Скрыть
4:1
4:2
4:3
4:5
4:8
4:9
4:11
4:13
4:14
4:14-15
4:15
4:19
4:20
4:21
4:22
4:23
Немецкий (GNB)
Danach führte der Geist Gottes Jesus in die Wüste, wo er vom Teufel auf die Probe gestellt werden sollte.
Nachdem er vierzig Tage und Nächte gefastet hatte, war er hungrig.
Da trat der Versucher an ihn heran und sagte: »Wenn du Gottes Sohn bist, dann befiehl doch, dass die Steine hier zu Brot werden!«
Jesus antwortete: »In den Heiligen Schriften steht: ́Der Mensch lebt nicht nur von Brot; er lebt von jedem Wort, das Gott spricht.́«
nach Dtn 8,3; Joh 4,34
Darauf führte der Teufel ihn in die Heilige Stadt, stellte ihn auf den höchsten Punkt des Tempels
und sagte: »Wenn du Gottes Sohn bist, dann spring doch hinunter; denn in den Heiligen Schriften steht: ́Deinetwegen wird Gott seine Engel schicken und sie werden dich auf Händen tragen, damit du dich an keinem Stein stößt.́«
nach Ps 91,11-12
Jesus antwortete: »In den Heiligen Schriften heißt es auch: ́Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht herausfordern.́«
nach Dtn 6,16
Zuletzt führte der Teufel Jesus auf einen sehr hohen Berg, zeigte ihm alle Reiche der Welt in ihrer Größe und Pracht
und sagte: »Dies alles will ich dir geben, wenn du dich vor mir niederwirfst und mich anbetest.«
Da sagte Jesus: »Weg mit dir, Satan! In den Heiligen Schriften heißt es: ́Vor dem Herrn, deinem Gott, wirf dich nieder, ihn sollst du anbeten und niemand sonst.́«
nach Dtn 6,13; 5,9
Darauf ließ der Teufel von Jesus ab, und Engel kamen und versorgten ihn.
Als Jesus hörte, dass man Johannes ins Gefängnis geworfen hatte, zog er sich nach Galiläa zurück.
Er blieb aber nicht in Nazaret, sondern nahm seinen Wohnsitz in Kafarnaum, einer Stadt am See Gennesaret, im Gebiet der Stämme Sebulon und Naftali.
Das geschah, damit in Erfüllung ging, was Gott durch den Propheten Jesaja angekündigt hatte:
»Du Land von Sebulon und Naftali, am See gelegen und jenseits des Jordans, Galiläa der gottfernen Völker!
nach Jes 8,23–9,1
Das Volk, das im Dunkeln lebt, sieht ein großes Licht. Und für alle, die im finsteren Land des Todes wohnen, leuchtet ein Licht auf!«
Von da an verkündete Jesus seine Botschaft: »Ändert euer Leben! Gott wird jetzt seine Herrschaft aufrichten und sein Werk vollenden!«
Als Jesus am See von Galiläa entlangging, sah er zwei Brüder: Simon – bekannt unter dem Namen Petrus – und Andreas. Sie warfen gerade ihr Netz aus, denn sie waren Fischer.
Jesus sagte zu ihnen: »Kommt, folgt mir! Ich mache euch zu Menschenfischern.«
Sofort ließen sie ihre Netze liegen und folgten ihm.
Als Jesus von dort weiterging, sah er zwei andere Brüder: Jakobus, den Sohn von Zebedäus, und seinen Bruder Johannes. Sie waren mit ihrem Vater im Boot und richteten die Netze her. Jesus rief sie,
und sofort verließen sie das Boot und ihren Vater und folgten ihm.
Jesus zog durch ganz Galiläa. Er lehrte in den Synagogen und verkündete die Gute Nachricht, dass Gott jetzt seine Herrschaft aufrichten und sein Werk vollenden wird. Er heilte alle Krankheiten und Leiden im Volk.
Die Kunde von ihm verbreitete sich sogar in ganz Syrien.

Die Leute brachten alle zu Jesus, die an irgendwelchen Krankheiten oder Beschwerden litten, auch Besessene, Epileptiker und Gelähmte, und er machte sie gesund.

Große Menschenmengen aus Galiläa, aus dem Gebiet der Zehn Städte, aus Jerusalem und Judäa und von der anderen Seite des Jordans zogen mit ihm.
Синодальный
1 Искушение Иисуса Христа в пустыне. 12 Иисус в Галилее. 18 Призвание Симона, Андрея, Иакова и Иоанна. 23 Проповедь и исцеления в Галилее.
[Зач. 7.] Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола,
и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих.
Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
и говорит Ему: всё это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
[Зач. 8.] Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая,
народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет.
С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
[Зач. 9.] Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,
и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.
И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.
Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.
И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.
И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
[Зач. 10.] И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.
Ошондон кийин Ыйса шайтан тарабынан сыналуу єчєн, Рух аркылуу чљлгљ алынып барылды.
Ал кырк кєн, кырк тєн орозо кармап, акырында ачка болду.
Ошондо азгыруучу Ага жакын келип: «Эгерде Сен Кудайдын Уулу болсоњ, анда мына бул таштарга нанга айланууну буйру!» – деди.
Ыйса ага: «“Адам нан менен гана эмес, Кудайдын оозунан чыккан ар бир сљз менен да жашайт”, – деп, Ыйык Жазууда жазылып турат», – деп жооп берди.
Ошондо шайтан Аны ыйык шаарга алып барып, ийбадаткананын тљбљсєнљ тургузуп, мындай деди:
«Эгерде Сен Кудайдын Уулу болсоњ, анда боюњду таштап жибер. Анткени Ыйык Жазууда: “Ал Љзєнєн периштелерине буйрук берет. Сен бутуњду ташка уруп албашыњ єчєн, алар Сени колдоруна кљтљрєп кетишет”, – деп жазылып турат».
Ыйса ага: «Ыйык Жазууда: “Кудай-Тењирињди сынаба”, – деп да жазылып турат», – деп жооп берди.
Шайтан кайрадан Аны алып, абдан бийик тоого чыгарды да, дєйнљдљгє бардык падышачылыктарды жана алардын атак-дањкын кљрсљттє.
Анан Ага: «Алдыма жыгылып, мага таазим кылсањ, ушунун баарын Сага берем», – деди.
Ошондо Ыйса ага: «Кет жанымдан, шайтан! Анткени: “Кудай-Тењириње табын жана бир гана Ага кызмат кыл”, – деп жазылып турат», – деп жооп берди.
Ошондо шайтан Ыйсанын жанынан кетти. Периштелер келип, Ыйсага кызмат кыла башташты.
Ыйса Жакандын камакка алынганын угуп, Галилеяга кетти.
Ал Назарет шаарында калбастан, Забулун жана Напталы дубандарына, Галилея кљлєнєн жээгиндеги Капернаум шаарына жайланышты.
Бул Ышайа пайгамбар аркылуу «Дењизди карай кеткен жолдогу Забулун жана Напталы жери, Иордандын наркы љйєзєндљ жашаган бутпарастардын Галилеясы,
карањгычылыкта жашаган эл улуу жарыкты кљрдє, љлєм кљлљкљсє баскан љлкљдљ жашагандарга жарык жаркырады» деп айтылган сљздєн аткарылышы єчєн болду.
Ошол убакыттан тартып, Ыйса мындай деп жар сала баштады: «Тобо кылгыла! Анткени Асман Падышачылыгы жакындап калды».
Ал Галилея кљлєнєн жанынан љтєп бара жатып, Петир деген да ысым коюлган Шымонду жана анын бир тууганы Андрейди кљрдє. Бул эки бир тууган кљлгљ тор ыргытып жатышкан, анткени алар балыкчылар эле.
Ыйса аларга: «Менин артымдан ээрчигиле, силерди Мен адам кармоочу кыламын», – деди.
Алар ошол замат торлорун таштап, Аны ээрчип жљнљштє.
Ыйса андан ары кетип бара жатып, башка эки бир тууганды, Зебедейдин уулдары Жакып менен Жаканды кљрдє. Алар атасы Зебедей менен бирге кайыкта торлорун оњдоп жатышкан. Ыйса аларды да чакырды.
Алар ошол замат кайыкты да, атасын да таштап, Аны ээрчип жљнљштє.
Ыйса бєт Галилеяны аралап, синагогаларда элди окутуп, Асман Падышачылыгы жљнєндљ Жакшы Кабар таратып, адамдардын ар кандай ооруларын жана кеселдерин айыктырып жєрдє.
Ошондо Ал жљнєндљ бєт Сирия эли угуп, Ага бардык оорулууларды: ар тєрдєє кеселге жана дартка чалдыгып кыйналгандарды, жин оорулууларды, элирме оорулууларды, шал оорулууларды алып келип жатышты. Ыйса болсо аларды айыктырып жатты.
Галилеядан, Декапол дубандарынан, Иерусалим шаарынан, Жєйєт аймагынан жана Иордан дарыясынын наркы љйєзєнљн келген топ эл Ыйсанын артынан ээрчип жєрдє.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible