. Апологет конструирует новый христианский миф из обломков языческого. Подобным образом христианские архитекторы перестраивали языческие храмы, в результате чего, например, римский Пантеон превратился в церковь S. Maria ad Martyres (или «Санта Мария Ротонда»),

Борьба между новой и старой религиями шла на двух фронтах: бытовом и мировоззренческом (философско-мифологическом). Новая религия победила. Она взяла в качестве трофеев многочисленные элементы обороны противника. Именно благодаря этой «эллинизации» (или «романизации») из «секты» (Tert. Apol., 1, 1) и смогла возникнуть вселенская Церковь, не предавшая огню все подряд памятники античной культуры (ср.: Числ. 33:52; Втор. 7:5), но унаследовавшая от нее созданные многими поколениями «язычников» сокровища.

Перевод «Апологетика» выполнен А. Ю. Братухиным по изданию К. Беккера (Tertullianus. 1961) с привлечением издания Э. Деккерса (Tertullianus. 1954. Vol. I). При переводе неясных мест были учтены их интерпретации переводчиками Н. Щегловым (1910), Г. Келлнером (Н. Kellner, 1915), А. Сутером (A. Souter, 1917).

Перевод «К Скапуле» выполнен Л. В. Братухиной по изданию Э. Деккерса (Tertullianus. 1954. Vol. II).

* * *

Примечания

1

См.: Heck Е. (Μὴ θεομαξεῖν) oder: Die Bestrafung des Gottesverachters: Untersuchungen zu Bekampfung und Aneignung romischer religio bei Tertullian, Cyprian und Lactanz // Studien zur klassischen Philologie. FrankfurtamMain, Bern, NewYork, 1987. Bd. 24. S. 30–41.

2

Поснов M.Э. История Христианской Церкви (до разделения Церквей – 1054 г.). Брюссель, 1964. С. 93.

3

Ср.: Tert. Apol., 40, 1–2.

4

Ср.: Apul. Apol., 1.

5

См.: Tert. Apol., 21, 17; 23, 12.

6

6Ср.:Поснов.Указ. соч. С. 88–89.

7

Dodds Е.R.Pagan and Christian in an age of anxiety. Cambridge, 1965. P. 105.

8

Щеглов Н. Апологетик Тертуллиана. Киев, 1888. С. 126.

9

Мопсеаих Р. Histoire litteraire de l’Afrique chretienne. T. 1: Tertullien et les origines. Paris, 1901. P. 221.

10

Barnes T.D. Tertullian: a historical and literary study. 2nd edition. Oxford, 1985. P. 105.

11

Jaeger W. Early Christianity and Greek paideia. Cambridge, Mass., 1961. P. 33.

12

См., например: Бычков В.В. Эстетика Отцов Церкви. М., 1995. С. 59, 545 прим. 24.

13

Agahd R.М. Terenti Varronis Antiquitatum rerum divinarum libri I XIV XV XVI / Praemissae sunt quaestiones Varronianae auctore R. Agahd. Lipsiae, 1898. P. 44.

14

Albrecht М. von. Geschichte der romischen Literatur. Bern, Miinchen. 1992. 2. Bd. S. 1211.

15

Borleffs J. W. Ph. Institutum Neronianum //Das friihe Christentum im romischen Staat / Hrsg. v. R. Klein. Darmstadt, 1971. Bd. 267. S. 234

16

16 Cp.:Heck. Op. cit. S. 52.

17

Swift L.J. Forensic Rhetoric in Tertullian’s Apologeticum //Latomus. Revue d’études latines. 1968. T. 27. Fasc. 4. P. 877.

18

См.: Aug.Conf., I 13, 20.

19

Laistner M.L.W. Christianity and pagan culture in the later Roman Empire. Ithaca, NewYork, 1951. P. 51.

20

Он напишет о «небесных людях» гностиков: «Если я потребую показать мне этих небесных людей, то легче будет Арату начертить среди звезд Персея, Кефея, Эригону и Ариадну» (Scorp., 10, 4). Высмеивая еретиков, отвергавших мученичество в этой жизни, он скажет: «Если христианин должен быть умерщвлен, это совершит рука вооруженного Ориона, если он должен быть отдан на растерзание зверям, семизвездие выпустит своих медведиц, зодиак – быков и львов» (Tert. Scorp., 10, 12). Он будет иронизировать по поводу того, что задерживало приход Христа, проповедуемого еретиками: «Пожалуй, ему препятствовал анабибазон или некие опасности, или Сатурн квадратный, или Марс треугольный» (Tert. Adv. Marc., 118, 1; ср., например: Ου.Ibis., 215–216). Он упомянето «венце Ариадны из золота и драгоценных камней, произведении Вулкана, даре Либера, впоследствии ставшем созвездием» (Tert. De cor., 7, 4; ср.: Ου. Met., VIII 178–182; Ου.Fast., III 513–516) и о находящемся у Мероп другом мире (Tert. De pall., 2, 1). Борясь с язычеством, Тертуллиан не мог не упомянуть о созвездиях, носящих имена мифологических персонажей. Ему было необходимо развенчать веру в богов и тогда, когда их объясняли аллегорически, и тогда, когда их видели в созвездиях. Тех, кто дал свои имена звездам, Тертуллиан считает обожествленными людьми. Возражая христианам, которые пытаются как-то оправдать свои занятия астрологией, он с сарказмом вопрошает: «Надо думать, ныне астрология от Христа; она наблюдает и предсказывает по звездам, принадлежащим Христу, а не Сатурну, Марсу и любому из этого ряда мертвецов» (Tert. De idol., 9, 3). Об использовании христианами языческих названий созвездий и дней недели см.: Hagendahl Н. Latin Fathersandtheclassics. A study on the apologists, Jerome and other Christian writers //Studia Graeca et Latina Gothoburgensia. 1958. Vol. 6. P. 382–383.

21

Vermander J.-M. La polémique de Tertullien contre les dieux du paganisme //Revue des sciences religieuses. 1979. T. 53. P. 111.

22

Hagendahl H. Von Tertullian zu Cassiodor. Die profane literarische Tradition in dem lateinischen christlichen Schrifttum // Studia Graeca et Latina Gothoburgensia. 1983. Vol. 44. S. 13.

23

Barnes. Op. cit. P. 105.

24

DiiIndigetes – «туземные боги», римские герои, причисленные к богам. Тертуллиан, любивший использовать игру слов, написал indigentem («лишенным»), а не Indigetem. Слова «Отцом Индигетом сочли Энея» и информацию об исчезновении Энея при Лаврентийском сражении восходят, вероятно, к Варрону [Agahd. Op. cit. Р. 81].

25

О ранении Энея камнем (χερμάδιον) сказано у Гомера (Il., V 302–310). Ссылкой на известный факт Тертуллиан подкрепляет свое утверждение о бесславии героя.

26

20 В античности нередко указывалось на предназначение оружия. У Геродота(Hrd.IV 3) кнут изображен как оружие против рабов; Иисус Христос (Мф.26:55) говорит: «Как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями – взять Меня [...]» (здесь и далее используется Синодальный перевод Библии). Хотя каменован был первомученик Стефан (Деян.7:59), хотя камни использовались как у язычников (Ювенал [Iuυ.,V 15, 65–66] перечисляет героев, швырявших камнями в противника: Турн [ср.: Verg. Аеn., XII 896–907], Аякс, Диомед (ср.:Il., VII 268–271 и V 302–310]), так и у евреев (1 Цар.17:49 – о Давиде и Голиафе) против врагов, они, действительно, часто рассматривались как telum volgare. Вергилий говорит: «Так иногда средь огромной толпы возникает внезапно / Бунт, и безродная чернь, ослепленная гневом, мятется. / Факелы, камни летят, превращенные буйством в оружье» (Verg. Аеn., I 148–150) (пер. С. Ошерова). Так же и Ювенал называет камни (saxa) «обычным оружьем во время бунтов (domestica seditioni tela)» (Iuυ.,V 15, 64–65). Тит Ливий рассказывает о том, что консулы своим вмешательством остановили драку, в которой, однако, не были пущены в ход камни и оружье [Liυ.,II 29, 4].

27

Определение камня как telum caninum более редкое. Оно встречается, например, в сохранившемся фрагменте трагедии Пакувия «Спор об оружии» (XIV 38–39 [47]): «Если в пса швырнули камнем (lapide), пес скорей набросится / Не на бросившего камень, а на камень брошенный» (пер. М.Л. Гаспарова). Тертуллиан, процитировавший однажды стих о черепахе из трагедии Пакувия «Антиопа» (Tert. De pall., 3, 3), при написании разбираемого отрывка мог иметь в виду хрестоматийные строчки из «Спора об оружии».

28

В схолиях к Ликофрону Исаака и Иоанна Цеца (Tz.in Lyc., 658) сказано, что Антенор дал Одиссею и Диомеду Палладий Афины, ибо Феано, жена Антенора, была жрицей местной Афины. Ср.: Sυida s. v. (Παλλάδιον) Tz. Post., 514–516. Об услугах Антенора грекам см.: Il., III 207; VII 347–353; Ps.-Apoll. Epit., III 29.

29

Ср.: «Я обомлел, и впервые объял меня ужас жестокий» (Verg. Aen., II 559). «Ныне любых ветерков, любого шума пугаюсь: / страшно за ношу мою и за спутника страшно (timentem) не меньше» (Verg. Aen., II 728–729) (Пер. С. Ошерова).

30

Словосочетание «благочестивый Эней», по всей видимости, восходит к Вергилию [Agahd. Op. cit. Р. 81]. См., например: Verg. Aen., I 220, 305; V 685; VI 9; 176; 232. Сам Эней так говорит о себе: «Меня зовут благочестивым Энеем» (Verg. Aen., I 378).

31

Согласно Вергилию, Эней видел смерть Приама (Verg. Aen., II 499–502).

32

Параллель Асканий Юл – Астианакт проводится и Вергилием (Verg. Aen., III 489), Андромаха которого видит в сыне Энея образ своего ребенка.

33

Ср.: pignera coniugum ас liberorum (Liv., II 1, 5).

34

О ревности Гефеста красочно рассказывает Гомер (Od., VIII 266–366). У Вергилия, однако, Вулкан охотно соглашается помочь Энею (Verg. Aen., VIII 395–404). См. также: Mart. Epigr., V 7, 5–6.

35

Эней вынес своего отца Анхиса из горящей Трои.

36

Ср.: Hrd.,I 31.

37

Wlosok A. Res humanae – res divinae. Kleine Schriften. Heidelberg, 1990. S. 437. n. 1.

38

Cm.: Liv., I 1,1.

39

Heinze R. Virgils epische Technik. Leipzig: Teubner, 1903. S. 29. Cp.: «Эней же, спасши отеческих и материнских богов, спасши и самого [своего] отца, приобрел славу благочестивого человека, так что враги одному ему из всех, кого они победили в Трое, позволили уйти не ограбленным» (Ps.-Xen., I 15).

40

Смерть жены Гасдрубала упоминается у Тертуллиана в других местах (Tert. Ad nat., I 18,3; Ad mart., 4, 5) и по другому поводу.

41

Полибий говорит о суровых упреках, брошенных в лицо Гасдрубалу его женой; далее текст обрывается (Рlb., XXXIX 4, 7–10). У Аппиана сказано, что прежде, чем бросится в огонь, жена Гасдрубала зарезала и бросила в него своих детей (Арр. Lyb., 131). В периохе 51-й книги «Истории» Ливия читаем: «При последнем натиске Гасдрубал сдается Сципиону, а жена Гасдрубалова, за несколько дней до того тщетно убеждавшая мужа передаться победителю, с двумя детьми бросилась с крепостной стены в самое пламя горящего города» (пер. М.Л. Гаспарова).

42

Ср.: Myth.,I29, 1–3.

43

Здесь уместно вспомнить рассказ Валерия Максима: «Пожалуй, можно высоко оценить то, что сообщают также о благочестии Перо, которая своего отца Кимона, испытывавшего подобное несчастье и также заключенного под стражу, уже очень старого кормила грудью, словно младенца» (Val. М., V 4, 1). Подобное читаем у Гигина о Ксантиппе и Миконе (Hyg.,254). Любопытно, что чутьниже мифограф говорит об Энее, вынесшем из пожара отцаАнхиза и сына Аскания, и о Клеобисе и Битоне.

44

Подразумеваются следующие отрывки: 1) «Впрочем, если так человек будет изобретать бога, как Ромул Конса и Татий Клоакину, и Гостилий Павора, и Метелл Альбурна, и некто не так давно Антиноя, то это другим будет позволено; мы знаем Маркиона как судовладельца, а не как царя или императора» (Tert. Adv. Marc., I 18, 4); 2) «Было старое постановление, согласно которому полководец никого не мог причислить к богам без одобрения сената. Это коснулось М. Эмилия, когда речь зашла о его боге Альбурне» (Tert. Apol., 5, 1); 3) Tert. Apol., 6, 7–8 (об изгнании Либера-Отца, Сераписа, Исиды и Гарпократа); 4) «[...] как случилось с М. Эмилием, который дал обет богу Альбурну» (далее о Либере и египетских богах) (Tert. Ad nat., I 10, 14–17).

45

Agahd. Op. cit. Р. 67.

46

46 Ibid. Р. 68.

47

См.: Verg. Georg., III146–148.

48

Agahd. Op. cit. Р. 45.

49

Ср.: Od., VII–VIII.

50

См.: Od.,VII 112–128.

51

Имеется в виду басня Эзопа (101) «Галка и птицы», в которой галка, чтобы Зевс выбрал ее царем над птицами, подбирала чужие перья и украшала ими себя. Ср.: Ba.br.,72; Phaedr., I 3; Ноr. Epist., I 3, 15–20 (оплагиаторе). Тертуллиан обращается к эзоповским образам только в указанном месте и в Adv. Marc. (IV 23, 2), где он утверждает, что Христос Маркиона не имеет права обвинять людей в том, что они испытывают его терпение. Ведь он появился, словно осел из колодца Эзопа (Asinus de Aesopi puteo modo venis et iam exclamas). По поводу приведенной цитаты А. д'Але замечает, что эта басня упоминается только здесь. См.: Alѐs A. d’. Tertullien helléniste // Revue des études grecques. 1937. T. 50. P. 333. Оба раза эзоповские персонажи используются для высмеивания Христа еретиков. Не исключено, что апологет был знаком с переработками басен Эзопа наподобие тех, что содержались в сатирах Энния и других римских сатириков. О баснях в сатирах Энния, Луцилия и Горация см.: Дуров В.С. Жанр сатиры в римской литературе. Л., 1987. С. 17–18.

52

См.: Il. XI 624–643.

53

См., напр.: Prop., I 14, 23–24.

54

Античные теории языка и стиля. СПб., 1996. С. 302.

55

Пер. И. Маханькова.

56

Пер. Г.А. Стратановского.

57

Barnes. Op. cit. 1985. P. 198.

58

Cp.: Ov. Ibis., 537–538, 439–440.

59

59 Cp.: Stat. Theb., IV 275–276.

60

Barnes. Op. cit. 1985. Р. 199.

61

61 Ibid.

62

62 Пер. Г.А. Стратановского.

63

63 Barnes.Op. cit. Р. 199.

64

Пер. М. Е. Сергеенко.

65

65«Что касается «столепестных роз», то первый упоминает о них Геродот (VIII 138), рассказывая о садах, принадлежащих македонскому царю Миде, в которых, надо думать, Геродот побывал лично [...] «Столепестные» значит просто «многолепестные», так что розы, о которых повествует Геродот, и «столепестные» розы Феофраста надлежит считать тождественными, – это махровые розы [...]. Розы эти (Rosa centifolia) обладают нежным ароматом и крупными серебристо-розовыми многолепестными цветками. Странно, почему Феофраст говорит, что они невелики и не душисты [...]» [Феофраст. Исследование о растениях. Переводе древнегреческого и примечания М. Е. Сергеенко. Изд-во АН СССР, 1951. С. 468, прим. 51].

66

Ижевский С.А. Розы. 2-е испр. и доп. изд. М., 1958. С. 329.

67

Ижевский С.А. Парковые розы. М., 1955. С. 24. В то же время ученые В.Н. и 3.К. Клименко утверждают, что «столепестковые, или центифольные, розы (R. centifolia) впервые появились в Голландии в XVI веке [...]. Дамасская роза (R. damascena Mill.) – наиболее древняя по происхождению, и время ее интродукции точно неизвестно». См.: Клименко В.И., Клименко 3.К. Розы. Симферополь, 1974. С. 6.

68

Сааков С.Г. Происхождение садовых роз и направление работ в селекции их. М.; Л., 1965. С. 5.

69

69Ижевский. Указ. соч. 1958. С. 16.

70

Сааков. Указ. соч. С. 7 сл.

71

Ср.: Выгодский М.Я. Арифметика и алгебра в Древнем мире. 2-е изд., испр. и доп. М., 1967. С. 234–237.

72

Ср.: «Не имей сто рублей, а имей сто друзей». В. Даль дает такое переносное значение слова «сто»: «Много, но неопределенно». В качестве примеров приведены следующие выражения: «У него сто причуд, сто пятниц на неделе. Сто раз говорено вам, приказано. Я сто раз видел, как сами сторожа воруют». Среди «красных слов» этого гнезда находим «Стоглавый змей, гидра», «Стоглавый собор», «Стоголовник, разные виды чертополоха», «Столиственная роза, центифолия» и др. См.: Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1980. Т. 4. С. 326.

73

Barnes.Op. cit. 1985. Р. 199.

74

В издании Мюллера Тертуллиан выступает единственным свидетелем слов Тимея о перенесении игр из Лидии в Этрурию (F. Н. G. Vol. I. fr. 19).

75

С. Svetoni. Tranquilli quae supersunt omnia / Rec. C. L. Roth. Lipsiae, 1862. P. 278–279.

76

76 Пер. С. Ошерова.

77

См.: Шифман И.Ш. Возникновение карфагенской державы // Палестинский сборник. Вып. 12 [75]. М.; Л., 1963. С. 40.

78

И.Ш. Шифман полагает, что, несмотря на невозможность установить, пользовался ли Тимей трудами карфагенских историков, общее знакомство его с пунийской традицией не подлежит сомнению [Шифман. Указ. соч. С. 40].

79

См.: Дуров В.С. Художественная историография Древнего Рима. СПб., 1993. С. 10–15.

80

Дуров.Указ. соч. 1993. С. 70.

81

Hagendahl.Op. cit. 1983. Р. 18. Ср.: «Овидий уничтожил бы свои «Метаморфозы», если бы сегодня узнал о больших, [выдуманных еретиками]» (Tert. Adv. Val., 12, 1).

82

Noldechen Е. Tertullian’s Erdkunde // Zeitschrift fur kirchliche Wissenschaft und kirchliches Leben. 1886. Heft. 6. S. 320.

83

Гуго Ранер слышит в словах Тертуллиана, говорящего о Гомере: «глава поэтов, поэтов вода и все море (princeps poetarum, poetarum unda et omne aequor)» (Tert. Adnat., I10,37), лишь эхо стихов Овидия, в которых слепой поэт чествуется как источник всех мусических сил. При этом немецкий ученый ссылается на стихи Овидия, в которых говорится, что из Гомера, «как из вечного источника, / Уста поэтов орошаются пиэрийскими водами» (Ov.Am., III 9, 25–26) [Rahner H. Griechische Mythen in christlicher Deutung. Darmstadt, Zurich, 1957. S. 422]. Однако этот пассаж Тертуллиана сильно испорчен.

84

Пер. Ф. Петровского. Ср.: Ноr. Sat., II 6, 20–24; Ноr. Epist., I 16, 59.

85

См.: рассказ Януса о прибытии в Италию Сатурна, от которого народ получил долго сохранявшееся за ним Сатурново имя (Ov. Fast., I 233–240).

86

Ср.: «Разумеется, Стеркул и Мутун и Ларентина возвеличили эту власть» (Tert.Adnat., II 17,3).

87

Ср.: «Внемли, о Юпитер, и ты, о Янус Квирин, и все небесные боги, и вы, земные, и вы, подземные, внемлите!» (Из обращения посла к богам перед объявлением войны) (Liv., I 32, 10).

88

См.: Tert. De idol., 15, 5; De cor., 13, 9; cp.: Ad nat., II, 15, 3.

89

89У Тита Ливия центурион Марк Флаволей призывает на себя гнев Юпитера Отца, Градива Марса и других богов (Iovem patrem Gradivumque Martem aliosque iratos invocat deos), еслионсолжет (Liv., II 45. 14). Cp.: «Вот завершился мой труд, и его ни Юпитера злоба (Iovis ira) / Не уничтожит, ни меч, ни огонь, ни алчная старость» (Ov.Met., XV 871–872, пер. С. Шервинского). В Deidol. (21,4) Тертуллиан приводит ругательство «пусть Юпитер на тебя вознегодует! (Iupiter tibi sit iratus!)». О явлении разгневанного Юпитера см., например: Liv.,II, 36, 2–8.

90

См.: Waltzing J.Р. Tertullien. Apologetique. II: Commentaire analytique, grammatical et historique par J.P. Waltzing // Bibliothèque de la faculté de philosophie et lettres de l’université de Liège. Liege, Paris, 1919. P. 133.

91

О наличии в Африке культа Януса пишет Марсель Леглей. Обэтомсм: Leglay М. Saturne Africain. Histoire. Thèse... par M. Leglay. Paris, 1966. P. 246. Впрочем, следы этого культа там весьма редки. См.: Toutain I. Les cultes paiens dans l’empire romain. Paris, 1907. P. 245–246.

92

T.e. когда выслушаны молитвы.

93

Т.Д. Барнес называет стиль этого сочинения полным грецизмов, редких или архаичных слов и исторических, литературных или мифологических аллюзий [Barnes Т. D. Tertullian the antiquarian // Studia patristica. 1976. Vol. 14. P. 13].

94

Пер. С. Ошерова.

95

См., например: «Если же ты [...] будешь подслащивать историю баснями и похвалами, и другого рода приманками, – ты сделаешь ее подобной Гераклу, каким он был в Лидии: ведь ты, конечно, видел где-нибудь на картине его в рабстве у Омфалы, одетого в странную одежду; у Омфалы накинута на плечи львиная шкура, а в руке она держит палицу, точно она – Геракл; он же, в шафрановой и пурпурной одежде, чешет шерсть, и Омфала бьет его сандалией. Неприятное зрелище представляет отстающая от тела и не облегающая его одежда и принявшее женственные формы мужественное тело бога» (Luc.Hist., 10; пер. С. Толстой).

96

96См., например: Ps.-Apoll.,I 7, 1; Ноr.Od., I 16, 13–16.

97

Пер. С. Шервинского.

98

Ср.: Тертуллиан. Избранные сочинения: пер. с лат. / Общ. ред. и сост. А. А. Столярова. М., 1994. С. 408, прим. 20.

99

См.: Hagendahl. Op. cit. 1983. Р. 22.

100

Jung J. Zu Tertullians auswartigen Beziehungen // Wiener Studien. Zeitschrift fur classische Philologie. Vol. 13. Heft. 2. 1891. P.241.

101

Cp.: Borleffs J. W. Ph. De Tertulliano et Minucio Felice. Groningae, 1926. P. 6–9.

102

Hagendahl. Op. cit. 1983. P. 13.

103

Borleffs. Op. cit. 1926. P. 7–9.

104

Borleffs. Op. cit. 1926. P. 9–10. T. Д. Барнес считает, что «Апологетик» был написан осенью 197 года или некоторое время спустя (Barnes. Op. cit. 1985. Р. 34), то есть не до начала, а во время Парфянской войны.

105

Frend W.Н.С. Martyrdom and persecution in the early Church. Oxford, 1965. P. 285.

106

Ср.: Большаков А. П. Раннехристианские апологии: происхождение и содержание // Древний Восток и античный мир. Труды кафедры истории Древнего мира исторического факультета МГУ. Вып. 5. М., 2002. С. 154–156.

107

Ср.: Agahd. Op. cit. Р. 44–45.

108

Barnes. Op. cit. 1985. P. 107.

109

См.: Petitmengin М. Р. Tertullien et la religion romaine // Revue des études latines. 1967. T. 45. P. 47.

110

Максимова И. Интерпретация римской религии у Арнобия и Лактанция // Античность Европы. Межвузовскийсборникнаучныхтрудов. Пермь, 1992. С. 109.

111

Laing G. J. Tertullian and the pagan cults // Transactions and proceedings of the American philological association. 1913. Vol. 44 . P. XXXVI.

112

Штернов H.Тертуллиан, пресвитер карфагенский. Очерк учено-литературной деятельности его. Курск, 1889. С. 62.

113

Балановский А. Ф. Тертуллиан. защитник христианства // Православное Обозрение. 1884. Август. С. 587.

114

114См.: Barnes. Op. cit. 1985. Р. 95, 203.

115

Fredouille J.-C. Tertullien et la conversion de la culture antique. Paris, 1972. P. 147.

116

116 Cp.: Mart. Spect., 5; 7; 8; 21.

117

Cp.: Aristoph. Av., 1641–1670.

118

См.: Fredouille. Op. cit. Р. 146–147.

119

Sυida s. v. (Λαμία). Cp.: Myth.,II 66, 5–6.

120

Ср.: «Клавдий заявит, что даже небо в песнях Гомера увенчано звездами (Il., XVIII 485), – конечно, Богом, конечно, для человека» (Tert.Decor., 13, 8).

121

Циркин Ю. Б. Карфаген и его культура. М., 1986. С. 147.

122

См.: Rauschen G. Tertulliani Apologetici recensio nova // Florilegium patristicum / Digessit, vertit, adnotavit G. Rauschen. 1906. Fasc. 6. P. 80. adn. 4.

123

Leglay.Op. cit. P. 171. n. 6. et P. 218. Bénabou M. La résistance africaine à la romanisation. Paris: Maspero, 1976. P. 368. Об этом же говорит и Ю. Б. Циркин: «Небесная богиня посылала на землю благодатный дождь, оплодотворяющий эту землю и дающий жизнь всем ее обитателям (С. I. L.1891. VIII (I). № 16810). Тертуллиан называет эту богиню «обещающей дождь» (Апол.23:6)» [Циркин. Указ, соч. С. 149]. Ср.: Преображенский П. Ф. Тертуллиан и Рим // Преображенский П. Ф. В мире античных идей и образов. М., 1965. С. 231.

124

Текст этой надписи Бюхелер (по свидетельству Моммзена, приведенному в С. I. L.1891. VIII (I). Р. 1604) относит к III в. после Р. X.

125

Esser G. Bibliothek der Kirchenväter. Tertullians ausgewählte Schrilten ins deutsche Übersetzt / Übersetzt v. H. Kellner. Durchges. u. hrsg. v. G. Esser. Kempten u. München, 1915. Bd. 2. 1915. S. 110. n. 2.

126

126Rauschen. Op. cit. P. 81. adn. 6.

127

Waltzing. Op. cit. 1919. P. 112–113. Этот же ученый предлагает перевод: [...] votre Esculape lui-mêmе, le révélateurdesremèdes, qui rendit la vie à Socordius, à Thanatius et à Asclépiodote destinés à mourir quand mêmеle lendemain [...]» [Tertullien. Apologétique / Texte établi et traduit par J.-P. Waltzing. Paris, 1929. P. 57].

128

Tertullianus. Apologeticum: Verteidigung des Christentums lateinisch und deutsch // Hrsg., übers. u.erl.v.C. Becker. 2., durchges. Aufl. München, 1961. S. 145.

129

СогласноA Greek-English lexicon (Compiled by H. G. Liddell and R. Scott.A new edition revised and augmented throughout H. S. Jones. Oxford, 1958), первое значение слова (θανατικός)–deadly, второе, встречающееся у врача Галена, –fatal.

130

130 Ср.: «Хорош же Зевс-Прорицатель, Защитник чужестранцев, Покровительпросящих, Милостивый к кающимся, Посылающий все знамения, Мстящий запреступления! Скорей уж Обидчик, Беззаконник, Преступник, Нечестивец, Бесчеловечный, Насильник, Растлитель, Прелюбодей, Сладострастник» (Cl. Protr., 2, 37, 1).

131

Preller L., Jordan H. Römische Mythologie. 3. Aufl. Berlin, 1883. Bd. 2. S. 244. Ср.: Трохачев С. Ю. Малыш Телесфор (Этюд из истории греческой мифологии) // Вестник Русского Христианского Гуманитарного института. 1998. № 2. С. 86–95.

132

Ср.: Cl. Protr., 3, 42, 9.

133

133 Именно так это имя объясняет Ю. И. Сердериди. См.: Сердериди Ю. И. Наследие Эллады. Краснодар, 1993. С. 435.

134

134Ср.: «Что обращаться к врачам? Разгони ты своих Махаонов!» (Mart. Epigr., II 16, 5; пер. Ф. А. Петровского).

135

135См.: Преображенский. Указ. соч. С. 269.

136

156Ср.: Vermander. Op. cit. Р. 119.

137

Oswiecimski S. De scriptorum Romanorum vestigiis apud Tertullianum obviis quaestiones selectae // Polska akademia umiejetnosci. Archiwum Filologiczne. 1951. №24. 32–33.

138

Hagendahl.Op. cit. 1983. P. 17.

139

Климент Александрийскиф говорит о семи способах сотворения людьми богов. Он считает, что обожествлялись: 1) светила; 2) плоды (Деметра как хлеб у афинян и Дионис как виноград у фиванцев); 3) возмездие (Эринии, Евмениды и т. п. у «поэтов театральных подмостков»); 4) страсти (страх, любовь и т. п. у некоторых философов); 5) абстрактные понятия (справедливость, судьба и т. п.); 6) персонажи мифов, изложенных Гесиодом и Гомером; 7) благодетели и спасители (Диоскуры, Геракл, Асклепий, названные в тридцатой главе людьми) (Сl. Protr., 2, 26, 1–7).

140

В. Буркерт пишет, что оскопление в культе Кибелы знаменовало жатву, разрезание галлами своих рук обозначало ежегоднее ранение земли плужным лемехом, а омовение Матери богов в Альмоне намекало на орошение земли. «Эти объяснения, переданные Тертуллианом (ср.: Aug. De civ., VII 24), происходят, очевидно, от галлов или их приверженцев, которым требовалось найти систему в их безумстве» [Burkert W. Ancient mystery cults. Cambridge, Mass., 1987. P. 81]. Источником Тертуллиана при написании этого места был, по всей видимости, Варрон, устанавливающий символическую эквивалентность между Юноной и воздухом, Великой Матерью и обработанной землей, видевший в Весте образ огня и придававший аллегорическое значение Каменам [Pépin J. Mytheet Allégorie. Les origines grecques et les contestations judéo-chrétiennes. Paris, 1958. P. 344–345]. Пепен объясняет слова Тертуллиана о Юпитере как символе огненной стихии тем, что Варрон сравнивал этого бога с эфиром, отождествляя в то же время эфир с огнем. Что касается основанного на игре слов (Ζεύς) «Зевс» –(ζέω) «кипеть» соответствия между Зевсом и кипящей, раскаленной сущностью, игре, использовавшейся в стоическом аллегоризме, как показывают, например, слова Афинагора (Athen., 22), то, по мнению французского ученого, это соответствие было добавлено самим Тертуллианом, либо уже содержалось в сочинении Варрона.

141

Аллегорическое объяснение погребения и воскресения Осириса и львов Митры не могло, считает Пепен, быть заимствованным у Варрона [ibid.].

142

У Тертуллиана сказано, что изречения [об истинном Боге], которые люди часто непроизвольно произносят, были заимствованы из Библии (Tert. De test., 5, 6).

143

Ср.: Tat.,40; Iust. Apol., I 44.

144

Pépin. Op. cit. 1986. VIII. Р. 29–30.

145

Rahner. Op. cit. S. 422.

146

146Хотя нередко поэты и философы у Тертуллиана упоминаются вместе. Например, в Apol. (23, 13) поэты стоят в одном ряду с Платоном. В De spect. (30) апологет предвкушает, как он будет радоваться, видя в аду врагов христиан, в том числе философов, горящих вместе со своими учениками, и поэтов, трепещущих перед судом не Миноса и Радаманта, но Христа.

147

Уже в эпоху эллинизма «миф преображался в увлекательную сказку» [Чистякова Н. А. Эллинистическая поэзия. Л., 1988. С. 116].

148

Майоров Г. Г. Формирование средневековой философии (латинская патристика). М., 1979. С. 116.

149

О юморе Тертуллиана при изображении валентиниан см.: Osborn Е. Tertullian, first theologian of the West. Cambridge, 1997. P. 191–208.

150

Обзор демонологии Иустина, Татиана, Афинагора и Оригена см.: Daniélou J. Message évangélique et culture hellénistique aux IIе e tIIIе siècles. Tournai, 1961. P. 391–403. См. также: Nat P. G. van der. Geister (Damonen). C. III. Apologeten und lateinische Väter// Reallexikon für Antike und Christentum. Stuttgart, 1976. Bd. 9. Col. 715–761.

151

Майоров. Указ. соч. С. 113.

152

Попов К. Тертуллиан, его теория христианского знания и основные начала его богословия. Киев, 1880. С. 208.

153

«Ложные боги» (falsi dei) так же реально существовали для Тертуллиана, как и фальшивые монеты, ср.: Petitmengin. Op. cit. Р. 48.

154

Daniélou J. Les origines du christianisme latin. Paris, 1991. P. 328.

155

В этой связи любопытны слова С. С. Неретиной, написанные, правда, по другому поводу: «То, что Тертуллиан обращает внимание на идею имени, – факт не случайный. Он, безусловно, связан с идеей творения по Слову, которое есть одновременно делои которое может свидетельствовать о себе через имя. Но имя – это как бы «последнее слово», уже пережившее перипетии выговаривания, обдумывания, связывания. Имя свидетельствует этувещь, только если эта вещь существует, и имя выражает это существование. В противном случае имя перестает сотрудничать с истиной» [Неретина С. С. Парадоксы Тертуллиана // Человек. 1996. № 1. С. 72–73]. См.: Nat. Op. cit. Col. 740.

156

156См.: Nat. Op. cit. Col. 741.

157

Hagendahl. Op. cit. 1983. P. 16.

158

158 Pépin. Op. cit. 1986. VIII. Р. 33.

159

159 Albrecht. Op. cit. S. 1215.

160

160Pépin J. Christianisme et mythologie. L’evhémérisme des auteurs сhrétiens // Pépin J. De la philosophie ancienne à la théologie patristique. Variorum reprints. London, 1986. VII. P. 7–8.

161

Ibid. P. 8.

162

162Щеглов.Указ. соч. С. 110.

163

163 Христианские апологеты верили, что Александру в Египте была открыта эвгемеровская теория. См.: Athen.,28; Min.,21. Ср.: Tat.,27.

164

Vermander. Op. cit. Р. 115–116.

165

165Pépin. Op. cit. 1986. VII. P.3.

166

166Например, в Прем.14:15–20. Об этом см.: Pépin. Op. cit. 1986. VII. Р. 4.

167

167Pépin. Op. cit. 1986. VII. P. 4.

168

168Ср.: Pépin. Op. cit. 1986. VII. Р. 4–5.

169

169См.: Ibid. Р. 10.

170

Нечто подобное, хотя и не так определенно, писал о богах Афинагор (Athen.,30, 3).

171

Pépin. Op. cit. 1986. VII., Р. 10.

172

Ibid. Р. 14.

173

Osborn. Op. cit. Passim.

174

«Без сомнения, у Тертуллиана Сатурн занимает в иерархии богов первое место [...]» [Stockemeier P. Gottesverständnis und Saturnkultbei Tertullian // Studia patristica. 1979. Vol. 17. S. 831].

175

Hornus J.-M. Étude sur la pensée politique de Tertullien // Revue d’histoire et de philosophie religieuses. 1958. T. 38. № 1. P. 14. Cp.: Vermander. Op. cit. P. 123.

176

176Cp.: Pépin. Op. cit. 1986. VII. P. 11.

177

Cp.: Ibid. P.8.

178

О «Менипповых сатирах» Варронасм.: Дуров. Указ. соч. 1987. С. 48–60.

179

Agahd. Op. cit. Р. 59.

180

Бычков. Указ. соч. С. 82–83. Ниже Бычков все же говорит о признании Тертуллианом первенства обожествленных людей в области отдельных искусств: «Показав, что древность обожествила многих изобретателей искусств, Тертуллиан стремится доказать своим возможным языческим оппонентам несостоятельность этой акции. [...] Новое и в языческом мире представляется ему более совершенным, чем старое» [Там же. С. 188].

181

Ср.: «Деметрий во второй книге «Истории Арголиды» пишет, что ксоан Геры в Тиринфе был изготовлен из грушевого дерева Аргом» (Cl. Protr., 4, 47, 5). См. также: Plin., XIV 9.

182

Феофил говорит о том. что Моисей древнее Троянской войны на девятьсот или тысячу лет (Theoph., III 21, 29).

183

Barnes. Op. cit. 1985. P. 108. Татиан писал: «Если Моисей жил в то же время, что и Инах, то он на четыреста лет древнее Троянской войны» (Tat., 39).

184

184Согласно Феофилу, исход евреев от прибытия Даная в Аргос отделяют триста тридцать, а не триста девяносто три года (Theoph., III 21).

185

Пер. А. В. Вдовиченко.

186

186См.: Щеглов. 1888. С. 116–117.

187

Торилилов Д. О. Античная мифография: мифы и единство действия. СПб., 1999. С. 63.

188

Zucker F. Euchemeros und seine (Ἱερὰ ἀναγραφή) bei christlichen Schriftstellern // Philologus. Zeitschrift für das classische Altertum. 1905. Bd. 64. S. 470.

189

Ведя борьбу со старой идеологией, апологеты использовали один из наиболее действенных и простых приемов: упрощали и вульгаризировали отдельные черты критикуемой культуры [Бычков. Указ, соч., С. 162].

190

Albrecht. Op. cit. S. 1219.

191

Petitmengin. 1967. P. 48.

192

Ibid.

193

См.: Kern О.Die Religion der Griechen. Berlin, 1938. Bd. 3. S. 102.

194

194См.: Waltzing.Op. cit. 1919. P. 112.

195

Например, он говорит о Фавне, сыне Пика, и его дочери (Ad nat., II 9, 21–22).

196

Тертуллиан часто упоминает о Кибеле и Аттисе. См., например: Ad nat., I 10, 45; II 7, 16; Apol., 15, 2. Кибела упоминается Тертуллианом также наряду с Аписом и Исидой (речь идет о постах в их честь, во время которых исключалось употребление определенной пищи) (De iei., 2, 4). В этом же сочинении сходство монтанистских «сухоедений» с таковыми у Исиды и Кибелы объясняется происками дьявола (De iei., 16, 7). О Великой Матери, председательствующей на эврипе (рве с водой, которым был окружен цирк для защиты зрителей от зверей, см.: Suet. Iul., 39, 2), без которой захирело [бы] собрание демонов, читаем в De spect., (8, 5).

197

Он упоминает миф об Осирисе в Adv. Marc. (I 13, 5) и De pall. (3, 5).

198

Например, в Apol. (23, 6) он говорит о Деве Небесной (VirgoCaelestis), обещающей дожди.

199

О преобладании греческих культов в первые два столетия нашей эры в христианской критике см.: Edelstein Е.J., Edelstein L. Asclepius. A collection and interpretation of the testimonies. Baltimore, 1945. Vol. 2 [2]. P. 133. n. 3.

200

Cp.: Apol., 9, 2. Cm.: Barnes. Op. cit. 1985. P. 15–16.

201

Культ Сатурна, как и культ Цереры, был популярен в Римской Африке. См.: Barton I. М.Africa in Roman Empire. Accra, 1972. P. 56–57.

202

Нильссон M. П. Греческая народная религия / Пер. с англ. СПб., 1998. С. 117.

203

Laing. Op. cit.P. XXXVI.

204

Ср.: Преображенский. Указ. соч. С. 274.

205

Для Деидамии. См.: Ps.-Apoll., III 13, 8. Ср.: Bion.

206

206Cp.: Hyg., 96.

207

Например, Сенека обращается к редкому варианту мифа об Аполлоне, пасущем стада Адмета из-за любви к царской дочери (а не в наказание за убийство киклопов) (Sen.Phaedr., 296–298).

208

Д. В. Панченко пишет о возникновении одного из них – «философского мифа» об Атлантиде: «В рассказе Платона имеются подробности, которые безусловно являются плодом его творчества и не восходят к какому бы то ни было преданию» [Панченко Д. В. Платон и Атлантида. Л., 1990. С. 28].

209

Чистякова. Указ. соч. С. 30.

210

Например, у Сенеки погребенный под Этной гигант Энкелад назван титаном (Sen. Med., 410).

211

Имена мифологических персонажей часто стоят у Тертуллиана во множественном числе: Юноны, Цереры, Дианы (Apol., 13, 9); Ромулы (Apol., 21,23; Decor., 12, 2); Эндимионы (Dean., 55, 4); Либеры (De an., 25, 8); Аполлоны, Минервы, Меркурии (De spect., 10, 9). Таким образом он желал, вероятно, выразить к ним свое пренебрежение, в отличие, например, от Катулла с его «Венерами и Купидонами (Veneres Cupidinesque)» (Cat.,3, 1).

212

См.: Ps.-Apoll.,III 11, 2.

213

Oswiqcimski.Op. cit. P. 79.

214

Традиция эта идет из греческих источников, где братья часто называются «Касторы (Kάστορες)». У римлян см., например, Plin.,XXXIV 23; XXXV 27.

215

См.: PrellerL., Jordan Н.Römische Mythologie. 3. Aufl. Berlin, 1883. Bd. 2. – 490 S.Quinn-Schofield.1966 – Quinn-Schofield W. K.Ova and Delphini of the Roman Circus // Latomus. 1966. T. 25. Fasc. 1. P. 99–100.

216

216Вергилий говорит, что Киллар был укрощен амиклейцем Поллуксом (talis Amyclaei domitus Pollucis habenis / Cyllarus) (Verg.Georg., III 89–90). Схолиаст на это замечает, что, по словам Алкмана, Нептуном Юноне были даны кони: Киллар и Ксанф. Киллара получил Поллукс, Ксанфа – его брат, ведь Киллар был конем Поллукса. Однако обычно Киллар считается конем Кастора. См., например: Stat. Theb., IV 215; VI 328–329. Mart, Epigr., IV 25, 6. О причине отступления от традиции Алкмана см.: Зайцев А. И.«Гимн Диоскурам» Алкмана и его эпические источники. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Л., 1969. С. 9–13.

217

217Greek Lyric. Stesichorus, Ibycus, Simonides and others / Ed. by D. A. Campbell. Cambridge, Massachusetts and London, England, 1991. Vol. III. P. 60–61.

218

218Феокрит заявляет, что оба они конники, кифаристы, борцы, певцы (Theocr., 22, 23–24). Николь Маскелье называет братьев, помимо прочего, dieux du cirque. (Masquelier N. Penates et Dioscures// Latomus, 1966. T. 25. Fasc.I. P. 88).

219

Cm.: Ps.-Apoll., III10, 7; II4, 8.

220

Cp., например: «Мы прославляем двух сынов (υἱοί) Леды и эгидодержавного Зевса» (Theocr., 22, 1 и 212–213); см. также.: lust. Apol., I 21 и Myth., I 77, 2; III 1, 64.

221

См.: Hymn., XVII, 1–2; XXXIII 1–2. Ср.: Ov. Met., VIII 301–302.

222

См., например: Apoll., II 41–43.

223

Тертуллиан, написавший: «Один мой родственник среди прочих досугов своего пера составил комментарии к «Пинаксу» Кебета в форме вергилиевских центонов» (Praescr., 39, 4), по рождению и воспитанию принадлежал к литературным кругам в Карфагене. См.: Barnes.Op. cit. 1985. Р. 195.

224

Тит Ливий говорит о подготовке Ромулом торжественных игр в честь Нептуна Конного, называемых Консуалиями (Liv.,I 9, 6). Согласно Плутарху, Конса считали либо богом Добрых советов, либо Посейдоном-Конником (Plut. Rom., 14). Ср.: Myth., II 89, 1–4; Тас.Ann., XII 24.

225

Barnes. Op. cit. 1985. Р. 204.

226

220Nisters В.Tertullian. Seine Persönlichkeit und seine Schicksal. Ein charakterol. Versuch // Münsterische Beiträge zur Theologie. 1950. Vol. 25. P. 60.

227

Катулл обращается к Поллуксу «о, брат Кастора!» (Cat.,4, 27). Ср.: Ov. Trist., IV 5, 30. Р. Грейвс объясняет тот факт, что именно Кастор, а не Полидевк является знатоком военных дел, произошедшими изменениями в царской власти, когда младший брат царя начинает исполнять обязанности визиря и главнокомандующего. См.: Грейвс Р. Мифы Древней Греции. М., 2001. Кн. I. С. 287.

228

Ср.: AlèsA. d’.Op. cit. Р. 332.

229

Несмотря на резкость полемики Тертуллиана с еретиками, он, как наглядно показывает Станислав Селига, «никогда не забывал о правилах и о мере, освященных принятым в риторике обычаем» [Seliga S. De conviciis Tertullianeis// Eos. Kwartalnik klasyczny. Organ polskiego towarzystwa filologicznego. 1936. Vol. 37. Fasc. 3. P. 2731.

230

Krause W. Die Stellung der frühehristliehen Autoren zur heidnischen Literatur. Wien: Herder, 1958. S. 164.

231

Латинские языческие авторы оценивали Прометея отнюдь не так высоко, как христианский апологет. Ср.: Prop., III 5, 7–12; Ноr.Od., 13, 27–33 и 116, 13–16.

232

Это – не единственное смелое сравнение у Тертуллиана. В Deап. (53, 6) ангел, призывающий души, назван «Меркурием поэтов».

233

Vermander.Op. cit. Р. 116.

234

По А. И. Зайцеву, миф – это «любое повествование, бытующее и трансформирующееся в устной или письменной традиции, содержащее элементы сверхъестественного, и притом такое повествование, что в него верит хотя бы часть людей, воспринимающих и воспроизводящих его» [Зайцев А. И. Миф: религия и поэтический вымысел // Жизнь мифа в античности: Материалы научной конференции «Випперовские чтения – 1985» (выпуск XVIII). Часть I. М., 1988. С. 279]. Ср.: «Всякий миф тем и отличается от простого поэтического образа, например, от метафоры, что он возвещает нам именно о действительно существующем» [Лосев А. Ф.История античной эстетики. Итоги тысячелетнего развития: В 2-х книгах. Книга 1. М., 1992. С. 405].

235

Бычков. Указ. соч. С. 189.

236

См., например: Polit., IV 441 be.

237

См., например: Rankin D.Tertuilian and the church. Cambridge, 1995. P. 68.

238

Wlosok. Op. cit. S. 396.

239

См.: Бычков.Указ. соч. С. 169.

240

Barnes Т. D. Tertullian the antiquarian // Studia patristica. 1976. Vol. 14. P. 4.

241

Об этом см.: Hagendahl. Op. cit. 1958. P. 388.

242

Cm.: Pépin. Op. cit. 1986. VIII. P. 21.

243

См.: Ad nat., II 9, 20. Образ Авгия, вероятно, часто эксплуатировался как риторический пример. Ср.: Sen. Apocol., 7, 5.

244

См.: Carlson М. L. Pagan examples of fortitude in the Latin Christian apologists // Classical Philology. 1948. Vol. 43. № 2. P. 93.

245

Cp.: (οὐδὲν πρòς τòν Διόνυσον) (С. P. G. P. 137, cl.: P. 454); Strab., VIII 6, 23; Plut. Symp., 11, 5 (615a): «КогдаФриних и Эсхил стали вводить в трагедию мифы и страсти, им говорили: «Причем здесь Дионис?» Так и мне часто приходилось сказать тем, кто навязывает симпосиям софистические ухищрения: «Дружище, причем здесь Дионис (τί ταῦτα πρòς τòν Διόνυσον)»?» (Пер. Я. М. Боровского).

246

246 Кречмер считает, что имя «Ахилл» происходит от слова (ἄχος), «страдание», «скорбь» и связано с представлениями о загробном мире [Kretschmer Р. Mythische Namen// Glotta. Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache. 1913. Bd. 4. S. 305–308]. Согласно П. Шантрену, этимология этого слова неизвестна [Chantraine Р. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. Nouveau tirage. Paris, 1983. Vol. 1–2. P. 150. s.v. (Ἀχιλλεύς)].

247

Ср.: «и назвал его [Хирон] Ахиллом [...], потому что тот не подносил губ (χείλη) к груди» (Ps.-Apoll., III13, 6). Это было не единственным существовавшим в античности объяснением имени «Ахилл». См., например: «Из-за этого Ахилл и был назван так, ибо он не получал (χιλοῦ), ведь (χιλός) значит пища» ((Μυθόγραφοι). Scriptores poeticae historiae Graeci / Ed. A. Westermann. Brunsvigae, 1843. P. 365).

248

Braun R. «Deus Christianorum». Recherches sur ie vocabulaire doctrinal de Tertullien. Paris, 1962. P. 30 etn.1.

249

Ср.: Позднев M. M. Объяснение имени Юпитера в латинской философской традиции / MOYΣEION. Профессору А. И. Зайцеву ко дню семидесятилетия. Сборник статей. СПб., 1997. С. 210.

250

Согласно более распространенным версиям, Ромул был назван Квирином по другим причинам. Овидий говорит: «Завтрашний день никому не отдан, но третий – Квирину: / Ромулом ранее был, кто именуется так, / Иль потому, что копье встарь звали сабиняне «курис», / И по нему в небесах звался воинственный бог, / Иль что царя своего этим именем звали квириты, / Или что с Римской землей Куры он соединил» (Ov. Fast., II 475–480) (Пер. Ф. Петровского). Согласно Плутарху, «принятое Ромулом имя «Квирин» иные считают соответствующим Эниалию, иные указывают, что и римских граждан называли “квиритами”, иные – что дротик или копье древние называли «квирис» [...] и что, стало быть, Ромул получил имя Квирина как бог-воитель или же бог-копьеносец» (Plut. Rom., 29, 1) (Пер. С. П. Маркиша). Ср.: Liv.,I 13, 5.

251

251См.: Hes.Op., 69–82.

252

Отметим, что Ориген, доказывая, что рассказ о сотворении Евы (Быт.2:21–22) имеет некий сокровенный смысл, ссылается на рассказ Гесиода о сотворении Пандоры (Hes.Op., 53–98), который позволено понимать в переносном смысле (Orig., IV 38).

253

Marrou H.-I. Saint Augustin et la fin de la culture antique. Paris, 1938. P. 397.

254

«Le Jupiter de Phidias, avec ses mains d’ivoire, excite ses sarcasmes comme objet d’idolatrie; il n’excite pas son admiration comme objet d’art» [Alès A. d’. Op. cit. P. 334]. Д’Але не учитывает, что форма molitae,«изваявшие», образована от депонентного глагола.

255

Oswiеcimski.Op. cit. Р. 21.

256

256 См.: Преображенский. Указ. соч. С. 319. Совсем по-другому описывает статую Фидия Климент Александрийский. Отличаясь гораздо большей терпимостью к языческой культуре, чем Тертуллиан, он не нашел, однако, подобающих слов для восхваления великого скульптора: «Разве изготовители статуй не вызывают в душе тех из вас, кто обладает рассудком, презрение к материи? Афинянин Фидий написал на пальце Зевса Олимпийского: «Пантарк Красавец», прекрасным был для него не Зевс, а любимец» (Сl.Protr., 4, 53, 4).

257

Ср.: Barton. Op. cit. Р. 56–57.

258

Пуническая Царица небес и супруга Ваала Танит под именем Небесной Девы (Келестис) почиталась в Северной Африке более всех остальных богинь. См.: Barton.Op. cit. Р. 56.

259

О политических убеждениях Тертуллиана и его критике римских богов и героев см.: Тертуллиан. О душе / Пер. с лат., вступ. ст., коммент. и указатель А. Ю. Братухина. СПб., 2004. С. 6–20.

260

До нас дошла надпись, начинающаяся словами: «Небесной [Деве] Владычице и Эскулапу Владыке и гению Карфагена и гению даков (Caelesti Augustae et Aesculapio Augusto et genio Carthaginis et genio Daciarum) [...]» (C.I. L., 1873. III. P. 185. № 993). О связях между Африкой и Дакией см.: Jung.Op. cit. Р. 234, 237, 242.

261

Ср.: Edelstein Е. J., EdelsteinL.Op. cit. P. 132–133.

262

262Ibid. P 132–133. Вермандер предполагает, что Тертуллиан боролся с Кельсом и что он метит в богов, из которых язычники сделали соперников Иисусу Христу: Антиноя, Эскулапа [Vermander.Op. cit. Р. 120–121]. Ср.: Orig., III 24.

263

263Об этом см.: Преображенский. Указ. соч. С. 269.

264

264В распоряжении христиан были два обвинения против Асклепия: его внебрачное рождение и связь с Ипполитом. См.: Edelstein Е.У., Edelstein L. Op. cit. Р. 74. n. 28.

265

265Слова Феста о том, что при храме Эскулапа заводят собак из-за того, что он был вскормлен сосцами собаки (Festus S. Pompeius. Deverborum significatu / Ed. By W. M. Lindsay. Lipsiae, 1933. P. 98), объясняют смешением с эпидаврской козой, виновник которого – Тарквитий [Thraemer. Asklepios2) // R. Е. 1896. 4. Halbband. Sp. 1682]. Согласно Павсанию, Асклепию, брошенному матерью, одна из пасшихся на горе коз давала молоко, а сторожившая стада собака его охраняла (Paus.,II 26, 4). О вскармливании Асклепия собакой говорит Феодорит Киррский (Theod., 8, 19–20).

266

266.Тертуллиану, очевидно, нравилось такое противопоставление. Он с сарказмом говорит, что Маркиону следовало бы представлять Христа не Богом и человеком, а только человеком и магом, не жрецом (pontificem) спасения, но профессиональным актером, не воскрешающим мертвых, а губящим живых (nес mortuorum resuscitatorem sed vivorum avocatorem) (De carn., 5, 10). Апостолы, согласно ему, оживляли мертвых, а еретики умерщвляют живых (De praescr., 30,17).

267

267Блаженный Иероним пишет о том, что юноша, желающий соблазнить девушку, «был научен прорицателями Эскулапа, не исцеляющего души, но губящего» (Hier. Hyl., 21).

268

268«Тарквитий, рассуждая о знаменитых мужах, говорит, что он [Эскулап] был рожден от неизвестных родителей, подкинут и найден охотниками, собачьим молоком вскормлен [...]» (Lad. Div. Inst., I 10, 2; cp.: Lad. Epit., 8, 1–2).

269

269 LévyI. Sarapis // Revue de 1’histoire des religions. 1909. T. 60. P. 297. n. 1; cp.: Vermander. Op. cit. P. 118 et n. 38; Pépin. Op. cit. 1986. VIII. P. 30.

270

Тертуллиан пишет по поводу слов Втор.33:17, что там подразумевается не «носорог однорогий» и не «минотавр двурогий», но Христос (Adv. Marc., III18, 3; ср.: Adv. Iud., 10, 7).

271

Lévy I. Nebo, Hadaran et Sérapis dans l’apologie du Pseudo-Méliton // Revue de 1’histoire des religions. Paris, 1899. Vol. 40. № 1. P. 372.

272

См., например: Ad nat., II 7, 15; II 12, 5–39; Apol., 9, 2–4; 10, 6–11.

273

На это обращает внимание П. Штокмайер: Stockmeier.Op. cit. S. 830, 832.

274

Ibid. S. 832.

275

Ibid. S. 833.

276

Свенцицкая И. С. Раннее христианство: страницы истории. М., 1987. С. 137.

277

См.: Hes. Theog., 459, сл.; ср.: Tert. Apol., 9, 4. Жертвоприношение Кроносу входило в ряд так называемых exempla («примеров») культовой жестокости, которыми пользовались еще языческие писатели. См.: Barnes. Op. cit. 1985. Р. 16.

278

Конъектуру periit, «погиб», предложил Й. В. Ф. Борлефс. Вильгельм Хартель замечает, что это один из примеров, котррые призваны показать, что людьми при учреждении ритуалов для культов богов руководили поэтические произведения или предания. Далее он ссылается на Макробия, повествующего о том, что женщинам участие в жертвоприношении Геркулесу в Италии было запрещено, «так как жаждущему Геркулесу, когда он гнал через землю Италии коров Гериона, женщина ответила, что она не может дать воды, так как праздновался день женской богини, и не было позволено мужчинам вкушать из этой посуды» (Масr..112, 28). По мнению Хартеля, Тертуллиан написал так: «если не по вине женщин запретил [им Геркулес]» (si non mulierum causa prohibuit [sc. Hercules]) [Hartel W. von. Patristische Studien, III: Zu Tertullian. Ad nationes // Sitzungsberichte der philos.-hist. Classe der kaiserlichen Akad. der Wiss. 1890. Bd. 121. Abh. 6. P. 51]. Как видим, текст разбираемого фрагмента несколько испорчен. Поэтому во внимание будут приниматься только хорошо сохранившиеся его части.

279

Nilsson М. Р. Geschichte der griechischen Religion. 3. durchges. und erg. Aufl. Miinchen, 1967. Bd. 1. S. 662. n. 3.

280

Haidenthaller M. Tertullians zweites Buch Ad nationes und De testimonio animae. Paderborn, 1942. S. 119.

281

И. Маханьков переводит рассматриваемую фразу следующим образом: «Почему жрец Цереры похищается, если это не случилось с Церерой» [Тертуллиан.Указ. соч. 1994. С. 69]. В комментариях к этому месту читаем: «Тертуллиан ошибается, говоря о похищении Плутоном Цереры: на самом деле была похищена ее дочь Прозерпина» [Тертуллиан.Указ. соч. 1994. С. 389, прим. 81].

282

Foucart Р. Les mysteres d’Eleusis. Paris, 1914. P. 476–477.

283

Foucart P. Les grands mysteres d’Eleusis. Paris. 1900. P. 69.

284

Deubner L. Attische Feste. 2 Aufl. Berlin, 1956. S. 84. n. 10.

285

«Аид похищает Кору, и деяния его стали мистериями» (Tat.,8).

286

280Albrecht.Op. cit. S.1216.

287

«Разве там [в Элевсине] нет темного спуска и священных встреч иерофанта со жрицей один на один?» (Aster.,10). См. также: «[...] совершались же они [Великие мистерии] в честь Деметры и Коры, ибо последнюю похитил Плутон, с Деметрой же сочетался Зевс» (Schol. Gorg.,. 497с).

288

Сопоставление Цереры с Ларентиной находим в Apol., 13, 9.

289

Так считает, например, И. Маханьков (Тертуллиан.1994. С. 391, прим. 105).

290

См.: Deubner. Op. cit. S. 84.

291

См.: Nilsson. Op. cit. S. 661–662.

292

См.: Нильссон. Указ. соч. С. 60.

293

Ср.: Ov. Met., VI 114.

294

Ср.: «Орфей, сказав, что Деметра – одно с Реей, говорит, что прежде, до общения с Кроном, является Реей, производящая же и рождающая Зевса – Деметрой» (Orphicorum fragmenta / Colegit О. Kern. Berolini, 1922. Fr. 145 /106. 128/ Procl, in Plat. Cratyl. 403e).

295

Nilsson. Op. cit. S. 122.

296

296 Ср.: Афинагор утверждает, что имена и генеалогию «богам» дали Орфей, Гомер и Гесиод (Athen.,17). См. также: Athen.,18.

297

Hartel.Op. cit. P. 51.

298

Зайцев А. И. Гораций о начале греческой поэзии // Horatiana. СПб., 1992. (Philologia classica. Вып. 4). С. 97.

299

Deubner. Op. cit. S. 42. n. 4. См. также: Robert C. Athena Skiras und die Scirophorien // Hermes. Zeitschrift tor classische Philologie. Bd. 20. 1885. 367 ff.

300

Deubner. Op. cit. S. 40. n. 5.

301

Нечто подобное находим у Феста: FestusS. Pompeius.De verborum signi- ficatu / Ed. by W. M. Lindsay. Lipsiae, 1933. P. 126.

302

Cp., например: «обеими богинями клянусь» (Aristoph.Lys., 51 и во многих других местах).

303

Ср.: Nilsson. Op. cit. S. 461.

304

Например, у Сервия упоминается свадьба Цереры (свадьба Орка), на которой было запрещено употребление вина (Serv.Georg., 1344). Ср.: Plaut.,354 слл.

305

PLVTONI ET CERERI [...]; PLVTONI CYRIAE ET CERERI MATRI DIIS SANCTIS [...] (C. I.L.Vol. VIII. Pars 2. № 8442, 9020). Ср.: «молиться же подземному Зевсу и Деметре чистой» (Wes. Op., 465). «Деметра здесь – еще вполне Мать-Земля, и чтобы порождать все живое, она должна иметь внизу супруга, который носит имя Зевса только в качестве могущественного бога. Посейдон, когда-то «супруг Земли», как таковой забыт» (Wilamowitz-Möllendorff U. von. Hesiodos. Erga / Erklart von Ul. v. Wilamowitz-Möllendorff. Berlin, 1928. S. 97).

306

306Павсаний упоминает Деметру – Хтонию, «Подземную» (Paus.,II 35, 5; III14,5).

307

Таинств и праздников, посвящённых Деметре, было очень много. О содержании большинства из них мы не имеем ни малейшего представления. Павсаний, например, говорит о таинствах в честь Деметры в Келеях (Paus.,II14, 1); о таинствах в честь Лернейской Деметры (Paus.,II 36, 7); о Больших мистериях у жителей Феней (Paus.,VIII15, 1–4); о таинствах в честь Деметры и кабиров (Paus.,IX 25, 5); Геродот – о тайных обрядах Деметры Ахейской (Hrd., V 61); о египетских мистериях, в которых фигурирует местная богиня, называемая автором Деметрой (Hrd., II 171); об обрядах, которые совершались над жрецом египетской богини, также названной Деметрой (Hrd., II 122).

308

Пер. С. П. Кондратьева.

309

Hitzig Н., Bluemner Н. Pausaniae Graeciae descriptio / Edidit... H. Hitzig, commentarium... addiderunt H. Hitziget H. Bluemner. Lipsiae: O. R. Reisland, 1907. Vol. 3. Pars l.P. 198.

310

Cp.: Ov. Met., VI 118–119.

311

Пер. В. А. Жуковского.

312

312Пер. В. В. Вересаева.

313

См, например: Theocr., 20, 40–43; Ps.-Apoll., III 5, 1; Strab.,X 3, 12 и15; Ov.Fast., IV 191–202; Athen., 26.

314

Cm.: Eur.Hel., 1301 и далее; Артемидор сообщает об острове недалеко от Бреттании, где совершаются жертвоприношения, напоминающие те, что существуют на Самофракии в честь Деметры и Коры (Strab., IV 4, 6); в письме Аполлония Тианского к жителям Сард, города, где существовал храм Кибелы (см.: Hrd., V 102), эта богиня отождествляется с Деметрой (Philostr. Epist., 75).

315

Nilsson.Op. cit. P. 662. Л. Дойбнер, впрочем, говоря об элевсинских обрядах, упоминает о рождении Плутоса как результате священного брака Зевса и Деметры. См.: Deubner. Op. cit. S. 86.

316

«Слова (ὅσ̕̕ οὐ πευσεῖσθε βέβαλοι) могут значить только «которое вы, незнакомые с таинствами любви, не узнаете». Отнесение их к каким-либо религиозным действам повлекло бы за собой нелепость причислять самого певца к посвященным» (ср.: Cat.,64, 260) [Cholmeley R. J. The Idylls of Theocritus / Edited with introduction and notes by R. J. Cholmeley. New edition revised and augmented. London, 1919. P. 220].

317

Пер. С. Радлова.

318

Из христианских авторов о любви Деметры к Иасиону говорят Климент Александрийский и Арнобий (Am., IV 27).

319

319 В основе которого лежал миф об Аттисе. Ср.: Paus., VII17, 9–12; Cat.,63, 1–5) и др. Об Аттисе говорили и христианские апологеты. См.: Theoph., I 9; III8; Min., 22, 4. Тертуллиан несколько раз упоминает Аттиса: Adnat., I 10, 45 и 47; Apol., 15, 2 и 5.

320

Тот факт, что Тертуллиан после слов «не верите поэтам даже несмотря на то, что на основании их сообщений вы установили некоторые таинства» намекает на миф, не встречающийся у древних поэтов, – Гермесианакт, передавший одну из версий этого мифа (Paus., VII 17, 9), не может быть отнесен к их числу, – объясняется, вероятно, его манерой быстро переходить, меняя принципы группировки примеров, от изложения одного материала к изложению другого. В отличие от примера с похищением Цереры, непосредственно следующего за словами о поэтах, ссылка на историю с Аттисом отделена от этих слов, вводящих данный период, упоминанием о жертвах Сатурну.

321

В исследовании, посвященном сочинению Варрона De rerum divinarum, Агад, сравнивая между собой то, что сообщают о языческих мистериях Тертуллиан (Apol., 9; Ad nat., II 7), Минуций Феликс (Min.,22, 1 сл.; 30, 3 сл.) и Лактанций (Lact. Div. Inst., I21, 1сл.), заключает, что все эти места были заимствованы христианскими писателями из общего источника [Agahd.Op. cit. 1898. S. 5964]. Последний, очевидно, говорил об Элевсинских мистериях, а не об орфических: Минуций (Min.,22, 2) упоминает Цереру, которая с зажженными факелами ищет свою дочь. Здесь Тертуллиан весьма отклонился от своего источника.

322

Матье М. Э. Древнеегипетские мифы. М.; Л., 1956. С. 18.

323

Там же. С. 53.

324

Вера в возрождающегося феникса сродни вере в то, что саламандры обитают в огне: «Ведь необходимо, чтобы все мироздание было одушевлено во всех своих частях, если каждый из первоэлементов, лежащих в его основе, вмещает в себя подобающие и соответствующие живые существа: земля – наземные, море и реки – живущие в воде, огонь – огненнородные (есть молва, что они большей частью бывают в Македонии), небо же – звезды» (Phil.,2, 7).

325

Пер. С. Шервинского.

328

328По словам А. С. Уварова, «древний символ бессмертия получил у христиан это же значение, но в особенности значение воскресения из мертвых» (Уваров А. С. Христианская символика. СПб., 2001. С. 233).

329

Пер. Н. Шабурова.

330

См.: Hubeaux J., Leroy М. Le mythe du phénix dans les litératures grecque et latine // Bibliothèque de la Fac. de philosophie et lettres de l’Univ. de Liège. 1939. Fasc. 82. P. 189. n. 5.

331

Ayers R. Н. Language, logic, and reason in the Church Fathers: a study of Tertullian, Augustine, and Aquinas // Altertumswissenschaftliche Texte und Studien. 1979. Bd. 6. P. 59.

332

В поэме «Феникс», приписываемой Лактанцию, название этого дерева производится от птицы, которая садилась на его вершине (ст. 69–70).

333

The holy Bible. Oxford, 1925.

334

Die Bibel in heutigem Deutsch. Stuttgart, 1990.

335

335Hubeaux, Leroy. Op. cit. P. 49

336

Heck. Op. cit. S. 68.

337

Lauchert F. Geschichte des Physiologus. Mit zwei Textbeilagen. Strassberg, 1889. S. 75.

338

338Ibid.

339

Юрченко А. Г. Александрийский «Физиолог». Зоологическая мистерия. СПб., 2001. С. 107–108.

340

Hubeaux, Leroy. Op. cit. Р. 189.

341

Ibid. Р. 190.

342

Уваров. Указ. соч. С. 232.

343

Там же. С. 233.

344

См.: Тертуллиан. О душе. СПб., 2004. С. 20–22.

Источник:
Апологетик : К Скапуле / Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс ; Пер. с лат., вступ. ст., коммент. и указатель А.Ю. Братухина ; Научное издание. - Санкт-Петербург : Изд. Олега Абышко, 2005. - 249 с. (Библиотека христианской мысли. Источники). / Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан – христианин в мире язычников. 5-110 с.
Комментарии для сайта Cackle