Не так давно в Санкт-Петербурге появились рекламные стенды из серии «Говорим правильно». В свете последней школьной реформы и иммиграционной политики этот метод образования скоро может стать в нашей стране главенствующим. Тем не менее, глянем и в «свой огород», рассмотрим наиболее распространённые ошибки в церковном словоупотреблении:
1) Первое место занимает слово «Промысел». Промысел бывает народный, художественный, охотничий, рыбный, горный и т.п. У Бога же всегда Промысл, Господь является Промыслителем этого мира.
См. подробнее: О Боге Промыслителе.
2) «Вчера батюшка совершил над нашей внучкой обряд Крещения», – приходится слышать от людей, которые получают в церкви «услуги» (чаще всего – ритуальные).
Переведя рассматриваемое словоупотребление в светскую область, мы получим нелепицы типа: «я совершил вчера обряд встречи со своей невестой в присутствии её родителей» или «мы с ним совершили вчера обряд приёма делегации».
На первый взгляд говорить о совершении священником обряда корректно, ведь Таинство совершает Бог. Но всё же следует различать понятия «обряд» и «Таинство». Священник при совершении Церковных Таинств является живой иконой Христа, поэтому и принято говорить, что священник (епископ) совершает Таинство. См. подробнее.
3) Конфузом Президента можно назвать следующую широко распространённую ошибку, так как, несмотря на пресс-секретаря, спичрайтеров, советников всех рангов, наш Президент и некоторые чиновники продолжают из года в год упорно повторять «у нас многоконфессиональная страна».
Я не слышал, чтобы руководители иных государств, где 80% населения – титульная нация, принадлежащая к одной религии, упорно доказывали народу, что 80 равно 3, 5, 7 или даже 20, но не будем требовать многого от бывшего члена КПСС, эти штампы вошли в кровь не одного поколения советских людей.
Хочется лишь спросить: "Кого имеете в виду: христианские конфессии (православие, католицизм, протестантизм) – или течения (мазхабы) в исламе (суннизм, шиизм)? Может быть, буддистские школы (тхеравада, махаяна, ваджраяна, сингон, нэмбуцу, дзэн и прочие) Вам ближе?". Ведь конфессии – это разные течения в рамках одной религии, а вовсе не религии. В России столько же конфессий, сколько и в других европейских государствах, не больше и не меньше. Никто же не говорит: "У нас в стране много моделей автомобилей".
С политической же стороны всё становится понятно, если сказать: "Россия - мультирелигиозная страна", то это будет резать слух своей лживостью, а слово "многоконфессиональная" как бы преукрашивает, "запудривает" значение фразы.
4) Недавно в ответ на мою просьбу стараться не употреблять сокращение «РПЦ МП» один собрат искренне удивился и через пару минут прислал мне в качестве доказательства корректности этой аббревиатуры ссылку из "авторитетнейшего" источника... Википедии . Я иногда пользуюсь этим сайтом, но в религиозных вопросах зачастую это источник сомнительный. Не будем наивны, там своя политика, свои модераторы, своя идеология.
И то, что приемлемо для секулярного сайта, вовсе не является законом для религиозного человека.
«РПЦ МП» – уничижительная аббревиатура, введенная и педалируемая недружественными СМИ.
Как это обосновать? Вопрос распадается на два подвопроса.
5) Про ошибки в наименовании священнослужителей широко распространяться не буду, просто дам ссылку: Правила благочестия. И тест: Церковный этикет.
Небольшая ремарка. Во многих церковных справочниках монахов требуют называть отцами. Увы, это перегиб.
Монашество – не священный сан, но монах может быть в священном сане. Поэтому вполне можно обращаться к монахам, не имеющим священного сана, просто брат. Матушкой в монастыре также приемлемо называть только игумению, остальных насельниц можно называть сёстрами.
Цитата: "В наше время называть отцами молодых монахов особенно неполезно. Отцами в христианской Церкви принято называть священников" иеромонах Марк
6) Как правильно называть иконы Богородицы? - см. по ссылке вопрос из теста.
«Владимирская икона Пресвятой Богородицы» – порядок слов именно такой.
Ещё полезное правило в кратком справочнике: Словарь церковной лексики «Прописная-строчная»: Празднование в честь иконы Божией Матери "Нечаянная Радость" (не "иконе" и не "иконы").
Цитата с уважаемого сайта: "В праздник Казанской иконы Божией Матери впервые в новейшей истории Санкт-Петербурга состоялся общегородской крестный ход".
Получается, что это праздник самой иконы...
7) Как правильно: митрополит Антоний Сурожский или митрополит Сурожский Антоний?
Странный вопрос, ведь никто не говорит, например: митрополит Владимир Санкт-Петербургский, митр. Лонгин Саратовский и т.п., почему же владыку Антония так часто искажённо именуют? Вероятнее всего, считают «Сурожский» фамилией. Но это не фамилия, это название епархии, где он служил архиереем, фамилия же владыки Антония – Блум.
Подробнее о Сурожской епархии , объединяющей приходы на территории Великобритании и Ирландии.
Дорогие братья и сёстры, буду благодарен за Ваши дополнения.
1) Первое место занимает слово «Промысел». Промысел бывает народный, художественный, охотничий, рыбный, горный и т.п. У Бога же всегда Промысл, Господь является Промыслителем этого мира.
См. подробнее: О Боге Промыслителе.
2) «Вчера батюшка совершил над нашей внучкой обряд Крещения», – приходится слышать от людей, которые получают в церкви «услуги» (чаще всего – ритуальные).
Переведя рассматриваемое словоупотребление в светскую область, мы получим нелепицы типа: «я совершил вчера обряд встречи со своей невестой в присутствии её родителей» или «мы с ним совершили вчера обряд приёма делегации».
На первый взгляд говорить о совершении священником обряда корректно, ведь Таинство совершает Бог. Но всё же следует различать понятия «обряд» и «Таинство». Священник при совершении Церковных Таинств является живой иконой Христа, поэтому и принято говорить, что священник (епископ) совершает Таинство. См. подробнее.
3) Конфузом Президента можно назвать следующую широко распространённую ошибку, так как, несмотря на пресс-секретаря, спичрайтеров, советников всех рангов, наш Президент и некоторые чиновники продолжают из года в год упорно повторять «у нас многоконфессиональная страна».
Я не слышал, чтобы руководители иных государств, где 80% населения – титульная нация, принадлежащая к одной религии, упорно доказывали народу, что 80 равно 3, 5, 7 или даже 20, но не будем требовать многого от бывшего члена КПСС, эти штампы вошли в кровь не одного поколения советских людей.
Хочется лишь спросить: "Кого имеете в виду: христианские конфессии (православие, католицизм, протестантизм) – или течения (мазхабы) в исламе (суннизм, шиизм)? Может быть, буддистские школы (тхеравада, махаяна, ваджраяна, сингон, нэмбуцу, дзэн и прочие) Вам ближе?". Ведь конфессии – это разные течения в рамках одной религии, а вовсе не религии. В России столько же конфессий, сколько и в других европейских государствах, не больше и не меньше. Никто же не говорит: "У нас в стране много моделей автомобилей".
С политической же стороны всё становится понятно, если сказать: "Россия - мультирелигиозная страна", то это будет резать слух своей лживостью, а слово "многоконфессиональная" как бы преукрашивает, "запудривает" значение фразы.
4) Недавно в ответ на мою просьбу стараться не употреблять сокращение «РПЦ МП» один собрат искренне удивился и через пару минут прислал мне в качестве доказательства корректности этой аббревиатуры ссылку из "авторитетнейшего" источника... Википедии . Я иногда пользуюсь этим сайтом, но в религиозных вопросах зачастую это источник сомнительный. Не будем наивны, там своя политика, свои модераторы, своя идеология.
И то, что приемлемо для секулярного сайта, вовсе не является законом для религиозного человека.
«РПЦ МП» – уничижительная аббревиатура, введенная и педалируемая недружественными СМИ.
Как это обосновать? Вопрос распадается на два подвопроса.
а) Насколько вообще законно такое сокращение? Любые законные сокращения обычно предусмотрены в Уставе организации. В Уставе Русской Православной Церкви сокращение её наименования не предусмотрено и не встречается.
б) Корректно ли объединять наименования «Русская Православная Церковь» и «Московский Патриархат»?
Википедия ошибочно до сих пор считает их синонимами (сейчас исправилась - примечание конца 2014г.). Однако синонимичными эти термины были до принятия в Устав поправок, внесенных Определениями Архиерейских Соборов 2008 и 2011 гг.
В настоящее время Московский Патриархат – более широкое понятие, чем Русская Православная Церковь, так как включает в себя автономные и самоуправляемые Церкви.
В любом случае безграмотно сливать вместе два синонима или очень близких по смыслу термина, получается что-то типа "Россия Российская Федерация".
Также не следует смешивать термины «Патриархат» (совокупность Церквей с одним Патриархом во главе) и «Патриархия» (орган исполнительной власти Патриарха; учреждение, объединяющее структуры, непосредственно руководимые Патриархом).5) Про ошибки в наименовании священнослужителей широко распространяться не буду, просто дам ссылку: Правила благочестия. И тест: Церковный этикет.
Небольшая ремарка. Во многих церковных справочниках монахов требуют называть отцами. Увы, это перегиб.
Монашество – не священный сан, но монах может быть в священном сане. Поэтому вполне можно обращаться к монахам, не имеющим священного сана, просто брат. Матушкой в монастыре также приемлемо называть только игумению, остальных насельниц можно называть сёстрами.
Цитата: "В наше время называть отцами молодых монахов особенно неполезно. Отцами в христианской Церкви принято называть священников" иеромонах Марк
6) Как правильно называть иконы Богородицы? - см. по ссылке вопрос из теста.
«Владимирская икона Пресвятой Богородицы» – порядок слов именно такой.
Ещё полезное правило в кратком справочнике: Словарь церковной лексики «Прописная-строчная»: Празднование в честь иконы Божией Матери "Нечаянная Радость" (не "иконе" и не "иконы").
Цитата с уважаемого сайта: "В праздник Казанской иконы Божией Матери впервые в новейшей истории Санкт-Петербурга состоялся общегородской крестный ход".
Получается, что это праздник самой иконы...
7) Как правильно: митрополит Антоний Сурожский или митрополит Сурожский Антоний?
Странный вопрос, ведь никто не говорит, например: митрополит Владимир Санкт-Петербургский, митр. Лонгин Саратовский и т.п., почему же владыку Антония так часто искажённо именуют? Вероятнее всего, считают «Сурожский» фамилией. Но это не фамилия, это название епархии, где он служил архиереем, фамилия же владыки Антония – Блум.
Подробнее о Сурожской епархии , объединяющей приходы на территории Великобритании и Ирландии.
Дорогие братья и сёстры, буду благодарен за Ваши дополнения.