Скрыть
3:4
3:11
3:14
3:18
3:21
Греческий [Greek (NT Byz)]
τούτου χάριν ἐγὼ Пαῦλος ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν
εἴ γε ἠκούσατε τὴν οἰκο­νο­μίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς
ὅτι κατα­̀ ἀπο­κάλυψιν ἐγνωρίσθη μοι τὸ μυστήριον καθὼς προ­έγραψα ἐν ὀλίγῳ
προ­̀ς ὃ δύνασθε ἀναγινώσκον­τες νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ
ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀπο­στόλοις αὐτοῦ καὶ προ­φήταις ἐν πνεύ­ματι
εἶναι τὰ ἔθνη συγκληρονόμα καὶ σύσ­σωμα καὶ συμμέτοχα τῆς ἐπαγγελίας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ δια­̀ τοῦ εὐαγγελίου
οὗ ἐγενήθην δια­́κονος κατα­̀ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι κατα­̀ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως αὐτοῦ
ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάν­των ἁγίων ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ Χριστοῦ
καὶ φωτίσαι πάν­τας τίς ἡ οἰκο­νο­μία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀπο­κεκρυμ­μέ­νου ἀπο­̀ τῶν αἰώνων ἐν τῷ θεῷ τῷ τὰ πάν­τα κτίσαν­τι
ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις δια­̀ τῆς ἐκκλησίας ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ
κατα­̀ προ­́θεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν
ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προ­σαγωγὴν ἐν πεποιθήσει δια­̀ τῆς πίστεως αὐτοῦ
διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐγκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν
τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατά μου προ­̀ς τὸν πατέρα
ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπι­̀ γῆς ὀνομάζεται
ἵνα δῷ ὑμῖν κατα­̀ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι δια­̀ τοῦ πνεύ­μα­τος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον
κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν δια­̀ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ ἐρριζω­μέ­νοι καὶ τεθεμελιω­μέ­νοι
ἵνα ἐξισχύσητε κατα­λαβέσθαι σὺν πᾶσιν τοῖς ἁγίοις τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ ὕψος καὶ βάθος
γνῶναί τε τὴν ὑπερβάλλουσαν τῆς γνώσεως ἀγάπην τοῦ Χριστοῦ ἵνα πλη­ρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ πλή­ρωμα τοῦ θεοῦ
τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάν­τα ποιῆσαι ὑπερεκπερισ­σοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατα­̀ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν
αὐτῷ ἡ δόξα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων ἀμήν
1 Слава Павла – открыть наследство язычников в Евангелии. 14 Его молитва к Отцу, чтобы «верою вселиться Христу в сердца ваши»; чтобы вам «уразуметь превосходящую разумение любовь Христову». 20 Слава Тому, Кто может сделать несравненно больше.
Для сего-то я, Павел, сделался узником Иисуса Христа за вас язычников.
Как вы слышали о домостроительстве благодати Божией, данной мне для вас,
потому что мне через откровение возвещена тайна (о чем я и выше писал кратко),
то вы, читая, можете усмотреть мое разумение тайны Христовой,
которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым апостолам Его и пророкам Духом Святым,
чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования,
которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.
[Зач. 223.] Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия – благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
и открыть всем, в чем состоит домостроительство тайны, сокрывавшейся от вечности в Боге, создавшем все Иисусом Христом,
дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия,
по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ через веру в Него.
Посему прошу вас не унывать при моих ради вас скорбях, которые суть ваша слава.
Для сего преклоняю колени мои пред Отцем Господа нашего Иисуса Христа,
от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле,
да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке,
верою вселиться Христу в сердца ваши,
чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что́ широта и долгота, и глубина и высота,
и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею.
А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем,
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible