Источник

Л.Л. Ольшевская. Типолого-текстологический анализ списков и редакций Киево-Печерского Патерика

Киево-Печерский патерик – литературный памятник редкой судьбы. Он привлекал к себе внимание не одного поколения ученых самого разного профиля: историков, литературоведов, лингвистов, этнографов, искусствоведов, философов, – разрушая многогранностью своего идейно-художественного содержания профессиональную замкнутость филологии.

С течением времени существенно изменился характер исследовательского интереса к Печерскому патерику. Историки литературы прошлого века (А.М. Кубарев, В.А. Яковлев, А.А. Шахматов и др.) в основном решали проблемы, связанные с установлением авторства Патерика и произведений «первичных» жанров, входящих в его ансамбль, поднимали вопрос о времени возникновения сборника и его «слагаемых», создавали базу для дальнейших текстологических разысканий. Результат начального этапа изучения Печерского патерика – ряд изданий памятника, благодаря которым он был введен в широкий научный оборот и стал обязательным элементом учебных пособий по древнерусской литературе490.

Лагерь патериковедов-текстологов в XIX в. был самым многочисленным и представительным. Вопрос о расхождениях в составе и расположении «слов» в списках Патерика впервые был поставлен А.М. Кубаревым491. Имеющийся в распоряжении ученого рукописный материал позволил выделить четыре редакции памятника: три рукописные (Арсеньевскую, «неизвестную», Кассиановскую 1462 г.) и печатную 1661 г.492 Позднее, вступив в полемику с Макарием (Булгаковым) о принципах выделения редакций Патерика, Кубарев обосновал краткость предложенной им классификации тем, что «если считать всякий встретившийся список, сколь ли мало отличный от прочих по внешнему виду или форме статей, за особую редакцию, то таких редакций найдется около 50-ти»493.

Действительно, типология списков на основе их внешних признаков, без учета идейно-художественных причин редактирования Патерика, будет отличаться механистичностью и приведет к бесконечному умножению ряда переработок произведения. Слабость позиции Кубарева-текстолога заключается в том, что он отказывал построенной им схеме в детализации, рассматривал ее как нечто застывшее и замкнутое, недооценивал роли литературного «конвоя» в совершенствовании структуры и идейной направленности Киево-Печерского патерикового свода.

Следующий этап текстологической работы по изучению памятника связан с именем Макария (Булгакова). Определив три грани исследовательского интереса к Патерику (церковный, исторический и литературный), Макарий считал своей задачей создание фундамента для дальнейших разысканий патериковедов во всех этих направлениях путем расширения и предварительной систематизации известного ему рукописного материала. Выделив десять редакций Патерика и оставив этот ряд открытым, ученый предложил типологию редакций согласно хронологическому принципу: восходящие к XV в. (Арсеньевская, Феодосьевская, Акакиевская и Кассиановская), к XVI в. («безымянные») и к XVII в. (Иосифа Тризны, печатная редакция 1661 г.). Классификацию списков Патерика Макарий ставил в зависимость «более всего от количества статей, входящих в состав каждой рукописи», «потом от различного помещения и разделения статей, от перестановки самих частей их, наконец, от некоторых сокращений, вставок, вообще небольших изменений»494.

Уподобляясь летописцу – регистратору тех или иных явлений в истории – Макарий не сумел увидеть движение текста памятника, установить взаимодействие и взаимосвязь между его отдельными редакциями и списками, выявить причины очередной «правки» Патерика. Нечеткое разграничение таких понятий, как «список» и «редакция», привело к тому, что в группу «безымянных, неизвестно для кого и кем составленных»495 редакций XVI в. у Макария попали списки разновидностей Основной, Арсеньевской, Кассиановской первой редакций.

Каждую переработку памятника Макарий подверг оценке с позиций не столько художественной значимости, сколько утилитарно-церковного назначения, и пришел к выводу, что от редакции к редакции содержание и форма Патерика совершенствовались и что «никакая из известных редакций не может сравниться по достоинству с печатной»496, где биографии печерских святых даются в строгом соответствии с агиографическим каноном.

Исследуя Печерский патерик с текстологической точки зрения, Макарий оперировал 28 списками, в то время как Кубареву было известно только 3 списка, – следовательно, ему удалось значительно расширить рукописную базу изучения Патерика. Заслугой ученого является и обоснование выделения новых редакций произведения, например, Феодосьевской, а главное – подготовка основы для реконструкции древнего ядра Патерика в результате дифференциации его статей на основной и дополнительный состав.

А.А. Шахматов, направивший свои обширные познания и недюжинные исследовательские способности на сравнительно-текстологическое изучение памятников древнерусской литературы, обратился к материалу Киево-Печерского патерика в целях реконструкции утраченных памятников средневековья – Жития Антония Печерского и Печерской летописи497. Восстанавливая эти произведения на фактической основе Патерика, ученый сумел прояснить и отдельные вехи истории исходного для него текста. После изучения более чем 50 списков Патерика А. А. Шахматов реконструировал древнее ядро памятника, показал динамику редакционной работы над сводом (см. стемму № 5). Правда, не все звенья в схеме взаимоотношений редакций и списков Патерика, предложенной ученым, выдержали испытание временем и подтвердились в процессе дальнейшего научного поиска, в частности, это касается триады древнейших переработок, названных Шахматовым редакциями А, Б, В. Классификация редакций Печерского патерика после работ А. А. Шахматова подверглась уточнению (к примеру, типология списков редакции Б), расширению (видоизменения памятника XVII в.), а подчас «усечению» (редакции Г и Д рассматриваются как подтипы Основной).Кроме того, с течением времени растущий уровень текстологических исследований потребовал не только объяснения изменений в структуре Патерика простым влиянием списков и редакций друг на друга, но и осмысления закономерностей появления тех или иных переработок произведения как результата изменившихся исторических условий бытования памятника.

В начале XX столетия появилось фундаментальное исследование Печерского патерика как историко-литературного явления, выполненное Д.И. Абрамовичем498. Ученому удалось реабилитировать Патерик с точки зрения ценности его как исторического источника, заявить о необходимости изучения художественной специфики памятника, подвести итоги многолетней дискуссии об авторах Патерика и времени его создания. В диссертации Д.И. Абрамовича обобщался материал текстологического исследования произведения и одновременно осваивался новый рукописный пласт, без тщательного анализа которого было невозможно научное издание Патерика, осуществленное ученым499. Типология списков и редакций памятника, предложенная в работе Д.И. Абрамовича, была положена в основу данного исследования.

После работ А.А. Шахматова и Д.И. Абрамовича, отличающихся обстоятельностью и глубиной подхода к решению проблем, связанных с историей текста Патерика, памятник редко становился предметом специального текстологического изучения500. Однако очевидно, что возросшее почти вдвое количество списков Патерика, известных к настоящему времени, требует возвращения к исходным позициям в исследовании памятника, к уточнению и пересмотру отдельных звеньев в схеме движения состава и принципов внутренней организации сборника, построенной нашими предшественниками.

Киево-Печерский патерик принадлежит к уникальным явлениям древнерусской литературы. Процесс формирования, активного бытования и редактирования памятника проходит через все временное пространство русского средневековья, от одиннадцатого к семнадцатому столетию, и позволяет увидеть за историей текста отдельного произведения закономерности «роста» всей литературы Древней Руси, понять ее неразрывную связь с историческими судьбами народа, творца и носителя духовной культуры.

Возникновению в первой трети XIII в. сборника произведений об истории Киево-Печерского монастыря и о его первых подвижниках предшествовал длительный процесс создания монастырского эпоса и его литературной обработки, а также ведения монастырской летописи и ее постепенного перерождения в летопись общерусскую, которой явилась Повесть временных лет. Интенсивная работа по формированию Патерика в ХІ-ХІІІ вв. была вызвана потребностью в отечественном религиозном Олимпе, что подняло бы престиж русского государства и церкви в христианском мире. Активизация редакторской деятельности в XV столетии (создание Арсеньевской, Феодосьевской, Кассиановских редакций) объясняется усилением борьбы за единение страны как непременное условие ее государственной самостоятельности и мощи, стремлением утвердить мысль о преемственности в духовном развитии русского народа. Неоднократное редактирование Патерика в XVII в. было связано с обострением религиозно-политической ситуации в западных областях страны, поэтому новые «справщики» памятника максимально раздвигают границы монастырской истории, включая ее в контекст общерусской.

* * *

Многовековая история создания и редактирования Киево-Печерского патерика безмерно усложнила работу историков и литературоведов по выделению ядра, древней основы памятника. В исследовании А.М. Кубарева «О патерике Печерском» история произведения, как сборника определенного литературного содержания, начинается с 1406 г., которым датируется древнейший из известных нам списков Патерика. Однако уже Макарию (Булгакову) удалось доказать, что Арсеньевская редакция (А), которую подробно, правда, по одному «Берсеньевскому» списку, проанализировал А.М. Кубарев, не является древнейшей, так как, кроме основных текстов по истории монастыря и жизни его первых святых, она включает ряд дополнительных текстов. В Патерике редакции А в большинстве случаев опущена назидательная часть посланий Симона и Поликарпа, которая в своем полном виде выступает в более поздних Кассиановских редакциях памятника.

Макарий выделил в составе Печерского патерика три основных текста501: Послание Симона к Поликарпу, распадающееся на эпистолярную, агиографическую и легендарно-историческую части; Послание Поликарпа к Акиндину (собственно Послание и рассказы о печерских подвижниках); летописное Слово о первых черноризцах печерских.

М.А. Викторова к статьям, «составлявшим непременные части патерика», отнесла, помимо перечисленных выше, Житие Феодосия Печерского и все заметки из летописи, касающиеся Киево-Печерского монастыря502.

Выявление и текстологическое исследование большого количества списков Патерика позволило А.А. Шахматову и Д.И. Абрамовичу в конце XIX – начале XX в. доказать верность позиции, которую занял Макарий в определении архетипа памятника. Необходимость восстановления первоначального вида Печерского патерика ученые мотивировали несовершенством сохранившихся списков древней, или Основной, редакции (О), где состав и расположение дополнительных статей о монастыре и его подвижниках строго не регламентировались, а также наличием поздних вставок в тексте Патерика редакций А и К.

Основную редакцию памятника (у А.А. Шахматова – прототип АI), которая возникла не позднее начала XIV в, и не ранее второй четверти ХIII в. и не дошла до нас в своем первоначальном виде, исследователи реконструировали и свели к следующему составу:

1. Слово о создании церкви Печерской Симона, состоящее из рассказов: а) об основании церкви; б) об оковании гроба Феодосия; в) о пришествии мастеров церковных; г) о пришествии писцов церковных; д) о «чуде изрядном» (об Иване и Сергии); е) об освящении церкви.

2. Послание Симона к Поликарпу и девять рассказов Симона о печерских подвижниках: Онисифоре, Евстратии, Никоне, Кукше и Пимене, Афанасии, Святоше, Еразме, Арефе, Тите и Евагрии.

3. Послание Поликарпа к Акиндину и одиннадцать рассказов Поликарпа о печерских монахах: Никите, Лаврентии, Агапите, Григории, Иоанне, Моисее, Прохоре, Марке, Феодоре и Василии, Спиридоне и Алимпии, Пимене.

4. Слово о первых черноризцах печерских, входившее, по мнению А.А. Шахматова, чья точка зрения прочно утвердилась в медиевистике, в Печерскую летопись, откуда попало в Повесть временных лет, где читается под 1074 г. Введению этого текста в Патерик способствовали его тематическая общность с произведениями Симона и Поликарпа, соответствие рассказов о Дамиане, Иеремии, Матфее и Исакии требованиям патерикового жанра, когда биография святого стягивалась до рассказа об одном или нескольких наиболее ярких эпизодах его жизни, композиционная незамкнутость повествования, «прелесть простоты и вымысла» в изложении событий монастырской истории. Войдя в состав Патерика, летописное «слово» попало под действие закона жанровой ассимиляции, уподобления другим структурным единицам сборника, поэтому произведение о четырех первоподвижниках Киево-Печерского монастыря очень рано распалось на самостоятельные части, причем первым оформился в особую главу Патерика рассказ об Исакии503. Последнее объясняется, видимо, тем, что Исакий – самая колоритная фигура среди сподвижников Антония и Феодосия; повествование о его борьбе за чистоту тела и духа обстоятельно, насыщено бытовыми подробностями, элементами народной поэзии. В Патерик редакции А Слово о первых черноризцах печерских уже не входит в своем начальном летописном варианте, а подвергается выборке: среди агиографических произведений Поликарпа помещается то рассказ о Дамиане, к которому часто примыкает сказание об Иеремии, то житие Исакия.

Выделение древнего ядра Патерика – результат длительной и кропотливой работы исследователей по разысканию, описанию, изучению и изданию списков произведения. Но для историка литературы, текстолога, важно «не только установить архетип памятника, но, проделав обратный путь, сравнивая архетип с вышедшими из него редакциями, обнаружить судьбу памятника в зависимости от изменения вкусов и литературных интересов среды, в которой он вращался и подвергался новым обработкам»504. Установление первоначального вида Патерика – следствие, итог текстологического изучения памятника и в то же время исходная позиция для того, чтоб «пройти по следам всей истории текста» произведения, «воспроизвести в своем воображении по возможности весь ход его переработок*’505.

Основная редакция Патерика не дошла до нас в своем «чистом» виде, без позднейших наслоений и дополнений, в качестве которых обычно выступают тексты, близкие в тематическом и жанровом отношении к сочинениям Симона и Поликарпа, к Слову о первых черноризцах печерских. Это Житие Феодосия Печерского и похвала святому, летописное сказание об основании монастыря. Добавочные статьи, связанные с историей Киево-Печерского монастыря, сначала существовали «около» Патерика на правах литературного «конвоя»506 и лишь значительно позднее, в период формирования редакции А, вошли в состав Патерика, став его органическими частями. Причина подобного «обрастания» литературного памятника родственными ему по содержанию текстами заключается в открытости структуры Патерика, коллективном характере труда, который, как и летопись, можно было и должно было продолжать.

Вопрос о неоднородности списков древнейшей редакции Патерика был, по существу, поставлен еще А.А. Шахматовым, однако, решался он на уровне редакций Г и Д, примыкающих к Основной (АI) которые мы рассматриваем как отдельные разновидности редакции О507.

Систематика списков редакции О основана на различиях в содержании и композиции памятника, находящегося в ХІІІ-ХІV вв. в процессе становления и совершенствования структуры. Два вида этой редакции выделяется в зависимости от того, где находятся дополнительные тексты: примыкают к Патерику в начале списка или расположеньі после основного состава произведения. Классификация списков на варианты и типы становится в зависимость от содержания «конвоя» и порядка следования в нем статей.

Первый вид (ОI). Чертой, объединяющей списки Патерика редакции ОI является расположение дополнительных текстов в конце сборника. Данный вид редакции О ближе к архетипу памятника, чем второй вид этой редакции, так как распространение Патерика, естественно, шло путем механического прибавления, приписки текстов, которые следовали за произведением как «конвой». Редакция OI известна в сравнительно большом количестве списков, среди которых есть ранние, конца XV – начала XVI в. Приводя перечень списков редакции ОI значком «† » мы выделяем те, что впервые вводятся в научный оборот, «= » – те, которые нами визуально не обследованы (утрата списка, неизвестность его современного местонахождения, недоступность работы с рукописью и др. причины). Без особых помет идут списки, учтенные исследователями ХІХ-ХХ вв.: К – А.М. Кубаревым в работе «Ό патерике Печерском» (ЖМНП. 1838. Октябрь); М – Макарием, еп. Винницким, в «Обзоре редакций Киево-Печерского патерика, преимущественно древних» (ИпоРЯС. СПб., 1856. Т. V. Вып. 3); Я – В.А. Яковлевым в «Памятниках русской литературы XII и XIII вв. (СПб., 1872); С – П.М. Строевым в «Библиологическом словаре и черновых к нему материалах» (Сборник ОРЯС АН. СПб., 1882. Т. XXIX. № 4); Ш – А.А. Шахматовым в работе «Киево-Печерский патерик и Печерская летопись» (СПб., 1897); И – В.М. Истриным в «Замечаниях о составе Толковой палеи» (ИОРЯС. СПб., 1898. Т. III. Кн. 2); А – Д.И. Абрамовичем в «Исследовании о Киево-Печерском патерике как историко-литературном памятнике» (СПб., 1902); П – Р. Попом в «Древнейшем отрывке Послания Симона к Поликарпу» (ТОДРЛ. Л., 1969. Т. 24).

Первый вариант (ОI,1). К нему относятся списки Патерика, где в качестве литературного «конвоя» выступает Житие Феодосия Печерского. В зависимости от степени пространности рассказа о жизни святого выделяются два типа редакции OI,1: для первого характерно включение в Патерик Жития Феодосия в его полном виде, для второго в сокращенном.

Первый тип (OI,1–1):

† 1. РНБ. Собр. Ю.А. Яворского (Ф. 893) № 9. Ркп. кон. XV – нач. XVI в. (копия списка 1317 г.); 4°; 131 л. † III; полуустав, близкий к скорописи, текст без деления на главы. Список полный.

= 2. Владимиро-Суздальский историко-художественный и архитектурный музей-заповедник. Собр. Владимирского Епархиального братства. Сборник XVII в.; 4°; 642 л.; полуустав. Список полный. О ркп. см.: А – с. 18–20.

Второй тип (O I,1–2), где к Патерику в конце примыкает текст Жития Феодосия особой формы, близкой в проложной, но с риторическим вступлением, более распространен. Краткая редакция жития святого лучше вписывалась в патериковый ансамбль, потому что патериковые «слова» в жанровом отношении ближе к проложному, чем к минейному типу житий.

3. РГБ. Собр. Н.С. Тихонравова (Ф. 299) № 159. Патерики Печерский и Скитский, Житие и деяния Иоанна Богослова перв. пол. XVI в. (л. 87–527) и перв. пол. XVII в. (л. 1–86 и л. 528–573); 4°; 573 л. † III; полуустав перв. пол. XVI в. и скоропись нескольких почерков перв. пол. XVII в. Печерский патерик занимает л. 1–241 об.; список неполный. Писец перв. пол. XVII в. восстановил недостающую часть Патерика по списку другого вида Основной редакции, где дополнительные тексты – Житие Феодосия Печерского, похвала святому и сказание об основании Печерского монастыря – помещены в начале сборника. О ркп. см.: А – с. 4–5.

† 4. БАН. Собр. Н.Ф. Романченко № 48. Ркп. посл. четв. XVI в.; 4°; 176 л.; полуустав. Список неполный.

5. ГИМ. Синодальное собр. № 945. Ркп. втор. пол. XVI в. (л. 18–144) и перв. пол. XVII в. (л. 2–17 и л. 145–181); 4°; III † 181(1 чист.); полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 2–161об.; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 5; А – с. 8–9 (кон. XVI в.).

† 6. ГИМ. Воскресенское собр. № 110. Киево-Печерский патерик и сборник слов и поучений XVII в.; 4°; 478 л. (2 чист.); полуустав, близкий к скорописи, трех почерков (I – л. 1–143 об.; II – л. 145–323; III – л. 325–478). Печерский патерик занимает л. 145–323 (сер. XVII в.). Список полный, но есть отклонения в расположении материала.

7. РГБ. Собр. Троице-Сергиевой лавры (Ф. 304) №800. Киево-Печерский патерик и сборник слов и житий XVII в.; 4°; 277 л. † V; скоропись. Печерский патерик занимает л. 99–211; список полный. О ркп. см.: Я – с. V; А – с. 15–17.

Второй вариант (ОІ,2). Восходит к редакции ОI,1–1, в отличие от которой включает на правах литературного «конвоя» не только Житие Феодосия Печерского, но и похвалу этому святому.

† 8. РГАДА. Собр. Саровской пустыни (Ф. 357) № 118. Сборник слов, поучений и житий XVI в. (л. 8–341) и XVII в. (остальные); 4°; 367 л. † XXXI; полуустав и скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 8–341 об.; список полный.

9. РГБ. Собр. В.М. Ундольского (Ф. 310) № 388, Ркп. нач. XVII в.; 4°; 335 л.; полуустав. Список полный. О ркп. см.: Ш – с. 5; А – с. 14–15.

Третий вариант (OI,3). Близок к редакции ОI,1–1, но, кроме особой, краткой, формы Жития Феодосия, содержит сказание об основании Киево-Печерского монастыря.

† 10. РГБ. Собр. А.П. Гранкова (Ф. 711) №86/25, пост. 1975 г. Ркп. перв. трети XVII в.; 4°; 183 л. † IV; полуустав. Список полный.

Четвертый вариант (ОІ,4). Характеризуется большой частотностью; как дополнение к Патерику включает тексты Похвалы Феодосию Печерскому, Послания Фотия в Печерский монастырь (нач. XV в.) и летописного сказания о создании лавры. Такой порядок следования частей конвоя присущ спискам первого типа, в списках второго типа «слово» об основании монастыря расположено перед похвалой Феодосию, что свидетельствует о стремлении переписчиков «выпрямить» хронологическую нить повествования.

Первый тип (ОІ,4–1):

† 11. РГБ. Собр. Рогожского кладб. (Ф. 247) №463. Киево-Печерский патерик и сборник поучений кон. XV – нач. XVI в. (л. 1–91) и втор. четв. XVI в. (л. 94–145), л. І-ІІІ, 92–93, 175 – позднейшие; 4°; III † 175 л. (4 чист.); полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 1–91 об.; список неполный.

12. РГБ. Собр. ОИДР (Ф. 205) № 157. Ркп. нач. XVI в.; 4°; 226 л. (24 чист.); полуустав и четкая мелкая скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 1–150; список полный. О ркп. см.: М – стлб. 158; Ш – с. 5; А – с. 2–4.

13. ГИМ. Синодальное собр. № 552. Ркп. кон. XVI в.; 4°; 241 л.; четкая мелкая скоропись. Печерский патерик занимает л. 7–175 об.; список полный. О ркп. см.: С – с. 375; А – с. 9–10.

Второй тип (О1,4–2):

14. Ярославский обл. краеведческий музей, № 482 (60). Из собр. Ярославского Архиерейского дома № 170 (157)508. Сборник слов и житий XV-XVІ вв.; 4°; 461 л. † V; мелкий полуустав. Печерский патерик занимает л. 245 об. – 418; список неполный, есть отступления от традиционного состава и расположения текстов. О ркп. см.: С – с. 373 (XVI в.)509; А – с. 23–25 (нач. XVI в.).

15. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) № 1388. Ркп. XVI в.; 4°; 153 л.; полуустав. Список неполный. О ркп. см.: Ш – с. 5; А – с. 6–8.

† 16. РГБ. Собр. Е.Е. Егорова (Ф. 98) № 874. Патерики Печерский и Скитский? XVII в.; 1°; 122 л.; мелкий полуустав двух почерков (I – л. 2–50, II – л. 51 – 122об.). Печерский патерик занимает л. 1–50; список неполный.

Второй вид II). Отличительная особенность этого вида Основной редакции памятника – перемещение «конвоирующих» Патерик текстов в начало сборника. Это соответствовало хронологическому принципу распределения материала внутри патерикового ансамбля: цикл произведений о начале Печерского монастыря и жизни его фундаторов предварял сочинения Симона и Поликарпа о событиях и лицах монастырской истории следующего периода.

Первый вариант (ОII,1). В качестве дополнения к Патерику выступает летописное по происхождению Слово, что ради прозвался монастырь Печерским.

† 17. РНБ. Собр. А.А. Титова (Ф. 799) № 542. Сборник слов, повестей и житий XVII в.; 8°; I † 524 л. (5 чист.); полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 1–312об.; список полный, но есть отклонения в расположении материала.

Второй вариант (ОІІ,2). Следующий этап в расширении состава Патерика связан с добавлением текстов «феодосьевского» цикла (житие и похвала святому), которые помещались или после Слова, что ради прозвался монастырь Печерским (I тип), или читались в начале списков (II тип).

Первый тип (ОII,z–1):

18. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560) Q.1.322. Сборник слов и житий 1529 г. (см. запись на л. 329 об.); 4°; 404 л. – XII; полуустав. Печерский патерик занимает л. 2–294 об.; список неполный. О ркп. см.: С – с. 374; Ш – с. 49 (редакция Г); А – с. 26–27; П – с. 95510.

19. ГИМ. Синодальное собр. № 590511. Киево-Печерский патерик и сборник житий и сказаний кон. XVII в.; 4°; II † 339 л. (6 чист.); скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 5–203; список неполный. О ркп. см.: Ш – с. 49 (редакция Г); А – с. 22–23.

Второй тип (ОII,2–2)

20. ГИМ. Музейское собр. № 477. Житие Александра Невского и Киево-Печерский патерик перв. пол. XVII в.; 4°; 398 л. † III; скоропись. Печерский патерик занимает л. 79–398; список неполный. О ркп. см.: А – с. 20–21 (№ 788).

21. ГИМ. Собр. А.С. Уварова № 970. (486). (299)512. Ркп. перв. пол. XVII в.; 4°; 251 л. † II; полуустав. Список неполный. О ркп. см.: Ш – с. 49 (редакция Г); А – с. 17–18.

Третий вариант (ОII,3). Опознавательным признаком данного варианта служит наличие среди текстов вторичного состава Патерика, кроме сказания об основании Киево-Печерского монастыря, Жития Феодосия Печерского особого вида, без рассказа о погребении святого и его посмертных чудесах. Это, скорее всего, является следствием сближения форм собственно «жития» и патерикового рассказа о жизни святого, отличающегося краткостью и избирательностью в освещении эпизодов подвижнической деятельности героя.

22. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 900. Ркп. XVI в.; 8°; 289 л. (по нижней пагинации); мелкий полуустав двух почерков (I – л. 2–91об.; II – л. 92–288 об.). Список полный, но есть отклонения в расположении материала. О ркп. см.: Ш – с. 50 (редакция Д).

Четвертый вариант (ОII,4). Дальнейшее совершенствование состава и композиции Печерского патерика шло по пути жанрового выравнивания его компонентов. Синкретизм жанровой природы летописи на отдельных этапах формирования Патерика мог вступать в противоречие с внутренними законами этого жанра. Используя хронологический принцип как один из возможных путей организации материала в патериковом своде, расширяя состав сборника за счет тематически близких летописных статей, переписчики и редакторы могли подвергать их жанровой «правке», ориентируясь на каноны переводных патериков. Принцип жанровой унификации привел к тому, что в анализируемом варианте Основной редакции Патерика на фактической основе летописного Слова, что ради прозвался монастырь Печерским было заново создано краткое Житие Антония Печерского (взамен утраченного пространного жизнеописания святого, на которое ссылались авторы Патерика), а Житие Феодосия Печерского вошло в сборник в форме краткого пересказа биографии одного из основателей лавры. Списки Патерика данного варианта распадаются на два типа в зависимости от места расположения кратких житий Антония и Феодосия, которые могут стоять в начале сборника – первый тип, или в середине, после «слова» о Святоше, – второй тип.

Первый тип (ОII,4–1):

23. РГБ, Собр. Т.Ф. Большакова (Ф. 37) № 235. Сборник слов и повестей нравоучительных XVII в.; 4°; 321 л.; скоропись. Печерский патерик занимает л. 170–174, 180–272; список неполный. О ркп. см.: А – с. 25–26513.

Второй тип (ОІІ,4–2):

† 24. ГИМ. Синодальное собр. № 876. Сборник житий и поучений 1608 г. (см. запись на л. 509); 4°; 509 л.; полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 1–99 об.; список неполный.

Пятый вариант (ОII,5). Известен в единственном списке, где перед Посланием Симона к Поликарпу расположены Сказание о крещении княгини Ольги, Житие Феодосия Печерского и похвала святому.

25. ГИМ. Собр. А.С. Уварова № 965.(12). Ркп. перв. четв. XVI в.; 4°; 212 л.; полуустав. Список неполный. О ркп. см.: А – с. 12–14. Подробное палеографическое описание этой рукописи дает арх. Леонид («Систематическое описание...». Ч. II. Отд. ХII. С. 280–284). На основании текстологического анализа списка Патерика он выдвигает предположение, что время создания рукописи – период между 1406 и 1460 годами: «Это древнейший из известных поныне списков Печерского патерика, писанных на бумаге, и притом кратчайший, первоначальной его редакции» (с. 280). Данный список Патерика, бесспорно, представляет огромный интерес, состав его необычен: в рукопись не включено произведение Симона об основании Печерской церкви, а привычная летописная часть заменена Сказанием о крещении княгини Ольги, которое становится своеобразным вступлением к Патерику, содержащему богатый материал по истории христианизации Руси. В жанровом отношении этот список Патерика, по мнению арх. Леонида, самый совершенный, так как структура и состав его в большей степени соответствуют традиционной форме патерикового сборника, чем списки предшествующих вариантов Основной редакции и позднейших переработок памятника. Хотя арх. Леонид допускает ошибку в датировке, – вера исследователя в «неоспоримую древность» рукописи не подтверждается результатами анализа бумаги, на которой выполнен список514, – научная ценность описанной им рукописи велика. Это единственный список, который можно расценивать как промежуточный этап между Основной и Феодосьевской редакциями Патерика, рассматривать как первую попытку введения в сборник летописных произведений, прямо не связанных с историей Киево-Печерского монастыря, а статьи древнего ядра Патерика подвергнуть выборке.

Списки Киево-Печерского патерика редакции ОII имеют ряд особенностей в отборе и расположении материала, что лишний раз доказывает их типологическое родство. Некоторые жития печерских святых, обычно пространные, повествующие не об одном эпизоде из жизни подвижника, распадаются на ряд статей, имеющих особые киноварные заголовки. Так, жизнеописание Алимпия (РНБ. Собр. А.А. Титова № 542) разбито на четыре самостоятельных эпизода; житие Григория (ГИМ. Собр. А.С. Уварова № 970) – на две части, одна из которых рассказывает о столкновениях чудотворца с разбойниками, другая посвящена мученической кончине святого; житие Моисея Угрина (ГИМ. Собр. А.С. Уварова № 965) членится на рассказ о мирской жизни «нового Иосифа Прекрасного» и на описание его иноческих подвигов. Стремление к по-эпизодному оформлению пятерикового материала характерно для древних редакций памятника (Основной, Арсеньевской и Феодосьевской) и отражает влияние переводной патериковой литературы.

Труднее объяснить другую закономерность – частое отсутствие в списках второго вида Основной редакции одного из главных структурных компонентов – Послания Поликарпа к Акиндину515. Причем Послание Симона в этом случае помещается в Патерике под названием «Поучение инокам святых отцов Антония и Феодосия». Видимо, подобное преобразование связано с тенденцией к разрушению эпистолярной основы Патерика, усилению обобщающего начала в дидактической направленности сборника, что вызвано, в конечном счете, равнением на традицию переводной патерикографии, где вечное и всеобщее преобладало над конкретно-историческим и национальным.

Идейная направленность этой реформы состава Печерского патерика станет яснее, если вслед за горизонтальным срезом истории текста памятника, предполагающим изучение отдельного этапа формирования сборника, мы сделаем вертикальный срез, устанавливающий закономерности в развитии текста Патерика от редакции к редакции. История «внутреннего роста» произведения от Основной редакции к ее древнейшим переработкам – редакциям Феодосьевской и Арсеньевской, убеждает нас в том, что их создатели и переписчики стремились усилить мысль о глубоком религиозно-философском и социально-политическом звучании произведений Симона и Поликарпа, подчинить частное начало «переписки» между ними главной задаче сборника – прославлению общерусского значения Киево-Печерской лавры. Эта тенденция, намеченная в некоторых списках Основной редакции Патерика, получает развитие и окончательно оформляется в ведущий принцип отбора материала в Арсеньевской редакции, где произведение освобождено от эпистолярной части.

Ряд списков Основной редакции памятника не поддается классификации из-за неполноты текста, возникшей в результате утраты начала или конца рукописи. К дефектным спискам Патерика редакции О относятся следующие:

† 26. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 890. Ркп. XVI в.; 4°; 46 л.; полуустав нескольких почерков и скоропись. Список Патерика первого вида Основной редакции включает Слово о создании Печерской церкви, Послание Симона к Поликарпу и два рассказа Симона о печерских святых.

27. РГБ. Собр. ОИДР (Ф. 205) № 158. Ркп. XVI в.; 4°; 167 л. – VI; полуустав. Список Патерика первого вида Основной редакции, неполный из-за утраты конца. О ркп. см.: М – стлб. 160.

† 28. РНБ. Собр. А.А. Титова (Ф. 779) № 3028. Ркп. XVIII в.; 8°; 198 л. (по нижней пагинации); скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 45–198; список дефектный из-за утраты начала и конца ркп.; вид редакции определить нельзя.

= 29. А.А. Шахматов и Д.И. Абрамович указали на наличие списка Основной редакции Патерика (OIЛ.О.) в Супрасльском списке Западнорусской летописи, который содержит Слово о создании церкви Печерской, Послание Симона к Поликарпу и шесть рассказов Симона о печерских святых516.

Отличаясь отсутствием временной последовательности в изложении событий монастырской истории, что открывало перспективу для дальнейшей работы по упорядочиванию структуры памятника, редакция ОI вызвала к жизни редакцию ОII, через которую опосредованно связана с последующими переработками памятника. Итоги текстологического анализа списков Патерика Основной редакции представлены в виде схемы их взаимоотношений (см. стемму № 1).

* * *

К Основной редакции Киево-Печерского патерика, по мнению большинства исследователей, восходит Феодосьевская517, впервые названная так Макарием по имени ее редактора и переписчика518. Р. Поп на основании текстологического анализа второго по древности списка Патерика и самого раннего списка редакции Ф (РНБ. Софийское собр. № 1365) доказал, что язык произведения этой редакции обнаруживает восточнославянскую тенденцию, как и язык редакции А. Однако Феодосьевская редакция Патерика, по убеждению ученого, не происходит от Арсеньевской, а представляет собой самостоятельную текстологическую линию, так как «включает много пассажей, не встречающихся в Арсеньевской редакции»519. Время создания редакции Ф Р. Поп относит к первой четверти XV в. (между 1406 и 1425 гг.).

На наш взгляд, решить, какая из двух редакций, являющихся древнейшими видоизменениями Основной, возникла раньше, трудно520. Возможно, что редакция А появилась как своеобразная реакция на несовершенную в художественном отношении редакцию-предшественницу, где исконно патериковые тексты были «растворены» в море произведений, которые лишь в ассоциативно-тематическом или идейном плане могли быть созвучны сочинениям Симона и Поликарпа. Ясно одно, создание в конце XIV – начале XV в. сразу двух переработок Печерского патерика свидетельствовало об активном освоении литературного наследия Киевской Руси, что было вызвано к жизни растущим самосознанием русского народа, для которого обращение к прошлому страны – залог понимания настоящего и постижения истинного пути развития русской государственности. Сближает редакции Ф и А их ориентация на Тверь как возможный центр объединения русских княжеств: среди текстов Феодосьевской редакции Патерика мы находим не только жития первых печерских святых и рассказы о начале христианизации Руси, но и житие-страдание Михаила Тверского, поставленного в один ряд с героями переводной и оригинальной агиографической литературы.

Редакцию Ф, несмотря на древность, принято называть «весьма дурной», «одной из самых неудачных» редакций, где «все сбито и перепутано, как попало»521. Действительно, в списках Патерика редакции Ф, помимо собственно патериковых текстов, расположенных бессистемно, расчлененных на ряд эпизодов («слова» об Алимпии и Афанасии, рассказ о первых печерских подвижниках), читаются инородные произведения, чаще всего летописного и агиографического характера (Сказание о крещении княгини Ольги и князя Владимира, Житие Андрея Юродивого, отрывки из переводных патериков). Причем произведения «конвойного» типа не просто следуют за основным составом Патерика или предваряют его, но, вторгаясь в повествование о Печерском монастыре и его святых, разрушают композиционное единство памятника.

Тем не менее, ценность редакции Ф для медиевистов велика, ибо именно эта редакция донесла до нас старший извод одного из центральных произведений Киево-Печерского патерика – Послания Симона к Поликарпу, отрывок из которого помещается в списках под заголовком «Поучение .Симеона епископа к некоему черньцю печерскому». По мнению Р. Попа, язык отрывка близок к протографу сочинения епископа Симона, созданному в первой трети XIII в., незадолго до монголо-татарского нашествия522.

Своеобразие структуры Патерика редакции Ф определяют две тенденции. Первая – сознательная ориентировка на традиционные формы патериковой литературы, что привело к включению в сборник рассказов переводных «отечников», а также к по-эпизодному оформлению материала. Вторая, противоречащая ей тенденция, стремление наполнить старую форму новым содержанием, приблизить Патерик к своду жизнеописаний святых, имеющему общерусское значение523. Списки Феодосьевской редакции немногочисленны, так как борьба двух разнородных принципов при переработке состава и структуры сборника привела к тематической рыхлости и жанровой аморфности памятника.

30. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) № 1365524. Сборник житий и слов ХІV-XV вв.; 1°; 255 л. пергамена; устав и полуустав в два (л. 1–135) и один (л. 136–255) столбец двумя почерками. Печерский патерик занимает л. 136–198. Инородные включения в патерик: Сказание о крещении княгини Ольги и князя Владимира, Житие Михаила Тверского, Слово Нектария на память Феодора Тирона. О ркп. см.: ПСРЛ. Т. I – с. XVІ-XVІІ, прилож. с. 259–261; М – стлб. 137–144; К – с. 9 (ст. «О редакциях патерика Печерского...»); С – с. 376; А – с. 61–64525; П – с. 93–98 (не позднее втор. пол. XV в.).

31. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) N 1024. Златая Матица XV в.; 1°; 409 л.; крупный устав, близкий к полууставу, в два столбца. Печерский патерик занимает л. 229об.–339. Инородные включения в Патерик: жития Андрея Юродивого, Варлаама и Иоасафа, рассказ о крещении княгини Ольги и др. О ркп. см.: И – с. 498–504; А – с. 64–66.

† 32. РГБ. Собр. Рогожского кладб. (Ф. 247) №448526. Сборник исторических и эсхатологических статей втор. пол. XV в. (л. I, 1–3, 114 – позднейшие); 4°; I † 432 л. (1 чист.); полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 3–113. Инородные включения в Патерик: Житие Михаила Тверского, Сказание о крещении княгини Ольги и князя Владимира, Слово Нектария на память Феодора Тирона.

† 33. РГБ. Собр. П.А. Овчинникова (Ф. 209) № 236. Измарагд и Киево-Печерский патерик перв. пол. XVII в. (1649 г.? см. запись на л. 9); 1°; 330 л. † II; полуустав. Печерский патерик занимает л. 261–320. Добавления к Патерику: Повесть о Варлааме и Слово о черноризце, исходящем из монастыря, вычлененные из Жития Феодосия Печерского Нестора.

34. РГБ. Собр. Н.П. Румянцева (Ф. 256) № 306. Ркп. XIX в.; 1°; 12 л.; скоропись. Выборка из патерика редакции Ф (РНБ. Софийское собр. № 1365), сделанная для Н.П. Румянцева в Новгороде. О ркп. см.: М стлб. 137–144; Ш – с. 48; А с. 66.

= 35. РНБ. Соловецкое собр. (Ф. 717) № 452/485527. «Лавсаик» XV в.; 1°; 303 л.; полуустав в один и два (л. 63–73) столбца. Отрывок из Печерского патерика (Слово об Онисифоре) занимает л. 214–215 (XVI в.). О ркп. см.: А – с. 66.

* * *

Редакция А (по терминологии Шахматова, прототип Б) была составлена, видимо, ранее 1406 г.528, которым датируется самый ранний ее список, являющийся древнейшим списком Патерика. К созданию новой переработки памятника был причастен Арсений, епископ Тверской529. А.А. Шахматов предполагал, а В.М. Истрин считал это историческим фактом, что Арсений начал свою подвижническую деятельность в Киево-Печерской лавре, в память о которой основал близ Твери на Желтикове монастырь во имя Успения Богородицы и святых Антония и Феодосия Печерских.

Арсений (ум. 2. III. 1410 г.) приехал на Северо-Восток Руси вместе с митрополитом Киприаном, который сделал его протодиаконом Успенского собора в Москве, а в 1390 г. поставил в тверские епископы. Арсений занял место Евфимия Висленя, которого сместили из-за жалоб тверского князя Михаила Александровича. «Арсений принял назначение в Тверь с неохотой, предвидя смуту и раздоры, но, оставшись в Твери, много сделал для расширения местной книгописной практики и церковного строительства» (Вздорнов Г, И. Искусство книги в Древней Руси. М., 1980. С. 59). При Арсении оживилось тверское летописание, его «замышлением» был создан «Берсеньевский» список Киево-Печеркого патерика. Кроме монастырского строительства в селе Желтикове «на реце на Тмаце», с его именем связано освящение храмов «на Новом Городку» (в честь архистратига Михаила и святого Николы), обновление тверской церкви Спаса Вседержителя. В период епископства Арсений проявил себя как рачительный хозяин, энергичный пастырь, активный политик. Он выступил в роли посредника-миротворца, когда возник конфликт из-за спорных земель между князем Иваном Михайловичем Тверским и князем Василием Михайловичем Кашинским, принял участие в церковном соборе 1401 г., где судили новгородского архиепископа Иоанна и луцкого епископа Савву. Пользовавшийся авторитетом при жизни, Арсений после смерти был причислен к лику святых. Уже в конце XV в. возникло местное празднование Арсению; были составлены Житие и Служба святому, где он прославлялся как человек, который «благородием высок и благодушием изящен, разума мудростию удивлен бысть».

Обращение тверского епископа Арсения к истории Киево-Печерского монастыря и к редактированию Патерика нельзя расценивать только как проявление «некоторой его ностальгии по месту пострига» (Конявская ЕЛ., Прохоров Г.М. Арсений // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1988. Вып. 2. Ч. 1. С. 69). Живой интерес к памятникам культуры Киевской Руси, особенно к художественному наследию Киево-Печерского монастыря, на рубеже ХІV-XV столетий объясняется усилением борьбы за объединение русских земель, где столкнулись интересы московских и тверских князей, для которых Киев с его святынями – символ былого могущества Руси. Тверской редактор, дорожа общерусским значением Киево-Печерского патерикового свода, исключил из состава памятника эпистолярную часть. Это позволило ему ослабить личностное, частное начало в сочинениях Симона и Поликарпа, а также снять противоречие между реально «многогрешным» образом Поликарпа в послании Симона и условно «многогрешным» образом «списателя» житий печерских святых530. Однако принцип подчинения частного общему в Патерике редакции А выдержан не до конца: в ряде случаев рассказы о печерских подвижниках сохранили религиозно-дидактические пассажи, где упоминаются имена владимиро-суздальского епископа Симона, печерского монаха Поликарпа, игумена Киево-Печерской лавры Акиндина.

Выпадение одного из звеньев композиционной цепи, а эпистолярная часть служила своеобразным каркасом произведения, не могло не повлечь за собой новых структурных изменений. К отступлениям от прежнего состава памятника следует отнести, например, то, что Слово о первых черноризцах печерских подвергается выборке, из него чаще всего выписываются рассказы о Дамиане и Иеремии (последний может не иметь собственного заголовка и примыкать к «слову» о Дамиане), реже – Исакия. Житие печерского первоподвижника Матфея обычно отсутствует, как и «слово» Поликарпа об иконописце Алимпии531.

«Крамольность» рассказа об Исакии редактор и переписчики, скорее всего, увидели в том, что герой патерикового жития «святой грешник», не раз попадавший под власть бесов. От Исакия ведет свое начало русское юродство, вид подвижничества, который, как и затворничество, осуждался и запрещался в период игуменства Феодосия. Исакий за «пакости» игумену, братии и мирянам был нещадно бит, он был вынужден покинуть монастырь – «нача по миру ходити, и тако урод ся створи».

Развитие агиографической литературы в конце XIV – начале XV в. шло под знаменем поиска нового героя, чьи нравственные идеалы были созвучны историческим потребностям эпохи. Энергичные, деятельные герои житий Епифания Премудрого: миссионер и просветитель Стефан Пермский, основатель Троицкой лавры Сергий Радонежский, были достойными преемниками Феодосия Печерского, неутомимого монастырского строителя, яркого политика и публициста. Не случайно, что Житие Феодосия начинает открывать Печерский патерик редакции А, существуя в нем на правах основного текста, а восходящее к прогреческой тенденции Жития Антония «слово» об иконописце Алимпии в большинстве случаев при переписке опускается.

Частое отсутствие в списках Патерика редакции А рассказа о Матфее Прозорливом можно объяснить, как нам кажется, обилием в тексте бытовых реалий, которые разрушают идеальный образ монастырского братства. Не «лепок» беса, а нерадение к церковной службе заставляет монахов, «мало постоав, и раслабев умом, и вину себе притворив какову убо, исхождаше ис церькви и шед спаше, и не взвращашеся на пение». Некоторые из чернецов покидают монастырь, как Михал Тобелькович; стремление к мирским радостям жизни, а не бес, сидящий на свинье, помогает им «перескочить» через монастырскую ограду.

В Арсеньевской редакции Патерика изменен порядок следования «слов»: патериковые жития затворников Никиты и Лаврентия не открывают цикла агиографических произведений Поликарпа, а следуют за рассказами об Агапите и Григории; житие Спиридона завершает Патерик, тогда как в редакции О оно читалось перед «словом» о многострадальном Пимене.х

В рассказе об Агапите развита тема Послания Поликарпа к Акиндину, изложена вторая часть «литературной программы» автора Патерика. А.А. Шахматов объяснял эту раздвоенность зависимостью части комплекса сочинений Поликарпа от древнего Жития Антония Печерского, послужившего одним из источников Патерика532. Цикл этих «старших» житий завершался, по мысли ученого, рассказом об Агапите, в конце которого читалось обращение Поликарпа к Акиндину: «Аще бых ти написал, честный архимандрите…» Возможно, это отрывок первого послания печерского монаха к игумену, куда вошли, помимо жития Агапита, рассказы о Григории, Лаврентии, Моисее, Иоанне. Таким образом, Шахматов видел в Печерском патерике своеобразную редакцию древнейшего патерикового свода – Жития Антония Печерского, к чему весьма скептически отнесся Ф. Бубнер533.

Если его предшественник положил в основу реконструкции первоначального порядка следования житийных произведений Поликарпа принцип источника сведений о святом, то Ф. Бубнер не видел прямой связи между этими явлениями, полагая, что Поликарп мог одновременно пользоваться рядом источников. После сопоставления реалий хронологического порядка Ф. Бубнер пришел к выводу, что расположение материала в цикле «слов» Поликарпа нарушает изначальную последовательность событий монастырской истории. Почти все рассказы Поликарпа имеют общий временной фон – 80-е годы XI – начало XII в., вне рамок которого оказываются, по терминологии Шахматова, «старшие» жития: с одной стороны, Моисея Угрина (1030) и Иоанна (1060), с другой Спиридона и Алимпия (1130). Последний факт, возможно, послужил причиной переноса рассказа о Спиридоне в конец цикла «слов» Поликарпа в редакции А.

Как и Ф. Бубнер, мы затрудняемся в выделении единого принципа расположения частей внутри житийного комплекса, составленного Поликарпом. Порядок «слов» здесь не подчинен только хронологическому, или идейно-тематическому, или источниковедческому принципу, однако идейно-тематический принцип, безусловно, будет в редакции А доминантным.

На рубеже ХІV-XV вв. затворничество, жизнь на уровне микрокосма без выхода в мир кричаще противоречивой русской действительности, не могло возводиться в идеал монашеской жизни, поэтому жития затворников Никиты и Лаврентия уступают место рассказам Поликарпа о деятельных героях типа Агапита, для которого исцеление недужных – повседневный род деятельности, не ограничивающийся стенами монастыря. В «словах» об Агапите и Григории, открывающих житийный цикл Поликарпа, в центре внимания автора находятся конфликты между людьми разной веры, разного социального положения, разных жизненных позиций. Хотя Агапит и Григорий в каждом своем поступке «управляемы сверху», они в большей степени социально активны, чем затворники Лаврентий и Никита. Перемещение житий последних в срединную часть повествования Поликарпа способствовало образованию новой идейно-тематической группы текстов внутри цикла: к рассказам о Лаврентии и Никите близко следующее за ними житие многострадального Иоанна, которого в затворе одолевали плотские страсти.

Одним из достоинств редакции А Макарий считал расположение Слова о создании церкви Печерской после агиографических произведений Симона, «тогда как во всех остальных редакциях оно совершенно отделено от послания и поставлено впереди его, как особое сочинение неизвестного: без Арсеньевской редакции мы не знали бы, что это Сказание принадлежит Симону и есть часть его послания к Поликарпу»534. Замечание Макария верно прежде всего для Кассиановских редакций Патерика, где между произведениями Симона расположены Житие Феодосия Печерского и летописные статьи по истории монастыря. В Основной редакции памятника сказание Симона об основании главной святыни Киево-Печерской лавры открывает Патерик, что отражает первоначальное расположение текстов в произведении и не противоречит взгляду ряда исследователей на Слово о создании церкви Печерской как на особое послание Симона к Поликарпу. В редакции О агиографическим циклам произведений Симона и Поликарпа предшествовал рассказ о самых ярких событиях в истории лавры, связанных с поставлением Успенского собора. Этот рассказ являлся своеобразным зачином пятерикового повествования, организованного вокруг эпистолярного «диалога» между Симоном и Поликарпом, с одной стороны, Поликарпом и Акиндином, с другой535. Постпозиция Слова о создании церкви Печерской в редакции А по отношению к житийным произведениям Симона объясняется, скорее всего, удалением из Патерика прежнего внутреннего композиционного стержня – собственно посланий Симона и Поликарпа. Однако внешне организация материала в сборнике осталась неизменной – двучастной. В списках редакций AIIII произведения объединяются в авторские циклы, которые имеют два общих заголовка: «Сказание Симона, епископа Владимерьскаго, о печерьскых черньцех, иже в Киеве в лавре святаго Феодосия» и «Написание второе ко архимандриту, игумену Печерскому, Анкиндину от Поликарпа о черноризцех святых, иже в Печерьском монастыри (о Агапите о лечце первое слово)»536.

Д.И. Абрамовичу было известно 13 списков Патерика редакции А, тогда как А. А. Шахматову – 8, Макарию – только 3, А.М. Кубареву – 1 («Берсеньевский») список. Приведя в исследовании о Киево-Печерском патерике анализ текстологических особенностей этой редакции памятника и дав постатейную роспись всем известным ему спискам, Д.И. Абрамович не поставил вопроса о типологической общности и различиях между ними, хотя имеющийся у него материал позволял сделать это537. Выделение видов, вариантов и типов редакции А мы основываем на учете следующих факторов: изменение внутренней структуры древнего ядра памятника, состав и расположение добавочных статей, примыкающих к Патерику или входящих в его ансамбль.

Архетип редакции А близок по содержанию к первоначальному виду памятника538, в отличие от которого лишен эпистолярной части, являвшейся как бы фундаментом патерикового здания и отражавшей его национально-художественную специфику. Процесс формирования редакции А прошел две стадии: частичного «отрицания», отторжения исконных структурных единиц, и расширения состава Патерика за счет введения тематически родственных текстов.

Архетип редакции А первой стадии А-1) известен нам в единственном списке, который не содержит текстов посланий Симона и Поликарпа, а из летописного Слова о первых черноризцах печерских включает только рассказ о Дамиане и Иеремии.

† 36. РГБ. Собр. П.А. Овчинникова (Ф. 209) № 352. Киево-Печерский патерик, Житие Андрея Юродивого и сборник слов перв. пол. XVI в. (1540 г.?); 4°; 542 л. † I; полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 330–474 об.; список полный.

Архетип редакции А второй стадии А-2), куда на правах основного текста должно было входить Житие Феодосия Печерского539, восстанавливается гипотетически и в списках пока неизвестен, однако возможность его существования вытекает из внутренней логики развития состава Патерика. Подтверждением данной рабочей гипотезы может стать обнаружение списка произведения, структура которого совпадает с предполагаемой540.

Первый вид Арсеньевской редакции (AI) в большей степени связан с Основной редакцией Патерика, чем остальные виды редакции А. К нему относится самый ранний из всех известных списков Киево-Печерского патерика, содержащий, помимо Жития Феодосия541, текст похвалы первому из канонизированных печерских святых542.

37. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560). Q. п. 7.31543. Ркп. 1406 г. (см. запись киноварью на л. 202); 1°; 202 л. пергамена; устав в два столбца. Список полный. О ркп. см.: К – с. 23–30; ПСРЛ. Т. I. – с. XVII, прилож. с. 258–259; М – стлб. 134–137; Я – с. IV; Ш – с. 45; А – с. 32–35; П – с. 94.

= 38. БАН Татарии (г. Казань). Собр. КДА № 917 (807). Сборник кон. XV – нач. XVI в.; 4°; 435 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–129; список полный. О ркп. см.: А – с. 37–40.

39. РГБ. Собр. МДА (Ф. 173) №215. Киево-Печерский патерик и сборник выписей из Толковой Палеи нач. XVI в.; 4°; I † 302 л. (4 чист.); полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–175; список полный. О ркп. см.: С – с. 373544; А – с. 43–45.

40. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) № 1394545. Ркп. XVI в. (треть л. 1 – наклейка XV в.); 4°; 127 л.; мелкий полуустав. Список неполный, есть отклонения в расположении агиографических произведений Симона. О ркп. см.: М – стлб. 134–137; Ш – с. 46; А – с. 46.

= 41. Владимиро-Суздальский историко-художественный и архитектурный музей-заповедник. Собр. Суздальского Спасо-Евфимьевского мон. № 8546. Азбучный, Иерусалимский, Печерский патерики и сборник слов и житий нач. XVI в.; 1°; 333 л.; полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 235–333; список полный. О ркп. см.: А – с. 57.

Второй вид Арсеньевской редакции (АII). Списки этого вида редакции А включают в свой состав не только похвальное слово Феодосию, но и летописный рассказ о начале монастыря. В зависимости от того, где располагается в Патерике этот текст – в начале или в конце, различаются два, варианта редакции АII.

Первый вариант (АII,1) известен в единственном списке; Слово, что ради прозвался монастырь Печерским, помещено в начале Патерика, перед текстами «феодосьевского» цикла. По составу и расположению материала близок к спискам редакции ОII,2–1.

42. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560) Q.1.319. Ркп. кон. XVI в.; 4°; 229 л. † IV; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–199; список полный, но есть отклонения в расположении агиографических произведений Поликарпа. О ркп. см.: С – с. 374; Ш – с. 45; А – с. 40–43.

Второй вариант (АII,2) был одной из самых распространенных и продуктивных моделей памятника. «Слово» о начале Печерского монастыря в списках данного варианта читается либо в заключительной части Патерика, между житиями Дамиана и Спиридона (I тип), либо в конце сборника (II тип).

Первый тип (АII,2–1):

43. РГБ. Собр. Троице-Сергиевой лавры (Ф. 304) № 712. Сборник житий 1497 г. (см. запись на л. 329); 4°; 504 л. † I; полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 1–177 об.; список неполный. О ркп. см.: Я – с. V; Ш – с. 45; А – с. 35–37.

44. РГБ. Собр. МДА (Ф. 173) № 94. Минея четья на май 1558 г. (см. запись на л Поб.); 1°; 295 л. † VI; полуустав в два столбца. Печерский патерик занимает л. 2–64; список полный. О ркп. см.: С – с. 373; А – с. 45–46.

Помещение сказания о начале Печерского монастыря после рассказа о Дамиане, возможно, вызвано процессом циклизации внутри Патерика текстов летописного происхождения. Однако это ведет к нарушению целостности другого крупного структурного образования – агиографического цикла произведений Поликарпа.

Второй тип (АІІ,2–2):

† 45. ГИМ. Собр. Е.В. Барсова № 748547. Ркп. кон. XV в.; 4°; II † 144 л. (2 чист.); мелкий полуустав нескольких почерков. Список полный. «Слово» об основании Печерского монастыря завершает Патерик, к которому примыкает написанное другой рукой «слово» об авве Логине из Скитского патерика, что характерно для списков редакции АІV,3, где рассказ о Логине – неотъемлемая часть конвоя Киево-Печерского патерика.

Третий вариант (АII,3). Литературная жизнь памятника, текст которого не раз подвергался редакторской правке, – это не всегда мирное сосуществование различных по времени создания, идейной направленности, принципам организации материала редакций. Между списками и редакциями Патерика существовала своеобразная конкурентная борьба, в результате чего списки одной редакции постепенно вытесняли из литературного обихода другие или в процессе взаимодействия возникали новые варианты древних редакций. Последним можно объяснить появление в ряде списков редакции АII позднейших добавлений, возникших под влиянием Кассиановской первой редакции 1460 г. Состав Патерика был пополнен летописными статьями по истории Киево-Печерской лавры: Словом о перенесении мощей Феодосия Печерского, рассказом о первоподвижниках монастыря, заметками о пострижении князя Святоши Черниговского, о внесении имени Феодосия в Синодик, о видении и преставлении Нифонта Новгородского, о смерти Поликарпа, архимандрита Печерского монастыря, и избрании Василия. Кроме того, в состав Патерика включено житие Алимпия, которое, как правило, отсутствовало в списках Арсеньевской редакции. Переписчики поместили его между Словом о перенесении мощей Феодосия Печерского и рассказом о первых подвижниках монастыря, так как Алимпий – один из их числа, свидетель основания Успенского собора и участник украшения его мозаикой и иконами. Он был постриженником Стефана, который являлся преемником Феодосия на посту игумена Печерского монастыря.

46. РГБ. Собр. Иосифо-Волоколамского мон. (Ф. 113) № 604. Киево-Печерский патерик и сборник слов посл. четв. XV в. (л. 1–201) и нач. XVI в. (л. 203–386)548; 4°; 386 л. † III; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–201 об.; список неполный. Дополнительные статьи помещены на л. 202–242 об. О ркп. см.: С – с. 373.

47. ГИМ. Епархиальное собр. № 386549. Ркп. втор. пол. XVI в.; 4°; 276 л. † IV; полуустав нескольких почерков. Список полный. О ркп. см.: С – с. 373; А – с. 55–57 (№ Г-495).

† 48. ИРЛИ. Древлехранилище. Карельское собр. №88. Ркп. XIX в.; 4°; 150 л. (1 чист.); полуустав и скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 3–134 об.; список полный.

Третий вид III), или минейный. Списки этого вида включают летописное сказание об основании Печерского монастыря, но особого типа, приближающегося по форме к патериковым житиям святых, – Житие Антония Печерского краткой редакции. Другие отличительные черты этой группы списков Патерика – наличие «слова» об Исакии, одном из первых подвижников монастыря, и отсутствие похвалы Феодосию Печерскому. Структурная непохожесть данного вида на другие, изолированность и непродуктивность этой линии в истории текста памятника объясняются, во-первых, генетической связью с группой списков первоначальной редакции, которые содержат жития основателей лавры, но, как правило, на правах литературного «конвоя» (ОII,3II,4)550, во-вторых, практическим назначением миней четьих, их жанровыми требованиями.

49. РГБ. Собр. Иосифо-Волоколамского мон. (Ф. 113) № 597. Минея четья на май посл. четв. XV в.; 1°; 461 л. † I; полуустав нескольких почерков большей частью в два столбца. Печерский патерик занимает л. 41–136 об.; список полный. О ркп. см.: С – с. 373.

50. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) № 1375. Минея четья на май XVI в.; 1°; 533 л. † IV (по нижней пагинации); полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–130; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 47–48; А – с. 49–51.

Четвертый вид Арсеньевной редакции (АIV). Этот вид существенно отличается от всех предшествующих особым порядком расположения материала в сборнике, когда нарушаются авторский и жанровый принципы построения Патерика. Рассказы Симона и Поликарпа о печерских святых не образуют авторских циклов, а следуют в смешанном порядке. Это результат удаления из Патерика эпистолярной основы, вокруг которой группировались агиографические тексты. Разрушение структуры памятника приводит к тому, что перестает соблюдаться и жанровая целостность произведений, входящих в состав Патерика. Так, например, из Жития Феодосия Печерского выделяется в особую повесть рассказ о Варлааме и чудо о поставлении монастыря. В конце к Патерику часто присоединяются тексты, большая часть которых прямо не связана с историей Киево-Печерской лавры. Здесь рядом с Поучением Феодосия к келарю551 читается Слово об авве Логине из Скитского патерика, а также Слово о службе божьей, о дьяконе и попе. Многих исконных текстов в Патерике недостает, чаще всего опускаются «слова» об Онисифоре, Евстратии, Афанасии, Еразме, написанные Симоном, и житие Спиридона и Алимпия, принадлежащее перу Поликарпа. Как правило, списки Патерика редакции AIV не содержат Слова о первых черноризцах печерских, которое входило в древнее ядро памятника. Таким образом, этот вид Арсеньевской редакции по принципам отбора и расположения материала близок к Феодосьевской и по существу является выборкой из Патерика.

В зависимости от состава «конвоя» Печерского патерика, который не закрепился в процессе дальнейшего редактирования памятника, и частных особенностей в расположении текстов внутри сборника можно выделить четыре варианта редакции АІV.

Первый вариант (АІV,1) представлен списком, который содержит Слово о службе божьей, о дьяконе и попе. Сказание Симона о создании Успенского собора стоит после жития Святоши, князя Черниговского, и имеет заголовок «Чюдо святаго Феодосия о церкви».

51. РНБ. Собр. Кирилло-Белозерского мон. (Ф. 351) № 7/1246. Ркп. XVI в.; 4°; 246 л. † IV; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–207 об.; список полный. О ркп. см.: С – с. 371; А – с. 51–53.

Второй вариант (АІV,2). Самый распространенный, в качестве дополнительного текста включает Поучение Феодосия к келарю. Житие Феодосия Печерского помещается в списках Патерика в сокращенном варианте и кончается рассказом о преставлении святого и участии в погребении его князя Святослава, что характерно для редакции АІV. Отличительной чертой списков данного варианта является отсутствие в них «слова» о Моисее Угрине. Возможно, это связано с тем, что житие «нового Иосифа Прекрасного» являлось хотя и благочестивым, но «романом». Кроме того, оно восходило к «антоньевской» традиции в Патерике, а в этой переработке памятника видно усиление «феодосьевского» начала. Эта тенденция влечет за собой расширение «феодосьевского» цикла произведений в Патерике и сокращение произведений прогреческой ориентации, генетически связанных с Житием Антония Печерского («слова» об Онисифоре, Алимпии, Моисее и др.). Два типа списков Патерика данного варианта выделяются в зависимости от расположения в сборнике Слова о создании церкви Печерской.

Первый тип (АІV,1–2). Сказание Симона об основании церкви Успения Богородицы помещается в конце Патерика, «слово» об Иоанне и Сергии – между житиями Святоши и Григория. Смешение в Патерике сочинений Симона и Поликарпа привело к разрушению авторских циклов, но способствовало жанровому «выравниванию» произведений, входящих в состав сборника. Видимо, поэтому легендарно-историческая повесть о создании Печерской церкви была перенесена в конец Патерика после вычленения из нее рассказа об Иоанне и Сергии, который был поставлен в один ряд с патериковыми житиями.

52. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 897. Ркп. XVI в.; 40; 142 л, † I; полуустав (л. 142 описан скорописью XIX в.). Список полный. О ркп. см.: Ш – с. 47552.

Второй тип ІV,1–2). Слово о создании церкви Печерской располагается между житиями Святоши и Григория и представляет собой выборку из сказания Симона.

= 53. Ркп. собр. Спасо-Прилуцкого мон. № 28/27. Сборник кон. XV в.; 4°; 251 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–63; список неполный. О ркп. см.: А – с. 53–55.

† 54. Ярославский обл. краеведческий музей №494(219)553. Сборник слов и житий втор. пол. XVI в.; 4°; VII † 253 л. † III; полуустав двух почерков (I – л. 1–4, II – л. 5–253). Печерский патерик занимает л. 5–132 об.; список полный.

† 55. Гос. архив Ярославской обл. № 456(201)554. Сборник житий, слов и повестей перв. пол. XVII в.; 8°; 426 л. † III; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–255; дополнения читаются на л. 255–267; список полный.

Третий вариант (АIV,3) восходит к редакции АІV,2–2. Литературный «конвой», кроме Поучения Феодосия к келарю, включает Слово об авве Логине из Скитского патерика. Дополнительные статьи расположены в конце списков.

56. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 899. Ркп. XVI в.; 40; 176 л. † I; полуустав. Список полный. О ркп. см.: Ш – с. 47.

† 57. РГБ. Собр. Г.М. Прянишникова (Ф. 242) № 92. Сборник слов, поучений, житий кон. XVI – нач. XVII в.; 1°; 183 л. (8 чист.); полуустав. Печерский патерик занимает л. 68–164; список полный, после Слова об авве Логине следуют другие статьи из переводных патериков.

Четвертый вариант (АІV,4). Известен в единственном списке, отличном по составу и расположению материала от всех предшествующих. Он содержит Слово о первых черноризцах печерских (Дамиане, Иеремии, Матфее), житие иконописца Алимпия, разбитое на три самостоятельных части, имеющие киноварные заголовки, рассказ о Спиридоне, начало «слова» об Онисифоре. Поучение Феодосия к келарю и Слово об авве Логине не завершают Патерик, а, вторгаясь в пятериковый ансамбль, стоят между рассказом о Феодоре и Василии и житием Прохора Лебедника. Список включает второй отрывок из Скитского патерика – Слово о Конане, «сухом мнихе», который тематически близок к сказанию Симона о Никоне, поэтому и предваряет его. Причина изменения состава и структуры Патерика, скорее всего, кроется в попытке сверить текст памятника с первоначальным (по спискам редакции ОII), что привело к включению статей, обычно отсутствующих в списках Арсеньевской редакции. Перегруппировка «слов» внутри сборника ликвидировала деление на основной и дополнительный состав Патерика. Однако в целом она не противоречила тенденции «равнения» редакции А на традиции переводной патериковой литературы.

† 58. РГБ. Собр. Отдела рукописей (Ф. 218) № 1011. Златоуст и Киево-Печерский патерик перв. пол. XVI в.; 4°; 489 л.; полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 369–489; список неполный.

К дефектным спискам Киево-Печерского патерика Арсеньевской редакции, вариант и тип которых определить нельзя из-за неполноты текста рукописи, относятся следующие:

† 59. РГБ. Собр. И.Д. Беляева (Ф. 29) №24. Ркп. сер. XVI в.; 4°; 95 л. (по верхней пагинации); полуустав двух почерков (I – л. 1–54, II – л. 54об-95об.). Список редакции АI или АII; дефектный из-за утраты начала и конца ркп.

60. ГИМ. Собр. А.С. Уварова № 968. (487). (300). Ркп. нач. XVI в.; 4°; 98 л.; мелкий полуустав, близкий к скорописи. Список редакции АІV, дефектный из-за утраты конца. О ркп. см.: М – стлб. 153; Ш – с. 21; А – с. 91.

Завершает археографический обзор списков Арсеньевской редакции схема их взаимоотношений и связей с другими редакциями Патерика (см. стемму № 2).

* * *

Как литературный сборник особого состава, имеющий свою «программу» изложения материала (оглавление), определенный принцип организации текстов внутри свода, а в редакциях 1460 и 1462 гг. традиционную концовку с указанием на место, время и причины появления труда Кассиана, печерского «крилошанина», а затем «уставника», памятник сложился к середине XV в. К этому времени восходит архетип Кассиановских редакций, по терминологии А.А. Шахматова, – Иоанновская редакция. Руководствуясь тематическим принципом размещения материала, новый редактор к Житию Феодосия Печерского присоединил другие тексты «феодосьевского» цикла: о перенесении мощей святого; об оковании гроба, которое раньше входило в состав Слова о создании церкви Печерской Симона; похвальное слово Феодосию, – предпослав им сказание о начале Печерского монастыря.

Вопрос о степени участия Иоанна, «мниха печерского», в редактировании Патерика не имеет однозначного решения в научной литературе. Безусловно, Иоанну принадлежит составление оглавления, открывающего, как правило, Патерик Кассиановских редакций. Исходя из наличия имени Иоанна в Сказании глав патерика Печерского, архимандрит Леонид приписал ему деление посланий Симона и Поликарпа на главы и снабжение их киноварными заголовками555. Однако следует отметить, что членение материала на части есть и в ранних редакциях памятника (Основной, Арсеньевской, Феодосьевской), правда, отдельные статьи Патерика не всегда выделены киноварными заголовками, а сами названия рассказов не имеют пространного характера и устойчивости формулировок.

Если Д.И. Абрамович отводил Иоанну скромную роль участника в редактировании памятника в 1460 г., то А.А. Шахматов выделял особую, предшествующую Кассиановским, редакцию, выполненную Иоанном в первой половине XV в.556 Оставляя в стороне вопрос об имени редактора того вида Патерика, который был положен в основу переработок памятника 1460 и 1462 гг., констатируем наличие не дошедшей до нас в своем первоначальном виде редакции АК, поскольку оглавление Иоанна-«мниха» не включает статей летописного цикла, читающихся в Кассиановской первой редакции (KI): о пострижении Святоши, князя Черниговского, о внесении имени Феодосия в Синодик, о видении и преставлении Нифонта Новгородского, о смерти Поликарпа, архимандрита Печерского монастыря, и избрании Василия. По мнению А.А. Шахматова, эти летописные заметки были заимствованы Кассианом из общего источника – Киевского летописного свода. Ученый объяснил и причину заимствования: летописные сведения о Феодосии и Святоше конкретизировали, закрепляли за определенной датой отдельные вехи биографий печерских подвижников; Нифонт и Поликарп, по преданию, были древнейшими собирателями монастырских преданий и легенд. Возможно, эти летописные тексты входили в состав Патерика на правах литературного «конвоя», так как встречаются списки памятника редакции КI, где между ними и Патериком располагаются тексты, не имеющие ничего общего со сборником рассказов о печерских святых (см., например, РНБ. Соф. собр. № 1364. Л. 256–280).

Приписка к Патерику летописных заметок и закрепление этого состава памятника в процессе распространения редакции КI привели к нарушению тематических циклов в сборнике. Следуя тематическому принципу, редактор должен был поместить сообщение о вписании имени Феодосия в Синодик в «феодосьевском» цикле произведений, дату пострижения Николы Святоши включить в состав его патерикового жития. Нарушение тематического принципа расположения материала в сборнике, на наш взгляд, объясняет, почему количество списков Патерика Кассиановской первой редакции невелико и почему спустя два года появляется новая редакция памятника, выполненная «уставником» Кассианом (КII), более совершенная в художественном отношении.

Определение списков Патерика, переработанного Кассианом в 1460 г., облегчает наличие в тексте произведения традиционной концовки с летописью редакции: «Написаны же быша книги сиа, нарицаемыя патерик Печерский, житиа и чюдеса святых отець, в лето (1460), индикта (8), фемилиоста (7), месяца июня (19), на память святаго апостола Июды, брата Господня, в богоспасаемом граде Киеве в обители пречистыя Богоматере и преподобных отец наших Антониа и Феодосиа в монастыри Печерьском при княжении благовернаго князя Симеона Александровича и при архимандрите печерскомь Николе, а повелением инока Касиана, крилошанина печерскаго, а писаны быша книги сиа на имя священноиноку кир Акакию, бывша наместника киевскаго» (РНБ. Собр. М.П. Погодина № 895. Л. 249).

Макарию (Булгакову) было известно три списка редакции KI (по его терминологии – Акакиевской), А.А. Шахматову – шесть, Д.И. Абрамовичу – четыре. К настоящему времени выявлены следующие списки данной редакции, которые подразделяются на два вида: содержащие в конце традиционную концовку с летописью редакции (KI,1); не имеющие концовки или включающие текст концовки без летописи редакции (КІ,2).

Первый вид (КI,1):

† 61. ГИМ. Собр. Е.В. Барсова № 745. Ркп. послед, четв. XV в. (л. 255–259 – позднейшие); 4°; 259 л.; полуустав двух почерков (I – л. 1–254 об.; II – л. 255–259). Печерский патерик занимает л. 1–234 об.; концовка читается на л. 234–234 об.; список полный (Послание Феодосия Печерского князю Изяславу о латинской вере добавление XVIII в.).

62. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 895. Ркп. перв. пол. XVI в.; 1°; 249 л.; крупный полуустав. Концовка читается на л. 249; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 14; А – с. 72 (датировка ркп. 1559 г. дана по вкладной записи на л. 2 об.).

63. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) № 1364. Сборник житий и поучений перв. пол. XVI в.; 1°; V † 534 л. (по нижней пагинации); крупный полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–285; концовка читается на л. 284об-285; список полный (перед летописным циклом расположено Житие Варлаама и Иоасафа). О ркп. см.: ПСРЛ. Т. I. – С. XVII; М – стлб. 144–145; С – с. 376; Ш – с. 14 (ркп. № 503 и № 1364 из Софийского собр. на самом деле – один список патерика, № 503 – прежний номер ркп. по Кирилло-Белозерскому собр.); А – с. 68–72; П – с. 95.

† 64. ГИМ. Собр. Донского мон. № 13. Киево-Печерский патерик и Житие Григория Амиритского сер. XVI в. 10; 361 л. † I; полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 1–205об.; концовка читается на л. 205–205об.; список полный.

† 65. Гос. архив Нижегородской обл. №36 167 (2р/П-20). Киево-Печерский патерик и сборник житий 1564 г. (см. запись на л. 323); 1°; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–324; концовка читается на л. 323; список полный.

† 66. ГИМ. Собр. Е.В. Барсова № 746. Ркп. 1636 г. (см. запись на л. 290об.); л. 5–25, 139–243 нач. XVII в.; 4°; IX † 295 л. (5 чист.); крупный полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 1–290об.; концовка читается на л. 290–290об.; список полный.

Второй вид (КI,2):

67. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 898. Ркп. нач. XVI в.; 40; 239 л.; полуустав (л. 2 об., 238 писаны другой рукой). На л. 238 – концовка особого рода, без летописи редакции. О ркп. см.: Ш – с. 14; А – с. 72.

† 68. РГБ. Собр. А.П. Гранкова (Ф.711) № 86/24, пост. 1975г.557 Сборник житий и поучений сер. XVI в. (копия списка 1464 г., составленного в Печерском монастыре по повелению иерея Иакова, см. запись на л. 194–194об.); 1°; 464 л. † VII (III † I † 234 † 230 † III); полуустав. Печерский патерик занимает л. 1(235)-194(429)об.; на л. 194–194об. концовка нетрадиционного характера; список Патерика полный (летописная заметка о пострижении Святоши входит в состав его жития, что характерно для списков Патерика редакции 1462 г.).

69. РГБ. Собр. В.М. Ундольского (Ф. 310) № 389. Ркп. 1644 г. (см. запись на л. 1); 1°, 369 л.; полуустав. Список полный. О ркп. см.: Ш – с. 14; А – с. 72.

В Кассиановской первой редакции Патерика обнаруживается ряд текстуальных изменений. В Слове, что ради прозвался монастырь Печерским, содержится указание на его автора – Нестора, имя которого трижды упоминается и в Слове, о перенесении мощей Феодосия Печерского. В Житии Феодосия указан год пострижения будущего святого – 1032, вставлен эпизод посещения печерского игумена перед смертью князем Святославом. Автором этих вставок, по мнению А.М. Кубарева, был Кассиан, по убеждению А.А. Шахматова, они принадлежали даже не Иоанну, а были сделаны ранее, ибо уже «Берсеньевский» список Патерика 1406 г. включал ряд дополнений (именование Феодосия архимандритом всея Руси, сравнение его с Феодосием Иерусалимским, указание на город, где родился святой). Отсутствие в этом списке эпизода посещения Феодосия перед смертью князем Святославом А.А. Шахматов объяснял так: эта вставка рассказывала о прощальной беседе Феодосия с братией, где упоминалось о правах, дарованных монастырю, следовательно, «есть основание думать, что редакция списком, и, быть может, оригиналом которой является Берсеньевская рукопись, была составлена епископом тверским Арсением, бывшим некогда архидиаконом у Киприана митрополита... а потому несомненно хорошо знакомым с возражениями Софийского клира на несправедливые притязания Печерского монастыря»558.

Ожесточенные споры у исследователей вызвал вопрос о достоверности этого эпизода в Житии Феодосия Печерского. Если Филарет (Гумилевский) видел в данной вставке лишь «неумную прибавку» к Патерику переписчика или редактора, в подлинности этого места в сочинении Нестора сомневался и П.Г. Бутков, то для Макария, А.М. Кубарева, Е.Е. Голубинского она являлась достоверным источником по истории монастыря559. Д.И. Абрамович, подводя итоги многолетней дискуссии, доказал, что эпизод посещения Феодосия князем Святославом имеет под собой историческую основу. По мнению ученого, вставка в житие была сделана до Кассиана, скорее всего, во второй половине XII в., когда обострилась борьба между монастырем и киевской митрополией – борьба, завершившаяся победой Киево-Печерского монастыря, возведенного в степень архимандритии.

В 1462 г. в московском Вознесенском монастыре по повелению княгини Евпраксии была снята копия с одного из списков Печерского патерика редакции KI «рукою двух многогрешных дьячишков» Григория и Ермолая, «скорости ради деля». Макарий (Булгаков) и А.А. Шахматов не выделяли особо этот вид Кассиановской первой редакции, хотя регистрировали отличия в концовках списков Патерика.

Причиной поспешной переписки Патерика редакции 1460 г., созданной в Киево-Печерской лавре, являлось стремление Москвы, нового духовного центра «поднимающейся нации», упрочить свой авторитет в деле объединения русских земель за счет обращения к культурному и политическому наследию Киевской Руси. По справедливому замечанию Н.Н. Розова, спешка в деле распространения памятника объяснялась тем, что «в Твери – давней сопернице Москвы – уже в начале XV века была создана своя собственная редакция Киево-Печерского патерика», известная как Арсеньевская560.

Списки копии с Патерика Кассиановской первой редакции делятся на два вида: первый отличается от редакции KI лишь особым типом концовки, где излагается история создания копии; второй включает дополнительный текст – Послание Фотия в Печерский монастырь.

Первый вид (К1к-1):

70. Ярославский, обл. краеведческий музей № 749 (67). Из биб-ки Ярославского Архиерейского дома № 177/158. Ркп. кон. XV – нач. XVI в.; 4°; 265 л.; полуустав двух почерков (I – л. 1–180, II – л. 180–264). Печерский патерик занимает л. 1–242; концовка читается на л. 241об-242; список полный. О ркп. см.: С – с. 373 (XVI в.); А – с. 79–81 (№ 171, XVІ-XVІІ вв.).

71. Гос. архив Ярославской обл. № 415 (44)561. Ркп. кон. XV нач. XVI в.; 4°; II † 216 л. † II; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–202; концовка читается на л. 201 об.–202; список полный. О ркп. см.: П с. 95 (перв. четв. XVI в.).

72. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 892. Сборник житий, повестей и слов сер. XVI в.; 4°; 416 л.; мелкий полуустав. Печерский патерик занимает л. 5–266 об.; концовка читается на л. 265об-266об.; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 14; А – с. 81. Здесь, как и в предыдущем списке, к тексту Патерика примыкают Слово Кирилла епископа об иноческом чине, Слово о подвиге иноческого жития, Заветы мнишеского жития юным чернецам в келье. Возможно, список Патерика сер. XVI в. является копией со списка кон. XV – нач. XVI в., либо они оба восходят к одному списку-протографу.

73. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728). № 1389. Сборник житий и поучений XVI в.; 4°; 491л. † V; мелкий полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–206об.; концовка читается на л. 206–206 об.; список полный. О ркп. см.: ПСРЛ. Т. I – с. XVII; М – стлб. 145–146; С – с. 375; Ш – с. 14; А – с. 78–79.

† 74. БАН. Архангельское собр. № 689 (Дух. сем. № 58). Сборник житий XVІ-XVІІ вв.; 4°; 456 л.; полуустав, близкий к скорописи. Печерский патерик занимает л. 1–214; концовка читается на л. 213 об-214; список неполный, есть отклонения в расположении материала.

= 75. Ркп. собр. Костромского Богоявленского мон. № 8562. Сборник XVII в.; 1°; 289 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 163–289. О ркп. см.: С – с. 370–371; А – с. 81.

Второй ВИД Iк-2

76. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560). Q.I.755563. Ркп. 1635 г. (см. запись рукою первого писца на л. 4); 4°; 243 л. † IV; скоропись трех почерков (I – л. 1–3, II – л. 5–235, III – л. 236–243 об.). Печерский патерик занимает л. 5–235; концовка читается на л. 234об-235; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 18; А – с. 92.

Редакцией Киево-Печерского патерика 1460 г. воспользовались составители миней четьих на май XVІ-XVІІ вв., и прежде всего митрополит Макарий, который дополнил материалы миней домакарьевского состава полными текстами переводных патериков (Азбучно-Иерусалимского, Египетского, Синайского, Скитского, Сводного) и русского Киево-Печерского патерика.

= 77. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728). № 1321564. Минея четья на май митрополита Макария («Софийский», или «Новгородский», список) 30-е годы XVI в., вклад 1541 г. О ркп. см.: М – стлб. 159.

= 78. ГИМ. Синодальное собр. № 994565. Минея четья на май митрополита Макария («Успенский» список) сер. XVI в., вклад 1552 г.; 1°; 957 л.; полуустав в два столбца. Печерский патерик занимает л. 164 об-239 об. О ркп. см.: Ш – с. 17; А – с. 81–83.

= 79. ГИМ. Синодальное собр. № 180566. Минея четья на май митрополита Макария («Царский» список) сер. XVI в.; 1°; 1218 л.; полуустав нескольких почерков в два столбца. Печерский патерик занимает л. 329–652. О ркп. см.: С – с. 375; А – с. 84.

В XVII в. Великие Минеи Четии митрополита Макария были положены в основу миней четьих Чудовских, Германа Тулупова и Иоанна Милютина.

80. ГИМ. Собр. Чудовского мон. № 12/314567 Минея четья на май кон. XVI в. (1600 г.?); 1°; 1103 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 85–289 (по верхней карандашной пагитации); концовка с летописью редакции К читается на л. 288об-289; список полный, О ркп. см.: А – с. 84–85.

Отличительной особенностью Патерика в минеях четьих Германа Тулупова является отсутствие в списке центрального произведения «феодосьевского» цикла жития святого.

81. РГБ. Собр. Троице-Сергиевой лавры (Ф. 304) № 676. Минея четья на май Германа Тулупова 1631 г. (см. запись на л. 808об.–809); 1°; 809 л. † VII; полуустав. Печерский патерик занимает л. 12–180; концовка с летописью редакции К читается на л. 179 об.–180; список полный. О ркп. см.: Я – с. V; А – с. 85.

Список Патерика, входящий в состав миней четьих Иоанна Милютина, представляет собой контаминацию, по крайней мере, трех редакций памятника: Основной (рассказ об оковании гроба Феодосия входит в Слово о создании церкви Печерской); Кассиановской первой, испытавшей минейное влияние (все тексты о Феодосии житие и похвала помещены в начале Патерика); Кассиановской второй (список содержит Послание Феодосия Печерского князю Изяславу о латинской вере).

82. ГИМ. Синодальное собр. № 805568. Минея четья на май Иоанна Милютина 1646–1654 гг.; 4°; 1489 л.; скоропись. Печерский патерик занимает л. 121–473; концовка с летописью редакции КIк читается на л. 433–436; список полный. О ркп. см.: А – с. 85.

Считать список Патерика в минейном своде Иоанна Милютина особой редакцией памятника мы не видим оснований, поскольку по главному признаку – перенесению текстов «феодосьевской» группы в начало сборника он тесно связан с другими минейными переработками произведения, выполненными на основе редакции КI.

Минеи четии, в свою очередь, оказали влияние на последующие списки и редакции памятника. Эта обратная связь сказалась в том, что в списках Патерика все тексты о Феодосии, в том числе и житие святого, сверенное с древнейшей редакцией и не имеющее поздних по времени вставок, стоят в начале сборника, очевидно, согласно требованиям месяцеслова, как предполагал Д.И. Абрамович.

Списков Патерика редакции КIм А.А. Шахматову было известно 7, Д.И. Абрамовичу – 11. Имеющийся у нас материал позволяет выделить пять видов списков редакции КІм, отличающихся по составу.

Первый вид (KIм-1). В списках этой группы отсутствует ряд произведений, связанных с именем Феодосия: рассказы о перенесении мощей и об оковании гроба Феодосия, похвальное слово Феодосию.

83. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 891. Ркп. перв. пол. XVI в.; 4°; 228 л. † XII; мелкий полуустав. Печерский патерик занимает л. 59–227; концовка с летописью редакции К читается на л. 227; список полный. О ркп. см.: Я – с. V; Ш – с. 17; А – с. 87.

84. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560). Q.I.317. Сборник житий русских святых 1545 г. (см. запись на л. 473об.–474); 4°; 474 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–245; концовка с летописью редакции К читается на л. 244об.–245; список полный. О ркп. см.: М – стлб. 146; Я – с. IV; С – с. 374; Ш – с. 17; А – с. 87.

† 85. РГАДА. Собр. Саровской пустыни (Ф. 357). № 22. Сборник житий XVII в.; 4°; 412 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 2–243 об.; концовка с летописью редакции KI читается на л. 243–243 об.; список полный.

Второй вид Ім-2). Относящиеся к этому виду списки не содержат летописи редакции и включают Житие Феодосия Печерского, которое не испытало правки по древнейшему списку:

86. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 889. Ркп. XVI в.; 4°; 280 л.; полуустав. Список полный. О ркп. см.: Я – с. V; Ш – с. 15; А – с. 87.

87. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) № 894. Сборник житий, повестей и поучений 1552 г. (см. запись на нижних полях л. 1–13); 1°; 376 л. † II; полуустав двух почерков. Печерский патерик занимает л. 203–308; список полный. О ркп. см.: Я – с. V; Ш – с. 15; А – с. 87.

Третий вид (КІм-3). Особый вид списков памятника, дополненных текстом . Послания Фотия в Печерский монастырь, который вместе с произведениями «феодосьевского» цикла и сказанием о начале монастыря вынесен за пределы Патерика и служит своеобразным прологом к нему. В послесловии списки содержат традиционную летопись редакции 1460 г. или копии с нее 1462 г. Эти особенности состава и расположения текстов характерны для Патерика, функционирующего в составе Макарьевских и Чудовских миней четьих.

88. РГБ. Собр. Троице-Сергиевой лавры (Ф. 304) № 713. Ркп. нач. XVI в.; 4°; 367 л. † IX; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–355; концовка редакции КIк читается на л. 355; список полный. О ркп. см.: С – с. 373; Ш – с. 16–17; А – с. 86–87.

89. ГИМ. Синодальное собр. № 216. Патерики Печерский (1554 г., см. послесловие на л. 133–134), Синайский, Азбучный, Скитский, Египетский XVI в.; 1°; 782 л.; полуустав нескольких почерков в два столбца. Печерский патерик занимает л. 1об.–134; концовка с летописью редакции КI читается на л. 133; список полный. О РКП. См.: ПСРЛ. Т. I. – с. XVII, прилож. С. 254–258, 261–267; С – с. 374–375; Ш – с. 17; А – с. 87.

Четвертый вид редакции КIм представлен списком Патерика в Тулуповских минеях четьих (он не содержит текста Жития Феодосия Печерского), пятый вид связан с контаминацией на базе трех редакций памятника (О, КIм, КII), осуществленной в минеях четьих Иоанна Милютина.

* * *

Ни одна из всех предшествующих редакций Киево-Печерского патерика не имела такого широкого распространения и не оказала такого большого влияния на формирование последующих редакций, как Кассиановская вторая. Анализ ее убеждает нас в том, «что в древнерусской литературе авторский текст не всегда лучший; иногда позднейшие этапы дают наиболее значительные в историко-литературном отношении тексты… Характер истории текста произведений древнерусской литературы имеет много общего с фольклором, где текст не только просто меняется, но и часто совершенствуется на позднейших этапах своего существования»569.

Летописные заметки, воскрешающие первые страницы монастырской истории, которые Кассиан в 1460 г. поместил в конце сборника, прошли трудный путь внедрения в патериковый ансамбль. В списках памятника переходного типа между редакциями KI и КII они, пополнившись новым текстом «феодосьевского» цикла – Посланием Феодосия Печерского князю Изяславу о латинской вере570, расположены в середине сборника, после Жития Феодосия и похвалы святому, так как близки к сочинению Нестора тематически или хронологически. Феодосий – главный герой и повествователь в Послании о латинской вере; Нифонт и Поликарп – продолжатели дела Феодосия в борьбе за приоритет Печерского монастыря в религиозно-политической и культурной жизни страны; первые черноризцы (Иеремия, Матфей и Дамиан) – современники Феодосия и свидетели его подвижнической деятельности. Лишь житие Исакия как крупная жанровая единица, рано вычленившаяся из летописного рассказа, не подверглось перестановке и читалось после цикла «слов» Поликарпа, завершая Патерик. Отсутствие стабильности в расположении летописных статей, сгруппированных вокруг Жития Феодосия, показывает, как напряженно Кассиан-«уставник» искал новый принцип расположения материала в сборнике.

Первый вид (KIII,1) списков Патерика переходного типа между первой и второй Кассиановскими редакциями характеризуется расположением летописных статей после Жития Феодосия и похвалы святому в следующем порядке: Слово о первых черноризцах печерских (кроме рассказа об Исакии), текст о перенесении мощей Феодосия Печерского, сказание о видении и преставлении Нифонта Новгородского, Послание Феодосия Печерского князю Изяславу о латинской вере, рассказ о преставлении Поликарпа и избрании печерским игуменом Василия, Слово, что ради прозвался монастырь Печерским.

† 90. ГИМ. Собр. Чудовского мон. № 17/319. Ркп. перв. пол. XVI в.; 4°; 302 л. † I; полуустав. Список полный

† 91. РГБ. Собр. П.П. Шибанова (Ф. 344) № 86. Житие Василия Нового и Киево-Печерский патерик кон. XVIIІ в. (л. 134–136 XIX в.); 4°; 440 л. – VIII; полуустав. Печерский патерик занимает л. 134–433 об.; список полный.

К отличительным признакам списков этого вида следует отнести также отсутствие концовки с летописью Кассиановской второй редакции и расположение Слова об оковании гроба Феодосия на своем первоначальном месте в сказании Симона о создании Успенского собора, что доказывает обращение редактора к древней основе Патерика в поисках нового пути преобразования структуры сборника.

К этой группе близок список Патерика, хорошо известный в науке, учтенный исследователями памятника:

92. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560). F.I.271. Ркп. XVI в.; 1°; 122 л. (по нижней пагинации); полуустав в два столбца. Печерский патерик занимает л. 1–120 об.; список полный, но есть отклонения в расположении текстов. О ркп. см.: С – с. 374; Ш – с. 21; А – с. 91.

Второй вид (KIII,2). Зачатки хронологического принципа организации материала внутри патерикового ансамбля, который станет ведущим в редакции КII, видны в списках Патерика, где сказание об основании монастыря предваряет тексты «феодосьевского» цикла: житие святого, рассказ о перенесении мощей и об оковании гроба, похвальное слово Феодосию, далее следуют летописные рассказы о первых печерских подвижниках, «слово» о Нифонте Новгородском, Послание Феодосия о латинской вере и заметка о смерти печерского игумена Поликарпа.

† 93. ГИМ. Музейское собр. № 1295. Ркп. кон. XV – нач. XVI в. (л. 1–21, 30, 200 – треть 201 – XVII в.); 4°; 207 л.; полуустав, близкий к скорописи, нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 4–201, есть позднейшие вставки.

94. БАН. Архангельское собр. № 690 (Дух. сем. № 59)571. Сборник слов, повестей и поучений перв. трети XVII в.; 4°; 401 л. † III; полуустав. Печерский патерик занимает л. 5–312 об.; список полный. О ркп. см.: А. – с. 92.

Особое место в группе списков редакции КIII занимает следующий:

† 95. Ярославский обл. краеведческий музей № 760 (388). Киево-Печерский патерик и сборник поучений и повестей из переводных патериков кон. XVII в.; 4°; I † 260 л. † I; полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 1–186; список полный; на л. 238–256 об. – дополнения из печатной редакции Патерика.

Этот список – переходное звено между двумя видами редакции КІ-II, ибо порядок следования летописных статей здесь уже подчинен хронологическому принципу, однако Слово об оковании гроба Феодосия еще находится в составе сказания о Печерской церкви.

Для списков Патерика Кассиановской второй редакции характерно расположение Послания Феодосия о латинской вере и «слова» о смерти печерского игумена Поликарпа в конце сборника, а также наличие особой концовки с летописью редакции: «Написаны же быша книги сия, нарицаемыя паторик Печерский, жития и чюдеса святых и преподобных отец печерских Антония и Феодосия и всех преподобных отец печерских, а повелением смиреннаго инока Касиана, уставника печерскаго, в лета (1462) индикта (10) месяца апреля (10) в суботу святаго и преподобнаго Лазаря, друга Христова, на память святых мученик Терентия и Помплия и иже с ними, в богоспасаемом граде Киеве во обители царстеи пречистыя Богоматере и преподобных отец наших Антония и Феодосия в Печерском монастыре» (БАН Украины. Мак. / П. 45. Л. 228об-229). Руководствуясь хронологическим принципом размещения материала, Кассиан помещает летописное известие о внесении имени Феодосия в Синодик за «словом» о перенесении мощей святого, располагает рассказ о Нифонте Новгородском до Послания Симона к Поликарпу, а Слово о первых черноризцах печерских за Похвалою Феодосию Печерскому.

Хронологический принцип, положенный в основу редакторской работы Кассиана в 1462 г., виден как в большом – на уровне патерикового ансамбля, так и в малом, например, в «слове» о Нифонте Новгородском, где изменен порядок следования частей: вначале повествуется о прибытии Нифонта в Киево-Печерский монастырь в ожидании нового митрополита из Константинополя, причем рассказ перемежается сведениями о борьбе Нифонта с Климом, затем идет сказание о видении и смерти новгородского епископа. В Ипатьевской летописи и в тексте жития Нифонта в Патерике Кассиановской первой редакции порядок следования частей другой: повествование о видении и смерти Нифонта сменяет рассказ о его борьбе с Климом.

В редакции Патерика 1462 г. находится ряд существенных текстуальных изменений. В Слове, что ради прозвался монастырь Печерским, содержится пространное описание путешествия Антония на Святую Гору; по возвращении на родину святой поселяется не в Иларионовой пещерке, а в Варяжской; после вокняжения Святополка Окаянного Антоний уходит на Святую Гору и пребывает там до тех пор, пока киевский стол не переходит к Ярославу; в заглавии «слова» и в его конце упоминается имя Нестора; в сказание вставлен эпизод прихода к Антонию Феодосия. К Слову о перенесении мощей Феодосия Печерского прибавлено вступление, это произведение рассматривается редактором как сочинение Нестора. Имя Нестора дважды упоминается в похвальном слове Феодосию. В текст жития святого вставлен год его пострижения – 6540 (1032). Особое начало имеет в Патерике редакции КII Слово об Исакии Печернике, являющееся частью летописного рассказа о первых черноризцах монастыря.

Автором вставок и разночтений, встречающихся в Патерике редакции 1462 г., Д.И. Абрамович считал самого «уставника печерского» Кассиана. А.А. Шахматов указывал на возможные источники заимствований: Печерскую летопись, которая могла содержать древнюю редакцию «слова» о Нифонте Новгородском, Житие Антония Печерского, откуда Кассиан мог получить пространные сведения о Варяжской пещерке, узнать год пострижения Феодосия и т.п.572 В любом случае Кассиан выступает как редактор-исследователь, не только распространяющий Патерик за счет тематически родственного материала и преобразующий структуру сборника, но и «поверяющий» изложение отдельных событий монастырской агиографической летописи по другим источникам.

Макарию (Булгакову) было известно 8 списков редакции КII, А.А. Шахматову – около 20, Д.И. Абрамовичу – более 30. К настоящему времени выявлены списки, перечень которых приводится ниже:

96. БАН. Основное собр. 45.11.17 (прежнее «Новое» собр. №448). Ркп. втор. пол. XV в. (л. 173 писан в кон. XVIII в.); 4°; 173 л.; полуустав. Список неполный. О ркп. см.: А – с. 92.

97. РГБ. Собр. Н.П. Румянцева (Ф. 256) №305573. Ркп. кон. XV – нач. XVI в.; 4°; 265 л. † II; полуустав двух почерков (I – л. 1–259; II – л. 260–265). Печерский патерик занимает л. 1–259; текст концовки читается на л. 2об.; список неполный. О ркп. см.: М – стлб. 153; Ш – с. 21; А – с. 90.

98. РГАДА. Собр. М.А. Оболенского (Ф. 201) № 69. Ркп. кон. XV – нач. XVI в.; 4°; 355 л. † I; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 353–354; список полный. О ркп. см.: А – с. 90.

† 99. Ярославский обл. краеведческий музей № 480 (216). Сборник-конволют XV-XVІ вв.; 4°; 327 л.; полуустав и скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 144–417; концовка без летописи редакции читается на л. 417; список полный.

= 100. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) № 1490. Ркп. нач. XVI в. (?); 40; 858 л.; полуустав. О ркп. см.: А – с. 90.

101. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) N 896. Ркп. 1518 г. (см. запись на л. 205 об.); 4°; 206 л. † I; мелкий полуустав. Список неполный. О ркп. см.: С – с. 372 (о владельцах ркп.); Ш – с. 21; А – с. 91.

= 102. ГПНТБ СО РАН. Собр. М.Н. Тихомирова № 281574. Сборник житий и слов перв. трети XVI в.; 1°; 456 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–249; список полный.

† 103. Филиал Гос. архива Ярославской обл. (г. Углич). Ф. 49. On. 1. Ед. 3. №3–9575. Сборник слов и житий 1534 г. (см. запись на л. 298); 4°; 438 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–298; текст традиционной концовки читается на л. 298; список неполный из-за утраты начальных листов ркп.

104. ГИМ. Собр. А.С. Уварова № 969. (141). (297). Ркп. перв. пол. XVI в.576; 10; 288 л. † IV; устав. Список неполный; л. 1–3, 279, 281–288 позднейшие вставки. О ркп. см.: М – стлб. 153; Ш – с. 21; А – с. 91.

† 105. РГБ. Собр. Е.Е. Егорова (Ф. 98) №839. Ркп. перв. пол. XVI в.; 4°; 516 л. † III; крупный полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 514 об. –515 об.; список полный.

† 106. ГИМ. Собр. Е.В. Барсова №747. Ркп. 1545 г. (см. запись на л. 1); 4°; II † 264 л. (1 чист.); крупный и мелкий полуустав нескольких почерков. Часть текста традиционной концовки читается на л. 263 об.; список полный.

107. РГБ. Собр. Т.Ф. Большакова (Ф. 37) № 433. Ркп. сер. XVI в.; 40; 167 л.; полуустав. Список неполный. О ркп. см.: А – с. 91 (датирует ркп. XVІ-XVІІ вв., водяной знак – сфера в руке, по Брике, № 11030 – 1548, 1550 гг.).

108. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) № 1363. Ркп. втор. пол. XVI в.; 1°; 158 л. † I; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 157; список полный. О ркп. см.: М – стлб. 153; С – с. 376 (кон. XVI в.); Ш – с. 21; А – с. 90.

† 109. Гос. архив Ярославской обл. № 1087. Скитский, Синайский, Киево-Печерский патерики втор. пол. XVI в.; 1°; 597 л. † II; полуустав в один (л. 402–597) и два (л. 1–401) столбца нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 402–597; список полный (после Похвалы Феодосию Печерскому следует Послание Фотия в Печерский монастырь).

† 110. БАН. Собр. Ф.О. Плигина № 33.9.14 (Плиг. № 30). Ркп. трет. четв. XVI в.; 4°; 310 л.; полуустав. Список неполный из-за утраты начальных листов ркп.

111. БАН. Основное собр. 33.6.20 (прежнее «Северное» собр. № 518). Ркп. посл. четв. XVI в.; 4°; 222 л.; полуустав. Список неполный. О ркп. см.: А – с. 91 (ркп. Петрозаводского Архиерейского дома № 304/23)577.

† 112. РГБ. Собр. Рогожского кладб. (Ф. 247) № 451. Ркп. посл. четв. XVI в. (л. 317–322 – перв. четв. XVII в., л. I – позднейший); 4°; 322 л. † 1; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–316; текст традиционной концовки читается на л. 316; список полный.

† 113. РГБ. Собр. Е.Е. Егорова (Ф. 98) № 467. Азбучный, Иерусалимский и Печерский патерики кон. XVI в.; 1°; 569 л. † V; полуустав. Печерский патерик занимает л. 368–569; текст традиционной концовки читается на л. 567 об. – 568; список полный.

114. РГБ. Собр. В.М. Ундольского (Ф. 310) №386. Ркп. XVI в.; 4°; 259 л.; скоропись. Печерский патерик занимает л. 1–258; текст традиционной концовки чается на л. 258; список неполный. О ркп. см.: Ш – с. 21.

115. ГИМ. Собр. А С. Уварова № 966. (140). (296). Ркп. XVI в.; 10; 281 л.; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 281 об.; список неполный (л. 276–280 – позднейшие вставки). О ркп. см.: М – стлб. 153; Ш – с. 21; А – с. 91.

116. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560). Q.I.490. Ркп. XVI в.; 4°; 172 л. † I; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 171; список неполный. О ркп. см.: А – с. 91.

117. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) № 1420. Сборник смешанного содержания XVI в.; 1°; 682 л. † ХIIІ; полуустав. Печерский патерик занимает л. 248–314; список неполный. О ркп. см.: А – с. 90.

118. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) №893. Ркп. XVI в.; 40; 299 л. † XXIII; мелкий полуустав. Список неполный (л. 8–15, 297–298 – позднейшие вставки). О ркп. см.: Ш – с. 21; А – с. 91.

119. РНБ. Соловецкое собр. (Ф. 717) № 630/688. Сборник житий XVI в.; 4°; 410 л. † IV (по нижней пагинации); мелкий полуустав. Печерский патерик занимает л. 3–310 об.; текст традиционной концовки читается на л. 310–310 об.; список полный. О ркп. см.: М – стлб. 152–153; Ш – с. 21; А – с. 91.

120. РНБ. Соловецкое собр. (Ф. 717) № 632/690. Ркп. XVI в.; 4°; 291 л. † I; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 291; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 21; А – с. 91.

121. БАН Украины (г. Киев). Мак./ П. 45. Ркп. XVI в.; 4°; 229 л. † III; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 228 об. – 229; список полный. О ркп. см.: М – стлб. 153.

122. БАН Украины (г. Киев). Нежинское собр. № 24. Ркп. XVI в. (л. 209–213 – XVII в.); 4°; 213 л.; полуустав. Список неполный. О ркп. см.: М – стлб. 153; Ш – с. 21; А – с. 91. Ркп. принадлежала И.Н Царскому (№ 298), от которого перешла к С.П. Шевыреву (III, № 266), но была включена арх. Леонидом в список, книг И.Н. Царского в собр. А.С. Уварова (II, № 286 за № 967).

= 123. Новгородский музей, № 10924 (по описи 1935 г. – № 470)578. Ркп. XVI в.; 4°; 264 л.; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 262–264; список неполный. О ркп. см.: С – с. 371–372 (из Кирилло-Новоезерского мон., судя по писцовой записи попа Михайлы).

124. БАН Литвы (г. Вильнюс). F. 19–86. Сборник слов, поучений, житий XVІ-XVІІ вв.; 4°; 468 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–280; список полный. О ркп. см.: А – с. 91.

125. БАН. Архангельское собр. № 732 (Дух. сем. № 102). Ркп. кон. XVI – нач. XVII в.; 4°; 324 л. † VI; полуустав, близкий к скорописи. Текст традиционной концовки читается на л. 326 (по старой нумерации листов); список полный. О ркп. см.: А – с. 92.

† 126. БАН. Собр. Ф.О. Плигина 33.9.2 (Плиг. № 32). Ркп. нач. XVII в.; 4°; 285 л. † II; мелкий полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 285; список полный.

† 127. РГБ. Собр. В.М. Ундольского (Ф. 310) №387. Ркп. нач. XVII в.; 4°; 402 л. † III; полуустав. Печерский патерик занимает л. 6–8 об., 12–402; список полный.

128. РНБ. Соловецкое собр. (Ф. 717) № 53/1419 (Анзерского скита), Ркп. перв. трети XVII в.; 4°; 284 л. † V; мелкий полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 284; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 21; А – с. 91.

129. РГБ. Собр. Т.Ф. Большакова (Ф. 37) № 417. Ркп. 1634 г. (см. запись на л. 313 об.); 4°; 313 л.; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 313 об.; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 21.

† 130. РГБ. Собр. Отдела ркп. (Ф. 218) № 49, пост. 1964 г. Ркп. перв. пол. XVII в.; 4°; 379 л.; полуустав. Список неполный из-за утраты начала и конца ркп.

† 131. ИРЛИ. Древлехранилище. Пинежское собр. Р. IV. On. 17. № 166. Ркп. перв. пол. XVII в.; 4°; 429 л.; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 428; список неполный, недостает конца Послания Симона к Поликарпу и рассказа Симона об Онисифоре.

† 132. БАН Украины (г. Киев) I.5407. Ркп. 1638 г. (см. запись на л. 1); 4°; 328 л.; полуустав. На л. 328 об. – концовка без летописи редакции; список полный.

† 133. ГИМ. Епархиальное собр. № 716. Ркп. кон. XVII в.; лицевая; 4°; 315 л.; полуустав нескольких почерков, приближающийся к скорописи. Список полный.

134. РНБ. Соловецкое собр. (Ф. 717) № 629/687. Ркп. XVII в.; 4° 364 л. † IV (по нижней пагинации); полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 363; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 21; А – с. 91.

135. РНБ. Соловецкое собр. (Ф. 717) № 633/691. Ркп. XVII в.; 4°; 414 л. (по нижней пагинации); полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 414; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 21; А – с. 91.

136. РНБ. Соловецкое собр. (Ф. 717) № 634/692. Ркп. XVII в.; 4°; 354 л. † II; полуустав двух почерков (I – л. 1–158, II – л. 154–354). Текст традиционной концовки читается на л. 354; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 21; А – с. 91.

† 137. РНБ. Собр. А.А. Титова (Ф. 779) № 4186. Ркп. XVIII в.; 4°; 140 л. † I; мелкая скоропись. Текст традиционной концовки читается на л. 138 об. – 139; список неполный из-за утраты начальных листов ркп.

† 138. РГБ. Собр. П.П. Шибанова (Ф. 344) № 159. Сборник житий, сказаний и слов XVIII в.; 4°; II † 347 л. (9 чист.); мелкий полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 167–266. Существенно изменен порядок следования статей Патерика, но там, где переписчик допустил перестановку, выделены киноварью заглавия тех «слов», которые он переместил в другую часть сборника. Житие Феодосия Печерского разбито на части, перемежающиеся сочинениями Симона и Поликарпа.

† 139. РГБ. Собр. Е.Е. Егорова (Ф. 98) № 1886. Ркп. перв. пол. XIX в.; 4°; 260 л. † I; полуустав. Текст традиционной концовки читается на л. 260; список полный.

Кто-то из переписчиков Киево-Печерского патерика редакции КII, следуя стремлению Кассиана превратить произведение в своеобразную агиографическую летопись монастыря, ввел в сборник новый текст – рассказ о чуде в лавре на Пасху 1463 г., что было закреплено в ряде последующих списков и редакций памятника. Этот вид Кассиановской второй редакции распадается на два варианта в зависимости от порядка следования статей в Патерике.

Первый вариант (КIIч-1). Для него характерен обычный для редакции КII порядок расположения «слов» в Патерике.

140. БАН Украины (г. Киев). 386 П./157. Ркп. 1553–1554 гг. (см. запись заказчика и писца на л. 4–16, 215 об.); 1°; 215 л.; устав. Текст чуда читается на л. 215; список полный. О ркп. см.: А – с. 88–90. Ркп. содержит пометы М.В. Ломоносова579.

141. РНБ. Соловецкое собр. (Ф. 717) № 631/689. Ркп. XVІ-XVІІ вв.; 4°; 297 л. † I; полуустав. Текст чуда читается на л. 297; список полный. О ркп. см.: Ш – с. 21; А – с. 91.

† 142. РНБ. Собр. Н.М. Михайловского (Ф. 488). Q.346. Ркп. 1645 г. (см. запись на л. 286); 4°; 286 л. (по нижней пагинации); полуустав. Текст чуда читается на л. 286; список неполный из-за утраты части листов: недостает начала текста Слова о первых черноризцах печерских (л. 3) и конца Похвалы Феодосию Печерскому (между л. 148–149).

143. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560). F.I.235. Сборник смешанного содержания XVII в.; 1°; 339 л. (по нижней пагинации); полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 92–275; текст чуда читается на л. 275 об.; список полный. О ркп. см.: С – с. 374.

144. РНБ. Софийское собр. (Ф. 728) № 1408. Ркп. XVII в.; 4°; 195 л.; полуустав. Текст чуда читается на л. 195; список полный. О ркп. см.: М – стлб. 153; Ш – с. 21; А – с. 90.

145. РНБ. Общее собр. ркп. книг. (Ф. 560). F.І.296580. Копия нач. XIX в. со списка 1554 г.; 1°; 223 л. † III; полуустав. Текст чуда читается на л. 223 об.; список полный. О ркп. см.: А – с. 91.

Второй вариант (КIIч2). Отличается тем, что сказание об основании Успенского собора вклинивается в Житие Феодосия Печерского. Это переходный тип между Кассиановской редакцией 1462 г. и позднейшими переработками памятника. Данный вариант иллюстрирует несовершенство хронологического принципа распределения материала в Патерике, ибо он ведет к разрушению жанровых границ произведений, входящих в состав сборника.

146. РНБ. Собр. М.П. Погодина (Ф. 588) №888. Ркп. XVI в.; 1°; 167 л. † VII; полуустав. Текст о чуде 1463 г. читается на л. 167 об.; список полный. О ркп. см.: Я – с. V; Ш – с. 21–22; А – с. 91. К этому списку восходит редакция Софрония 1655 г.581

Кроме этого, укажем на список, который представляет собой выборку из Патерика Кассиановской редакции:

† 147. Гос. архив Тверской обл. Ф. 1409. On. I. Ед. хр. № 619. Требник и Киево-Печерский патерик XVII в.; 4°; 217 л.; полуустав. Печерский патерик занимает л. 7–176.

В.М. Истрин, констатируя различия между Арсеньевской и Кассиановскими редакциями Патерика, объяснял их особенностями общественно-политических установок их создателей. Исследователь полагал, что сочинение Симона, адресованное Поликарпу, существовало в двух видах: «во-первых – в первоначальном виде, чистое повествование, без личного элемента, без укоров Поликарпу, лишь с немногими замечаниями, что Поликарп может прочитать о том-то и о том-то в «Житии Антония» или в «Помяннике» монастырском, и без предварительного письма; во-вторых – в соединении с письмом «в перемежку с укоризнами»582. Если на юге Руси сочинение Симона функционировало в составе Патерика лишь в переработанном виде, то на севере в двух формах: первоначальной и поздней. Составители Арсеньевской редакции памятника, дорожившие общерусским значением Патерика, положили в основу первую редакцию сочинений Симона и, приспосабливая под нее творения Поликарпа, выбросили личный элемент обращения к печерскому игумену Акиндину. «Напротив, для авторов Кассиановской редакции, создававшейся в самом Печерском монастыре, весь этот личный элемент имел особенное значение... для них были дороги и интересны указания на личные отношения между собою печерских монахов»583.

Подобная концепция, на первый взгляд, логична в изложении отдельных этапов формирования памятника и объяснении различий между Арсеньевской и Кассиановскими редакциями. Однако она вступает в противоречие с фактами историко-литературного ряда: списки Патерика редакций Кассиана в XV-XVІ вв. в количественном отношении существенно преобладают над списками редакции А, хотя в период централизации русских земель общегосударственные интересы должны были возобладать над местными. Кроме того, В.М. Истрин оставил без внимания другие редакции Патерика, и прежде всего реконструированную к тому времени Основную, что привело к упрощению сложной истории текста памятника. Предположение ученого о существовании двух редакций сочинений Симона, безусловно, интересно, но носит гипотетический характер.

Видимо, речь должна идти о двух группах редакций памятника: южной и северной. По справедливому утверждению Истрина, переработки Патерика, созданные вне стен Киево-Печерской лавры, в идейном отношении могут превосходить южные, однако в художественном отношении они значительно уступают им. Поэтому Кассиановские редакции Патерика пользовались у переписчиков и составителей сборников большей популярностью, чем Арсеньевская редакция. Не случайно, что именно к Кассиановской второй редакции Патерика восходят все последующие рукописные и печатные редакции памятника, а именно: польское печатное издание 1635 г., выполненное под редакцией Сильвестра Коссова; рукописная редакция Иосифа Тризны; рукописная редакция Софрония 1655 г. (у Д.И. Абрамовича редакция Калистрата Холошевского); печатные издания Патерика, начиная с 1661 г.584, – что отражено в стемме № 3, воспроизводящей сложные взаимоотношения между списками «кассиановской» семьи.

* * *

На XVII столетие, «бунташное» в общественно-политической жизни страны, ознаменованное острой борьбой традиционного и новаторского в области художественного творчества, стоящее в преддверии открытий русской литературы нового времени, приходится третий пик в редактировании Киево-Печерского патерика. Это явление закономерно, ибо активное обращение к опыту предшествующих эпох характерно для переломных моментов истории: в XV в., накануне монголо-татарского нашествия, создание Печерского патерикового свода подводило итоги развития русской агиографии Киевской Руси и устанавливало ее преемственную связь с литературой Владимиро-Суздальского княжества; в XV в. появление редакций А, Ф, К отражало процесс обращения к киевскому наследию в деле единения и возрождения Руси; в XVII в. интенсивная редакторская работа над текстом памятника, подготовка его первых печатных изданий во многом объяснялись обострением религиозно-политической борьбы в западных областях страны, которая закончилась провозглашением унии585.

Это повлекло за собой наступление на позиции православной церкви со стороны и католиков, и протестантов. Пытаясь подорвать былой авторитет Киево-Печерской лавры в духовной истории русского народа, они вели борьбу на два фронта: протестанты подвергали сомнению святость печерских святых и совершенные ими чудеса; католики усматривали в чудотворной силе мощей печерских подвижников следование законам, установленным римской церковью, не считая Печерский монастырь национальным оплотом религии, исконно русской святыней. Поэтому первую печатную редакцию Патерика (1635 г.) Сильвестр Коссов снабдил приложениями, где полемизировал с теми, кто «ведет непотребную борьбу с русской церковью»586. В предисловии новый редактор Патерика отстаивал мысль о святости мощей печерских подвижников, приводя пространные цитаты из сочинений Григория Назианзина, Григория Нисского, Иоанна Златоуста и других отцов церкви. С. Коссов, как философ, ярче всего раскрывался в споре с противниками, объясняющими нетление мощей физическими причинами587. Как историк, он включил в Патерик тексты летописных произведений о крещении Руси, о первых русских князьях и митрополитах, чтобы доказать независимость русской церкви от западной. В порыве религиозно-поэтического экстаза он уподоблял Киевскую землю, богатую святынями, «полю, на котором произрастали и произрастают лилии чистоты, розы терпения», «родительнице ангелов земных», «воспитательнице воинов Христовых»588.

Тесная связь Патерикона С. Коссова (в дальнейшем редакция СК) с современностью видна и в попытке редактора доказать законность поставления на киевскую митрополию Петра Могилы при жизни его предшественника, митрополита Исайи Копинского. Раскрывая религиозно-полемический характер новой редакции Патерика, В.Н. Перетц считал, что она защищала право населения Украины на национальное бытие589.

Насильно насаждавшейся иноземной («новой») вере украинские просветители XVII в. противопоставляли православную («старую») веру, опираясь при этом на памятники литературы киевского периода. Полемику с западными схоластами-философами и риторами украинские писатели вели, используя средства своих противников: первое издание Патерика вышло на польском языке, его стиль отличается «красноглаголанием» и «хитрословием», что характерно для барокко. «Не одно стремление убедить в правдивости рассказа, не одна суровая назидательность должны были являться отличительною чертою повествования о героях религиозной легенды. Факт в нем только повод к морализации... отсюда и бледность рассказа вследствие обилия общих мест... Вместо повествования здорового, хоть и грубоватого, шедшего прямо к цели, какое-то расплывчатое нагромождение стилистических украшений, изысканных и сложных, отвечавших господствующему в изобразительном искусстве стилю барокко»590.

148. РГБ. Собр. Ниловой пустыни (Ф. 200) №31. Перевод Патерикона и сборник слов и сказаний. Составная ркп. втор. пол. XVII в.; 4°; 225 л. † II; скоропись (л. 1–149 об.) и полуустав (л. 150–225). Печерский патерик занимает л. 1–149 об.; список неполный. О ркп. см.: С – с. 377 (кон. XVII – нач. XVIII в.); А – с. 97. Примеч.591

= 149. БАН Украины (г, Киев). 387 П. /158. Ркп. 1823 г.; 1°; 145 л.; скоропись. Перевод выполнен печерским игуменом Кандидом592.

Состав Патерикона С. Коссова593, восходящего к редакции КIIч-1 можно представить в следующем виде: л. 1 – «Патерикон, или жития святых отец печарскых, пространнее славенскым языком чрез святаго Нестора, законника и летописца росскаго, прежде написаный, лета же от воплощения Господня (1635), а греческых, латинских, славенских и полскых летописцов чрез чеснаго о Христе отца Силвестра Коссова, епископа Мстиславскаго, Оршанскаго и Могилевскаго, собраный, и полским языком в Киеве в типографии святыя лавры Печарокиевския изданый»; л. 2 – предисловие («К читателю православному»); л. 7 – «О крещении россов» (выборка из летописных источников); л. 14 – Житие Антония Печерского (распространенная редакция Слова, что ради прозвался монастырь Печерским); л. 17 об. – «Назнаменания имен» (свод летописных сведений о первых русских князьях и киевских пещерах); л. 20 – Житие Феодосия Печерского (с включением «слов» о перенесении мощей святого и об оковании его гроба); л. 47 об. – «Назнаменания имен» (летописные заметки о событиях времени жизни Феодосия: о половецких набегах, княжеских «которах» и т.п.); л. 49 об. – Житие Стефана, игумена Печерского (биографические сведения о святом, взятые из Жития Феодосия); л. 50 об. – Слово о создании церкви Печерской (без «чуда» об Иоанне и Сергии); л. 60 об. – Слово о первых черноризцах печерских, разбитое на три самостоятельных жития – «гистории» о Дамиане (л. 60 об.), о Матфее (л. 62), об Иеремии (л. 63); выделенные из жития Феодосия рассказы о Варлааме (л. 64) и о Никоне (л. 67 об.); л. 70 об. – Житие Исакия (четвертая часть летописного «слова» о печерских первоподвижниках)594; л. 75 – Житие Никиты (с дополнениями летописного происхождения о епископах, которые изгоняли беса из монаха); л. 78 об. – Житие Лаврентия; л. 80 – «Чудо» об Иоанне и Сергии; л. 81 об. – Житие Алимпия; л. 88 об. – Житие Агапита595; л. 96 – Житие Моисея Угрина; л. 103 об. – Житие Прохора; л. 110 – Житие Феодора и Василия; л. 119 об. – Житие Пимена; л. 125 – Житие Спиридона596; л. 126 об. – Житие Евстратия; л. 129 об. – Житие Никона; л. 131 об. – Слово о Кукше и Пимене; л. 132 об. – Житие Афанасия; л. 134 – Житие Григория; л. 141 об. – Житие Иоанна; л. 143 – Житие Арефы; л. 144 об. – Сказание о Тите-попе и Евагрии-дьяконе; л. 146 об. – Житие Нифонта Печерского; л. 149 – Слово об Онисифоре597.

Одна из главных примет редакции СК – перестановка агиографических циклов Симона и Поликарпа, возникшая в результате отождествления Поликарпа, соавтора Симона по составлению патерикового свода, с Поликарпом, будущим настоятелем монастыря. В связи с этим сочинения Поликарпа (без текста Послания) помещаются перед произведениями, написанными владимиро-суздальским епископом Симоном. Данная перестановка вызвана стремлением редактора к строгой хронологической последовательности в изложении событий монастырской истории, причем данные Патерика сверяются с летописными известиями и дополняются ими, с помощью русских и польских Летописцев598 устраняются «белые пятна» в рассказе о зарождении, росте и процветании лавры, о ее святых и достопримечательностях. В редакции СК происходит становление внутри хронологического нового принципа расположения материала – по-авторского, а в авторских циклах – по-геройного, что утвердится как ведущий способ структурной организации сборника в последующих переработках Патерика. Житие Феодосия Печерского теряет свою былую патерикографичность, из него вычленяются, обрастая новыми сведениями, почерпнутыми из других источников, жития Стефана, Варлаама, Никона. В слове о создании церкви Печерской редактор увидел три части: рассказ об оковании гроба Феодосия, который он переместил в житие святого; сказание о постройке Успенского собора, включенное им в контекст событий древней истории монастыря; «чудо» об Иоанне и Сергии, которому он придал форму патерикового «слова» и разместил среди агиографических произведений Поликарпа.

* * *

Малоизученной является редакция Киево-Печерского патерика Иосифа Тризны, которую, как и многие другие исследователи, не выделял А.М. Кубарев, мотивируя это тем, что при определении редакций он не учитывал таких различий, как: включение произведений, исконно не принадлежащих Патерику и превращающих его в «хрестоматию»; совершенно непроизвольные перестановки «слов» и деление их на меньшие главы и рубрики. На основании этого Кубарев рассматривал памятник в переработке Иосифа Тризны как особый вид Патерика редакции К. Однако со временем в науке возобладала точка зрения Д.И. Абрамовича, считавшего Патерик, составленный в 1647–1656 гг. по повелению архимандрита Киево-Печерской лавры Иосифа, самостоятельной редакцией памятника (в дальнейшем – редакции ИТ). Действительно, в хаотическом, на первый взгляд, нагромождении статей, в «странном наборе исторической всячины из патерика Киевского, из летописцев русских и польских»599, можно найти логику, отыскать принцип, упорядочивающий содержание и структуру памятника.

Печерский патерик редакции ИТ известен в единственном списке, состав и расположение материала которого восходят к Патерику редакции КIIч-1. Д.И. Абрамович объяснял это тем, что новая рукописная редакция произведения была вытеснена подоспевшими печатными изданиями, не смогла конкурировать с ними.

150. РГБ. Собр. Троице-Сергиевой лавры (Ф. 304) № 714600. Ркп. кон. 40-х – пер в. пол. 50-х гг. XVII в.; 1°; 390 л. † X; скоропись нескольких почерков. На л. 2–7 – оглавление книги. О ркп. см.: Я – с. 61–62601; С – с. 377 (кон. XVII – нач. XVIII в.)602; А – с. 98–109. Состав ркп.: л. 1 – «Патерикон Киево-Печерский. Жития и подвизи преподобных отець наших, в пещерах просиявших. Списан трудолюбием блаженнаго Нестора, русскаго летописца. По времени же паки приложи некоих жития святых отець печерских боголюбивый епископ Симон Суждальский и Владимерский, последиже пространее написа и въедино счини блаженный Поликарп, архимандрит Печерский. Ныне же мало пространее от Летописца русскаго, от начала в лета Ноева по потопе, откуду корень изыде преславнаго словенскаго языка ражаю и како израстоша в нем ветви богоугодныя, – сочинен и воедино совокуплен тщанием и повелением боголюбиваго архимандрита святыя великия пресветлыя царски лавры Печерския кир Иосифа Тризны»; л. 8 – история Руси от Великого потопа и разделения земли между сыновьями Ноя до времени княжения в Киеве Ярослава Мудрого; л. 91 – Житие Антония Печерского, созданное на основе летописного «слова» о начале монастыря; л. 95 – Житие Феодосия Печерского и другие тексты «феодосьевского» цикла: о перенесении мощей святого, об оковании гроба Феодосия, о вписании его имени в Синодик, похвала святому; л. 157 об. – фрагменты летописного свода о событиях общерусского значения (о преставлении князя Ярослава Мудрого, о перенесении мощей святых Бориса и Глеба и т.п.); л. 170 об. – Слово о создании церкви Печерской (без «чуда» об Иоанне и Сергии, как в редакции СК); л. 181 – оформленные в самостоятельные главы Патерика фрагменты Жития Феодосия и Слова о первых черноризцах печерских о Стефане, Дамиане, Иеремии, Матфее, Никоне, Иоанне и Сергии (из Слова о создании церкви Печерской), Варлааме, Исайе (с летописной выборкой известий о ростовских епископах); л. 200 – цикл агиографических произведений Поликарпа без Послания к Акиндину, «слова» о Моисее, Иоанне, Исакии (из Слова о первых черноризцах печерских), Никите, Лаврентии, Алимпии, Агапите, Григории, Прохоре, Марке, Феодоре и Василии, (далее следует летописный рассказ о набеге половцев на Киев 1093 г.), Пимене и Спиридоне; л. 254 – патериковые жития, принадлежащие перу Симона, о Евстратии, Никоне, Кукше и Пимене, Афанасии, Святоше, Еразме и Арефе; л. 265 – свод сведений о Симоне, епископе Владимира и Суздаля; л. 266 – Послание Симона к Поликарпу; л. 270 – рассказы Симона о Онисифоре, Тите и Евагрии, между которыми расположены обращения Симона к Поликарпу, извлеченные из житий печерских святых; л. 275 – Житие Нифонта Новгородского; л. 277 об. – Послание Поликарпа к Акиндину; л. 280 – выдержки из летописных источников; л. 293 – «слово» о преставлении Поликарпа, архимандрита Печерского, и об избрании попа Василия; л. 298 – «чудо», случившееся в Печерском монастыре на Пасху в 1463 г.; далее следуют статьи об исторических событиях, причем не монастырского, а общегосударственного характера, последняя из которых- Повесть об убиении Батыя.

Эпистолярная часть Патерика в редакции ИТ расширена за счет включения в нее назидательных обращений из агиографических произведений Симона и Поликарпа. Так, Послание Поликарпа к Акиндину вбирает в себя дидактическую часть «слов» о Лаврении и Агапите, в нем упоминается и о заслугах затворника Никиты, рассказ о котором также лишен риторического обрамления. К Посланию Симона приложены Слово об Онисифоре, где обосновывается желание епископа быть погребенным в Печерском монастыре, свод обращений к Поликарпу из рассказов о Никоне, Кукше и Пимене, Афанасии, Святоше, Еразме, Арефе и «дивно чудо» о вражде Тита и Евагрия, самовидцем которого был Симон. На этой основе позднее складываются в Патерике биографии его «списателей».

В редакцию ИТ входит первый кодекс сведений о епископе Симоне и архимандрите Поликарпе, который, как и в редакции СК, превращен в составителя Патерика и автора одной из его частей603. Тенденция к по-авторскому изложению материала, интерес к личности и судьбе создателей памятника связаны с процессом индивидуализации авторского сознания, который переживает русская литература переходного от средневековья к новому времени периода. Эта тенденция получила закрепление и развитие в следующей переработке Печерского патерика, предпринятой в 1661 г. – в новой печатной редакции Иннокентия Гизеля (редакция ИГ). Таким образом, Патерикон Иосифа Тризны содержит такие продуктивные начала редакторской работы над текстом памятника, как: во-первых, включение монастырской истории в контекст общерусской и мировой; во-вторых, упорядочение патерикового материала в жанровом отношении, что проявилось в разграничении эпистолярной и агиографической частей, в создании на фактологической основе патериковых рассказов новых житий печерских святых; в-третьих, формирование авторских циклов в сборнике. Хронологический принцип в организации патерикового ансамбля остается ведущим, но уже не является единственным. В редакции ИТ, в отличие от Патерикона 1635 г., этот принцип изложения материала отличается большей последовательностью и органичностью, между отдельными эпизодами монастырской истории меньше временных разрывов и зияний за счет скреп – статей летописного происхождения. Углубляется и совершенствуется принцип по-геройной организации патерикового свода: жития-миниатюры Стефана, Дамиана, Матфея, Никона и других печерских святых снабжаются риторическими вступлениями и заключениями, их композиция приближается к канонической трехчастной структуре агиографического произведения.

Д.И. Абрамович убедительно доказал зависимость печатного издания Патерика 1661 г. от рукописной редакции ИТ, что сделало необоснованным взгляд на второе издание Патерикона лишь как на видоизменение первого, появившегося на польском языке. «Как у Иосифа Тризны, так и у Иннокентия Гизеля, по утверждению ученого, – порядок отдельных статей патерика в большинстве случаев совпадает; Послание Поликарпа предшествует Посланию Симона, причем строго эпистолярная часть отделена от агиографической»604. Кроме этого, Д.И. Абрамович определил ряд прямых заимствований из редакции ИТ в издании Патерика 1661 г., например, «риторические мантии» к житиям отдельных печерских святых и хронологические подробности – даты смерти игумена Исайи, пострижения Алимпия, прихода Григория к Феодосию Печерскому и др., которых нет в редакции СК.

* * *

Новый этап работы над памятником в науке принято связывать с именем игумена Гадяцкого монастыря Калистрата Холошевского, благодаря «старанию и иждивению» которого «рукоделием же и трудолюбием» монаха Тарасия в 1657–1658 гг. была создана редакция Патерика, отличная от редакций СК и ИТ. Однако состав и расположение текстов в данной переработке памятника аналогичны структуре сборника, созданного в «великой и чудотворной лавре царской Печерской тщанием и иждивением многогрешного Софрония» 22 декабря 1655 г.605. В связи с этим рукопись 1657–1658 гг. следует рассматривать как список Патерика редакции Софрония (в дальнейшем – редакции С), осложненный текстами летописных заметок о преставлении Поликарпа, архимандрита Печерской лавры, и о чуде в монастыре на Пасху 1463 г.

† 151, РГБ. Музейное собр. (Ф. 178) № 4706. Ркп. 1655 г. (см, запись на л. 1); 4°; 227 л. † XVII; полуустав, близкий к скорописи. Список полный.

152. БАН Украины (г. Киев). ДА / Π. 580606. Патерики Печерский (1657–1658 гг., см. запись на л. 1 и л. 153) и Скитский сер. XVII в.; 1°; 364 л. † IV; полуустав. Печерский патерик занимает л. 1–153. Имеет оглавление, после которого идет перечень печерских игуменов по 1182 г. и в конце – «слово» к читателям. Список полный. О ркп. см.: А – ред. КХ.

Состав Киево-Печерского патерика редакции С: л. 2 – Слово, что ради прозвался монастырь Печерским; л. 7 об. – Житие Феодосия Печерского (до «слова» об исповедании веры жидам); л. 64 об. – Послание Феодосия Печерского князю Изяславу о латинской вере; л. 68 – Житие Феодосия Печерского (со «слова» о крепком подвиге и пощении святого до «чуда» о разбойниках, которые не могли приблизиться к монастырю, чтобы его разграбить); л. 69 – Слово о создании церкви Печерской (о варяге Шимоне и замысле основать церковь Успения Богородицы); л. 73 – Слово об Исакии Печернике; л. 78 – Житие Феодосия Печерского (об участии святого в распрях Ярославичей); л. 82 – Слово о создании церкви Печерской (о пришествии мастеров); л. 85 – Житие Феодосия Печерского (об основании Успенского собора); л. 85 – Слово о создании церкви Печерской (о возведении главной святыни монастыря); л. 87 об. – Житие Феодосия Печерского (со «слова» о переселении святого в другое место до поставления на игуменство Никона); л. 98 – Слово о затворнике Никите; л. 100 об. – Слово о затворнике Лаврентии; л. 102 – Слово о создании церкви Печерской (о пришествии писцов); л. 104 об. – Слово об иконописце Алимпии; л. 112 – Слово о создании церкви Печерской («чудо» об Иоанне и Сергии, рассказ об освящении церкви); л. 115 – Слово о Марке Печернике; л. 121 об. – Слово о перенесении мощей Феодосия Печерского; л. 125 об. – Житие Феодосия Печерского (о «проречении» святого); л. 128 – Похвала Феодосию Печерскому; л. 137 об. – Слово о первых черноризцах печерских; л. 140 – рассказы Поликарпа об Агапите, Григории, Иоанне, Моисее, Феодоре и Василии; л. 173 об. – летописная заметка о вписании имени Феодосия в Синодик; л. 174 – Слово о многострадальном Пимене; л. 180 об. – Послание Симона к Поликарпу; л. 187 об. – Слово об Онисифоре («Что ради имети тщание и любовь к Антонию и Феодосию»); л. 190 – Слово о просфорнике Спиридоне; л. 192 – рассказы Симона о Евстратии, Никоне, Кукше и Пимене, Афанасии, Святоше, Еразме, Арефе, Тите и Евагрии; л. 213 – Послание Поликарпа к Акиндину; л. 214 – Слово о чудотворце Прохоре; л. 221 – Слово об оковании гроба Феодосия Печерского; л. 225 – Слово о Нифонте Новгородском.

Организующее начало в Патерике редакции С – тематико-хронологический принцип взаимосвязи отдельных «слов» сборника, причем следование этому принципу не считается с наличием авторских циклов в памятнике, нарушает целостность произведений, больших по объему. Крупномасштабное художественное повествование об основании Успенского собора в Киево-Печерском монастыре расчленяется на ряд фрагментов, которые следуют согласно хронологии событий монастырской истории и перемежаются тематически родственными отрывками из Жития Феодосия, «слов» Поликарпа. Тематический принцип связи первичных жанров в Патерике приводит к тому, что поучение Феодосия о латинской вере входит в состав жития святого, а рассказ о перенесении его мощей помещается после «слова» о «гробокопателе» Марке, Включение рассказов Поликарпа о затворниках Никите и Лаврентии в «феодосьевский» цикл произведений мотивировано тем, что подвиги этих святых совершаются в период игуменства Никона, о поставлении которого на пост настоятеля монастыря сообщается в Житии Феодосия Печерского. Согласно тематико-хронологическому принципу после сказания о пришествии в монастырь греческих иконописцев следует жизнеописание печерского художника Алимпия, а за ним – «чудо изрядно» об Иоанне и Сергии, которое произошло «пред иконою Богородичною» в Успенской церкви.

Большей инертностью в плане структурных преобразований отличается агиографический цикл сочинений епископа Симона. В редакции С он не теряет своей целостности, включая лишь один инородный текст – Слово о просфорнике Спиридоне. Вместе с тем общая тенденция к «небрежению» авторскими циклами в сборнике, что противоречит основному направлению в развитии памятника в XVII в., делает редакцию С непродуктивной. Выпрямление событийной линии в изложении монастырской истории приводит к нарушению жанровой и композиционной специфики Киево-Печерского патерика.

* * *

В 1661 г. вышло второе печатное издание Патерика, воспринявшее традиции польского издания 1635 г. и рукописной редакции Иосифа Тризны. Возможно, что сам киевский митрополит Сильвестр Коссов принимал участие в этом литературном труде607, подготовка которого началась в 50-х годах XVII в., но итог работы появился уже после смерти его вдохновителя и организатора.

«Повеление и благословение» Иннокентия Гизеля, архимандрита Киево-Печерского монастыря, санкционировало выход в свет нового издания памятника, но «кто были издатели-редакторы печатного патерика – мы не знаем; они называют себя просто иноками Печерской лавры. Может быть, это были преподаватели Киевской академии. Отсюда будут понятны литературные приемы этого издания, совершенно не свойственные его оригиналу, но господствовавшие в схоластически образованной литературе Малороссии XVII века»608. Патерик открывается многоречивым Посвящением, где говорится о великой пользе чтения жизнеописаний святых Печерского монастыря; за ним следует Предисловие к читателю, восходящее к традиции издания памятника 1635 г.

Структура Патерика редакции ИГ трехчастна, материал сборника четко делится на три цикла в зависимости от авторства произведений. В первую часть входят жития святых, написанные Нестором или созданные на основе его летописных и агиографических сочинений. Жития Антония и Феодосия дополняют похвальные слова этим святым, источником для первого из них послужило Слово, «что ради имети тщание и любовь к Антонию и Феодосию Печерским» (рассказ Симона об Онисифоре). «Симон в начале послания своего написа о преп. Онисифоре, но мы аки сведителя чюдеси преп. Антониа о прощении умершаго в лицемерии воспомянухом его в житии того. Прочая же полагаем по ряду», – делают оговорку редакторы Патерика 1661 г. в начале третьей части, мотивируя это нарушение авторских циклов в сборнике. Второй текст инородного характера в первой части Патерика редакции ИГ – Слово о создании церкви Печерской Симона, расположенное между произведениями о Феодосии и агиографическими миниатюрами, вычленявшимися из Жития Феодосия Печерского и летописного рассказа о первоподвижниках монастыря.

Вторую группу глав Патерика составляют произведения Поликарпа, причем порядок их следования полностью совпадает с тем, что находим в редакции СК. Рассказ о Марке, печерском «гробокопателе», дал жизнь новому агиографическому образованию – житию Феофила. Третья часть была образована путем циклизации произведений епископа Симона, которому приписывалось авторство и Жития Нифонта Новгородского, имеющего летописное происхождение. Завершали вторую и третью части послания Поликарпа и Симона, вобравшие в себя все назидательные обращения и отступления личностного характера из рассказов о печерских святых. Они звучали как заключительный аккорд, подчеркивая религиозно-дидактическую направленность сборника рассказов о печерских святых.

Патерик в редакции 1661 г. дополняли жития его авторов: Нестора, Симона и Поликарпа. Кроме того, в «пристяжание» к сборнику входили сказания о «чуде» 1463 г. и «мироточивых главах»609, за которыми следовали именной и предметный указатели («Собрание вещей изрядных, обретающихся во всех главизнах книги сея»).

К настоящему времени выявлены следующие списки редакции ИГ610:

† 153. РГБ. Собр. Н.С. Тихонравова (Ф. 299) № 227. Сборник поучений, повестей и житий трет. четв. XVII в.; 4°; 714 л. скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 346–434; выборка из печатного Патерика редакции ИГ: первая часть представлена Словом о создании церкви Печерской и 4 житиями первых подвижников (Варлаама, Исайи, Матфея, Исакия); вторая часть – 5 рассказами Поликарпа о печерских святых; третья – 6 «словами» Симона, к которым примыкает Житие Нифонта Новгородского.

† 154. РГБ. Музейное собр. (Ф. 178) № 8615. Ркп. втор. пол. XVII в.; лицевая; 1°; 312 л. (1 чист.); полуустав. Список неполный, нет «пристяжания» к Патерику.

† 155. ИРЛИ. Древлехранилище. Кол. В.Н. Перетца № 132611. Ркп. кон. XVII в.; 4°; 273 л. (листы, разделяющие главы Патерика, – чистые); скоропись нескольких почерков. Список первой части Патерикона 1661 г., недостает Посвящения и Предисловия, вырезаны листы с текстом Похвалы. Феодосию Печерскому.

† 156. ГИМ. Собр. Е.В. Барсова № 750. Ркп. кон. XVII – нач. XVIII в.; 4°; 305 л.; полуустав. Список неполный, нет вступительной части к Патерику. На л. 305 об. – Родословие Богородицы.

† 157. ГИМ. Музейское собр. №4148. Ркп. кон. XVII – нач. XVIII в.; лицевая; 4°; II † 228 л.; скоропись. Выборка из печатного Патерика редакции ИГ с указанием в заголовках на пропущенные тексты; есть отклонения в расположении материала. На л. 1 об. – 2 план Киево-Печерского монастыря с изображением церквей и указанием захоронений в пещерах и на территории монастыря612.

† 158. ГИМ. Собр. Е.В. Барсова № 751. Сборник слов перв. пол. XVIII в.; 8°; 131 л.; скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 25 об. – 99 об.; пространная выпись из печатного Патерика 1661 г., включающая 6 житий Поликарпа, Слово о создании церкви Печерской Симона и рассказ об Исакии.

† 159. РГБ. Собр. Е.И. Усова (Ф. 651) № 70613. Сборник повестей и поучений («Книга, нарицаемая Цветы Прекраснии, избрано от различных божественнаго писания книг») перв. пол. XVIII в.; 4°; 600 л.; полуустав нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 233–288 об.; выпись из печатного Патерика редакции ИГ, содержит 15 статей.

† 160. РНБ. Собр. А.А. Титова (Ф. 779) №3698. Ркп. перв. пол. XVIII в.; лицевая; 1°; 245 л.; скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 1–242 об. Список полный. На л. 242 – «Венец пречистой Богородицы, зложен звезд, в них же имена игуменов, архимандритов Печерских, просиявших от преподобных первоначальников Антония и Феодосия...».

† 161. ГИМ. Музейское собр. № 915. Сборник смешанного состава втор. пол. XVIII в.; 4°; 338 л. (3 чист.); скоропись нескольких почерков. Печерский патерик занимает л. 80–260. Выборка из печатного Патерика редакции ИГ: первая часть представлена Словом о создании церкви Печерской и 9 житиями первых подвижников монастыря; вторая не содержит только послания Поликарпа к Акиндину; третья состоит из 5 житий Симона; в «пристяжание» входит Сказание о чуде 1463 г. в Печерском монастыре на Пасху.

† 162. ГИМ. Музейское собр. № 849. Ркп. кон. XVIII в.; лицевая; 10; VIII † 282 л.; скоропись. Список полный. Миниатюры к житиям снабжены виршами о подвигах святого или его особом даре.

† 163. РНБ. Собр. А.А. Титова (Ф. 779) № 587. Киево-Печерский патерик и Житие великомученицы Варвары XVIII в.; лицевая ркп.; 1°; 254 л. † V; скоропись. Патерик занимает л. 1–237; на л. 237 об –239 изображение рук печерских святых, чьи мощи находятся в пещерах, своеобразное приложение к Сказанию о мироточивых главах. Список полный.

† 164. РГБ. Собр.В.М, Ундольского (Ф. 310) № 1168. Ркп. XVIIІ в.; лицевая; 4°; 256 л.; скоропись. Список полный. На л. 110 об., 119 об. – лубочные картинки с изображением пещер Антония и Феодосия, на л. 256 – «Венец пречистой Богородицы».

Слабые стороны редакции ИГ исследователи Патерика объясняли заимствованным из польского издания биографическим принципом изложения материала614. Целевая установка редакторов, по мнению Макария, сводилась к тому, «чтобы жития подвижников представляли собою ряд отдельных биографий, чтобы о каждом святом отце читатель мог получить разом все сохранившиеся о нем сведения»615. Трансформация патериковых «слов» в собственно жития была связана с канонизацией печерских святых, которые в 1643 г. были причислены к местночтимым святым г. Киева (для общего почитания их имена были внесены в русские святцы по указу Святейшего Синода в 1762 г.). В связи с этим «справщики» памятника усилили роль назидательно-риторического обрамления патериковых рассказов, подновили «слог» Патерика в угоду художественным вкусам эпохи. При этом страсть к риторизму – результат не только следования барочному стилю, но и стремления скрыть за «плетением словес» недостаток фактического материала для создания полной биографии святого.

Больше всего от переделок пострадало Послание Симона к Поликарпу: «Издатели... изгладили в письме все следы личных отношений, сделали общие места из указаний на живые факты и выпустили все, что было неудобно в такой переделке. Таким образом, из прекрасного, красноречивейшего по своей простоте письма, они сделали бесцветное, длинное поучение»616. В этом издании закрепляются ошибки, допущенные в предыдущих редакциях XVII в.: Поликарп выдается за родственника Симона и превращается в архимандрита Печерской лавры. С незначительными изменениями издание 1661 г. было повторено в 1678 г. и в 1702 г.617

Если Макарий, как историк церкви, превозносил редакцию ИГ, где, по его мнению, все подчинено идее Патерика и нет статей, прямо не относящихся к истории монастыря, и ставил ее выше рукописных редакций памятника, то Д.И. Абрамович считал, что печатное издание Патерика 1661 г. с художественной точки зрения несовершенно и является компиляцией, выполненной на основе текстов Печерского патерикового свода. Исследование печатной редакции 1661 г. необходимо для создания целостной картины развития состава и структуры Киево-Печерского патерика. Разумеется, что эта переработка памятника далеко отстоит от первоначального вида Патерика, но хорошо иллюстрирует общий процесс литературного дела в XVII в. Возврат к исконным авторским циклам в композиции Патерика здесь происходит на новом, более высоком, уровне и отражает тенденцию роста личностного начала в художественном творчестве.

Таким образом, состав Киево-Печерского патерика и порядок следования в нем «слов» с течением времени существенно изменились. Усилилась тенденция к всеохватности разнородного в жанровом отношении материала; за многовековый период своего бытования «ядерная» конструкция Патерика была наращена за счет статей тематически родственных ей или близких по времени описываемых событий и лиц отечественной истории. Борьба различных принципов группировки произведений внутри патерикового свода завершилась циклизацией материала согласно его авторской принадлежности, а внутри авторских циклов – торжеством биографического метода, что привело к жанровой унификации патериковых «слов».

* * *

В основу настоящего издания положен список Киево-Печерского патерика, хранящийся в РНБ – Собр. Ю.А. Яворского (Ф. 893) № 9 (список Я). Рукопись обычно датируется кон. XV – нач. XVI в.; ее формат – 4° (20,0 х 13,5); имеет 130 † II л.; по нижним полям рукописи сохранилась буквенная нумерация тетрадей; список выполнен полууставом, близким к скорописи, крупнее в начале, мельче в конце, но одной рукой, без деления на главы (выделено в особую статью и имеет заголовок только Житие Феодосия Печерского). На л. 1, 14 об., 101 – рисунки киноварью: изображение Богородицы, Антония и Феодосия Печерских, свитка и книги. Переплет (новый) – картон, обтянутый кожей.

Рукопись является списком с Патерика, переписанного в 1317 г. в Киеве при князе Иване Даниловиче и митрополите Петре, о чем свидетельствует запись полууставом на нижних полях л. 1–13. Список Патерика близок к протографу, в отличие от которого содержит Житие Феодосия Печерского, завершающее цикл рассказов о Киево-Печерском монастыре и его святых, согласно предложенной классификации это список редакции OI,1–1.

Рукопись приобретена литературоведом, профессором Киевского университета Юлианом Андреевичем Яворским (1873–1937) в Киеве в июне 1905 г. (см. владельческие пометы на л. II). О древности рукописи и ее несомненном интересе для науки писал Х.М. Лопарев, составивший краткую опись собрания Ю.А. Яворского и давший описание 47 рукописей, в том числе и этой (см. РНБ. Ф. 893. № 68). Сведения о рукописи содержит и «Краткий отчет Рукописного отдела ГПБ им. М.Е. Салтыкова-Щедрина за 1914–1938 гг.» (Л., 1940. С. 60), где она датируется кон. XV в. На листке-вкладыше читаем: «Патерик Печерский, действительно, на основании водного знака (готическая буква R с розеткой вверху и с раздвоенной ножкой) может быть относим к концу XV в., но, на основании значительной узости букв сравнительно с их высотой, его можно относить и к началу XVI в.» Эта запись выполнена той же рукой, что и пометы на л. I об. о количестве листов в рукописи, сделанные X. Лопаревым 28 декабря 1917 г. Водяной знак типа: Брике № 8652–8653 – 1494–1532 гг.; Лихачев № 1556–1531 г., следовательно, рукопись можно, проявляя осторожность, датировать первой третью XVI в.

Разночтения при публикации Основной редакции памятника даны по следующим спискам:

1. Список Р – РГБ. Собр. Рогожского кладб. (Ф. 247) №463. Киево-Печерский патерик и сборник поучений, составная (?) ркп. кон. XV – нач. XVI в. (л. 1–91, водяной знак: Брике № 11421, 11423 – 1483–1498, 1493–1501 гг.), нач. XVI в. (л. 146–174, водяной знак: Лихачев № 1340–1504 г.) и втор. четв. XVI в. (л. 94–145, водяной знак типа: Брике № 1817 – 1524–1526 гг.), л. І-ІІІ, 92–93, 175 позднейшие). Формат ркп. 4° (19,5 х 13,5); имеет 178 л. (III † 175; л. III, 92–93, 175 – чистые); писана полууставом нескольких почерков. В заглавиях киноварь, на л. 1 – вязь. Инициалы тонкие киноварные с небольшими орнаментальными украшениями. Переплет (поздний) – доски в коже с золотым тиснением; в тиснении преобладает растительный орнамент. Застежки кожаные с металлическими замками. На форзаце сохранились старые номера ркп. «602» и «77». На л. І-ІІ об. – «Выписка из описаний Печерских патериков, и в особенности, Берсеневскаго харатейнаго, помещенных в журнале министерства народного просвещения 1838 и 1840 №№ в окт.: л. 6-й» и «Оглавление сего паторика», возможно, выполненные А.А. Рахмановым.

Киево-Печерский патерик занимает л. 1–91 об. Список редакции ОІ,4–1, полный, кроме основных текстов, включает Похвалу Феодосию и начало Послания Фотия в Печерский монастырь (до слов: «...и раа лишену и сего ради человеколюбие Христос Боже...»), которые завершают Патерик. В состав сборника, помимо Патерика, входят послания и поучения киевских митрополитов Илариона и Фотия.

Подробное палеографическое описание рукописи и постатейную роспись Патерика содержит машинописная опись собрания Рогожского кладбища, составленная И.М. Кудрявцевым, Ю.А. Неволиным, Н.Б. Тихомировым, Я.Н. Щаповым, Е.П. Маматовой (М., 1968. С. 311–312). До этого собрание Рогожского кладбища описывалось И. Власовым в 1890 г. и Е.И. Усовым в начале 1920-х годов.

2. Список О – РГБ. Собр. ОИДР (Ф. 205) № 157. Ркп. перв. трети XVI в. (водяные знаки типа: Брике № 11424 – 1502–1512 гг., № 10756 – 1526 г., № 10793 – 1531 г., № 12661 – 1537 г.); в 4° (20,3 х 14,5); на 226 л. (24 л. – чистые); полуустав и четкая мелкая скоропись нескольких почерков. Заглавия писаны киноварью, инициалы тонкие киноварные с небольшими орнаментальными украшениями и без них. Переплет – доски в коже с тиснением – поврежден: кожа на крышках во многих местах протерта до досок, на корешке зашита нитками; застежки оборваны.

Владельческие записи: «Сергеев, шуйского старца» (л. 1); «132 (1624)-го февраля в 8 день дал сию книгу патерик Печерский в Юрьев монастырь вяжицкой игумен Генадий по своей души и по родителех своих» (л. 211); «Юрьева манастыря домовная, да никто же ея восхитит насилством» (л. 2–3). В Общество истории и древностей российских книгу подарил Новоспасский архимандрит Амвросий (позднее – епископ Пензенский) 9 ноября 1815 г., о чем свидетельствует запись на л. 1.

Киево-Печерский патерик занимает л. 1–150, является полным списком редакции ОІ,4–1, в качестве «конвоя» содержит тексты Похвалы Феодосию, Послания Фотия в Печерский монастырь и Слова, что ради прозвался монастырь Печерским, следующие за основными статьями памятника. Кроме Патерика, в состав сборника входят «слова» из Скитского и Египетского патериков и др. произведения.

Рукопись описана П.М. Строевым в книге «Библиотека Императорского общества истории и древностей российских» (М., 1845. Отд. I. С. 53–55). Список Патерика учтен Макарием, А.А. Шахматовым и Д.И. Абрамовичем.

3. Список С – РГАДА. Собр. Саровской пустыни (Ф. 357) №21(118). Сборник-конволют втор. четв. XVII в. (л. 8–341, водяные знаки: Гераклитов № 585 – 1629 г., № 655 – 1628–1630 гг., № 918 – 1633 г.), сер. XVІII в. (л. 1–3, 342–358, І-ХІХ, 360–367, водяной знак: Клепиков № 288 – 1746 г.), XIX в. (л. 359); в 4° (18,2 х 14,0); на 367 † XXXI л.; полуустав и скоропись нескольких почерков. В заглавиях киноварь, на л. 8 – вязь. Инициалы тонкие киноварные. Переплет – доски в коже с тиснением, металлические застежки XIX в.

В XVIII в. книга принадлежала Лаврентию Десятову из Симбирска. На внутренней стороне верхней крышки сохранились старые шифры рукописи: «№ 79», «№ 16», «отдел VI», «№ 132/132».

Киево-Печерский патерик занимает л. 8–221, на л. 4–7 расположено оглавление Патерика. В качестве литературного «конвоя» выступает текст сокращенной редакции Жития Феодосия Печерского, расположенный после основного состава памятника (л. 222–341). Список Патерика редакции ОI,1–2. Кроме Патерика, в сборник входят молитвы, слова и поучения, рассказы переводных «отечников».

Подробные сведения о рукописи содержатся в описании «Рукописное собрание Саровской пустыни. Ф. 357. Оп. 1», составленном И.Л. Жучковой и В.В. Калугиным (М., 1985).

В результате текстологического анализа стало очевидным, что список Я содержит более древние чтения, чем списки Р, О, С. Доказательством этого служит:

1. Наличие случаев «затемнения» и искажения текста из-за неверного прочтения его переписчиками или механических пропусков: л. 15 мы же (Я) – мужь (О); л. 29 корзна (Я) – коризна (О) – укоризна (Р); л. 37 слово о нем (Я) – о немь слава (Р, О); л. 39 об. овых (Я) – о всех (Р, О); л. 43 у Треполя (Я) – внутрь поля (О); л. 47 почию от страсти (Я) – почию от смерти (Р, О); л. 62 дася себе в работу волею (Я) даст себе в работу велию (Р, О); л. 62 об. привезену бывшу житу от сел (Я) – привезену бывшу житу ослы (Р, О); л. 66 и на конци слова скажем (Я) – и на солнци слова скажем (Р, О); л. 71 вечеру (Я) – в пещеру (О); л. 75 вменится в грех (Я) – мнится в горех (О); л. 76 Демиан (Я) – и демон (С); л. 79 об. ово ли волом (Я) другоици же лвомь (Р, О). Пропуск фразы «Да не днесь кроток, а» (л. 15) в списках Р, О ведет к тому, что из сопоставительного ряда выпадает необходимое звено, а это «затемняет» смысл всего выражения.

2. Тенденция к усилению художественной выразительности патерикового рассказа, следы литературной обработки монастырского эпоса: л. 32 уже в нечаании быв (Я) – уже в нечаании живота быв, видя себе к смертным дверем приближишася (Р, О); л. 32 об. Тит же сказаше нам (Я) – Тит же сказа нам сице страха исполнь и умилениа повесть (Р, О); л. 45 студению и железом истанчаем (Я) – студению и жесточьством железа истончевая и люте снедая плоть свою (Р, О); л. 46 об. теплоты душевныя (Я) – горящиа любве духовныа (Р, О); л. 48 об. свободну быти (Я) – свободитися тяжкых уз (Р, О), чернець буду – с радостию иноческый образ прииму: л. 49 об. многообразныя сия ризы (Я) – многоценныя и доброобразныя сия ризы (Р, О); л. 52 об. раздааше (Я) – подаваше изобилно (Р, О); л. 64 укаряста та: «Не престану...» (Я) – укаряема себе, впиаше: «О злая и лютая ми супостата, не престаю...» (Р, О); л. 74 рече (Я) – поноси (Р, О, С). На л. 78 об. в Я читается: от козни диаволя – в Р, О добавлено: и от прелести сатанины.

3. Отражение процесса литературно-стилистической правки текста. В списке Я на л. 38 три раза повторяется в следующих друг за другом предложениях слово «чернец»; в списках Р, О это слово заменяется во втором случае на «старец», в третьем – на «мних». На л. 69 об. в списке Я дважды и подряд вместо существительных использовано местоимение «ему», что затрудняет понимание текста: в первом случае речь идет об игумене Печерского монастыря, во втором – об Алимпии. В списках Р, О этот фрагмент распространен и избавлен от повторов, что делает текст «прозрачным» по смыслу. Ср.: ...входит тягатися с блаженым Алимпеем, и все сказа ему. И рече ему игумен... (Я) ...хотя тягатися с святым Алимпеем, и вшед, сказа все игумену. Игумен же повеле призвати Алимпиа. И рече ему игумен... (Р, О).

На л. 77 в Я читаем: «Давно скочил черес столпие, по заутрени»; в Р, О этот фрагмент лишен внутренней экспрессии, стилистически нейтрален: «Даве по заутрении изыде за манастырь». С другой стороны, для более поздних разновидностей редакции О характерно усиление религиозно-полемического начала, что наглядно проявилось в правке текста, например: л.20 об. и жена Господа нашего сотвориша (Я) – еже створиша проклятии жидове на Господа нашего (Р, О); л. 39 иноверне (Я) – зловерне (Р, О).

4. Введение уточнений содержательного порядка: л. 42 един же (Я) – един же от пришедших красти (Р, О); л. 43 тогда разгневався, повеле его (Я) – тогда разгневався князь, повеле мниха (Р, О); л. 65 об. сего мучити (Я) – мучити Василия (Р, О); л. 72 сего молитва (Я) – Пиминова молитва (Р, О).

5. Значительное распространение текста, когда список Я выступает в роли своеобразного «конспекта», «канвы» повествования. См., к примеру, л. 31: хотел убо диавол в хулу воврещи человека, се створив, той же Богови все преда, и сего ради паче милостыни есть со благодарением (Я) – диавол убо научяет злыа человекы или украсти, или насилиемь взяти что у кого, да того ради подвигнет человека в хулу, аще обиденый начнет благодарити Бога, и сего ради вменяет ему Бог паче милостыня (Р, О). Или л. 32: Се же, жестосердый, проклинаше и (Я) – Евагрию же диавол ожесточи сердце, и не токмо не хотяше проститися, но и проклинаше и (Р, О).

Распространение текста Патерика происходит, как правило, с пояснительной целью, прежде всего в тех случаях, когда необходимо восстановить состав участников той или иной сцены, маршрут передвижения героев, условия, причины и обстоятельства их действий. Ср.: л. 50 об. без срама влечашеть и на грех (Я) – прииде в дом свой и, Моисеа имущи с собою, начят же его без срама влачити на створение греха (Р, О); л. 60 об. токмо проси у Него (Я) – Слышах от некых, якое есть в пещере сей скровище варяжское, много – множество злата и сребра в земли скровено от давных лет. и никтоже его не взят и доныне. И аще сего попросити у Бога... (Р, О).

Часто распространение текста связано с заменой косвеной речи прямой, что усиливает художественную выразительность рассказа и одновременно «документирует» его. Например: Я – ... не яшя веры. Последиже яви истину, и не дасть отняти желез от руку и от ногу (л. 22 об.); Р, О – ...не яшя веры, яко той есть, но, в недоумении бяху, впрашаху его: «Аще ты еси Никон?» Он же глаголяше: «Аз есмь недостойный брат вашь инок Никон». Они же глаголаху: «Господа ради, повеждь всю истину, како тя избави Господь от пленениа и како прииде семо?» Он же исперва начен, яже о себе поведа истинно. Восхотеша же сняти железа с руку и с ногу его, он же не дасть. Я – ...сосуда два показа ему, исполнена слез; един же быв, паче араматы, благаа воня, еже повеле возлияти на тело свое. Сам же в 3-й день преставися (л. 59); Р(О) – ...сосуда показа ему два, един полн слез, другый же, паче арамат, благовониа исполнен. Сам же, ясно видя очима, возревь на игумена, рече: «Сей сосуд благовонный по преставлении моем на тело мое возлийте». В третий же день и преставися.

6. Комментирование диалогических сцен с указанием на то, кто и как говорит, к кому обращена речь и в какой обстановке произнесена: л. 69 « ___, – рече, – ___» (Я) Христолюбець же рече: «___» (Р, О). Отметим, что для списка Я характерен пропуск глагольных форм, указывающих на акт говорения. В списках Р, О, С они восстанавливаются по смыслу, что облегчает восприятие текста. Например, на л. 15 в списке Я: Сам же Господь: «___» в списках Р, О перед прямой речью вставлено «глаголет», в списке С – «рек».

7. Правка текста на идейно-смысловом уровне, связанная с установкой на прославление Киево-Печерской лавры: л. 13 Сий же отвеща, кленыйся (Я) – Он же. не помедлив нимало, иде в церковь Печерскую, и. ставь пред иконою Богородичиною, начя клятися (Р, О); л. 23 тех исписати чюдес (Я) – всему миру исписати техь чюдес (Р, О); л. 31 Арефа хоте ся сам погубити от тугы (Я) – Арефа толико опечялися имениа ради взятаго татьми, яко сам ся хоте погубити, аще не бы помогла молитва святою Антониа и Феодосия (Р, О); л. 43 и молитвою прееха реку (Я) – и молитвы ради печерских отець прееха реку (Р, О).

Для списков Р, О характерна частая правка определений «блаженный» и «преподобный» на «святой» (см., к примеру, л. 69, 74), замена слов «видение» и «явление» на «чудо» (л. 63), пропуск определений «окаянный» и «грешный» применительно к печерским монахам (см., например, л. 61 об.). Печерские святые после смерти воспринимаются как ходатаи перед Богом в Я – за «приносящая» (л. 79 об.), а в Р, О – за «приходящая’* в монастырь при пропуске чтения «и за мирскую чадь».

Чтение на л. 75 в Я «дела добраа» изменено в Р, О на «дела Божиа», что усиливает религиозно-дидактическое звучание текста. Этой же цели служит правка текста на л. 46 об.: прииде... на безаконнаго, и победи безбожнаго, и гордаго, и оканнаго Святополка (Я) – прииде на безаконнаго, и безбожнаго, и гордаго, и оканнаго Святополка, и пособием Божиим Господа нашего Иисус Христа, молитвы ради святых мученик Бориса и Глеба победи его и бежати створи злаго (Р, О).

8. Наличие разночтений, связанных либо с вводом в текст новых исторических реалий или перестановкой уже имеющихся с целью усиления «летописного» начала патериковых рассказов (дата основания Печерской церкви в списках Р, О перенесена в заглавие произведения – л. 1), либо с «новым прочтением» истории лавры: замалчивание роли Антония в основании монастыря и усиление «феодосьевского» начала в памятнике, что проявляется в списке С (л. 1 об.); упоминание в списке Я об участии в монастырском строительстве киевских князей Изяслава и Святослава сменяется в списках Р, О прославлением только Святослава Ярославича (л. 3).

9. Появление разбивки текста на главы (С) и выделение заголовков отдельных патериковых «слов» киноварью (Р, О).

10. Для списка Я характерно употребление имен собственных в их «обрусевшей», простонародной форме, в отличие от списков Р, О, где они обычно выступают в виде, характерном для церковно-славянского, книжного стиля речи. Ср.: Симонови – Георгий Симонович (л. 4 об.); Иван – Иоанн, Никола – Николае, Дмитрию – Димитрию (л. 35); о Демиане и Еремеи – о Дамиане и Иеремии (л. 39 об.). Название столицы Византийской империи в списке Я Царьград (л. 8), в то время как для списков Р и О типично употребление формы Костянтин-град (Коньстянтин-град).

11. При сравнении текста списка Я с другими списками Патерика редакции О обнаружены также следы правки:

а) на лексико-семантическом уровне: чрнеческы – мнишьскы, срамота – студ (л. 15); истеряти – расточати (л. 17 об.); челядь – рабы (л. 20 об.); зоветься – нарицается (л. 21); убог – нищь (л. 23 об.); двор – дом (л. 25); холоп – раб (л. 26); покоя – преставления (л. 28); гресе – небрежении (л. 29 об.); утчен – уязвен, устрелен (л. 37); живот – исцеление, лечец – врач (л. 38 об.); выя – шея (л. 43); узы – оковы (л. 51); кормля – пища (л. 52); набдимое – соблюдаемо (л. 55); словесницы – сказатели (л. 55 об.); туга – скорбь (л. 59 об.), печаль (л. 71); ряд – чин (л. 68); веселяся – радуася (л. 70 об.); етеро – некое (л. 75 об.); уне – лучши (л. 74); замчена – заключена (л. 72 об.); безводием – жаждею (л. 73 об.); любо добро, любо лихо – любо благо, любо зло (л. 76 об.); узряше – провидяше (л. 76 об.); в постолех – в плесницах (л. 79);

б) на словообразовательном уровне: церкы – церковь (л. 9); царства – царствия (л. 17 об.); отход – отхождение (л. 23), изомрете – умрете (л. 42); портища – порты (л. 43); тщина – тщета (л. 53 об.); возвещение – извещение (л. 58); жителин – житель (л. 59 об.); суды – сосуды (л. 62 об.); строй – строение (л. 63); пекляница – пекарница (л. 66); грехы – согрешениа (л. 68); светило – свещница (л. 70); в поварницю – в поварню (л. 78);

в) на морфологическом уровне: сынови – сыну (л. 1); вы – вам (л. 11); 5 воз – 5 возов (л. 63); нь – него (л. 76); а также отражение процесса превращения энклитической формы возвратного местоимения «ся» в возвратную частицу глагола: л. 78 ту ся всели (Я) – ту вселися (Р, О);

г) на синтаксическом уровне: замена дательного самостоятельного придаточным предложением: л. 62 тому приходящу (Я) – егда той приидет (Р, О); замена беспредложных словосочетаний предложными: л. 4 вся дни (Я) – во вся дни (Р, О); л. 78 шел Чернигову (Я) – шел к Чернигову (Р, О, С); замена конструкции, где отрицательная частица стоит перед предлогом, конструкцией, где предлог предваряет отрицательную частицу, выступающую уже в роли приставки: л. 72 об. не с которыми (Я) – с некоторыми (Р, О), л. 73 об. не на родивыя (Я) – на неродивыя (Р, О, С).

При публикации текста не учитывались разночтения фонетического порядка, связанные, например, с твердостью и мягкостью (враги – врагы; овча – овчя; мщу – мщю), звонкостью и глухостью (остригся – острихся; потщися – подщися) согласных; с чередованиями типа «город – град», «ворон – вран», «горохови – грахови»; «преже – преди – прежде», «одежу – одежду»; «печера – пещера»; «покаются – покаютца», «ищезоша – исчезоша». Не регистрировались разночтения, связанные с написанием «ь» и «ъ» в конце и середине слов, с различиями, касающимися употребления полных и кратких форм прилагательных и местоимений (старей – старе; сий – си), с написанием удвоенных согласных (блаженный – блаженый), с процессом редуцирования гласных в середине и на конце слов (монастырь – манастырь). Особо не оговаривались случаи буквенно-цифрового и словного написания чисел. Разночтения фонетического порядка учитывались только в написании имен собственных и названий терминологического характера.

При публикации текста Киево-Печерского патерика во всех случаях сохранялось написание букв «ѣ», «ъ» и «ь», вышедшие из употребления буквы русского алфавита заменялись: ї = и, ѡ = о, ѫ = у, ѭ = ю, ѧ, ѩ, га = я, ү, ѹ = у, ѕ = з, ѳ = ф, § = кс, ѱ = пс, ѷ = и или в. Титла раскрывались согласно с орфографией издаваемой рукописи, выносные буквы вносились в строку, в нужных случаях с последующей гласной. Кириллические цифровые обозначения заменялись арабскими; в переводе рядом с датой оригинала (счет лет шел от сотворения мира) в скобках указывалась дата согласно современному летоисчислению. Пунктуационное оформление текста и перевода подчинялось существующим ныне нормам. В случае ассимиляции и пропуска одной из соседних букв на границе предлога и существительного между этими словами ставился дефис (л. 1 об. – на-Лте; л. 2 – и-среды и др.). Исправления текста по другим спискам или по смыслу выделялись курсивом и оговаривались в текстологическом комментарии (см. раздел «Разночтения»).

* * *

490

См.: Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности XII века. М., 1821. С. 249–257: издано Послание Симона к Поликарпу по списку Основной редакции (ГИМ. Синодальное собр. № 945); Яковлев В.А. Памятники русской литературы XII и XIII вв. СПб., 1872: в основу издания положен список Кассиановской первой редакции, испытавшей минейное влияние (РНБ. Общее собр. рукописных книг. Q.I.317). О неудовлетворительности данной публикации текста Патерика см.: Владимиров П.В. Древняя русская литература Киевского периода ХІ-ХІІІ вв. Киев, 1900. С. 212; здесь же в Приложении приводится несколько патериковых «слов» – о Никите, Спиридоне и Алимпии, изданных по списку Основной редакции (ГИМ. Собр. А.С. Уварова № 965). До П.В. Владимирова отрывки из Патерика по списку редакции КІм (ГИМ. Синодальное собр. № 216) были помещены в: Буслаев Ф.И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языка. М., 1861. С. 759–760. Самое значительное из изданий прошлого века – «Киево-Печерский патерик по древним рукописям. В переложении на современный русский язык М. Викторовой» (Киев, 1893), где произведение делится на три части в зависимости от авторства; в издание не включено Житие Феодосия Печерского, так как в 1856 г. оно было опубликовано в переводе Филарета, арх. Черниговского, а в 1858 г. издано «в славянском подлиннике» О.М. Бодянским; в основу перевода Патерика Викторовой положен не один из древнейших его списков, а ряд списков разных редакций, где тот или иной текст читается, по мнению исследователя, в полном, близком к первоначальному виде (послания Симона и Поликарпа даны по списку Кассиановской второй редакции, Слово о создании церкви Печерской – по списку Арсеньевской редакции, сочинения Нестора – по Повести временных лет). См. также: Поселянин Е. Исправный русский перевод патерика с издания 1702 года. М., 1897.

491

См.: Кубарев А.М. О патерике Печерском // ЖМНП. 1838. Октябрь. С. 1–34.

492

Данной классификации как основы придерживалась М.А. Викторова. Ей принадлежит обстоятельный анализ редакций Патерика XVII в., особенно печатных 1635 и 1661 гт., и, кроме этого, рассмотрение «неизвестной» для Кубарева редакции памятника как Кассиановской первой. См.: Викторова М.А. Составители Киево-Печерского патерика и позднейшая его судьба. М., 1863.

493

Кубарев А.М. О редакциях патерика Печерского вообще, в ответ на статью «Обзор редакций Киево-Печерского патерика, преимущественно древних» (Макария Булгакова). М., 1858. С. 2.

494

Макарий, еп. Винницкий. Обзор редакций Киево-Печерского патерика, преимущественно древних // ИпоРЯС. СПб., 1856. Т. V. Вып. 3. Стлб. 131.

495

Макарий... Стлб. 157. 1

496

Макарий... Стлб. 167.

497

См.: Шахматов А.А. Киево-Печерский патерик и Печерская летопись. СПб., 1897; Он же: Житие Антония и Печерская летопись // ЖМНП. 1898. Март. С. 105–149.

498

См.: Абрамович Д.И. Исследование о Киево-Печерском патерике как историко-литературном памятнике. СПб., 1902.

499

См.: Патерик Киевского Печерского монастыря / Под ред. Д.И. Абрамовича. СПб., 1911. Текст памятника дан в Арсеньевской и Кассиановской второй редакциях. Это издание памятника было положено в основу последующих: Абрамович Д. Киево-Печерський патерик. У Киеві, 1931 (редакция ΚII); Das Paterikon des Kiever Hohlenklosters. Nach der Ausg. von D. Abramovic neu hrsg. von D. Tschizewskij. Munchen, 1964; Киево-Печерский патерик / Подгот. текста, пер. и коммент. Л.А. Дмитриева // ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 313 626, 692 704; и др.

500

См.: Поп Р. Древнейший отрывок Послания Симона к Поликарпу // ТОДРЛ. Л., 1969. Т. 24. С. 93–100; Ольшевская Л.А. Киево-Печерский патерик (Текстология, литературная история, жанровое своеобразие): Автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 1979.

501

А.М. Кубарев не видел оснований для деления статей Патерика на ведущий и дополнительный состав, а добавочных текстов в зависимости от тематики на «однородные» и «соприкосновенные», по терминологии Макария. Ср.: Макарий... Стлб. 131; Кубарев А.М. О редакциях патерика Печерского... С. 4.

502

Викторова М.А. Составители Киево-Печерского патерика... С. 28.

503

См., например, ГИМ, Воскресенское собр. № 110, где «слово» разбито на три самостоятельные части (рассказ об Иеремии примыкает к житию Дамиана и не имеет особого киноварного заголовка).

504

Перетц В.Н. Из лекций по методологии истории русской литературы: История изучения. Методы. Источники / Корректурное изд. на правах ркп. Киев, 1914. С. 338.

505

Лихачев Д.С. Текстология: На материале русской литературы Х-ХVІІ вв. М.; Л., 1962. С, 39.

506

По определению Д.С. Лихачева, «конвой» – «такое сопровождение текста изучаемого произведения в сборниках, которое может рассматриваться как традиционное, повторяющееся в различных рукописях, хотя бы внутренней связи у изучаемого произведения с памятниками, его сопровождающими, и не было». – Лихачев Д.С. Основные принципы текстологических исследований памятников древнерусской литературы // Текстология славянских литератур: Докл. конф. Ленинград, 25–30 мая 1971 года. Л., 1973. С. 227.

507

Ср.: Шахматов А.А. Киево-Печерский патерик... С. 42: «Может быть, некоторые списки, которые мы рассматриваем как представителей отдельных редакций, не могут быть признаны таковыми; тем не менее мы назовем и их и выясним их состав, указав на их источники и предполагаемое происхождение».

508

См.: Лукьянов В.В. Краткое описание коллекции рукописей Ярославского областного краеведческого музея // Ярослав, обл. краевед, музей. Краевед, зап. Ярославль, 1958. Вып. III. С. 110–111.

509

Ср.: «...помещены некоторые жития печерских святых, заимствованные из Патерика, и повесть о строении Печерской церкви, отдельно. Это уже переход от первоначального расположения Патерика к печатному Гизиелеву».

510

Р. Поп относит список к редакции Патерика докассиановской семьи. Исследователь не выделяет, как А.А. Шахматов и Д.И. Абрамович, редакцию О на том основании, что списки этого вида Патерика включают огромное количество общих чтений, заимствованных из редакции К, и лишь небольшое количество уникальных, не повторяющихся в последующих переработках памятника. Кроме того, Р. Попу не изестны списки редакции О старше начала XVI в., поэтому ученый утверждает, что «эта редакция, которую А.А. Шахматов и Д.И. Абрамович считают и называют «основной», на самом деле вряд ли может быть датирована временем раньше последней трети XV в.» (Поп Р. Древнейший отрывок Послания... С. 95. Примеч.).

511

На л. 105 краткая запись о времени перенесения мощей Феодосия Печерского, возможно, заголовок (выполнена киноварью) по каким-то причинам не переписанного текста (л. 106–108 чистые).

512

Ср.: Леонид, арх. Систематическое описание славяно-российских рукописей графа А.С. Уварова. М., 1893. Ч. II. С. 288–289: «...редакция самая поздняя, близкая к печатным изданиям».

513

Отмечается особый вид Жития Феодосия Печерского, включающего краткое сообщение о перенесении мощей святого, и наличие в списке Слова о св. Феодосии, где рассказывается о поставлении монастыря и дается краткая похвала Феодосию.

514

На форзаце книги карандашная запись: «к. XIV н. XV в.»; арх. Леонид относит ркп. к перв. пол. XV в.; Д.И. Абрамович датируется список перв. четв. XVI в. Водяной знак – литера «Р» под цветком – типа Брике № 8634–1508 г. и № 8638 1514–1520, 1524 гг.

515

См., например: РНБ. Общее собр. ркп. книг. Q.I.322; ГИМ. Синодальное собр. № 590 и № 876, Собр. А.С. Уварова № 970.

516

См. подробнее: Шахматов А.А. О Супрасльском списке Западнорусской летописи // ЛЗАК. СПб., 1901. Т. XIII.

517

В.М. Истории возводил Феодосьевскую редакцию к Иоанновской, что считали недопустимым А.А. Шахматов и Д.И. Абрамович и что не находит подтверждения в известном нам рукописном материале. См.: Истрин В.М. Замечания о составе Толковой палеи // ИОРЯС. СПб., 1898. Т. III. Кн. 2. С. 508.

518

См.: Макарий... Стлб. 137.

519

Поп. Р. Древнейший отрывок Послания... С. 96.

520

Р. Поп, например, язык Патерика редакции Ф рассматривает как переходный этап между языком редакций А и КI но языковой аспект не является единственным показателем древности той или иной редакции памятника.

521

Купреянов И.К. Обозрение пергаменных рукописей Новгородской Софийской библиотеки. СПБ., 1857. С. 97–102; Макарий... Стлб. 144.

522

Текст отрывка из Послания Симона к Поликарпу издан Р. Попом. См.: ТОДРЛ. Л., 1969. Т. 24. С. 98–100.

523

Списки редакции Ф встречаются только в составе сборников, что приводит к мысли о том, что, возможно, первоначально это была выборка из Патерика редакции О, которая позднее получила закрепление и обрела права самостоятельной редакции.

524

См.: Гранстрем Е.Э. Описание русских и славянских пергаменных рукописей. Рукописи русские, болгарские, молдовлахийские, сербские. Л., 1953. С. 59.

525

Д.И. Абрамович не заметил в рукописи отрывка из Послания Симона к Поликарпу и «слов» о Евстратии и Никоне.

526

Ср.: РГБ, ОР. Собр. Рогожского кладб. Ф. 247. Опись / Сост. И.М. Кудрявцев, Ю.А. Неволин, Н.Б. Тихомиров, Я.Н. Щапов, Е.П. Маматова. М., 1968. С. 298 (машинопись): «...список особой редакции, с пропусками и вставками».

527

См. подробнее: Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии. Казань, 1885. Ч. II. С. 126–127, 135.

528

Ср: Шахматов АЛ. Киево-Печерский патерик... С. 44. Перечень особенностей, решающих для выделения данной редакции, и анализ 13 списков Патерика редакции А, в основном из московских рукописных собраний, приводится в работе Е.Л. Конявской «Арсеньевская редакция Киево-Печерского патерика» (Вестн. МГУ. Сер. 9. Филология. М„ 1983. № 2, С. 3–11). В отличие от данной нами классификации списков редакции А, Е.Л. Конявская рассматривает ркп. РГБ. Собр. ОР № 1011 и ГИМ. Собр. Уварова № 968 (487) (300) как списки переходного, «смешанного типа», включающие отрывки из Патерика Арсеньевской редакции: «Разложение структуры памятника могло произойти вследствие влияния минеи, диктовавшей свой порядок расположения глав... а также в результате стремления к систематизации материала по тематическому и хронологическому принципам» (Конявская ЕЛ. Арсеньевская редакция... С. 5).

529

См.: Строев П.М. Списки иерархов и настоятелей монастырей российской церкви. СПб., 1877. Стлб. 441; Колосов В.И. Родина святителя Арсения, епископа Тверского // Твер. епарх. ведомости. 1904. № 3. С. 77–85; № 7–8. С. 246–262; Виноградов И.А, Святой Арсений, епископ Тверской. Тверь 1909; Клибанов А.И. Реформационные движения в России в XIV – первой половине XVI в. М., 1960. С. 151–155; Вздорнов Г.И. Искусство книги в Древней Руси: Рукописная книга Северо-Восточной Руси XII – начала XV веков. М., 1980. С. 58–60; Конявская ЕЛ., Прохоров Г.М. Арсений // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1988. Вып. 2. Ч. 1. С. 68–70.

530

Ср.: Копреева Т.Н. Образ инока Поликарпа по письмам Симона и Поликарпа (опыт реконструкции) // ТОДРЛ. Л., 1969. Т. 24. С. 116. Е.Л. Конявская объясняет утрату эпистолярной части Патерика причинами художественного порядка, стремлением редактора придать «логическое равновесие» сборнику. Субъективное начало в Послании Поликарпа исследователь считает чисто условным: Поликарп следует форме, заданной Симоном, не в Послании, а в рассказах выступая как реформатор и критик монастырской жизни (см.: Конявская ЕЛ. Арсеньевская редакция... С. 7).

531

А.А. Шахматов, чью точку зрения разделяет и Е.Л. Конявская, объясняет пропук Жития Алимпия Печерского недосмотром переписчика, который, заметив это, вписал в конце Патерика «слово» о просфорнике Спиридоне, сопутствующее рассказу об иконописце Алимпии. См.: Шахматов А.А. Киево-Печерский патерик... С. 43; Конявская Е.Л. Арсеньевская редакция... С. 11. В таком случае, почему не было дописано и пропущенное «слово» об Алимпии? Очевидно, что отсутствие этого текста в большей части списков Патерика редакции А объясняется не издержками работы писца, а факторами идейно-художественного порядка.

532

См.: Шахматов А.А. Житие Антония и Печерская летопись... С. 111–112.

533

См.: Bubner F. Das Kiever Paterikon. Eine Untersuchung zu seiner Struktur und den literarischen Quellen. Inaug. Diss. Augsburg, 1969. S. 33.

534

Макарий...– Стлб. 136.

535

Иной взгляд на первоначальный порядок сочинений Симона в Патерике у А.А. Шахматова. См.: Шахматов А.А. Киево-Печерский патерик... С. 42–43.

536

РГБ. Собр. П.А. Овчинникова № 352. Л. 330, 389.

537

Вопрос о неоднородности списков Патерика редакции А был поставлен уже А.А. Шахматовым (Киево-Печерский патерик... С. 46–47). Исследователь выделял четыре группы списков данной редакции: 1. РНБ. Общее собр. ркп. книг Q. п.I.31; РГБ. Собр, Троице-Сергиевой лавры № 712; РНБ. Общее собр. ркп. книг Q. I.319; 2. РНБ. Софийское собр. № 1394; 3. РНБ. Собр. М.П. Погодина № 897; РНБ. Собр. М.П. Погодина № 899; ГИМ. Собр. А.С. Уварова № 968; 4. РНБ. Софийское собр. № 1375.

538

Редакцию А Шахматов рассматривал как независимую от основного вида памятника текстологическую линию, далеко отстоящую от магистрального пути развития и совершенствования патерикового свода. См.: Шахматов А.А. Киево-Печерский патерик... С. 42–43.

539

Включение в Патерик текстов «второго состава» как основных, а не сопровождающих сочинения Симона и Поликарпа, среди которых первым оказалось Житие Феодосия Печерского, привело к корректировке заглавия сборника в редакции А. См., например, РГБ. Собр. Г.М. Прянишникова № 92. Л. 68: «Книга, глаголемая патерик Киевский. И о житии преподобнаго и богоноснаго Антониа Печерскаго и преподобнаго Феодосия и иных многих и о чюдесех их. И како составлен бысть монастырь Печерский».

540

По справедливому замечанию Д.С. Лихачева, «при всей гипотетичности таких реконструкций они по крайней мере пытаются представить если не реально дошедший до нас текст, то тот текст, который реально мог существовать». См.: Лихачев Д.С. Основные принципы текстологических исследований... С. 232.

541

См.: Абрамович Д.И. Исследование... С. 57–58, где проанализированы текстуальные изменения в Житии Феодосия Печерского, внесенном в состав Патерика редакции А.

542

Ср.: Шляпкин И.А. Описание рукописей Суздальского Спасо-Евфимьевского монастыря. СПб., 1881. С. 38 (датирует памятник ХІІІ-ХІV вв.); Леонид, арх. Два памятника древнерусской киевской письменности XI и XIII вв. М., 1890. С. 5–6 (относит время создания произведения к середине XIII в., после 1240 г., и называет имя его автора – Серапион Владимирский); Абрамович Д.И. Исследование... С. 59 (считает временем создания памятника XI в., так как Феодосий не назван в нем архимандритом, что было бы непонятным, если бы Похвала составлялась в XIII в.)

543

См.: Гранстрем Е.Э. Описание русских и славянских пергаменных рукописей... С. 61. С этого списка в XIX в. был снят ряд копий, в основном, исследователями, изучавшими историю формирования пятерикового свода и готовившими издание древнейшего списка Патерика:

1. РГБ. Собр. ОИДР (Ф. 205) № 763. Автограф А.М. Кубарева с сопроводительным письмом к О.М. Бодянскому от 17 февраля 1874 г. См подробнее: Соколов Е.И. Библиотека Императорского Общества истории и древностей российских. Вып. II. Описание рукописей и бумаг, поступивших с 1846 по 1902 гг. включительно. М., 1905. С. 481–482.

2. РГБ. Собр. ОИДР (Ф. 203) № 267/5. Скоропись XIX в. нескольких почерков.

3. РНБ. Общее собр. ркп. книг (Ф. 560). F. I. 833. Автограф Н.В. Закревского.

4. БАН Украины (г. Киев) ДА/П. 209. Автограф Н.В. Закревского (1867 г.). Копия была сделана с целью издания Арсеньевской редакции Печерского патерика как приложения к книге Н.В. Закревского «Описание Киева». Исследователь был поддержан в желании «пердложить любознательному вниманию» читателей «один из древнейших источников истории Киева» А.М. Кубаревым и А.С. Уваровым, но «издание древнего патерика Печерского было воспрещено на том только основании, чтобы оно не мешало свободно расходиться уже известному печатному патерику, изуродованному еще в 1661 г.», чтобы Киевская лавра не потерпела убытков (Послесловие. С. 409–410). Н.В. Закревским была проделана большая работа по сличению текста памятника в его разных редакциях; «недостающие места» в Патерике редакции А были восполнены им по спискам редакции КII (Рум. муз. № 305) и Ф (Соф. собр. № 578), а в Житии Феодосия Печерского – по древнейшему списку Успенского сборника. К копии «Берсеньевского» списка Патерика приложено 5 снимков, «чтобы дать понятие о почерке древних рукописей» (Предисловие. С.20).

544

«Это наилучший список патерика Печерского, наименее обезображенный вставками».

545

Два списка редакции АI указанные А.А. Шахматовым, – Новгородской Софийской библиотеки № 1394. 78 и Ферапонтова монастыря 3.28 – есть один список Новгородской Софийской библиотеки № 1394. См.: Абрамович Д.И. Несколько слов в дополнение к исследованию А.А. Шахматова «Киево-Печерский патерик и Печерская летопись». СПб., 1897 // ИОРЯС. СПб., 1898. Т. III. Кн. 2. С. 536–540.

546

См.: Шляпкин И.А. Описание... С. 68: по описи книг 1650 г. в монастыре хранились «три книги патерика печерские писмянные в полдесть», по описи 1626 г. – два списка.

547

Симон назван «епископом Владимерьским Велынскые земли» (л. 65), как и в ркп. РГБ. Собр. МДА № 215 (ред. AI). Очевидно, оба списка восходят к одному протографу.

548

Ср.: Иосиф, иером. Опись рукописей, перенесенных из библиотеки Иосифова монастыря в библиотеку Московской духовной академии. М., 1882. С. 263 (датирует ркп. XVI в.); РГБ, ОР. Собр. Иосифо-Волоколамского мон. Ф. 113. Дополнительная опись к печатному описанию. М., 1972. С. 137 (машинопись).

549

№ 603 из собр. Иосифо-Волоколамского мон.

550

Эту связь подчеркивает и текст Жития Феодосия Печерского, лишенный позднейших вставок и дополнений, характерных для Патерика редакции А.

551

См.: Еремин И.П. Литературное наследие Феодосия Печерского // ТОДРЛ. М.; Л., 1947. Т. 5. С. 166–167, издание текста Поучения – С. 183.

552

А.А. Шахматов датирует ркп. 1591 г. по вкладной записи.

553

См.: Лукьянов В.В. Краткое описание коллекции рукописей Ярославского областного краеведческого музея... С. 114.

554

См.: Лукьянов В.В. Описание коллекции рукописей Государственного архива Ярославской области ХІV-ХХ веков. Ярославль, 1957. С. 87; Ольшевская Л.А. Археографический обзор списков Киево-Печерского патерика, хранящихся в Государственном архиве Ярославской области и Ярославского областного краеведческого музея // Литература Древней Руси. М., 1983. С. 21.

555

См.: Леонид, арх. Систематическое описание... Ч. II. С. 285.

556

Ср.: Шахматов А.А. Киево-Печерский патерик... С. 7–8; Абрамович Д.И. Исследование... С. 67. Примеч. См. также: Лавровский П.А. Описание семи рукописей Императорской Публичной библиотеки // ЧОИДР. М., 1858. Кн. 4. С. 10–11; Истрин В.М. Замечания о составе Толковой палеи... С. 507–508.

557

См.: Бегунов Ю.К. Собрание рукописных материалов XV – начала XIX в. А.П. Гранкова // Исторический архив. 1962. № 6. С. 193.

558

Шахматов А.А. Киево-Печерский патерик... С. 11.

559

Ср.: Бутков П.Г. Ответ на новый вопрос о Несторе, летописце русском. СПб., 1850. С. 7; Филарет, еп. Харьковский. Житие преподобного отца нашего, игумена Печерского, Феодосия, описанное преподобным Нестором, в переводе на современный русский язык // УЗ АН. СПб., 1856. II отд. Кн. II. Вып. II. С. 182. Примеч.; Макарий... Стлб. 149; Кубарев А.М. О редакциях патерика Печерского... С. 8; Голубинский Е.Е. История русской церкви. М., 1901. Т. I. Ч. 1. С. 589.

560

Розов Н.Н. Книга в России в XV веке. Л., 1981. С. 20.

561

Ср.: Лукьянов В.В. Описание коллекции рукописей Государственного архива Ярославской области... С. 77–78. Водяной знак – тиара, по Лихачеву, типа № 1242–1243 – 1495 г.; по Брике, №4926 – 1517 г.

562

См.: Рогов А.И. Сведения о небольших собраниях славяно-русских рукописей в СССР. М., 1962. С. 121.

563

А. А. Шахматов и Д.И. Абрамович относили список к Кассиановской второй редакции, испытавшей минейное влияние, так как Слово о создании церкви Печерской и сказание о начале монастыря содержат чтения, характерные для редакции 1462 г.

564

См.: Макарий, еп. Тамбовский и Шацкий. О Новгородских Макарьевских четьих-минеях//Летописи русской литературы и древности / Изд. Н. Тихонравовым. М., 1859. Т. I. Отд. III. С. 72. Копия XIX в. со списка Патерика в Новгородских Макарьевских минеях четьих – РГБ. Собр. ОИДР (Ф. 203) № 267 / 6. О ней см.: Соколов Е.И. Библиотека... С. 482.

565

См.: Оглавление Четиих миней всероссийского митрополита Макария, хранящихся в Московском Успенском соборе, составленное справщиком, монахом Евфимием / Изд. В.М. Ундольским // ЧОИДР. М., 1847. № IV. С. 50; Протасъева Т.Н. Описание рукописей Синодального собрания (не вошедших в описание А.В. Горского и К.И. Невоструева). М., 1970. Ч. I. № 577–819. С. 200–202. Состав ркп. по-разному определен А. А. Шахматовым и Д.И. Абрамовичем.

566

См.: Протасьева Т.Н. Описание... Ч. I. С. 182–184.

567

См.: Памятники древней письменности. М., 1879. Вып. Ill, IV.

568

См.: Красин Д.Я. Четии минеи священника Иоанна Милютина // Моск, университ. изв. М., 1870. № 8. Прилож. С. 762–777; М., 1871. № 1. Прилож. С. 1–23.

569

Лихачев Д.С. Основные принципы... С. 221.

570

См.: Еремин И.П. Из истории древнерусской публицистики//ТОДРЛ. М.; Л., 1935. Т. 2; Он же. Литературное наследие Феодосия Печерского // ТОДРЛ. М.; Л., 1947. Т. 5.

571

См.: Викторов А .Е. Описи рукописных собраний в книгохранилищах Северной России. СПб., 1890. С. 93 (№ 196).

572

См. подробнее: Шахматов А.А. Житие Антония Печерского... С. 124–127.

573

Список был положен в основу изданий Киево-Печерского патерика М.А. Викторовой и Д.И. Абрамовичем. А.Х. Востоков на основании даты в традиционной концовке Патерика Кассиановской второй редакции относил время создания списка к 1462 г. См.: Востоков А.Х. Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С. 427.

574

См.: Тихомиров М.Н. Описание Тихомировского собрания рукописей. М., 1968. № 281. Определить редакцию второго списка Печерского патерика, находящегося в собрании (№ 213), по «Описанию» нельзя.

575

См.: Русинов НД. Собрание памятников древнерусской письменности Угличского государственного архива Ярославской области //ТОДРЛ. М.; Л., 1954. Т. 10. С. 498.

576

Арх. Леонид датирует рукопись началом XVII в. (см.: Леонид, арх. Систематическое описание... Ч. II. С. 287). Водяные знаки: тиара – по Лихачеву, типа № 1630–1635 – 1532 г.; голова быка – по Лихачеву, типа № 3732 – 1532 г.; сердце под короной – по Брике, № 4320 – 1526 г.

577

Ср.: Викторов А.Е. Описи рукописных собраний... С. 293; Барсов Е.В. Описание рукописей и книг, хранящихся в Выголексинской библиотеке. СПб., 1874. С. 30 (XVII в.). А.И. Рогову местонахождение собрания неизвестно (см.: Рогов А.И. Сведения о небольших собраниях славяно-русских рукописей в СССР. М., 1962. С. 153).

578

См.: Семенов А.И. Описание рукописных книг Новгородского музея по ХVІІ-й век включительно и наиболее интересных XVIII-XIX веков. Новгород, 1968. Кн. 1. С. 57–58 (машинопись). Датирует список 1462 г. по летописи редакции.

579

См.: Моисеева Г.Н. Ломоносов и древнерусская литература. Л., 1971. С. 76.

580

Список сделан с ркп. БАН Украины (г. Киев), 386 П / 157.

581

По предположению А.А. Шахматова, «этой редакцией пользовался Сильвестр Коссов, составитель польского извода патерика». Ученый датировал ркп. ХVІ-ХVІІ вв. В «Исследовании» Д.И. Абрамовича дается ссылка на слова С.Л. Пташицкого об аналогичном списке Патерика, который находился во Львовском университете, и уточняется датировка ркп.: 1619 г., а не 1419 г., как значилось в Отчете о деятельности II отделения АН за 1900 г.

582

Истрин В.М. Очерк истории древнерусской литературы домосковского периода (11–13 вв.). Пг., 1922. С. 203.

583

Истрин В.М. Очерк истории... С. 207.

584

Существует точка зрения, что печатных изданий Патерика редакции Иннокентия Гизеля в XVII в. было три: 1657, 1661 и 1678 гг. См.: Родосский А.С. Описание старопечатных и церковно-славянских книг, хранящихся в библиотеке Санкт-Петербургской духовной академии. СПб., 1891. Вып. I. С. 286.

585

См.: Робинсон А.Н. Борьба идей в русской литературе XVII века. М., 1974. С. 312–313.

586

Редакция 1635 г. была составлена ио повелению митрополита Петра Могилы, приложившего старание, чтобы «веками сокрытый и ноіребенный в сокровищницах монастырских патерик, то есть жития святых отцов печерских, отряхнувши пыль, явить свету». Цит. по: Голубев СТ. Киевский митрополит Петр Могила и его сподвижники (Опыт церковно-исторического исследования). Киев, 1898. Т. II. С. 268. Существует две точки зрения на авторство полемического приложения к Патерику 1635 г. В.Н. Татищев, например, считал, что философская и историографическая мантия Патерикона создана Петром Могилой. С.Т. Голубев защищал авторское право Сильвестра Коссова, занимавшего ряд лет кафедру философии в Киево-Могилянской коллегии. См. подробнее: Голубев С.Т. Киевский митрополит Петр Могила... Т. II. С. 293.

587

Позднее в спор с «папистами», которые «видяще не видят и не хотят признатся в видимом: упорствуя в том, что будто сие чудесное святых мощей нетление ничего чудеснаго в себе не заключает, но есть повсему естественное» (л. 3), включился Феофан Прокопович (см. его «Рассуждение о нетлении мощей святых, угодников божиих, в киевских пещерах нетленно почивающих» РГАДА. Собр. Саровской пустыни № 176).

588

РГБ. Собр. Ниловой пустыни № 31. Л. 4 (перевод.).

589

См. подробнее: Перетц В.Н. Киево-Печерский патерик в польском и украинском переводе // IV Междунар. съезд славистов: Слав, филол. М., 1958. Сб. 3. С. 174–175.

590

Перетц В.Н. Киево-Печерский патерик... С. 176–177.

591

Описание ркп. см. также: Викторов А.Е. Описи рукописных собраний... С. 214; РГБ. ОР. Опись собр. рукописных книг Ниловой пустыни. Ф. 200. ХV-ХІХ вв. № 1–98 / Обработала Л.В. Тиганова. М., 1964. С. 8–9 (машинопись).

592

См. подробнее: Петров Н.И. Описание рукописных собраний, находящихся в г. Киеве. М., 1897. Вып. II. С. 124.

593

Сведения о неполных списках украинских переводов Патерикона содержатся в указанной выше работе В.Н. Перетца (с. 188–189). Причину библиографической редкости польского издания Патерика 1635 г. и списков-переводов А.С. Родосский объяснял тем, что небольшое количество книг Патерикона иезуиты постарались скупить и уничтожить (см.: Родосский А.С. Описание старопечатных и церковно-славянских книг... Вып. I. С. 285).

594

Место «слова» об Исакии в Патерике редакции СК Д.И. Абрамовичем не определено.

595

В переводе жития Григория и Иоанна помещаются среди агиографических произведений Симона, между рассказами об Афанасии и Арефе, и замещают пропущенные жизнеописания Святоши и Еразма.

596

В названии житий Стефана, Прохора, Пимена, Спиридона входят уточнения хронологического порядка, сделанные редактором на основе патериковых и летописных данных. Названия содержат указания на день памяти святого, на имена «списателя» патерикового «слова» и игумена монастыря в период жизни печерского подвижника.

597

В отличие от оригинала недостает летописных заметок о преставлении Поликарпа и чуде 1463 г.

598

О летописных источниках, использованных С. Коссовым см. подробнее: Абрамович Д.И. Исследование... С. 97.

599

Строев П.М. Библиологический словарь... С. 377. Ряд летописных источников Патерика редакции Иосифа Тризны удалось выявить В.А. Кучкину, – это Тверской сборник, первая часть которого представляет собой Ростовский свод 1534 г.; Ипатьевская летопись в списке, близком Хлебниковскому и Погодинскому; Никоновская или близкая ей летопись. Исследователь устанавливает три типа использования редактором Патерика Ипатьевской летописи: обширные дословные выписки, например, рассказ о строительстве в киевском Михайловском Выдубицком монастыре; включение небольших фрагментов в главы Патерика («слово» о преставлении Поликарпа, архимандрита Печерского, содержит вставки из летописных статей 1168–1171 гг.); заимствование некоторых исторических данных, в частности – точной даты смерти князя Мстислава Владимировича. См.: Кучкин В.А. Фрагменты Ипатьевской летописи в Киево-Печерском патерике Иосифа Тризны //ТОДРЛ. Л., 1969. Т. 24. С. 196–198.

600

Ср.: Арсений, иером. Описание славянских рукописей библиотеки Свято-Троицкой Сергиевой лавры. М., 1879. Ч. III. С. 9.

601

Яковлев В.А. Древнекиевские религиозные сказания. Варшава, 1875.

602

«...сборник, без сомнения, приготовленный к печати, но не изданный».

603

См. л. 265–265 об., л. 293–297 об.

604

См.: Абрамович Д.И. Исследование... С. 108. Ученый дает лишь постатейную роспись Патерика этой редакции.

605

Ср.: РГБ. Музейное собр. № 4706. Л. 1 и БАН Украины ДА / П. 580. Л. 1. Характерно, что из «списателей» Патерика назван только Нестор, «летописец и черноризец печерский». В названии Патерика во втором списке нет упоминания о Софронии.

606

См. подробнее: Петров Н.И. Описание церковно-археологического музея при Киевской духовной академии. Киев, 1879. Вып. III. С. 567–568.

607

См.: Викторова МА. Составители Киево-Печерского патерика... С. 30; Абрамович Д.И. Исследование... С. 114; а также: Строев П.М. Списки иерархов и настоятелей... Стлб. 4.,

608

Викторова МА. Составители Киево-Печерского патерика... С. 30.

609

Ср.: Абрамович Д.И. Исследование... С. 116.

610

Широкая рукописная традиция бытования памятника в XVII в. отчасти объясняется небольшим тиражом первых печатных изданий Патерика. См.: Родосский А.С. Описание старопечатных и церковно-славянских книг... Вып. I. С. 285.

611

См. подробнее: Малышев В.И. Древнерусские рукописи Пушкинского дома (обзор фондов). М.; Л., 1965. С. 71.

612

Этот и два другие списка Патерика (РНБ. Собр. А.А. Титова № 3698 и РГБ. Собр. В.М. Ундольского № 1168) сделаны с третьего печатного издания памятника (1702 г.). См.: Родосский А.С. Описание старопечатных и церковнославянских книг. СПб., 1898. Вып. II. С. 6, 203–204.

613

Прежнее Музейное собр. (Ф. 178) № 4521.

614

См., например: Востоков А.Х. Описание... С. 433.

615

Макарий... Стлб. 163.

616

Викторова М.А, Составители Киево-Печерского патерика... С. 35, см. также: Востоков А.Х. Описание... С. 431.

617

Последнее издание с посвящением Петру I подготовлено к печати киево-печерским архимандритом Иоасафом Краковским. О последующих изданиях Печерского патерика (1759, 1791, 1850, 1883 гг.) см.: Родосский А.С. Описание старопечатных и церковно-славянских книг... Вып. II. С. 6, 203–204, 313, 405–406. Об истории создания первого московского издания Патерика, о правке в нем «ложновымышленных и противных православному учению» мест см.: РГАДА. Собр. Духовного ведомства (Ф. 18) № 121; РГБ. Музейное собр. (Ф. 178) № 3159.


Источник: Древнерусские патерики. М.: «Наука», 1999 г., с. 494. ISBN 5–02–011598–3

Комментарии для сайта Cackle