Сокращения и литература
Сокращения названий языков и диалектов
авест. – авестийский
азов. – азовский
арханг. – архангельский
балто-слав. – балто-славянский
бежец. – бежецкий
белг. – белгородский
белоз. – белозерский
беломор. – беломорский
белор. – белорусский
бойк. – бойковский
болг. – болгарский
боров. – боровский
брян. – брянский
в.-лук. – великолукский
витеб. – витебский
влад. – владимирский
волог. – вологодский
ворон. – воронежский
вост.-новг. – восточноновгородский
вост.-слав. – восточнославянский
вят. – вятский
галиц. – галицкий
гдов. – гдовский
голл. – голландский
горьк. – горьковский
греч. – греческий
диал. – диалектный
дон. – донской
др.-англ. – древнеанглийский
др.-в.-нем. – древневерхненемецкий
др.-исл. – древнеисландский
др.-новг. – древненовгородский
др.-псков. – древнепсковский
др.-рус. – древнерусский
др.-сакс. – древнесаксонский
др.-тюрк. – древнетюркский
др.-франц. – древнефранцузский
ельн. – ельнинский
енис. – енисейский
забайк. – забайкальский
закарпат. – закарпатский
заонеж. – заонежский
зап. – западный
зап.-рус. – западнорусский
иван. – ивановский
и.-е. – индоевропейский
иек. – иекавский
иркут. – иркутский
казан. – казанский
кайк. – кайкавск
калуж. – калужский
карел. – карельский (язык)
карельск. – карельский (русский говор)
карпатоукр. – карпатоукраинский
кемер. – кемеровский
кимр. – кимрский
киров. – кировский
костром. – костромской
краснояр. – красноярский
кун. – куньинский
кур. – курский
лат. – латинский
ленингр. – ленинградский
липец. – липецкий
лит. – литовский
литер. – литературный
локн. – локнянский
лтш. – латышский
львов. – львовский
моршан. – моршанский
моск. – московский
мошков. – мошковский
мурм. – мурманский
надднестр. – надднестрянский
нижегор. – нижегородский
новг. – новгородский
новорос. – новороссийский
новосиб. – новосибирский
обл. – областной; область
одес. – одесский
олон. – олонецкий
ом. – омский
онеж. – онежский
оренŏ. – оренбургский
орл. – орловский
осташк. – осташковский
пенз. – пензенский
перм. – пермский
петерб. – петербургский
петрозав. – петрозаводский
печер. – печерский
пинежск. – пинежский
пол. – польский
половец. – половецкий
прагерм. – прагерманский
праслав. – праславянский
прионеж. – прионежский
псков. – псковский
пудож. – пудожский
ранне-др.-рус. – раннедревнерусский
раннепраслав. – раннепраславянский
раннепсков. – раннепсковский
росл. – рославльский
рус. – русский
русин. – русинский
ряз. – рязанский
санскр. – санскрит
сарат. – саратовский
свердл. – свердловский
сев.-двин. – севернодвинский
север. – северный
сев.-белор. – севернобелорусский
сев.-вост. – северо-восточный
сев.-зап. – северо-западный
сиб. – сибирский
славон. – славонский
слвц. – словацкий
словен. – словенский
смол. – смоленский
срб.-хрв. – сербскохорватский
ср.-в.-нем. – средневерхненемецкий
ст.-в.-рус. – старовеликорусский
ср.-голл. – среднеголландский
ср.-н.-нем. – средненижненемецкий
ср.-перс. – среднеперсидский
ср.-урал. – среднеуральский
ст.-пол. – старопольский
ст.-словен. – старословенский
ст.-тырн. – старотырновский
ст.-франц. – старофранцузский
ст.-чеш. – старочешский
старослав. – старославянский
тамŏ. – тамбовский
твер. – тверской
терноп. – тернопольский
тобол. – тобольский
том. – томский
трубч. – трубчевский
тул. – тульский
тюрк. – тюркский
укр. – украинский
урал. – уральский
фин. – финский
фолькл. – фольклорный
хорв. – хорватский
церк.-слав. – церковнославянский
чеш. – чешский
швед. – шведский
эстон. – эстонский
юго-вост. – юго-восточный
южн. – южный
южноильм. – южноильменский
южнорус. – южнорусский
южносиб. – южносибирский
южносмол. – южносмоленский
яросл. – ярославский
Грамматические и прочие сокращения
аор. – аорист
а. п. – акцентная парадигма
а. т. – акцентный тип
буд. – будущее время
В. – винительный падеж
Д. – дательный падеж
дв. (ч.) – двойственное число
действ. – действительное (причастие)
димин. – диминутив
ед. (ч.) – единственное число
ж. – женский род
Зв. – звательная форма
Им. – именительный падеж
импф. – имперфект
инф. – инфинитив
М. – местный падеж
м. – мужской род
мн. (ч.) – множественное число
кон. – конец
кф. – краткая (нечленная) форма прилагательного или местоимения
нар. – наречие
нач. – начало
пал. – палатализация
перф. – перфект
плюскв. – плюсквамперфект
повел. – повелительное наклонение
пол. – половина
през. – презенс (настояще-будущее время)
прил. – прилагательное
притяж.– притяжательный
прич. – причастие
прош. – прошедшее время
пф. – полная (членная) форма прилагательного или местоимения
Р. – родительный падеж
ред. – подвергшееся редакции; (в таблицах) помета для словоформ с редуцированным в корне
сер. – середина
собир. – собирательный
ср. – средний род
страд. – страдательное (причастие)
суп. – супин
сущ. – существительное
Тв. – творительный падеж
усл. – условное наклонение
устар. – устаревший
Литература, источники, хранилища
Абраменко и др. 2013 – О. А. Абраменко, С. Л. Николаев, А. В. Тер-Аванесова, М. Н. Толстая. Системы соотношения gen. и dat.-loc. A-основ в восточнославянских языках: сравнительно-исторический аспект // Исследования по славянской диалектологии. 16: Грамматика славянских диалектов. Механизмы эволюции. Утраты и инновации. Историко-типологические явления. М., 2013. С. 63–165.
Авв. – два автографа протопопа Аввакума: 1) Житие протопопа Аввакума – БАН, собр. В. Г. Дружинина, № 746 (188б–285б); 2) то же в пустозерском сборнике И. Н. Заволоко, рукопись 1675 г. – ИРЛИ, оп. 24, № 43, издание: Пустозерский сборник. Автографы сочинений Аввакума и Епифания. Л., 1975. Цитируется по ДРУС.
Адрианова-Перетц 1965 – В. II. Адрианова-Перетц. Было ли известно «Слово о полку Игореве» в начале XIV века // Русская литература. 1965. № 2. С. 149–153.
Адрианова-Перетц 1968 – В. II. Адрианова-Перетц. «Слово о полку Игореве» и памятники русской литературы XI–XIII веков. Л., 1968.
Ал. – Алфавит, 2-я пол. XVII в. – РГБ, ф. 173.I, № 230. Цитируется по ДРУС.
Алексеев 1950 – М. II. Алексеев. К «сну Святослава» в «Слове о полку Игореве» // «Слово о полку Игореве». Сборник исследований и статей, М.; Л., 1950. С. 226–248.
АОС – Архангельский областной словарь / Под ред. О. Г. Гецовой. Вып. 1–. М., 1980–.
АРНГ Зап., Сев., Сев.-Зап., Юг – Атласы русских говоров центральных областей а) к западу, б) к северу, в) к северо-западу, г) к югу от Москвы. Рукописи, хранятся в Отделе диалектологии и лингвогеографии Института русского языка РАН.
Архив. – Архивский список «Иудейского» хронографа», 2-я пол. XV в. – РГАДА, ф. 181, оп. № 1, собр. МГАМИД, № 278/685. Цит. по фотокопии.
АССЯ – В. А. Дыбо, Г. И. Замятина, С. Л. Николаев. Основы славянской акцентологии. Словарь. Непроизводные основы мужского рода. Вып. 1. М., 1993.
Афанасьева 2017 – Т. И. Афанасьева. О происхождении первого перевода Поучений аввы Дорофея // Slovene. 2017. Т. 6, № 2. С. 84–100.
Барсов 1887 – Е. В. Барсов. Слово о полку Игореве как художественный памятник Киевской дружинной Руси. Т. I. М., 1887.
Бейли 2001 – Дж. Бейли. Избранные статьи по русскому народному стиху. М., 2001.
Бервецький 1990 – I скажем правду в очі всім. Пісні української національно-визвольної боротьби / Сост. З. Бервецький. Дрогобич, 1990.
Биб. – 1-й почерк (1–473б) рукописи: Библия, XVI в. – ГИМ, Синод. 30. Цитируется по ДРУС, Зализняк 1981 и ОСА.
Библ. – 2-й почерк (474–994б) рукописи: Библия, XVI в. – ГИМ, Синод. 30. Цитируется по Зализняк 1981 и ОСА.
Бобров 2005 – А. Г. Бобров. Проблема подлинности «Слова о полку Игореве» и Ефросин Белозерский // Acta Slavica Iaponica. 2005. Vol. 22. P. 238–298.
Бонди 1978 – С. М. Бонди. Народный стих у Пушкина // С. М. Бонди. О Пушкине. М., 1978. С. 372–441.
Бражников 1949 – М. В. Бражников. Русские певческие рукописи и русская палеография // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 7. М.; Л., 1949. С. 429–454.
Брик 1917 – О. М. Брик. Звуковые повторы (Анализ звуковой структуры стиха) // Сборники по теории поэтического языка. II. Пг., 1917. С. 24–62.
БРС – Белорусско-русский словарь / Беларуска-рускi слоўнiк / Ред. К. К. Атрахович (Кондрат Крапива). Т. 1–3. 3-е изд. Минск, 2003.
Бук. – Буковница, 1592 г. Почерк 1326–238 рукописи: «Небеса» Иоанна Дамаскина с дополнительными статьями. – РГБ, ф. 173.1, № 35. Цитируется по ДРУС.
Булаховский 1950 – Л. А. Булаховский. «Слово о полку Игореве» как памятник древнерусского языка // «Слово о полку Игореве». Сборник исследований и статей, М.; Л., 1950.
Бурыкин 2017 – А. А. Бурыкин. Слово о полку Игореве. Текст, язык, автор. СПб., 2017.
Буслаев 1867 – Ф. Буслаев. О преподавании отечественного языка. 2-е изд. М., 1867.
Васильев 2005 – В. Л. Васильев. Архаическая топонимия Новгородской земли (древнеславянские деантропонимные образования). Великий Новгород, 2005.
Введенский 2006 – А. М. Введенский. Договоры Руси с греками Х в.: Клятва Святослава Игоревича. Проблемы интерпретации выражения «колоти яко золото» // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 57. СПб., 2006. С. 916–926.
Введенский 2014 – А. М. Введенский. Почему в пантеоне Владимира не было бога Волоса? // Ладога в контексте истории и археологии Северной Евразии. Сб. статей памяти Д. А. Мачинского. СПб., 2014. С. 220–226.
Верхратский 1864 – Иван Верхратський. Початки до уложення номенклятури и терминологиi природописноi, народнёi и замiтка о волоськiмъ-павуку. Львiв, 1864.
Верхратский 1877 – Иван Верхратский. Знадоби до словаря южноруского. Львiв, 1877.
Вершинин 2019 – К. В. Вершинин. Обличение рожаничной трапезы в древнерусской книжности: новые данные // Восточная Европа в древности и средневековье. XXXI Чтения памяти члена-корреспондента АН СССР Владимира Терентьевича Пашуто. Москва, 17–19 апреля 2019 г. Материалы конференции. М., 2019. С. 42–46.
Вилкул 2008 – Т. Л. Вилкул. Александрия Хронографическая в Троицком хронографе. Книга 1-я // Palaeoslavica. 2008. Т. XVI, № 1. С. 103–147.
Вилкул 2009 – Т. Л. Вилкул. Александрия Хронографическая в Троицком хронографе. Продолжение книги 1-й // Palaeoslavica. 2009. Т. XVII, № 1. С. 165–210.
Вилкул 2010 – Т. Л. Вилкул. Александрия Хронографическая в Троицком хронографе. Книга 2-я // Palaeoslavica. 2010. Т. XVIII, № 2. С. 149–200.
Вилкул 2019 – Т. Л. Вилкул. Летопись и хронограф. Текстология домонгольского киевского летописания. М., 2019.
Виноградова 2017 – Л. Н. Виноградова. Непростые люди в сельском сообществе: о людях, наделенных сверхъестественными способностями. Часть 1: Невольные вредители, бесноватые, чужаки // Славянский альманах. 2017. № 3–4. С. 367–379.
Войтович 1963 – Н. Т. Войтович. Окающе-акающий вокализм в белорусских говорах // Вопросы диалектологии восточнославянских языков. М., 1963. С. 102–113.
Войтович 1972 – Н. Т. Войтович. К вопросу о путях развития аканья в восточнославянских языках // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1970. М., 1972. С. 17–39.
Войтович 1974 – Н. Т. Войтович. К вопросу о путях развития аканья в восточнославянских языках. II // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1971. М., 1974. С. 32–41.
Востоков 1817 – А. Х. Востоков. Опыт о русском стихосложении. 2–е изд. СПб., 1817.
Высоцкий 1966 – С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI–XIV вв. Т. 1. Киев, 1966.
Вяземский 1877 – «Слово о полку Игореве». Исследование о вариантах кн. П. П. Вяземского. СПб., 1877.
Гай – Людевит Гай. Письмо Д. Н. Дубенскому. Цит. по Дубенский 1844:38.
Галинская 2002 – Е. А. Галинская. Историческая фонетика русских говоров в лингвогеографическом аспекте. М., 2002.
Галинская 2009 – Е. А. Галинская. Историческая фонетика русского языка. 2-е изд. М., 2009.
Галинская 2015 – Е. А. Галинская. Историческая грамматика русского языка. Фонетика. Морфология. М., 2015.
Гер. – Минеи четьи, писанные в 1627–1632 гг. в Троицко-Сергиевой лавре Германом Тулуповым. – РГБ, ф. 304.I, № 671. Цитируется по ДРУС.
Гильфердинг 1873 – А. Ф. Гильфердинг. Онежские былины, записанные Александром Федоровичем Гильфердингом летом 1871 года. СПб., 1873.
ГИМ – Государственный исторический музей. Москва.
Гиппиус 2007 – А. А. Гиппиус. Бегство от плаща (заметки о «золотой луде» Якуна «Слепого») // Terra Balcanica / Terra Slavica. К юбилею Т. В. Цивьян. Балканские чтения 9. М., 2007. С. 52–58.
Гиппиус 2008 – А. А. Гиппиус. Как обедал Святослав? (Текстологические заметки) // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2008. № 2 (32). С. 47–54.
Гиппиус 2017 – А. А. Гиппиус. «Зло видучи, а добра не видучи»: поэтика и граммматика древнейшего русского покаянного стиха // Russian Linguistics. 2017. Vol. 41. P. 261282.
Гиппиус 2018а – А. А. Гиппиус. Гимнографический текст из церкви Благовещения на Городище в Новгороде // Доклад на Сорок девятых Виноградовских чтениях. Институт русского языка РАН им. В. В. Виноградова, 18 января 2018 г.
Гиппиус 2018б – Alexei A. Gippius. An eleventh-century poetic divination from St. Sophia’s, Novgorod // The Russian Review. April 2018. Vol. 77, issue 2. P. 183–199.
Гиппиус 2019 – А. А. Гиппиус. Берестяные грамоты из раскопок 2018 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе // Вопросы языкознания. 2019. № 4. С. 47–71.
Гиппиус 2020 – А. А. Гиппиус. Берестяные грамоты из раскопок 2019 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе // Вопросы языкознания. 2020. № 5. С. 22–37.
Гиппиус, Михеев 2019 – А. А. Гиппиус, С. М. Михеев. Надписи-граффити церкви Благовещения на Городище: предварительный обзор // Архитектурная археология. Вып. 1. М., 2019. С. 35–54.
Глускина 1962 – С. М. Глускина. Морфонологические наблюдения над звуком [ch] в псковских говорах // Псковские говоры. Вып. 1. Псков, 1962. С. 28–57.
Глускина 1979 – С. М. Глускина. Морфонологические наблюдения над псковскими говорами. (Смягченные и несмягченные согласные в исторических чередованиях) // Псковские говоры. Вып. 3. Л., 1979. С. 113–125.
Гнатенко 2016 – Л. Гнатенко. Палеографічно-орфографічна атрибуція української кириличної рукописної книги. Уставні та півуставні кодекси кінця XIII – початку XVII ст. Київ, 2016.
Головацкий 1878, 1–4 – Я. Ф. Головацкий. Народные песни Галицкой и Угорской Руси. Вып. 1–4. М., 1879.
Гординський 1950 – Слово о полку Iгоревi. Героїчний епос XII. віку / За редакцією Святослава Гординського. Iлюстрацiї Якова Гніздовського. Philadelphia, 1950.
Гординський 1963 – Св. Гординський. Слово о полку Iгоревi и українська народна поезѣя. Вінніпег, 1963.
Горшкова 1972 – К. В. Горшкова. Историческая диалектология русского языка. М., 1972.
Гоцкий 1895 – Й. Гоцкий. Бойковский словарец (слова, употребляемые бойками в селе Ясене в найближшей окресности села Перегинска в Стрийских горах) // Временник Ставропигийского института. Львів, 1895.
Гр. – грамота.
Гринченко 1901 – Б. Д. Гринченко. Из уст народа: малорусские рассказы, сказки и пр. Чернигов, 1901.
Грiнч. – Б. Грѣнченко. Словарь української мови. Т. 1–4, Київ, 1907–1909.
Ґронський 2005 – Й. Ґронський. Топоніміка літописного Пліснеська // Ольжині читання. Пліснеськ, 10 жовтня 2005 р. Львів, 2005. С. 27–35.
Грушевський 1993–1995, 1–6 – М. С. Грушевський. Історія української літератури. Т. 1–6. Київ, 1993–1995.
ГСБМ – Гістарычны слоўнiк беларускай мовы. Т. 1–37. Минск, 1982–2017.
ГСН – Ганна Арашонкава, Надзея Чабатар, Алена Астапчук, Вікторыя Уласевіч. Граматычны слоўнік назоўніка. Менск, 2008.
Гузар и др. 1997 – Г. Гузар, Я. Закревська, V. Єдлінська, В. Зеленчук, Н. Хобзей. Гуцульські говірки. Короткий словник. Львів, 1997.
Гура 1997 – А. В. Гура. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.
Гуревич, Матюшина 1999 – Е. А. Гуревич, И. Г. Матюшина. Поэзия скальдов. М., 1999. Даль – В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка / |Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. Т. 1–4. М., 1903–1909.
Даль 1879 – В. И. Даль. Пословицы русского народа. Т. 1–2. СПб.; М., 1879.
ДАРЯ 1 – Диалектологический атлас русского языка. Вып. I: Вступительные статьи. Справочные материалы. Фонетика. М., 1986.
ДАРЯ 2 – Диалектологический атлас русского языка. Вып. II: Морфология. Комментарии к картам. М., 1989.
ДАРЯ 3 – Диалектологический атлас русского языка. Вып. III: Синтаксис. Лексика. Комментарии к картам. Справочный аппарат. М., 1996.
Девг. – Девгениево деяние. Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова // Памятники литературы Древней Руси. XIII век. М., 1981. С. 28–65.
Диоскорид – Max Wellman, ed. Pedanii Dioscuridis Artzarbeit “De materia medica”. Bd. 1–3. Вегііп, 1906–1914.
Дмитриев 1958 – Л. А. Дмитриев. Факсимильные издания «Слова о полку Игореве» // Труды Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 14. М.; Л., 1958. С. 77–82.
Дмитриев 1960 – Л. А. Дмитриев. История первого издания «Слова о полку Игореве». Материалы и исследование. М.; Л., 1960.
Дмитриев 1962 – Л. А. Дмитриев. Н. М. Карамзин и «Слово о полку Игореве» // Труды Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 18. М.; Л., 1962. С. 39–49.
Добровольский 1894 – Смоленский этнографический сборник / Сост. В. Л. Добровольский. Т. 3: Пословицы. СПб.; М., 1894.
Добровольский 1914 – В. Л. Добровольский. Смоленский областной словарь. Смоленск, 1914.
Дос. – Синайский патерик в редакции Досифея Топоркова. 1528–1529 гг. – ГИМ, Увар. 883 (по Леониду 960). Цитируется по ДРУС.
ДРУС – А. А. Зализняк. Древнерусское ударение: общие сведения и словарь. М., 2014.
ДРУC–2019 – А. А. Зализняк. Древнерусское ударение: общие сведения и словарь. 2-е изд. М., 2019.
Дубенский 1844 – Дмитрий Дубенский. Слово о плъку Игоревѣ Святъславля пѣстворца стараго времени. М., 1844.
Духанина 2008 – А. В. Духанина. Морфологические нормы в сочинениях Епифания Премудрого (система глагола). Автореферат кандидатской диссертации. М., 2008.
Дыбо 1981 – В. А. Дыбо. Славянская акцентология. Опыт реконструкции системы акцентных парадигм в праславянском. М., 1981.
Дыбо 1982 – В. А. Дыбо. Праславянское распределение акцентных типов в презенсе тематических глаголов с корнями на нешумные (Материалы к реконструкции). Ч. 1 // Балто-славянские исследования. 1981. М., 1982. С. 205–261.
Дыбо 1983 – В. А. Дыбо. Праславянское распределение акцентных типов в презенсе тематических глаголов с корнями на нешумные (Материалы к реконструкции). Ч. 2 // Балто-славянские исследования. 1982. М., 1983. С. 3–67.
Дыбо 2000 – В. А. Дыбо. Морфонологизованные парадигматические акцентные системы: Типология и генезис. Том I. М., 2000.
Дыбо 2006 – А. В. Дыбо. Проблема реконструкции первоначального текста «Слова о полку Игореве» с лингвистической точки зрения // А. Ю. Чернов. Хроники изнаночного времени. «Слово о полку Игореве»: текст и окрестности. СПб., 2006. С. 419–464.
Дыбо 2010а – A. Dybo. Bulgars and Slavs: Phonetic Features in Early Loanwords // Studies on the Turkic World. Festschrift in Honour of Stanislaw Stachowski / Ed. E. Manczak-Wohlfeld, B. Podolak. Krakow, 2010. P. 21–40.
Дыбо 2010б – А. В. Дыбо. Примечания к реконструкции древнерусского текста и к переводу А. Ю. Чернова // А. Ю. Чернов. «Слово о полку Игореве». Стихотворный перевод, комментированный прозаический перевод и послесловие. М., 2010. С. 57–208.
Дыбо 2011 – В. А. Дыбо. Ē/i- и ē/ĕ-глаголы в балто-славянском и их акцентные типы // Слова. Концепты. Мифы: К 60-летию Анатолия Федоровича Журавлева. М., 2011. С. 143–157.
Дылевский 1978 – Н. М. Дылевский. «А Владимыръ по вся утра уши закладаше въ Черниговѣ» в «Слове о полку Игореве» // Восточнославянское и общее языкознание. М., 1978.
Егор. – Евангелие учительное, 2-я четв. XVI в. – РГБ, ф. 98, № 80. Цитируется по ДРУС.
Ек. – см. Екатерининская копия.
Екатерининская копия – Копия «Слова о полку Игореве», сделанная для Екатерины II. – РГАДА, ф. 10, разр. X, № 366, ч. 7. Лл. 27–37 рукописи «Собственноручным записки Императрицы Екатерины II касательно Російской исторіи. Часть 7». – Рукопись издана в Пекарский 1864 и Дмитриев 1960. Формы из Ек. сверены по фототипическому изданию рукописи: Н. В. Водовозов (ред.). Слово о полку Игореві Игоря сына Святъславля внука Ольгова. М., 1954 с учетом замечаний по поводу неправильно отретушированных букв в Дмитриев 1958.
Епиф. – Житие Епифания // Пустозерский сборник. Автографы сочинений Аввакума и Епифания. Л., 1975. Рукопись 1675 г. Цитируется по ДРУС.
Еремин 1958 – И. II. Еремин. Литературное наследие Кирилла Туровского. [Ч. 3] // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 15. М.; Л., 1958. С. 331–348.
Жел. – Є. Желеховский. Малоруско-німецький словар. Т. 1–2. Львів, 1886.
Живов 1984 – В. М. Живов. Правила и произношение в русском церковнославянском правописании XI–XIII вв. // Russian Linguistics. 1984. T. 8, № 3. P. 251–293.
Живов 2004 – В. М. Живов. Улики подлинности и улики поддельности. По поводу книги: Keenan Edward L. Josef Dobrovsky and the Origins of the Igor’s Tale. Cambridge (Mass.), 2003 // Русский язык в научном освещении. 2004. № 2 (8). С. 240–267.
Житие Авраамия Ростовского – А. А. Титов. Житие преподобного Авраамия Ростовского чудотворца: По рукописи XVII в. // Ярославские губернские ведомости, 1892, ч. неофиц., 52, 2; 53, 2 (ркп. XVII в. «Жития Авраамия и Иринарха Ростовских», РНБ, Тит., 3691).
Жовтобрюх и др. 1979 – М. А. Жовтобрюх, В. М. Русанівський, В. Г. Скляренко. Історія української мови. Фонетика. Київ, 1979.
Жт. – почерк 2–193б в рукописи: Сборник житий, 2-я четв. XVI в. – РГБ, ф. 173, № 57. Цитируется по ДРУС.
Жучкевич 1974 – В. А. Жучкевич. Краткий топонимический словарь Белоруссии. Минск, 1974.
Забелин 1894 – И. Е. Забелин. Заметка об одном темном месте в «Слове о полку Игореве» // Археологические известия и заметки. М., 1894. № 9. С. 297–301.
Зализняк 1981 – А. А. Зализняк. Глагольная акцентуация в южновеликорусской рукописи XVII в. // Славянское и балканское языкознание. Проблемы морфонологии. М., 1981. С. 89–174.
Зализняк 1985 – А. А. Зализняк. От праславянской акцентуации к русской. М., 1985.
Зализняк 1986 – А. А. Зализняк. Новгородские берестяные грамоты с лингвистической точки зрения // В. Л. Янин, А. А. Зализняк. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977–1983 гг.). М., 1986. С. 89–219.
Зализняк 1990 – А. А. Зализняк. «Мерило Праведное» XIV века как акцентологический источник. Мюнхен, 1990.
Зализняк 1993 – А. А. Зализняк. К изучению языка берестяных грамот // В. Л. Янин, А. А. Зализняк. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1984–1989 гг.). М., 1993. С. 191–321.
Зализняк 2002 – А. А. Зализняк. Древнерусская графика со смешением ъ-о и ь-е //
А. А. Зализняк. «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М., 2002. С. 577612.
Зализняк 2004 – А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект. 2-е изд., переработанное с учетом материала находок 1995–2003 гг. М., 2004.
Зализняк 2008а – А. А. Зализняк. «Слово о полку Игореве»: взгляд лингвиста. 3-е изд. М., 2008.
Зализняк 2008б – А. А. Зализняк. Древнерусские энклитики. М., 2008.
Зализняк 2016 – А. А. Зализняк. из истории русского ударения: сдвиг ударения с неприкрытой гласной // Русский язык в научном освещении. 2016. № 1 (31). С. 55–70.
Зализняк 2019 – А. А. Зализняк. К истории одного нефонетического изменения // Славянское и балканское языкознание: Русистика. Славистика. Компаративистика. Сборник к 64-летию С. Л. Николаева. М., 2019. С. 164–204.
Зализняк, Падучева 2013 – А. А. Зализняк, Е. В. Падучева. Об инициальном отрицании в древнерусском и старославянском // Славянское языкознание. XV Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. М., 2013. С. 364–381.
ЗлЦ – Златая цепь, 1-я пол. XVI в. – РГБ, ф. 304.1, № 214. Цитируется по ДРУС.
ИВЛ – История всемирной литературы. Т. 1–8. М., 1983–1994.
Изборник 1073 – Изборникъ великаго князя Святослава Ярославича 1073 года. СПб., 1880.
Изм. – Измарагд, до 1641 г. – РГБ, ф. 304.1, № 202. Цитируется по ДРУС.
ИИВ – «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод. Т. 1–11. М., 2004.
Ик. – Иконописный подлинник, посл. четв. XVI в. – РГБ, ф. 209, № 409. Цитируется по ДРУС.
Иоас. – 1-й почерк (л. 2–117б) рукописи: Сборник, до 1555 г. – РГБ, ф. 304.1, № 783. Цитируется по ДРУС.
Ион. – Маргарит Иоанна Златоуста, 1530 г., писанный Ионишкой – РГБ, ф. 256, № 195. Роспись А. А. Зализняка.
Ипат. (лет.) – Полное собрание русских летописей, 2: Ипатьевская летопись, 1: Повесть временных лет. Изд. 3-е. Петроград, 1923.
Иродионов 1788 – II. Иродионов. Исторические, географические и политические известия, до города Торопца и его округа касающиеся. 2-е изд. СПб., 1788.
Исланова 1997 – И. В. Исланова. Удомельское Поозерье в эпоху железа и раннего средневековья. М., 1997.
Исланова 2006 – И. В. Исланова. Верхнее Помостье в раннем среденевековье. М., 2006.
Исланова 2012 – И. В. Исланова. Древности в верховьях Волги (ранний железный век и раннее средневековье). М., 2012.
Исланова 2016 – И. В. Исланова. Раннесредневековые группы памятников на Северо– Западе Восточной Европы // Раннесредневековые древности лесной зоны Восточной Европы V–VII вв.). М., 2016. (Раннеславянский мир. Вып. 17). С. 136–220.
Истрин 1994 – Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. Репринтное изд. материалов В. М. Истрина / Подготовка изд., вступительная статья и приложения М. И. Чернышевой. М., 1994.
Каз. – История о Казанском царстве, XVII в., вероятно, 1-я пол. – РГБ, ф. 173.1, № 98. Цитируется по ДРУС.
Карамз. (лет.) – Полное собрание русских летописей. Т. 42. Новгородская Карамзинская летопись. СПб., 2002.
Касьпяровіч – М. Касьпяровіч. Віцебски краĕвы слоўнік (матар’ялы). Віцебск, 1927.
Керча – Игорь Керча. Словник русинсько-руськый / Русинско-русский словарь. Т. I–II. Ужгород, 2007.
Кирил. – 2-й почерк рукописи: Сборник. Кириллов монастырь, 1612 г. – РГБ, ф. 209, № 327. Цитируется по ДРУС.
Кирша Данилов 1977 – Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. 2-е дополн. изд. М., 1977.
Климчук 1983 – Ф. Д. Климчук. Следы исторических границ в современном диалектном ландшафте Полесья // Полесье и этногенез славян. Предварительные матриалы и тезисы конференции. М., 1983. С. 31–32.
Клімчук 1998 – Ф. Д. Клімчук. Да вытокаў фарміраваньня ўсходнеславянскіх народаў // KRYŬJA. Crivica. Baltica. Іndogermanica. Менск, 1998. № 1 (3). С. 100–148.
Клон. – Сборник житий, кон. XVI в. – РГБ, ф. 209, № 271. Цитируется по ДРУС.
Кобів 2004 – Ю. Кобів. Словник українських наукових і народних назв судинних рослин. Київ, 2004.
Козырев 1975а – В. А. Козырев. Словарные параллели к лексике «Слова о полку Игореве» в современных брянских и других народных говорах // Брянские говоры. Вып. 3. Л., 1975. С. 56–149.
Козырев 1975б – В. А. Козырев. «Слово о полку Игореве» и современные русские народные говоры // Русская речь. 1975. № 5. С. 25–33.
Козырев 1976 – В. А. Козырев. Словарный состав «Слова о полку Игореве» и лексика современных русских народных говоров // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 31. Л., 1976. С. 93–103.
Колесов 1976 – В. В. Колесов. Ударение в «Слове о полку Игореве» // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 31. Л., 1976. С. 23–76.
Колесов 1983 – В. В. Колесов. Ритмика Слова о полку Игореве: к вопросу о реконструкции // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 37. Л., 1983. С. 14–24.
Копорский 1949 – С. А. Копорский. Цоканье в Калининской области // Материалы и исследования по русской диалектологии. Т. 3. М.; Л., 1949. С. 152–232.
Корш 1909 – Ф. Е. Корш. Слово о полку Игореве. СПб., 1909.
Косм. – Космография Мартина Бельского, посл. четв. XVI в. – РГБ, ф. 3041, № 2. Цитируется по ДРУС.
Котков 1958 – С. И. Котков. «Слово о полку Игореве» (Заметки к тексту). М., 1958.
КСУМ – I. К. Бялькевіч. Краёвы слоўнiк ўсходняй Магiлёўшчыны. Минск, 1970.
Кулешов 2017 – Вяч. С. Кулешов. Золотые браслеты русов IX–XI вв.: тексты, вещи и функции // В камне и бронзе. Сборник статей в честь Анны Песковой. СПб., 2017. С. 253–258.
Кучкин 1984 – В. А. Кучкин. Формирование государственной территории Северо–Восточной Руси в X–XIV вв. М., 1984.
Лавр. (лет.) – Повесть временных лет по Лаврентьевскому списку. Издание Археографической комиссии. [Фототипическое издание]. СПб., 1872.
Ламбдин 1998 – Томас О. Ламбдин. Учебник древнееврейского языка. М., 1998.
Лашин 2016 – Светозар Лашин. Акцентуация глаголов на -iti, производных от существительных праславянской а. п. d: пробный шар // International Workshop on Balto-Slavic Accentology. Vol. VII. М., 2016. С. 68–91.
Левина 1975 – Г. М. Левина. Кукушка, какушка, загоска // Русская речь. 1975. № 6. С. 71–72.
Левочкин 1986 – И. В. Левочкин. Псковский писец Домид и Апостол 1307 года // Альманах библиофила. Вып. 21. «Слово о полку Игореве». 800 лет. М., 1986. С. 106–116.
Лексика Полесья – Лексика Полесья. Материалы для полесского диалектного словаря. М., 1968.
Лемешкин 2017 – И. Лемешкин. *Бебрянъ vs. *верченъ/*берчатъ рукавъ // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 65. СПб., 2017. С. 43–61.
Лет. – Троицкий летописец, сер. XVI в. – ГИМ, Синод. 645. Цитируется по ДРУС.
Летописец Переяславля Суздальского – Летописец Переяславля Суздальского // Полное собрание русских летописей. Т. 41. М., 1995.
Летопись Самовидца – Літорпис Самовидця / Підготував Я. І. Дзира. Київ, 1971.
Лечб. – Лечебник. 2-я пол. XVII или начало XVIII в. – РГБ, ф. 317, № 7. Цитируется по ДРУС.
Лисенко 1974 – П.С. Лисенко. Словник поліських говорів. Київ, 1974.
Литвина, Успенский 2016 – А. Ф. Литвина, Ф. Б. Успенский. Почему варяг Якун «отбеже луды знатое»? Сцены Лиственской битвы 1024 // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2016. № 1 (63). С. 27–39.
Лих. – Пролог, 1501 г. – РНБ, Соф. 1345. Цитируется по ДРУС.
Лихачев 1950 – Д. С. Лихачев. Исторический и политический кругозор автора «Слова о полку Игореве» // «Слово о полку Игореве»: Сборник исследований и статей. М.; Л., 1950. С. 5–52.
Лихачев 1957 – Д. С. Лихачев. История подготовки к печати текста «Слова о полку Игореве» в конце XVIII в. // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 13. М.; Л., 1957.
Лихачев 1967а – Д. С. Лихачев. Сон князя Мала в Летописце Переяславля Суздальского и сон князя Святослава в «Слове о полку Игореве» // Festschrift für Margarete Woltner zum 70. Geburtstag. Heidelberg, 1967. S. 168–170.
Лихачев 1967б – Д. С. Лихачев. «Слово о полку Игореве» – героический пролог русской литературы. Л., 1967.
Лихачев 1978 – Д. С. Лихачев. О статье Андрея Чернова // Литературная учеба. 1978. № 6. С. 168.
Лихачев 1985 – Д. С. Лихачев. Скрытые открытия автора «Слова» // Литературное обозрение. 1985. № 9. С. 6–8.
Лихачев 1986 – Д. С. Лихачев. Объяснительный перевод «Слова о полку Игореве» // Слово о полку Игореве. 800 лет: сб. текстов; пер. с древнерус., объяснит. пер. / Сост. и авт. вступ. ст. Е. И. Осетров; пер. с древнерус. и коммент. О. В. Творогова. М., 1986. С. 115–123.
Лурье 1976 – Я. С. Лурье. Общерусские летописи XIV–XV вв. М., 1976.
Львов. лет. – Полное собрание русских летописей. Т. 20. Львовская летопись. 1–2. СПб., 1910–1914.
Мазуринский летописец – Мазуринский летописец // Полное собрание русских летописей. Т. 31. Летописцы последней четверти XVII в. М., 1968.
Макс. – Слова Максима Грека, 1587 г. Рукопись с признаками тверского диалекта. – ГБЛ, ф. 310, № 487. Роспись С. Л. Николаева.
Мал. – см. Малиновский.
Малиновский – бумаги А. Ф. Малиновского о «Слове о полку Игореве». Находятся в папке с надписью «Малиновский о поэме “Слово о полку Игореве”» (41 лист согласно пагинации; в действительности 43 листа, 13-й и 39-й из которых цитируются как 12а и 38а соответственно) – ГИМ, ф. 33, № 63. Формы из выписок А. Ф. Малиновского сверены с фотокопиями, опубликованными в Дмитриев 1960.
Маслов 1954 – Ю. С. Маслов. Имперфект глаголов совершенного вида в славянских языках // Вопросы славянского языкознания. Вып. 1. М., 1954. С. 68–138.
Матф. – Толкование Фиофилакта болгарского на евангелие от Матфея // Толкования Фиофилакта болгарского на евангелия. М., 1649. Цитируется по ДРУС.
МБЭ – Материалы диалектологических экспедиций Института славяноведения РАН 1996–2003 гг., посвященных изучению белорусских говоров (Отдел славянского языкознания Института славяноведения РАН, г. Москва).
МДАРЯ Зап., Сев., Сев.-Зап., Юг – Материалы русских говоров центральных областей а) к западу, б) к северу, в) к северо-западу, г) к югу от Москвы, собранные для Диалектологического атласа русского языка (хранятся в Отделе диалектологии Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН).
МДСГ – Матэрыялы для дыялектнага слоушка Гомельшчыны. Вып. 1–8 // Беларуская мова и мовазнауства. Мшск, 1975. Вып. 3; 1976. Вып. 4; 1977. Вып. 5; Беларуская мова. Мшск, 1978. Вып. 6; 1980. [Вып. 8]; 1981. Вып. 9; 1982. Вып. 10.
Мер. – Мерило Праведное, XIV в. – РГБ, ф. 3041, № 15. Цитируется по ДРУС.
Мещерский 1956 – Н. А. Мещерский. К толкованию лексики «Слова о полку Игореве» // Ученые записки Ленинградского государственного университета. № 198. Серия филологических наук. Л., 1956. Вып. 24. С. 5–6.
Миллер 1877 – В. Ф. Миллер. Взгляд на Слово о полку Игореве. М., 1877.
Милорадов и др. 2016 – Дејан Милорадов, Слободан Пузовић, Васа Павковић, Јавор Рашајски. Орнитолошки речник. Имена птица. Нови Сад, 2016.
МКЭ – Материалы диалектологических экспедиций Института славяноведения РАН 1987–2019 гг., посвященных изучению карпатоукраинских говоров (Отдел славянского языкознания Института славяноведения РАН, г. Москва).
Мосенкис 2006 – Ю. Л. Мосенкис. Поэтическая реконструкция «Слова о плъку Игореве» и летописная поэзия. Киев, 2006.
М.пс. – Псалтирь в переводе Максима Грека, начало XVII в. – РГБ, ф. 3041, № 62. Цитируется по ДРУС.
МРЭ – Материалы диалектологических экспедиций Института славяноведения РАН 1994–2013 гг., посвященных изучению русских говоров (Отдел славянского языкознания Института славяноведения РАН, г. Москва).
Муз. – Евангелие, 1-я пол. XVI в. – РГБ, ф. 178, № 3650. Цитируется по ДРУС.
Назаров 2019 – Назарий Назаров. Незамеченная эпика: метрическая (пере)оценка Повести временных лет и Слова о полку Игореве // Slavia orientalis. 2019. Т. LXVIII, N 2. Б. 241–259.
Насонов 1955 – А. Н. Насонов. Летописный свод XV века (по двум спискам) II Материалы по истории СССР. Вып. 2. М., І955.
Нв. – Новгородская IV летопись, 1-я четв. XVII в. – БАН, 34.4.32. Цитируется по ДРУС.
НГБ XII – А. А. Гиппиус, А. А. Зализняк, В. Л. Янин. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 2001–2014 гг.). Т. XII. М., 20І5.
Нидерле 2010 – Любор Нидерле. Славянские древности. М., 20І0.
Ник. – Никоновская летопись, список Оболенского, л. 1–222, 772–807. 1526–1530 гг. – РГАДА, 201–1–163. Цитируется по ДРУС–20І9.
Никитина 2002 – А. В. Никитина. Кукушка в славянском фольклоре. СПб., 2002.
Никифоров 1940 – А. И. Никифоров. Проблема ритмики «Слова о полку Игореве» // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. М. Н. Покровского. І940. Т. IV, вып. 2. С. 214–250.
Николаев 1988 – С. Л. Николаев. Следы особенностей восточнославянских племенных диалектов в современных великорусских говорах. I. Кривичи // Балто-славянские исследования І98б. М., І988. С. 115–154.
Николаев 1989 – С. Л. Николаев. Следы особенностей восточнославянских племенных диалектов в современных великорусских говорах. I. Кривичи (окончание) // Балто-славянские исследования І987. М., І989. С. І87–225.
Николаев 1990 – С. Л. Николаев. К истории племенного диалекта кривичей // Советское славяноведение. І990. № 4. С. 54–63.
Николаев 1994а – С. Л. Николаев. Раннее диалектное членение и внешние связи восточнославянских диалектов // Вопросы языкознания. І994. № 3. С. 23–49.
Николаев 1994б – С. Л. Николаев. Восточнославянские акцентологические изоглоссы. II. Ударение глаголов с основой на ѣ / i // Проблеми сучасної ареалогії. Київ, 1994. С. 208–2І5.
Николаев 2001 – С. Л. Николаев. Из исторической фонетики и просодии северо-западных говоров // Вопросы русского языкознания. Вып. IX. Диалектная фонетика русского языка в диахронном и синхронном аспектах. М., 200І. С. 8б–121.
Николаев 2005 – С. Л. Николаев. Рефлексы *s (*z), *š (*ž) и *sj (*zj) в псковских говорах и в двух псковских рукописях XV–XVI вв. // Исследования по славянской диалектологии. Вып. 6. Славянская диалектология и история языка. М., 2005. С. 94–112.
Николаев 2008 – С. Л. Николаев. Балкано-карпатские изоглоссы как реликт позднепра– славянского лингвистического ландшафта // Карпато-балканский диалектный ландшафт. Язык и культура. Памяти Галины Петровны Клепиковой. М., 2008. С. 125–139.
Николаев 2011 – С. Л. Николаев. Следы особенностей восточнославянских племенных диалектов в современных великорусских говорах. Верхневолжские (тверские) кривичи // Славяноведение. 20ІІ. № б. С. 3–19.
Николаев 2012 – С. Л. Николаев. Восточнославянские рефлексы акцентной парадигмы d и индоевропейские соответствия славянским акцентным типам существительных мужского рода с о- и u-основами // Карпато-балканский диалектный ландшафт: Язык и культура. 2009–2011. М., 20І2. С. 32–189.
Николаев 2013 – С. Л. Николаев. Молодотудско-ильинские говоры – говоры с диссимилятивным оканьем-аканьем на северной периферии ареала диссимилятивного аканья // Региональные варианты национального языка: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции. Улан-Удэ, 20І3. С. 158–161.
Николаев 2014а – С. Л. Николаев. Лексическая стратификация «Слова о полку Игореве» // Slovene. 2014. № 2. С. 7–109.
Николаев 2014б – С. Л. Николаев. К реконструкции акцентных классов балто-славянских глаголов // Балто-славянские исследования. Вып. XIX. М., 2014. С. 151–250.
Николаев 2014в – С. Л. Николаев. История штокавской акцентуации і-глаголов в свете данных старосербской рукописи XV в. «Апостол» (НБКМ № 889) // IWoBA VIII. Реферати VIII међународног скупа о балтословенској акцентoлогији (Славистички зборник. Нова серија, књига I.). Нови Сад, 2014. С. 269–283.
Николаев 2015 – С. Л. Николаев. Новые данные о рефлексах *о и *ъ в русских диалектах // Исследования по славянской диалектологии. Вып. 17. Судьба славянских диалектов и перспективы славянской диалектологии в XXI веке. М., 2015. С. 90–186.
Николаев 2017 – С. Л. Николаев. К этимологии и сравнительно-исторической фонетике имен северогерманского (скандинавского) происхождения в «Повести временных лет» // Вопросы ономастики. 2017. Т. 14, № 2. С. 7–54.
Николаев 2018 – С. Л. Николаев. К реконструкции древнерусских стихотворных текстов // Славянское языкознание. XVI Международный съезд славистов. Белград, 2027 августа 2018 г. Доклады российской делегации. М., 2018. С. 351–382.
Николаев, Страхов 1987 – С. Л. Николаев, А. Б. Страхов. К названию бога-громовержца в индоевропейских языках // Балто-славянские исследования. 1986. М., 1987. С. 149–163.
Николаев и др. 2013 – С. Л. Николаев, А. В. Тер-Аванесова, М. Н. Толстая. Вокализм полесских говоров в праславянской перспективе // Славянское языкознание: XV Международный съезд славистов. Минск, 2013 г. Доклады российской делегации. М., 2013. С. 99–140.
Никончук 1983 – Н. В. Никончук. Правобережнополесские говоры с лингвогеографической и исторической точек зрения // Полесский этнолингвистический сборник. Материалы и исследования. М., 1983. С. 153–173.
Нил. – Жития святых, писанные в 1490–х гг. Нилом Сорским. – РГБ, ф. 113, № 630. Цитируется по ДРУС.
Новг. – Псалтирь лицевая, 1548 г. – ГИМ, Увар. 592. Роспись А. А. Зализняка.
Новг(ородская) I лет(опись) – Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. М.; Л., 1950.
Номис 1993 [1864] – Українські приказки, прислів’я, і таке інше. Збірники О. В. Марковича та інших. Уклав М. Номис. Київ, 1993 [Українські приказки, прислів’я и таке інше. Збірники О. В. Марковича и других. Спорудив М. Номис. СПб., 1864].
НОС1 – Новгородский областной словарь / Авт.-сост. А. В. Клевцова, В. II. Строгова. Вып. 1. А–В. Новгород, 1992.
НОС2 – Новгородский областной словарь / Изд. подгот. А. Н. Левичкин и С. А. Мызников. СПб., 2010.
Носович – И. И. Носович. Словарь белорусского наречия. СПб., 1870.
Онишкевич 1984 – М. Й. Онишкевич. Словник бойківських говірок. Ч. 1–2. Київ, 1984.
ОСА – В. А. Дыбо, Г. И. Замятина, С. Л. Николаев. Основы славянской акцентологии. М., 1990.
Острожская Библия – Библїа, сирѣчь книги Ветхаго и Новаго Завѣта по языку Словенску. Острог, 1581. Печатник Иван Федоров – Фототипическое переиздание: Острожская Библия. М.; Л., 1988. Роспись С. Л. Николаева.
Панченко 1964 – А. М. Панченко. Перспективы исследования истории древнерусского стихотворства // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 20. М.; Л., 1964.
Панченко 1973 – А. М. Панченко. Русская стихотворная культура XVII века. Л., 1973.
Партицкий 1884 – О. Партицкій. Слово о полку Игореве. Львов, 1884.
ПВЛ – «Повесть временных лет».
Пекарский 1864 – П. Пекарский. Слово о полку Игореве по списку, найденному между бумагами Императрицы Екатерины II // Приложение к V т. записок Императорской Академии наук. № 2. СПб., 1864.
Пер. – Слова Аввы Дорофея, 1633 г. – РГБ, ф. 310, № 194. Цитируется по ДРУС.
Перв. – см. Первоиздание.
Первоиздание – Ироическая пѣснь о походѣ на Половцовъ удѣльнаго князя Новагорода-Сѣверскаго Игоря Святославича, писанная стариннымъ Русскимъ языкомъ въ исходѣ XII столѣтїя съ переложенїемь на употребляемое нынѣ нарѣчїе. М., 1800.
Печ. – Минеи-четьи на сентябрь и октябрь. Печенга, 1605 г. – РГБ, ф. 138, № 17. Цитируется по ДРУС.
Пильщиков, Трунин 2015 – И. А. Пильщиков, М. В. Трунин. К спорам о ритмической природе «Слова о полку Игореве» (неопубликованный отзыв Ю. М. Лотмана на статью Л. И. Тимофеева и его место в научном контексте 1960–1970–х годов) // Русская литература. 2015. № 1. С. 30–57.
Пичхадзе 2016 – А. А. Пичхадзе. Языковые особенности древнерусских эпических текстов // Язык: поиски, факты, гипотезы. К 100-летию со дня рождения Н. Ю. Шведовой. М., 2016. С. 605–620.
Півторак 1988 – Г. II. Півторак. Формування і діалектна диференціація давньоруської мови (историко-фонетичний нарис). Київ, 1988.
Пісні кохання 1986 – Пісні кохання / Под ред. Д. В. Павличко. Київ, 1986.
Плисецкий 1982 – М. М. Плисецкий. Героико-эпический стиль в восточнославянских колядках // Обряды и обрядовый фольклор. М., 1982. С. 179–212.
Подвысоцкий 1885 – А. И. Подвысоцкий. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1885.
Позднеев 1965 – А. А. Позднеев. Стихосложение древней русской поэзии // Scando-Slavica. 1965. Т. XI. Р. 15–17.
Поливанов 1980 – Е. Д. Поливанов. Рифмология Маяковского / Публикация А. А. Леонтьева // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1980. Т. 39, № 2. С. 153–162.
Полик. – Ф. Поликарпов. Леѯїко́нъ треязы́чный. М., 1704. Цитируется по ДРУС.
Порфирьев 1877 – И. Я. Порфирьев. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. Казань, 1872.
ПОС – Псковский областной словарь. Вып. 1–22. Л.; СПб., 1967–2011.
Потебня 1914 – А. А. Потебня. «Слово о полку Игореве». 2-е изд. Харьков, 1914.
Поуч. – Сборник, вероятно, конец XVI в. – РГБ, ф. 3041, № 784. Цитируется по ДРУС.
Прийма 1980 – Ф. Я. Прийма. «Слово о полку Игореве» в русском историко-литературном процессе первой трети XIX века. М., 1980.
Прол. – второй почерк (36–127б) рукописи: Пролог, сентябрьская половина (391 л.), нач. XVI в. – РГБ, ф. 354, № 19. Цитируется по ДРУС.
Псков. – Житие и твореняи Феодора Студита. Псков, 1590 г. – РГБ, ф. 242, № 134. Цитируется по ДРУС.
Расторгуев 1927 – П. Расторгуев. Северско-белорусский говор. Исследование в области диалектологии и истории белорусских говоров. Л., 1927.
Рахно 2016 – К. Рахно. Жир и жирные времена: об одном символе в «Слове о полку Игореве» // Studia mythologica slavica. 2016. Т. XIX. С. 93–121.
РГБ – Российская государственная библиотека. Москва.
Ржев. – Псалтирь. Рукопись, писанная Георгием Евсеевичем Комыниным, ржевитином. Ярославль, 1614 г. – ГИМ, Муз. 95. Роспись А. А. Зализняка.
Ржев. Собр. – «Собрание». Рукопись, писанная Георгием Евсеевичем Комыниным, ржевитином (согласно его записи в другой рукописи – сочинениях Дионисия Ареопагита). 1604 г. – ГБЛ, ф. 247, № 681. Роспись С. Л. Николаева.
Ржига 1926 – В. Ф. Ржига. Гармонія мови «Слова о полку Ігоревім» // «Україна». Кн. 4. Київ, 1926. С. 24–34.
Ржига 1927 – В. Ф. Ржига. Проблема стихосложения «Слова о полку Игореве» // Slavia. 1927. Roc. 6, ses. 2–3. S. 352–379.
РНБ – Российская национальная библиотека. Санкт-Петербург.
Рождественская 2008 – М. В. Рождественская. Древнерусский апокриф «Слово на воскресение Лазаря»: некоторые итоги и перспективы изучения // Вестник Российского гуманитарного фонда. 2008. № 3 (52). С. 135–146.
РСВ – Рэгiянальны слоўнiк Вiцебшчыны. Ч. 1–2. Віцебск, 2012–2014.
РС – Речник српскохрватског књижевног и народног jезика. Књ. 1–20. Београд, 1959–2017.
Рыбаков 1971 – Б. А. Рыбаков. «Слово о полку Игореве» и его современники. М., 1971.
Рыбников Песни – Песни, собранные П. Н. Рыбниковым. Т. 1–4. М., 1861–67.
Рыко 2000 – А. И. Рыко. Семантическое распределение окончаний 3-го лица презенса в северо-западных русских говорах // Балто-славянские исследования. 1998–1999. М., 2000. С. 114–133.
Ряз. – Лествица. Солотча, 1611 г. – ГИМ, Барсов 246. Цитируется по ДРУС.
Сабадош 2014 – Іван Сабадош. Історїя української ботанічної лексики (XIX – початок ХХ ст.). Ужгород, 2014.
Савваитов 1896 – П. И. Савваитов. Описание старинных русских утварей, одежд, оружия, ратных доспехов и конского прибора, в азбучном порядке расположенное. СПб., 1896.
Самарин 1984 – Р. М. Самарин. Поэзия скальдов // История всемирной литературы. Т. 2. М., 1984. С. 486–490.
СБГ – Словарь брянских говоров. Вып. 1–4. Л., 1976–1984.
СБГПЗ – Слоўнік беларускіх гаворак паўночна–заходняй Беларусі i яе пагранічча. Т. 1–5. Мінск, 1979–1986.
Свят. – «Книга глаголаемая описание о российских святых, где и в котором граде или области, или монастыре и пустыни поживе и чюдеса сотвори всякого чина святых». Троице–Сергиева лавра, посл. четв. XVIII в. – РГБ, ф. 173.І, № 209. Цитируется по ДРУС-2019.
Святополк-Мирский 2005 – Д. Святополк-Мирский. История русской литературы с древнейших времен по 1925 год / Пер. с англ. Р. Зерновой. Новосибирск, 2005.
СГРС – Словарь говоров русского Севера. Вып. 1–. Екатеринбург, 2001–.
СДРЯ – Словарь древнерусского языка XI–XIV вв. Т. I–XII. М., 1988–2019.
СДЭС – Славянские древности. Этнолингвистический словарь / Под общей редакцией Н. И. Толстого. Т. 1–5. М., 1995–2012.
Седов 1975 – В. В. Седов. Смоленская земля // Древнерусские княжества X–XIII вв. М., 1975. С. 240–259.
Седов 1982 – В. В. Седов. Восточные славяне в VI–XIII вв. М., 1982.
Семенова 1963 – Материалы для словаря русских старожильческих говоров Прибалтики / Ред. М. Ф. Семенова. Рига, 1963.
Сенн. – Толкование Феофилакта болгарского на евангелия от Матфея и от Марка, 1499–150 гг. – ГИМ, Синод. 302. Цитируется по ДРУС.
Симокатта – Theophylactus Simocatta. Historiae / Ed. C. de Boor, re-ed. P. Wirth. Stuttgart, 1972.
СлРЯ XI–XVII – Словарь русского языка XI–XVII вв. Т. 1–29. М., 1975–2011.
Смирницкая 1994 – О. А. Смирницкая. Стих и язык древнегерманской поэзии. М., 1994.
Смотр. (Грамматика Мелетия Смотрицкого) – Грамматика. М., Печатный двор, 1648. По перепечатке: Грамматика 1648 г. / Предисловие, научный комментарий, подготовка текста и составление указателей Е. А. Кузьминовой. М., 2007. Цитируется по ДРУС.
Соболевский 1884 – А. И. Соболевский. Очерки из истории русского языка. I. Галицко-волынское наречие в XII–XIV веках. Киев, 1884.
Соболевский 1907 – А. И. Соболевский. Лекции по истории русского языка. СПб., 1907.
СОГ – Словарь орловских говоров. Вып. 1–11. Ярославль; Орел, 1989–2000.
Соколова 1987 – Л. В. Соколова. Две первые фразы «Слова о полку Игореве» // Исследования по древней и новой литературе. М., 1987. С. 210–215.
Соф. – Софийская первая летопись. Воронцовский список кон. XVI – нач. XVII в. – БАН, 34.2.31. Цитируется по ДРУС.
Соф. 1 лет. – Полное собрание русских летописей, 6, вып. 1: Софийская первая летопись старшего извода. М., 2000.
Срезн. – И. И. Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 1–4. СПб., 1893–1912.
СРГК – Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей. Вып. 1–6. СПб., 1994–2005.
СРГС – Словарь русских говоров Сибири. Т. 1–6. Новосибирск, 1999–2006.
СРНГ – Словарь русских народных говоров. Вып. 1–51. Л.; СПб.; М., 1965–2019.
ССГ – Словарь смоленских говоров. Т. I–XI. Смоленск, 1974–2005.
СССПИ – Словарь-справочник «Слова о полку Игореве» / Сост. В. Л. Виноградова. Т. 1–6. Л., 1965–1984 (http://feb–web.ru/feb/slovoss/ss–abc/).
ССУМ – Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. Т. 1–2. Київ, 1977–1978.
Стеллецкий 1962 – В. М. Стеллецкий // IV Международный съезд славистов: Материалы дискуссии. М., 1962. Т. I: Проблемы славянского литературоведения, фольклористики и стилистики. С. 584.
Степанов 1961 – А. Г. Степанов. «Слово о полку Игореве». Перевод и комментарии // «Слово о полку Игореве»: Поэтические переводы и переложения / Под общ. ред. В. Ф. Ржиги, В. Д. Кузьминой и В. И. Стеллецкого. М., 1961.
Степанов 1978 – А. Г. Степанов. Сон Святослава и «синее вино» в «Слове о полку Игореве» // Сб. «Слово о полку Игореве». Памятники литературы и искусства XI–XVII веков. М., 1978. С. 148–159.
Страхова 2010 – О. Б. Страхова. Как обедал Святослав, или Стоит ли грядину городить? // Palaeoslavica. 2010. XVII. № 2. С. 277–288.
Строевский список Псковской III лет. – ГПБ, № 1413 (бывш. собр. Погодина). – Роспись С. Л. Николаева и А. И. Рыко.
Суетенко 1980 – В. Суетенко. Со дна глубокого колодца // Литературная Россия. 25 июля 1980. С. 20.
Сух. – Сухановский хронограф. – РНБ, F.XVII.17 (из собр. Ф. Толстого, I, № 198). Цитируется по ДРУС.
СЦСР – Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка, составленный 2-мъ отдѣленіемъ Императорской Академіи Наукъ. СПб., 1847.
Тарановский 2010 – К. Ф. Тарановский. Русские двусложные размеры. Статьи о стихе. М., 2010.
Темчин 2017 – С. Ю. Темчин. Толковые праздничные каноны – неучтенное древнерусское произведение домонгольского периода // Восточная Европа в древности и средневековье. Античные и средневековые общности. XXXI Чтения памяти члена-корреспондента АН СССР Владимира Терентьевича Пашуто. Москва, 19–21 апреля 2017 г. Материалы конференции. М., 2017. С. 226.
Теофраст – Theophrasti Eresii opera. T. I. Historia plantarum. Leipzig, 1854.
Тер-Аванесова 1998 – А. В. Тер-Аванесова. Окончания родительного, дательного и местного падежа единственного числа существительных а-склонения // Восточнославянские изоглоссы. 1998. Вып. 2. М., 1998. С. 179–195.
Тимофеев 1963 – Л. И. Тимофеев. Ритмика «Слова о полку Игореве» // Русская литература. 1963. № 1. С. 88–104.
Тиунов 1950 – И. Д. Тиунов. Несколько замечаний к «Слову о полку Игореве» // «Слово о полку Игореве». Сборник исследований и статей. М.; Л., 1950. С. 196–203.
Тих. – Сборник грамматический, 1-я пол. XVII в. – РГБ, ф. 299, № 336. Цитируется по ДРУС.
Тихонравов 1866 – Слово о полку Игореве / Издано для учащихся Николаем Тихонравовым. М., 1866.
Толстая 2001 – М. Н. Толстая. Из материалов Карпатских экспедиций // Восточнославянский этнолингвистический сборник. Исследования и материалы. М., 2001. С. 477–495.
Толстая 2005 – С. М. Толстая. Ритм и инерция в структуре заговорного текста // Заговорный текст. Генезис и структура. М., 2005. С. 292–308.
Толстая 2012 – С. М. Толстая. Желать и жалеть: этимология и семантика // Славянское и балканское языкознание. Палеославистика: слово и текст. М., 2012. С. 266–280.
Топоров 1983 – В. Н. Топоров. Еще раз о Велесе-Волосе в контексте «основного» мифа // Балто-славянские этноязыковые отношения в историческом и ареальном плане. М., 1983. С. 50–55.
Топоров 1988 – В. Н. Топоров. Вокруг «лютого зверя» (голос в дискуссии) // Балто-славянские исследования. 1986. М., 1988. С. 249–258.
Топоров 1998 – В. Н. Топоров. Предистория литературы у славян. Опыт реконструкции (Введение к курсу истории славянских литератур). М., 1998.
Т.пс. (Троицкая псалтирь) – Псалтирь, посл. четв. XV в. – РГБ, ф. 304.I, № 329. Цитируется по ДРУС.
Тр. № 1 – Пятокнижие и Краткий хронограф, 2-я пол. XIV в. – РГБ, ф. 304.I, № 1. Цитируется по фотокопии.
Тр. № 45 – Пятокнижие с добавлениями, кон. XVI в. – РГБ, ф. 304.I, № 45. Цитируется по фотокопии.
Трав. – Травник и лечебник, XVI–XVII вв. – РГБ, ф. 37, № 431. Цитируется по ДРУС.
Троицкий хронограф – Троицкий хронограф, нач. XV в. – РГБ, ф. 304.I, № 728. Цитируется по фотокопии и Вилкул 2008; 2009; 2011.
Трубачев 1959 – О. Н. Трубачев. Лингвистическая география и этимологические исследования // Вопросы языкознания. 1959. № 1. С. 16–33.
ТС – Тураўскі слоўнік. Т. 1–5. Мінск, 1982–1987.
Тупиков 1903 – Н. М. Тупиков. Словарь древнерусских личных собственных имен. СПб., 1903.
Турилов 2015 – А. А. Турилов. «Шибла слава... к Торнову»: об одном орфографическом аргументе в пользу ранней датировки «Задонщины» // Сборник «Андрею Анатольевичу Зализняку к 80-летию от коллег, друзей и учеников», онлайн: http://www.inslav.ru/ zalizniak80/congratulations/Turilov.pdf
Увар. – Кормчая, сер. XVI в. – ГИМ, Увар. 296. Роспись А. А. Зализняка.
Узк. – Евангелие безвыходное (так наз. узкошрифтное). Анонимная типография, 1553–1564 гг. Цитируется по ДРУС.
УНП – Українські народні пісні в записах Зоріана Доленги-Ходаковського: з Галичини, Волині, Поділля, Придніпрянщини і Полісся / Упорядкування, текстологічна інтерпретація і комментарі О. І. Дея. Атрибуція автографів і копій та передмова Л. А. Малаш і О. І. Дея. Київ, 1974.
Успенские 2017 – Б. А. Успенский, Ф. Б. Успенский. Иноческие имена на Руси. М.; СПб., 2017.
Успенский 2004 – Ф. Б. Успенский. Лютый зверь на Руси и в Скандинавии // Славяноведение. 2004. № 2. С. 88–105.
Успенский сб. – Успенский сборник XII–XIII вв. / Изд. подг. О. А. Князевская, В. Г. Демьянов, М. В. Ляпон под ред. С. И. Коткова. М., 1971.
Фасмер – М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. I–IV. М., 1964–1973.
Федотов 2012 – О. И. Федотов. Основы русского стихосложения. Теория и история русского стиха. Кн. I. Метрика и ритмика. М., 2012.
Фенне – Tonnies Fenne’s Low German Manual of Spoken Russian (Pskov, 1607). Vol. I. Copenhagen, 1961.
Феод. – Печерский патерик, нач. XVI в. – РГБ, ф. 304.I, № 713. Цитируется по ДРУС.
Фер. – Кормчая, сер. XVI в. – РГБ, ф. 98, № 248. Цитируется по ДРУС.
Халанский 1886 – М. Г. Халанский. Сведения и заметки о говорах русского языка. II. О некоторых особенностях народного говора в северной части Путивльского V. Курск. губернии // Русский филологический вестник. 1886. № 16/4. С. 220–234.
Халанский 1904 – М. Г. Халанский. Народные говоры Курской губернии. (Заметки и материалы по диалектологии и народной поэзии Курской губернии). Приложение к отчету по 2-му отд. Акад. наук за 1902 г. // Сборник Отделения русского языка и словесности Императорской академии наук. 1904. № 76/5. С. 1–379.
Хлебн. (лет.) – Полное собрание русских летописей, 2: Ипатьевская летопись, 1: Повесть временных лет. Изд. 3-е. Петроград, 1923. Формы из Хлебниковской летописи приведены в разночтениях.
Цв. – Триодь Цветная. М., 1591 (старопечатная книга). Цитируется по ДРУС.
Цел. – Основной почерк рукописи: Целебник, XVII–XVIII вв. – ГИМ, Музейск. 1226. Роспись А. А. Зализняка.
Циммерлинг 2004 – А. В. Циммерлинг. Выбор скальда: германская метрика и история европейского стиха // Исландские саги. Т. 2. Перевод с древнеисландского языка, общая редакция и комментарии А. В. Циммерлинга. М., 2004. С. 431–442.
Цонев 1903 – Б. Цонев. Към историята на български език // Сборник за народни умотворения, наука и книжнина. Кн. XIX. София, 1903.
Час. – Часослов, конец XV в. – В рукописи РГБ, ф. 3041, № 329. Цитируется по ДРУС.
Чернов 1978 – А. Ю. Чернов. Штрихи к двум портретам рифмы // Литературная учеба. 1978. № 5. С. 176–184.
Чернов 1981 – А. Ю. Чернов. Как читать «Слово». От переводчика // «Слово о полку Игореве» / Составитель А. Е. Тархов. М., 1981.
Чернов 1986 – А. Ю. Чернов. Поэтическая полисемия и сфрагида автора в «Слове о полку Игореве» // Исследования «Слова о полку Игореве» / Отв. ред. Д. С. Лихачев. Л., 1986. С. 279–293.
Чернов 2006 – А. Ю. Чернов. Хроники изнаночного времени. «Слово о полку Игореве»: текст и окрестности. СПб., 2006.
Чернов 2010 – А. Ю. Чернов. «Слово о полку Игореве». Стихотворный перевод, комментированный прозаический перевод и послесловие. М., 2010.
Чернов СОПИ – «Слово о полку Игореве» / Реконструкция древнего текста А. В. Дыбо. Стихотворный перевод, комментированный прозаический перевод А. Ю. Чернова. СПб., 2006.
Чернышев 1949 – В. И. Чернышев. Говор города Осташкова // Материалы и исследования по русской диалектологии. Т. II. М.; Л., 1949. С. 261–277.
Чет. – Минея-четья на апрель, 1560–е гг. – ГИМ, Синод. 91. Цитируется по ДРУС.
Чуд. – Чудовский Новый Завет, XIV в. (1355 г.?) – По изданию: Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. Труд святителя Алексия, Митрополита Московского и всея Руси. Фототипическое издание Леонтия, Митрополита Московского. М., 1892.
Чуковский 2001 – Корней Чуковский. Собрание сочинений в 15 томах. Т. 8. Александр Блок как человек и поэт. М., 2001.
Шарлемань 1948 – Н. В. Шарлемань. Из реального комментария к Слову о полку Игореве // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 6. М.; Л., 1948.
Шахматов 1915 – А. А. Шахматов. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Пг., 1915.
Шахматов 1940 – А. А. Шахматов. Повесть временных лет и ее источники // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 4. М.; Л., 1940. С. 9–150.
Шевелева 1995 – М. Н. Шевелева. Новые данные церковнославянских рукописей о рефлексах сочетаний редуцированных с плавными и развитии «второго полногласия» // Вопросы языкознания. 1995. № 4. С. 78–93.
Шевелева 1996 – М. Н. Шевелева. «Житие Андрея Юродивого» как уникальный источник сведений по исторической фонетике русского языка (новые данные о рефлексах сочетаний редуцированных с плавными) // Вопросы русского языкознания. Вып. VI. Актуальные проблемы современной русистики. Диахрония и синхрония. М., 1996.
С. 20–65.
Шевелева 1997 – М. Н. Шевелева. Еще раз об орфографии церковнославянских рукописей и проблеме реконструкции системы говора писца // Вопросы русского языкознания. Вып. VII. Русские диалекты: история и современность. М., 1997. С. 16–46.
Шевелева 2001 – М. Н. Шевелева. Орфография сочетаний гласных с плавными в Синайском Патерике и проблема его диалектной локализации // Вопросы русского языкознания. Вып. IX. Диалектная фонетика русского языка в диахронном и синхронном аспектах. М., 2001. С. 168–221.
Шевелева 2007 – М. Н. Шевелева. Еще раз о написаниях типа ТРОТ (на месте рефлексов праславянских сочетаний гласных с плавными) в рукописях ХIII–XVI вв. // Русский язык в научном освещении. 2007. № 1 (13). С. 266–282.
Шевелева 2015 – М. Н. Шевелева. Заметка об имперфекте совершенного вида // Сборник «Андрею Анатольевичу Зализняку к 80-летию от коллег, друзей и учеников», онлайн: https://ins1av.ru/za1izmak80/congratu1ations/Sheve1eva.pdf
Шевелева 2019 – М. Н. Шевелева. О древнерусских диалектных различиях в глагольной системе // Славянское и балканское языкознание: Русистика. Славистика. Компаративистика. Сборник к 64-летию С. Л. Николаева. М., 2019. С. 355–380.
Шевельов 2002 – Ю. Шевельов. вторична фонологія української мови / Переклад з англійської. Харків, 2002.
Шило 2008 – Г. Шило. Наддністрянський регіональний словник. Львів; Нью-Йорк, 2008.
Шмидт 2012 – Е. А. Шмидт. Кривичи смоленского Поднепровья и Подвинья (в свете археологических данных). Смоленск, 2012.
Щепкина 1953 – М. В. Щепкина. Замечания о палеографических особенностях рукописи «Слова о полку Игореве»: К вопр. об исправлении текста памятника // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 10. М.; Л., 1953. С. 7–29.
Щепкина 1954 – М. В. Щепкина. К вопросу о сгоревшей рукописи «Слова о полку Игореве» // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 11. М.; Л., 1954. С. 39–47.
Щепкина 1957 – М. В. Щепкина. К вопросу о правописании рукописи «Слова о полку Игореве» // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 13. М.; Л., 1957. С. 90–101.
Щепкина 1958 – М. В. Щепкина. К вопросу о разночтениях Екатерининской копии и первого издания «Слова о полку Игореве» // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 14. М.; Л., 1958. С. 71–76.
Эйхенбаум 1987 – Б. М. Эйхенбаум. О литературе: работы разных лет. М., 1987.
ЭСПИ – Энциклопедия «Слова о полку Игореве». Т. 1–5. СПб., 1995.
ЭССЯ – Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / Ред. О. Н. Трубачев. Вып. 1–41. М., 1974–2018.
Яворницкий 1920 – Д. I. Яворницький. Словник української мови. Т. 1. Катеринослав, 1920.
Якобсон 1958 – Р. О. Якобсон. «Слово о полку Игореве» в Соединенных Штатах Америки // Труды Отдела древнерусской литературы / Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Т. 14. М.; Л., 1958. С. 102–121.
Abicht 1907 – Rudolf Abicht. Das südrussische Igorjlied und sein Zusammenhang mit der nordgermanischen Dichtung // 84. Jahres-Bencht der Schlesischen Gesellschaft für vaterländische Cultur. IV. Abt. Sektion für neuere Philologie. 1907. S. 1–23.
Belostenec LI – Joannis Bèllosztènëcz. Gazophylacium, seu Latino-Illyricorum onomatum aerarium. Zagreb, 1740.
Belostenec IL – [Joannis Bèllosztènëcz]. Gazophylacium Illyrico-Latinum. Zagreb, [1740].
Dankovszky 1833 – Kritisch & etymologisches Wörterbuch der magyarische Sprache. Pressburg, 1833.
ESSJ – F. Bezlaj. Etimoloski slovar slovenskega jezika. Knj. 1–5. Ljubljana, 1977–2007.
Ettinger 1857 – Joseph Ettinger. Sriemsko-slavonsko-hrvatske divje zivotinje, zvieri i ptice. Zemum, 1857.
EWD – Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. Bd. I–III. Berlin, 1989.
Greenberg 1999 – Marc L. Greenberg. Sound repetition and metaphorical structure in the Igor’s Tale // In the realm of Slavic philology: To honor the teaching and scholarship of Dean S. Worth from his UCLA students. Bloomington, 1999. P. 137–144.
Habdelic 1670 – Dictionar ili Réchi Szlovenske zvexega ukup zebrane, u red postaulyene [...] Trudom Jurja Habdelicha. Graz, 1670.
Hirc 1899 – D. Hirc. Grada za narodnu nomenklatura i terminologiju zivotinja // Nastavni vjesnik. Casopis za srednje skole. Knj. VII. Zagreb, 1899. S. 145–155.
Honselaar 1997 – Z. Honselaar. Следы окончания -е И. ед. муж. о-склонения в одном современном гдовском говоре // Russian Linguistics. 1997. Vol. 21, N 3. P. 271–274.
Jakobson 1948 – R. Jakobson. Altérations du texte et leurs corrections // R. Jakobson. ‘La Geste du Prince Igor’. New York, 1948.
Jakobson 1966a – R. Jakobson. ‘La Geste du Prince Igor’ // R. Jakobson. Selected Writings. Vol. 4. The Hague, Paris, 1966. P. 106–300.
Jakobson 1966b – R. Jakobson. Grammatical parallelism and its Russian facet // Language. 1966. Vol. 42, № 2. P. 399–429.
Jakobson 1985 – R. Jakobson. The Slavic god Velesъ and his Indo-European cognates // R. Jakobson. Selected Writings. Contributions to Comparative Mythology: Studies in Linguistics and Philosophy, 1972–1982. Berlin; New York, 1985. P. 33–48.
Jambresic 1742 – Lexicon Latinum interpretation illyrica, germanica et hungarica [...] digestum ab Andrea Jambressich, societatis Jesu sacerdote, Croata Zagoriensi. Zagreb, 1742.
Janow 2001 – Jan Janow. Slownik huculski. Krakow, 2001.
Lauer 2019 – Reinhard Lauer. Russische Metrik. Theorie und Geschichte. Wien; Köln; Weimar, 2019.
Lexer – Mathias Lexer. Mittelhochdeutsches Handwörterbuch. Bd. I–III. Leipzig, 1872–1878.
Lukaszewicz, Molczanow 2018 – Beata Lukaszewicz, Janina Motczanow. Leftward and rightward stress iteration in Ukrainian: acoustic evidence and theoretical implications // Phonology, Fieldwork and Generalizations / Ed. by B. Czaplicki, B. Lukaszewicz, M. Opalinska. Berlin, 2018. P. 259–275.
Mann 1989 – Robert Mann. Lances Sing: A study of the Igor Tale. Columbus, 1989.
Mann 2009 – Роберт Манн. «Песнь о полку Игореве»: Новые открытия. М., 2009.
Mann 2010 – Robert Mann. The Song of Prince Igor. Translation and commentary by Robert Mann. The Birchbark Press of Karacharovo, 2010.
Mann 2011a – Robert Mann. The forgotten text of Nikolai Golovin: New light on the Igor Tale // Oral Tradition. 2011. Vol. 26, N 1. P. 145–158.
Mann 2011b – Robert Mann. The Song of Prince Igor: An epic tale from the twelfth century. Karacharovo. The Birchbark Press of Karacharovo, 2011.
Mann et al. 2015 – Robert Mann (author), Vladimir Toropchin (illustrator). The Igor Tales and their folkloric background. The Birchbark Press of Karacharovo, 2015.
Niederle 1906 – L. Niederle. Slovanské starožitnosti. Dil II, svazek 1. Praha, 1906.
Niederle 1916 – Lubor Niederle. Život starých slovanů. Dil II. Praha, 1916.
Pawlowsky 1859 – Iwan Pawlowsky. Vollständiges russisch-deutsches Wörterbuch. Bd. 1–2. Riga, 1859.
Pawlowsky 1900 – I. Ja. Pawlowsky. Russisch-Deutsches Wörterbuch. 3. Aufl. Riga, 1900.
Plet(eršnik) – M. Pletersnik. Slovensko-nemški slovar. D. I–II. Ljubljana, 1984.
Rulikowski 1879 – Edward Rulikowski. Zapiski etnograficzne z Ukrainy // Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj. T. III. Krakow, 1879. S. 62–166.
RHJ – Rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. D. I–VIII. Zagreb, 1880–1922.
Scarborough 2012 – John Scarborough. Thornapple in Graeco–Roman Pharmacology // Classical Philology 107 (3). Chicago, 2012. P. 247–255.
SJS – Slovnik jazyka staroslovenského / Lexicon linguae palaeoslovenicae. 1–48. Praha, 1958–1994.
SSKJ – Slovar slovenskega knjižnega jezika. 2. izd. Knj. 1–2. Ljubljana, 2014.
SSP – Slownik staropolski. Zesz. 1–76. Warszawa, 1955–2002.
Timberlake 1999 – A. Timberlake. On the Imperfect Augment in «Slovo o Polku Igoreve» // Roman Jakobson: Texts. Documents. Studies / Ed. H. Baran, S. I. Gindin et al. Moscow, 1999. P. 771–786.
Vaillant 1948 – André Vaillant. Manuel du vieux slave. T. 1–2. Paris, 1948.
Valj. Rad – M. Valjavec. Prinos k naglasu u (novo)slovenskem jeziku // Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Knj. 45. Zagreb, 1878.
VencNik – S. Venceslai Vita palaeoslovenica recentior (Nikol’skiana), bohemo-slavon., Russia, saec. XVI (SJS: LXXIII). Цитируется по SJS.