Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Псалом 75
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
75:1
75:2
75:5
75:6
75:8
75:10
Въ коне́цъ, въ пѣ́снехъ, псало́мъ Аса́фу, пѣ́снь ко Ассирі́анину.
Вѣ́домъ во Иуде́и Бо́гъ: во Изра́или ве́лiе и́мя Его́.
И бы́сть въ ми́рѣ мѣ́сто Его́, и жили́ще Его́ въ Сiо́нѣ.
Та́мо сокруши́ крѣ́пости луко́въ, ору́жiе и ме́чь и бра́нь.
Просвѣща́еши ты́ ди́вно от го́ръ вѣ́чныхъ.
Смято́шася вси́ неразу́мнiи се́рдцемъ: усну́ша сно́мъ свои́мъ, и ничто́же обрѣто́ша вси́ му́жiе бога́тства въ рука́хъ свои́хъ.
От запреще́нiя Твоего́, Бо́же Иа́ковль, воздрема́ша всѣ́дшiи на ко́ни.
Ты́ стра́шенъ еси́, и кто́ противоста́нетъ Тебѣ́? Отто́лѣ гнѣ́въ Тво́й.
Съ небесе́ слы́шанъ сотвори́лъ еси́ су́дъ: земля́ убоя́ся и умолча́,
внегда́ воста́ти на су́дъ Бо́гу, спасти́ вся́ кро́ткiя земли́.
Я́ко помышле́нiе человѣ́ческое исповѣ́стся Тебѣ́, и оста́нокъ помышле́нiя пра́зднуетъ Ти́.
Помоли́теся и воздади́те Го́сподеви Бо́гу на́шему: вси́, и́же о́крестъ Его́, принесу́тъ да́ры
Стра́шному и отъе́млющему ду́хи князе́й, стра́шному па́че царе́й земны́хъ.
76:1לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת; מִזְמוֹר לְאָסָף שִׁיר׃
76:2נוֹדָע בִּיהוּדָה אֱלֹהִים; בְּיִשְׂרָאֵל, גָּדוֹל שְׁמוֹ׃
76:3וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכּוֹ; וּמְעוֹנָתוֹ בְצִיּוֹן׃
76:4שָׁמָּה שִׁבַּר רִשְׁפֵי־קָשֶׁת; מָגֵן וְחֶרֶב וּמִלְחָמָה סֶלָה׃
76:5נָאוֹר אַתָּה אַדִּיר, מֵהַרְרֵי־טָרֶף׃
76:6אֶשְׁתּוֹלְלוּ אַבִּירֵי לֵב נָמוּ שְׁנָתָם; וְלֹא־מָצְאוּ כָל־אַנְשֵׁי־חַיִל יְדֵיהֶם׃
76:7מִגַּעֲרָתְךָ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב; נִרְדָּם, וְרֶכֶב וָסוּס׃
76:8אַתָּה נוֹרָא אַתָּה, וּמִי־יַעֲמֹד לְפָנֶיךָ, מֵאָז אַפֶּךָ׃
76:9מִשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּ דִּין; אֶרֶץ יָרְאָה וְשָׁקָטָה׃
76:10בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהִים; לְהוֹשִׁיעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶרֶץ סֶלָה׃
76:11כִּי־חֲמַת אָדָם תּוֹדֶךָּ; שְׁאֵרִית חֵמֹת תַּחְגֹּר׃
76:12נִדֲרוּ וְשַׁלְּמוּ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כָּל־סְבִיבָיו; יוֹבִילוּ שַׁי, לַמּוֹרָא׃
76:13יִבְצֹר רוּחַ נְגִידִים; נוֹרָא, לְמַלְכֵי־אָרֶץ׃
76:1Ein Lied Asafs, zu begleiten auf Saiteninstrumenten.
76:2Gott ist in Juda wohl bekannt,
in ganz Israel ist er berühmt.
in ganz Israel ist er berühmt.
76:3In Jerusalem hat er sein Haus,
dort wohnt er auf dem Zionsberg.
dort wohnt er auf dem Zionsberg.
76:4Alles Kriegsgerät hat er zerbrochen,
die Pfeile, die Schwerter und die Schilde.
die Pfeile, die Schwerter und die Schilde.
76:5Von Glanz bist du umgeben, Gott,
machtvoller als die uralten Berge bist du!
machtvoller als die uralten Berge bist du!
76:6Furchtlose Krieger wurden ausgeplündert;
sie schlafen ihren letzten Schlaf
und können nie mehr zu den Waffen greifen.
sie schlafen ihren letzten Schlaf
und können nie mehr zu den Waffen greifen.
76:7Als du sie bedrohtest, Gott Jakobs,
da konnten Ross und Reiter sich nicht mehr rühren.
da konnten Ross und Reiter sich nicht mehr rühren.
76:8Ehrfurcht gebietend bist du!
Wer hält dir stand, wenn du zornig wirst?
Wer hält dir stand, wenn du zornig wirst?
76:9Vom Himmel her verkündest du das Urteil.
Alle Welt erschrickt und wird still,
Alle Welt erschrickt und wird still,
76:10wenn du aufstehst, Gott, und Gericht hältst,
um die Unterdrückten auf der Erde zu befreien.
um die Unterdrückten auf der Erde zu befreien.
76:11Sogar das Wüten deiner Feinde
muss noch deinen Ruhm vergrößern;
denn alle, die diesem Wüten entgehen,
sind wie eine Krone,
mit der du dich schmückst.
muss noch deinen Ruhm vergrößern;
denn alle, die diesem Wüten entgehen,
sind wie eine Krone,
mit der du dich schmückst.
76:12Legt Gelübde ab und löst sie ein
vor dem HERRN, eurem Gott!
Ihr Völker, die ihr rings um ihn wohnt,
bringt dem gewaltigen Gott Geschenke!
vor dem HERRN, eurem Gott!
Ihr Völker, die ihr rings um ihn wohnt,
bringt dem gewaltigen Gott Geschenke!
76:13Er erniedrigt hochmütige Führer
und lehrt die Herrscher der Erde das Fürchten!
und lehrt die Herrscher der Erde das Fürchten!
Синодальный
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (цс)
- Церковнослав. (рус. гражд.)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Рус. (Бируковы)
- Рус. (прп. Макарий Алтайский)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- Czech (Bible Kralicka [1613])
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
2 Велико имя Бога иудеев: Он сокрушил грозных врагов, которые от повеления Его погибли. 8 Он страшен в возвещённом с небес суде, когда восстал на защиту своего народа. Враги погибли, и земля успокоилась. 12 Да воздадут Ему поклонение все народы.
Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь
Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.