Скрыть
1:3
1:6
1:7
1:10
1:16
Церковнославянский (рус)
[Зач. 278.] Па́велъ, посла́н­никъ Иису́съ Христо́въ по повелѣ́нiю Бо́га Спа́са на́­шего и Го́спода Иису́са Христа́ упова́нiя на́­шего,
Тимоѳе́ю при­­сному ча́ду въ вѣ́рѣ: благода́ть, ми́лость, ми́ръ от­ Бо́га Отца́ на́­шего и Христа́ Иису́са Го́спода на́­шего.
Я́коже умоли́хъ тя́ пребы́ти во Ефе́сѣ, иды́й въ Македо́нiю, да завѣща́еши нѣ́кимъ не и́нако учи́ти,
ниже́ внима́ти ба́снемъ и родосло́виемъ безконе́чнымъ, я́же стяза́нiя творя́тъ па́че, не́жели Бо́жiе стро­е́нiе, е́же въ вѣ́рѣ.
Коне́цъ же завѣща́нiя е́сть любы́ от­ чи́ста се́рдца и со́вѣсти благі́я и вѣ́ры нелицемѣ́рныя,
въ ни́хже нѣ́цыи погрѣши́в­ше, уклони́шася въ суесло́вiя,
хотя́ще бы́ти законо­учи́теле, не разумѣ́юще ни я́же глаго́лютъ, ни о ни́хже утвержда́ютъ.
[Зач. 279.] Вѣ́мы же, я́ко до́бръ зако́нъ [е́сть], а́ще кто́ его́ зако́н­нѣ твори́тъ,
вѣ́дый сiе́, я́ко пра́веднику зако́нъ не лежи́тъ {не положе́нъ}, но беззако́н­нымъ и непокори́вымъ, нечести́вымъ [же] и грѣ́шникомъ, непра́веднымъ и скве́рнымъ, отца́ и ма́тере досади́телемъ, муже­убі́йцамъ,
блуднико́мъ, мужело́жникомъ, разбо́йникомъ, [клеветнико́мъ, скотоло́жникомъ,] лжи́вымъ, клятвопресту́пникомъ, и а́ще что́ и́но здра́вому уче́нiю проти́вит­ся,
по благовѣ́стiю сла́вы блаже́н­наго Бо́га, е́же мнѣ́ увѣ́рено бы́сть.
[Зач. 280А.] И благодарю́ укрѣпля́ющаго мя́ Христа́ Иису́са Го́спода на́­шего, я́ко вѣ́рна мя́ непщева́, положи́въ [мя́] въ слу́жбу,
бы́в­ша мя́ иногда́ ху́лника и гони́теля и досади́теля: но поми́лованъ бы́хъ, я́ко невѣ́дый сотвори́хъ въ невѣ́р­ст­вiи:
упре­умно́жися же благода́ть Го́спода на́­шего [Иису́са Христа́] съ вѣ́рою и любо­́вiю я́же о Христѣ́ Иису́сѣ.
[Зач. 280Б.] Вѣ́рно сло́во и вся́каго прiя́тiя досто́йно, я́ко Христо́съ Иису́съ прiи́де въ мíръ грѣ́шники спасти́, от­ ни́хже пе́рвый е́смь а́зъ.
Но сего́ ра́ди поми́лованъ бы́хъ, да во мнѣ́ пе́рвѣмъ пока́жетъ Иису́съ Христо́съ все́ долготерпѣ́нiе, за о́бразъ хотя́щихъ вѣ́ровати Ему́ въ жи́знь вѣ́чную.
Царю́ же вѣко́въ нетлѣ́н­ному, неви́димому, еди́ному прему́дрому Бо́гу, че́сть и сла́ва во вѣ́ки вѣко́въ. Ами́нь.
[Зач. 281.] Сiе́ же завѣща́нiе предаю́ ти, ча́до Тимоѳе́е, по бы́в­шихъ на тя́ пре́жде проро́че­ст­вiихъ, да во́ин­ствуеши въ ни́хъ до́брое во́ин­ство,
имѣ́я вѣ́ру и благу́ю со́вѣсть, ю́же нѣ́цыи от­ри́нув­ше, от­ вѣ́ры от­падо́ша:
от­ ни́хже е́сть Имене́й и Алекса́ндръ, и́хже преда́хъ сатанѣ́, да нака́жут­ся не ху́лити.
Pablo, apóstol de Jesucristo por mandato de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo nuestra esperanza,
a Timoteo, verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús, nuestro Señor.
Como te rogué que te quedaras en Éfeso cuando fui a Macedonia, para que mandaras a algunos que no enseñen diferente doctrina
ni presten atención a fábulas y genealogías interminables (que acarrean discusiones más bien que edificación de Dios, que es por fe), así te encargo ahora.
El propósito de este mandamiento es el amor nacido de corazón limpio, de buena conciencia y fe no fingida.
Algunos, desviándose de esto, se perdieron en vana palabrería.
Pretenden ser doctores de la Ley, cuando no entienden ni lo que hablan ni lo que afirman.
Pero sabemos que la Ley es buena, si uno la usa legítimamente,
conociendo esto: que la Ley no fue dada para el justo, sino para los transgresores y desobedientes, para los impíos y pecadores, para los irreverentes y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas,
para los fornicarios, para los sodomitas, para los secuestradores, para los mentirosos y perjuros, y para cuanto se oponga a la sana doctrina,
según el glorioso evangelio del Dios bienaventurado, que a mí me ha sido encomendado.
Doy gracias al que me fortaleció, a Cristo Jesús, nuestro Señor, porque, teniéndome por fiel, me puso en el ministerio,
habiendo yo sido antes blasfemo, perseguidor e injuriador; pero fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad.
Y la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús.
Palabra fiel y digna de ser recibida por todos: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.
Pero por esto fui recibido a misericordia, para que Jesucristo mostrara en mí el primero toda su clemencia, para ejemplo de los que habrían de creer en él para vida eterna.
Por tanto, al Rey de los siglos, inmortal, invisible, al único y sabio Dios, sea honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén.
Este mandamiento, hijo Timoteo, te encargo, para que, conforme a las profecías que se hicieron antes en cuanto a ti, milites por ellas la buena milicia,
manteniendo la fe y buena conciencia. Por desecharla, algunos naufragaron en cuanto a la fe.
Entre ellos están Himeneo y Alejandro, a quienes entregué a Satanás para que aprendan a no blasfemar.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible