Печатается на случай руководства оо. миссионерам в переводе или изложении богослужебных песнопений. В конце будут даны примечания, ныне обозначенные цифровыми знаками. Переводы выйдут особой книгой.
Содержание
Из Постной Триоди 1. 2. 3. Св. Иосифа Студита 4. 5. Св. Иосифа Студита 6. Св. Феодора Студита 7. 8. 9. Св. Романа Сладкопевца 10. 11. 12. 13. 14. Св. Ефрема Сирина 15. 16. 17. 18. Из Великого канона св. Андрея Критского 19. 20. Св. Романа Сладкопевца 21. Из канона св. Марии Египетской 22. 23. 24. 25. Из псалма 33 26. 27. Св. Тарасия 28. 29. 30. 31. 32. Св. Феодора Студита 33. Св. Романа Сладкопевца 34. Св. Романа Сладкопевца 35. 36. 37. 38. 39. Св. Феодора Студита 40. Св. Иосифа Студита 41. 42. 43. Св. Андрея Критского 44. 45. 46. Из канона Вербного воскресенья. Св. Козьмы Маюмского 47. Св. Романа Сладкопевца 48. 49. Св. Козьмы Маюмского 50. Св. Козьмы Маюмского 51. 52. 53. 54. Св. Романа Сладкопевца 55. 56. 57. 58. 59. 60. Св. Козьмы Маюмского 61. 62. Блаж. Кассии 63. Св. Андрея Критского 64. 65. 66. Из канона Великого четверга. Св. Козьмы Маюмского 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. Св. Андрея Критского 74. Страсти Христовы 75. Из «царских часов» Великой пятницы 76. 77. 78. 79. Из канона «Плач Богоматери» 80. 81. Из песней на погребение Иисуса Христа 82. Из канона Великой субботы. Св. Козьмы Маюмского, блаж. Кассии и блаж. Марка Идрунтского 83. Св. Иоанна Дамаскина 84. 85. 86. Из Цветной Триоди 1. Св. Иоанна Дамаскина 2. 3. Пасхальный канон 4. 5. Св. Романа Сладкопевца 6. Св. Иоанна Дамаскина 7. 8. Св. Иоанна Дамаскина 9. 10. Св. Иоанна Дамаскина 11. Св. Иоанна Дамаскина 12. Св. Иоанна Дамаскина 13. 14. 15. Св. Анатолия 16. Св. Иоанна Дамаскина 17. Св. Иоанна Дамаскина 18. 19. Св. Иоанна Дамаскина 20. 21. 22. 23. 24. Митрофана Смирнского 25. Преп. Феофана 26. Св. Андрея Критского 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. Кумулы 37. Св. Иоанна Дамаскина 38. 39. Св. Феодора Студита 40. 41. 42. Преп. Феофана 43. 44. 45. Св. Анатолия 46. 47. 48. 49. Митрофана Смирнского 50. 51. 52. 53. Св. Иосифа Песнописца 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. Св. Иосифа Песнописца 61. Св. Симеона Студита 62. 63. 64. 65. Из канона на Вознесение Господне. Св. Иоанна Дамаскина 66. Из канона на Вознесение Господне. Св. Иосифа Песнописца 67. 68. Св. Романа Сладкопевца 69. 70. 71. 72. 73. Св. Иоанна Дамаскина 74. 75. Императора Льва VI Мудрого 76. 77. 78. 79. 80. 81. Преп. Феофана 82. 83. 84. 85. 86. Св. Романа Сладкопевца 87. 88. 89. 90. 91. 92. Митрофана Смирнского 93. Св. Иоанна Дамаскина 94. Примечания Объяснение сокращений
Из Постной Триоди1
1.
Хвала Отцу и Сыну,
Хвала Святому Духу!
Открой мне двери покаянья,
Всему и всем Дающий жизнь!
Ко храму Твоему святому
Стремится в ранний утра час
Мой дух: во храме обитает
Телесном он, и храм его
Грехами осквернён. Но Ты
И благ и милостив: помилуй,
Очисти от грехов меня!
Отныне и до века
Хвала и честь! Аминь.
Наставь меня на правый путь,
На путь спасенья, Богоматерь!
Я душу осквернил свою
Грехами тяжкими, и всю
Провёл я жизнь, как раб ленивый!
Молись о мне: Твоя молитва
Меня очистить от грехов.
По милости Твоей великой
Помилуй, Боже мой, меня!
Любовь Твоя границ не знает:
*2[1779] Прости же мне мой тяжкий грех!
Дела я ныне вспоминаю,
Дела преступные мои!
Им нет числа, и я при мысли
О страшном дне суда дрожу!
Но, на Твою надеясь милость,
И благость, и любовь Твою,
С Давидом я к Тебе взываю:
По милости Твоей великой
Помилуй, Боже мой, меня!
2.
Смиренье некогда возвысило того,
Кто «Боже, милостив ко мне Ты будь!» молился,
И был оправдан он. Из пропасти греха
Воскликнем с ним и мы от глубины души:
«О Боже, Ты один и праведников любишь
И грешных милуешь: помилуй нас, Господь!»
3. Св. Иосифа Студита3
Раскрой Свои объятья мне,
Прими, Христос, меня с любовью!
Из дальней стороны страстей
К Тебе пришёл я, мой Спаситель,
Из дальней стороны греха!
4.
Твои объятия, объятия Отца,
Раскрыть мне поспеши! Я видел, мой Спаситель,
Богатство благости Твоей,
Я видел, что границ любовь Твоя не знает, –
И жил распутно я!
Я сердцем обнищал. Прими, Спаситель,
Моё раскаянье, и сердца моего
Не презирай, Господь! Из глубины души
Взываю я к Тебе: «Пред небом согрешил я
И пред Тобой, Отец!»
5. Св. Иосифа Студита
Ночь тёмная прошла, и светлый день настал,
И воссиял Твой свет над миром.
Хвалебный гимн от ангелов Ты слышишь,
И славословит всё Тебя!
6. Св. Феодора Студита4
Кого из любящих Тебя
Рабов Твоих вода покрыла.
Кто стал добычею огня,
Кто жертвой стал землетрясенья,
Кто от руки убийцы пал.
Кого, Господь, на поле брани
Своей косой сразила смерть,
Ко всем будь милостив, Создатель,
Всех к сонму праведных причти!
Когда последней* звук трубы,
Трубы архангела, раздастся
И мёртвых к жизни призовёт,
Тогда рабам Твоим, Спаситель,
Даруй блаженство и покой!
7.
1
Христос, упокой со святыми
Рабов Твоих души, где нет
Страданий, скорбей, воздыханья,
Где царствует вечная жизнь!
2. Анастасия5[1782]
Бессмертен Ты один, Создавший человека!
Мы, смертные, – земля, и в землю возвратимся:
Таков, Создатель, Твой закон!
Твоё создание, я от Тебя, Господь,
Услышал: «ты – земля, и в землю возвратишься!»
Вот путь, которым все мы, смертные, пойдём,
И «аллилуйя»6, гимн святой, –
Надгробное рыданье наше!
8.
О страшном размышляя дне,
Я о грехах своих скорблю...
Что на суде ответить мне
В тот день Бессмертному Царю?
И как, великий грешник, я
Взглянуть осмелюсь на Судью?
Отец. Любовь Святая! Сын
Единородный! Дух Святой!
Помилуй, пощади меня!
9. Св. Романа Сладкопевца7
Трепещет всё: раскрыты книги,
Открылись тайны всех сердец,
И волны огненной реки
Несутся пред Судьи престолом...
О страшный день, о страшный час,
Когда со славою на землю
Придёшь Ты, Боже! От огня
Неугасимого избавь
Меня в тот день, и пред очами
Твоими, Праведный Судья,
И я. Твой блудный сын, пусть буду
Достоин жребия святых!
10.
Возлюбим, братья, пост: он – подвигов начало,
Духовных подвигов: не будем угождать
Страстям телесным, – возрастим
Души и сердца дарованья!
Распнёмся со Христом, рабы Христовы, –
И мы прославимся, как Божьи дети, с Ним!
Вселится Дух Святой в сердца друзей Христовых
И души наши просветит.
11.
О рай святой, творенье Божьих рук!
О красота красот, блаженная обитель!
Ты – слава праведных, пророков Божьих радость
И всех святых жилище! Умоли
Ты листьев шелестом своих
Создателя, чтоб Он открыл мне снова
Твои врата, грехом закрытия моим,
Чтоб удостоил Он меня
В тебе, священный рай, плодами древа жизни
И радостью святой, как прежде, наслаждаться!
12.
Из рая изгнан был Адам:
Он Божью заповедь нарушил.
Сидит он против райских врат
И плачет горькими слезами,
И стонет он, и говорит:
«О горе мне! Зачем, несчастный,
Творца я волю преступил?
Одну я заповедь нарушил –
И всех лишился райских благ!
О рай святой! ты для меня
Был насаждён Отцом* Небесным,
Но Евы грех лишил меня
Твоих цветов... Моли Того,
Кто – твой Творец и мой Создатель,
Чтоб Он открыл мне вновь твои
Врата!»
И говорит ему
Спаситель: «Кто ко Мне приходит,
Того не изгоняю Я:
Не гибели Моих созданий, –
Я их спасения ищу,
Ищу Я грешных обращенья,
И путь им к истине открыть!»
13.
Источник разума и мудрости Учитель!
Во тьме блуждающих Наставник, Просветитель!
Всех обездоленных Защитник! моему
Ты сердцу разум дай и силу дай ему!
Отца Небесного Святое Слово!
Вложи в уста свободное мне слово,
Чтоб я к Тебе взывал: «Спаситель, грешен я,
Но пусть любовь Твоя помилует меня!»8[1785].
14. Св. Ефрема Сирина9
Господь, моей Владыка жизни!
Стремленье властвовать рабу
Пусть будет чуждо Твоему!
Не празднословья, любопытства
И праздности беспечной дух, –
Смиренья дух, любви, терпенья,
Дух целомудрия мне дай!
Господь и Царь, Чьё Имя вечно
Благословляется! мои
Мне видеть дай грехи, а брата
Судьёю да не буду я!
15.
Господь. Господь! всё пред Тобой трепещет.
Объято страхом всё пред силою Твоей!
Мы повергаемся, Бессмертный, пред Тобою
И молимся Тебе, Святый:
Святых Твоих услышь, Господь, молитвы –
И души наши пощади!
16.
Агнца и Пастыря, мира Спасителя,
Видит Пречистая Мать на кресте,
«Мир торжествует своё искупление»,
Горько рыдая. Она говорит:
«Сердце же Матери жгут нестерпимые
Муки! Распятым Я вижу Тебя,
Сын Мой и Бог Мой: страдания крестные
Терпишь Ты, Боже, за мира грехи!»
17.
Друзья! пусть истинными постом
Наш будет пост, угодным Богу!
Не будем зла творить, не будем
Рабами гнева и страстей!
Пусть слово лжи и клеветы,
Пусть ложной клятвы слово, братья,
Из наших не исходит уст –
И будет истинным постом,
Друзья, наш пост, угодным Богу!
18. Из Великого канона св. Андрея Критского10
1
Заступник мой и Покровитель
Мне руку помощи простёр –
И спас меня! Он – Бог отца
И мой Он Бог! Он дивно ныне
Прославился! Хвалебный гимн
Поют Ему мои уста.
2
С чего оплакивать начну
Деянья жизни окаянной?
Какое положу, Христос,
Начало ныне скорбным думам?
Ты благ и милостив: даруй
Мне прегрешений оставленье!
3
И я, как праотец Адам,
Закон Создателя нарушил –
И вот, несчастный, вижу я
Себя от Бога удалённым,
Лишённым вечного блаженства.
Лишённым царства за грехи!
4
Одну Твою Адам нарушил
Святую заповедь, Господь. –
И праведным Твоим судом
Лишён был райского блаженства.
Спаситель, что же ждёт меня?
Твоим глаголам вечной жизни
Всю жизнь я не внимал, Господь!
5
Не подражал я Авелю. Спаситель:
Даров Тебе приятных не принёс!
Ни добрых дел, Тебе, Господь, угодных,
Ни жизни праведной, ни жертвы непорочной
Я не принёс Тебе!
6
Великий грешник я, но знаю, мой Спаситель,
Что Ты щадишь созданья рук Твоих:
И в наказании являешь состраданье.
С любовью милуешь, Господь.
Взираешь на того, кто плачет о грехах,
И блудному раскрыть объятья сыну
Спешишь, Отец!
7
О Тройца Святая! Ты – выше всего!
Тебе поклоняемся*, Боже,
Единому Богу! Ты – Милость, Любовь,
К Тебе прибегаю с мольбою:
Сними с меня тяжкое бремя грехов
И слёзы мне дай умиленья!
8
Святая Дева-Богоматерь.
Надежда и Защита всех
Тебя, Владычица, поющих!
Прими раскаянье моё
И бремя тяжкое грехов
Сними с меня, Святая Дева!
9
Внимай моим словам, о небо!
Хвалебный гимн я буду петь
Христу-Спасителю: от Девы
Родился Он и в Мир пришёл.
Внимай моим словам, о небо!
Внимай и ты, земля, словам
Того, кто кается пред Богом
И гимн Создателю поёт.
10
Одежду мне соткал Создатель,
Одежду первую мою.
Я разодрал её – и ныне
Лежу нагим.
Облёкся я
В то рубище, что змей лукавый
Соткал мне, – и покрыт стыдом!
11
Одежду кожаную11[1788] сшил
И мне мой грех и снял с меня
Одежду, сотканную Богом.
12
Как листьями смоковницы12[1789],
Одеждой, сотканной страстями.
Стыда одеждой я прикрыт.
13
Плоти кумир одеянием я разноцветным
Помыслов гнусных украсил – и вот осуждён.
14
В страстях погрузил я Твою красоту
(Ты ею созданье украсил!).
Как царскую драхму13[1790], найди Ты её.
Создатель, найди Ты Свой образ!
15
Не забывайте! Я – ваш Бог!
Я манну посылал, как дождь!
Моя всесильная рука
В пустыне воду из скалы
Дала народу Моему!
16
Ты одна, душа моя, отверзла
Бездны гнева Бога твоего:
Тело, жизнь, дела ты потопила.
Не вошла в спасительный ковчег.
17
Утверди, Христос, мой ум и сердце
На скале закона Твоего,
На скале Твоей. Спаситель, воли!
Ты один и праведен, и свят!
18
Со страхом Твой пророк14[1791] услышал,
Что Сыном Девы, Божий Сын,
Ты будешь и придёшь к сынам
Земли! «Я с трепетом услышал.
Господь и Бог мой, о Тебе!»
Воскликнул он: «и славлю я
Твоё величие и силу!»
19
Конца твоего приближается час –
И ты остаёшься беспечной,
Душа, не готовишься! Близок уж суд:
Судья – при дверях! Пробудись же!
Как сон, мимолётна, как цвет, наша жизнь;
К чему суете предаваться?
20
Ты пригвождён был ко Кресту:
Своё принёс Ты в жертву тело,
Чтоб воссоздать меня, Господь,
И кровь Свою принёс Ты в жертву,
Чтоб ею был Твой раб омыт;
Свой дух Ты предал, Искупитель,
Чтоб привести меня к Отцу!
21
Не для меня чертог Твой брачный,
Не для меня Твой брачный пир!
Светильник мой – в нём нет елея –
Погас; я был во власти сна,
А Твой чертог уже был заперт,
И был уже окончен пир.
Меня же мрачная темница
Ждала, и ждали узы в ней.
22
Великий праведник15[1792], он был богат и славен;
На тучных пастбищах паслись его стада;
Он царством обладал, в порфиру облачался,
Венцом глава его украшена была –
И вдруг лишился он богатства, славы, царства
И нищим стал!
23
Господь, и праведных Ты любишь
И грешных милуешь! К Тебе
С мольбою в ранний утра час
Я прибегаю, мой Спаситель:
Моё Ты сердце просвети,
Наставь меня на правый путь
Закона Твоего святого!
Твою, Господь, святую волю
Ты научи меня творить!
24
Вся жизнь моя – сплошная ночь,
И мрак меня густой окутал:
То – мрак моих грехов, Господь!
Но удостой меня, Спаситель,
Быть сыном света, сыном дня!
25
Иосиф праведный, любимый сын отца,
Был продан братьями, был продан ими в рабство:
Он был прообразом Спасителя Христа.
А ты, душа, сама деяниям лукавым
Всю продала себя!
26
Великий Моисей в пустыне поселился.
Иди и ты, душа, живи, как жил пророк, –
И вместе с ним увидишь
Явленье Бога в купине.
27
Пощади Своё созданье, Боже!
Грешен я: прости мои грехи!
Чья душа, Господь, чьё сердце чисто?
Ты один и праведен и свят.
28
Пусть будет для меня купелью Силоамской16[1793]
Источник слёз моих! Омою ими я
Зеницы сердца – и увижу
Духовными очами
Тебя, Предвечный Свет!
29
От всей души и от всего я сердца
Воззвал к Тому, Кто – Милость и Любовь, –
И Он, мой Бог, меня услышал:
Погибшим был, в аду томился я –
Он спас меня: от смерти к жизни
Призвал меня мой Бог!
30
Грехов моих волны покрыли меня,
Как волны морские – египтян.
31
Готова поглотить меня
Грехов моих пучина
И глубина отчаянья. Господь!
Но тихую в Тебе я вижу пристань:
Спаси меня!
32
Мы все виновны пред Тобой:
Грешили мы, неправдой жили.
Забыли Твой закон святой,
Твоей мы воли не творили.
Но пощади Твоих рабов!
Спаси нас, наших Бог отцов!
33
Как сновидение встающего от сна,
Исчезли дни мои, и я, как Езекия17[1794],
На ложе плачу и молюсь,
Чтоб жизнь моя продлилась. Но, душа.
Какой Исаия предстанет пред тобою?
Господь, один Господь!
34
Обратись, душа моя, покайся,
Всё открой, все тайны, все грехи!
Обратись, душа моя, покайся
И Тому, Кто знает всё, скажи:
«Пред Тобой моё раскрыто сердце!
Как Давид, взываю я к Тебе:
Пощади меня, помилуй, Боже,
По великой милости Твоей!»
35
Кого, не умолкая, славят
Небесных легионы сил,
Пред Кем трепещут херувимы
И серафимы, пусть Того
Весь мир и всё, чему Он дал
Дыханье жизни, воспевает,
Благословляет, превозносит
Отныне до конца веков!
36
Радушно принят был преемник Илии
Благочестивой дочерью Сунама18[1795].
А ты не приняла в свой дом
Пришельца, странника. И будешь ты
С рыданием из брачного чертога
Извержена, душа!
37
Ты слышала, душа, о том,
Как ниневитяне19[1796] спасались:
Они во вретище и пепле20[1797]
Пред Богом каялись в грехах.
Ты слышала о них, но им,
Несчастная, не подражала:
Своим упорством превзошла
Ты всех грешивших до закона
И всех нарушивших закон.
38
Как плакал Пётр, я горько плачу:
«Господь мой, помяни меня!»
С разбойником к Тебе взываю:
«Будь милостив ко мне!» молюсь,
Как некогда мытарь молился.
И с грешницей рыдаю я.
Ты хананеянку21[1798] услышал:
Услышь, о Боже, и меня!
39
Никто не согрешил перед Тобой, Спаситель,
Как согрешил Твой раб! Но, Милость и Любовь,
Прими моё раскаянье! Со страхом
Я приношу его Тебе.
С любовью я к Тебе взываю:
«Перед Тобой одним я согрешил. Господь!
Ты любишь праведных, Ты милуешь и грешных:
Помилуй, Боже мой, меня!»
40
Когда Ты сядешь на престоле
И славу страшную Свою
Откроешь всем Твоим созданьям.
Каким тогда объяты будут.
Спаситель, ужасом они
И трепетом, увидев печь
Горящую, увидев страшный
Престол Великого Судьи!
41
Изранен ум, безмолвствуют уста.
Душа болит, лишилось мощи тело.
Жизнь замерла, приблизился конец!
Что станется с тобой, несчастная душа.
Когда предстанешь ты пред Грозным Судиёю?
42
Представил я тебе сказанье Моисея*
О том. как создан мир; кто праведником был.
Кто – грешником, о том Писанья* повесть
Из уст моих ты слышала, душа.
Виновна ты пред Богом: подражала
Не праведным, а грешным ты!
43
Что для тебя святой закон
И весть Евангелья благая?
Писаньем ты пренебрегла:
Не для тебя глагол пророков
И слово праведных, душа!
Смотри: ты ранами покрыта,
И нет целителя-врача!
44
Оправдан был мытарь, и грешница спаслась,
А гордый фарисей подвергся осужденью.
Один взывал: «Будь милостив ко мне!»
Другая: «Господи, спаси меня, помилуй!»
А гордый «праведник»: «Хвала Тебе, Создатель,
Что я...» – и прочие безумные слова.
45
Из уст Божественных, душа, ты слышишь: «Горе!»
Преступным городам Господь его изрёк.
Отвергшим проповедь Евангелья Христова.
Страшись примера их! Содому уподобив,
Спаситель их до ада осудил!22[1799]
46
Спаситель! разбойник злословил Тебя,
Разбойник признал Тебя Богом,
И тот и другой на кресте. Как тому,
Кто Бога в Распятом увидел.
Открой, Милосердый, и мне Ты врата
Святого небесного царства!
47
Весь мир содрогнулся, увидев Тебя
Распятым! Земля трепетала,
Расселись и горы и камни. Господь,
И солнце лучи свои скрыло.
И мёртвых из челюстей ада Твоя
Исхитила смерть, Искупитель!
48
Судья мой, Испытатель мой!
Когда судить живых и мёртвых
С небесным воинством придёшь
Ты снова, милостивыми оком
Взгляни, Спаситель, на меня!
Всех смертных превзошёл грехами
Твой раб, но Ты меня помилуй,
Создатель, пощади меня!
19.
И чтим и славим мы тебя,
Святой отец, блаженный пастырь критский!23[1800]
Молись о нас: твоя молитва
Избавит нас от гнева и скорбей,
От гибели, от тяжких прегрешений.
Молись о нас, о любящих тебя
И почитающих твою святую память!24[1801]
20. Св. Романа Сладкопевца
Душа моя, душа моя!
Восстань! что спишь?
Конец ведь приближается,
И близок час, когда смутишься ты!
Но воспряни –
И пощадит тебя Христос:
Он здесь, твой Бог! Он – всюду: всё
Собою наполняет Он.
* * *
21. Из канона св. Марии Египетской25
1
В бездне зол утопая, ты руки свои
К Милосердому Богу простёрла, –
И Господь, обращенья ища твоего,
Не погибели, руку святую Свою
И тебе, как Петру, простирает.
2
Тому, Кого избрала ты,
Кого всем сердцем, всей душою
Ты возлюбила, для Кого
В пустыне подвигом суровым,
Святая, подвизалась ты,
Тому молись о нас, Мария,
Чтоб любящим Его рабам
Явил Свою Спаситель милость
И миром нас благословил!
3
Христа, незаходящий Свет,
Родившая Святая Дева,
Страстей твоих рассеяв мрак,
Тебя, Мария, просветила;
Твой ум и сердце осенила
Святого Духа благодать.
Тебя мы чтим, тебя мы славим
И молим: просвети ты нас!
4
Воистину новое чудо
Увидел, Мария, в тебе
Божественный старец Зосима –
И был поражён: перед ним
Был ангел во плоти! «Вовеки
Хвала Тебе, Боже отцов!»
Спасителя всех воспевая,
Воскликнул отшельник святой.
22.
Господь небесных сил! Заступник Ты в скорбях
Единственный у нас: другого мы не знаем.
Не оставляй же нас, но с нами будь, Господь наш!
Господь небесных сил, спаси, помилуй нас!
Хвала Отцу и Сыну,
Хвала Святому Духу!
Господь, Спаситель наш! осмелились ли б мы
Устами грешными Тебя хвалить и славить,
Когда Тебе, не умолкая,
Святые ангелы хвалебный гимн поют?
Но молятся за нас Тебе Твои святые,
И грешных милует любовь Твоя, Господь!
Ты видишь всё: сердца и души
Раскрыты пред Тобой! Спаси нас и помилуй
И души наши пощади!
Отныне и до века
Хвала и честь! Аминь.
Тебя одну, Святая Дева,
Благословляют всех уста!
К Тебе я ныне прибегаю:
Гнетут меня мои грехи.
Им нет числа... О Богоматерь,
Спаси меня! Моей больной
Душе даруй Ты исцеленье
И Сыну Твоему молись,
Чтоб Он послал мне избавленье
От бремени грехов моих!26.
Не оставляй меня, Святая,
Доколе жив Твой будет раб,
Не поручай меня защите
И помощи сынов земли,
Но будь, о Дева-Богоматерь,
Сама Заступницей моей!
О Богоматерь, всю надежду
Я возлагаю на Тебя!
От волн и бурь в житейском море
Защитой будь моею Ты!27
23.
Постясь телесно, не забудем
Поститься, братья, и духовно:
Неправды узы все расторгнем,
Избавим ближних от сетей
Суровых, тяжких договоров,
От всяких записей жестоких
Избавим наших должников,
Дадим голодным братьям хлеба,
Дадим приют бездомным нищим –
И нас помилует Христос.
24.28
Царь славы идёт! Окружают
Небесные силы Его
И с нами Таинственной Жертве
Невидимо служат – Ему.
Приступим к Нему мы с любовью
И верой – и будет дана
Нам вечная жизнь! Аллилуйя!29
25. Из псалма 33
Того, Кто мой Господь, мой Бог,
Всегда благословлять я буду,
И петь Ему хвалебный гимн
Уста мои не перестанут.
Пусть вашим хлебом, братья, Хлеб
Небесный будет, вашу жажду
Пусть Чаша жизни утолит,
И вы увидите, как благ
Господь и Бог наш! Аллилуйя!
26.
Пред образом Твоим святым
Колени преклоняем мы
И молимся Тебе: прости,
Прости, о Боже, нам грехи!
Ты плотию взошёл на крест
(На то, Господь, была Твоя
Святая воля)! Ты страдал,
Чтоб нас, Твоих созданья рук,
Избавить от сетей врага!
И слышишь Ты из наших уст:
«Хвала Тебе, Спаситель наш!
Чтоб мир спасти, пришёл Ты в мир;
Пришёл – и радость Мир узнал!»30.
27. Св. Тарасия31
Кто мог изобразить Отца Святое Слово?
Но Сыном стал Твоим, о Дева, Божий Сын –
И мы, сыны земли, Его изображаем.
Грехом Адама был наш образ осквернён –
И снова красотой Божественной Спаситель
Его украсил. Мы и не таим
Спасенья нашего: и красками и словом
Изображаем мы его.
28.
Зачем, душа, греху беспечно служишь ты?
Зачем, страдая, ты к Врачу не прибегаешь?
Настал спасенья день, спасенья час настал!
Проснись, умой лицо слезами покаянья,
Светильник свой укрась! Наполни ты его
Любви и милости святым елеем, чистым –
И будет милостив Создатель твой к тебе!
29.
Ты небо звёздами украсил,
Ты озарил, Господь, всю землю
Сиянием Твоих святых.
Тебя, Творца Миров, мы славим.
Прими от нас хвалу, Создатель,
И нас помилуй и спаси!
30.
Души, от Бога-Творца удалённые,
Души, лишённые Божьих даров!
С жаркой к Нему обратимся молитвою,
С юношей грешником32[1809] скажем Ему:
«Все перед небом, Отец, согрешили мы,
Все пред Тобой* согрешили, Отец!
Молимся ныне Тебе, Милосердому:
Сжалься над нами, спаси нас, Господь!»
31.
Я согрешил, Господь: распутно жил Твой раб!
Я согрешил, и возвести не смею
Очей моих туда, откуда изгнан я.*
Пред небом согрешил и пред Тобою, Боже,
Твой раб (уж не достоин я
Твоим, Господь мой, сыном называться)!
Я сам себе изрёк суровый приговор,
Без обвинителей – я сам свой обвинитель –
И без свидетелей: мой грех – свидетель мой!
Вся жизнь моя меня, Создатель, обличает,
И нагота моя, и рубище, и стыд.
Отец, любви и милости Источник!
Отца Небесного Единородный Сын
И Дух Святой! спаси меня, помилуй,
Прими раскаянье моё!
32. Св. Феодора Студита
Из уст Петра святые льются речи –
Умолк Платон; бледнеет Пифагор33[1810]
Перед апостолом язычников34[1811] – пред Павлом.
И всех апостолов о Боге, о Христе
Святая проповедь могилою была
Для слова эллинов35[1812], для эллинов ученья,
А мир она призвала к новой вере –
И служит он Спасителю Христу.
33. Св. Романа Сладкопевца
Отныне пламенным мечом
Врата эдема охраняться
Не будут – чудо совершилось:
Животворящий угасил
То пламя крест, и смерти жала
Отныне нет! Настал конец
И царству тьмы, когда, Спаситель,
Под своды ада Ты сошёл
И узникам темницы вечной
Сказал: «войдите снова в рай!»
34. Св. Романа Сладкопевца
Три креста водрузил на Голгофе Пилат:
Для разбойников два водрузил он
И один – для Христа. Искупителя крест
Преисподней увидел властитель
И сказал: «Силы ада и слуги мои!
Кто гвоздями пронзил моё сердце?
Кто копьём поразил деревянным меня?
Мои раны горят, моё тело
Нестерпимые муки терзают и жгут,
И покоя мой дух не находит!
Я лишаюсь Адама и рода его:
Древо рая ко мне привело их,
Но для них, моих пленников, рая врата
Древо крестное снова открыло!»
35.
Твоему кресту святому
Поклоняемся, Господь,
И святое славословим
Воскресение* Твоё.
36.
Вы, верные поклонники Христа!
Поклонимся кресту Его святому,
Животворящему кресту!
Коварный враг от Бога удалил
Детей земли, прельстив их древом рая,
Но распростёр Царь славы на кресте
Свои святые руки –
И вновь нам райское блаженство даровал.
Вы, верные поклонники Христа!
Поклонимся кресту Его святому:
Крестом невидимых сразили мы врагов!
Почтим же все мы крест, все племена земные,
И будем петь хвалебный гимн ему:
«Привет тебе, святое древо!
Тобой наш праотец от смерти призван к жизни;
Ты – слава христиан, ты – гордость их царей;
Твоею силою, животворящий крест,
Они Измаила36[1813] потомков побеждают.
С благоговением целуем мы тебя
И славим на тебе распятого Христа*».
«Спаситель наш», от нас Он слышит,
«Распятый на кресте! и праведных Ты любишь
И грешных милуешь: помилуй нас, Господь!»
37.
Святой отец37! евангельский завет
Исполнил ты: презрел богатство, славу,
Оставил мир, в пустыню удалился
И всех учил: «Любите Бога, братья, –
И даст Он вечное блаженство вам!
Любовь к Нему пусть будет всё для вас –
И вы покой найдёте со святыми,
Когда со славою придёт на землю Бог».
Святых Твоих услышь, Господь, молитвы
И души наши пощади!
38.
Как тот, что шёл в Иерихон,
Разбойниками был изранен38[1815],
Так тяжкими грехами, Боже,
Душа изранена моя.
И где искать мне исцеленья?
У одного Тебя, Господь:
Ты – душ и тел Небесный Врач!
Излей в мою больную душу,
Спаситель мой, святой елей
Великой милости Твоей!
39. Св. Феодора Студита
Ты распят – и меня спасаешь;
Ты умер – и даёшь мне жизнь.
Нет равного Тебе, Создатель,
В любви! Кто видел, кто слыхал,
Чтоб за раба страдал и умер
Позорной смертью господин?
Хвала Твоей любви, Спаситель:
Нет слов, чтоб выразить её!
40. Св. Иосифа Студита
Пусть любовь Твоя святая
Встретит тех, что отошли
В царство вечности по слову,
Всемогущий, Твоему!
Пусть Твоя, Создатель, милость
Окружит их! Пусть она
Путь рабам Твоим укажет
К тем обителям святым,
Где сияют вечным светом
Твоего лица лучи!
41.
В порфиру и виссон39 Израиль облачался:
Блистал одеждами священника, царя;
Богатством обладал: имел закон, пророков
И услаждал свой дух
Святыми службами священного закона.
Но он распял Того, Кто дал ему богатство,
Кто, Сам Себя умалив, обнищал:
Тебя, Господь, распял он за вратами40[1817]!
Из мёртвых Ты воскрес, но он отверг Тебя,
Отверг Того, Кто почивает
На лоне Бога и Отца!
И жаждет капли он небесной благодати,
Как облегченья ждал от нищего богач,
Когда оставил он порфиру и виссон,
И жёг его в аду огонь неугасимый.
И с болью видит он язычников Твоих:
И крохи истины им не были знакомы,
А ныне вечное блаженство им дано
На лоне веры Авраама.
Порфира их – святая кровь Твоя,
Виссон – крещения купель святая,
И в изобилии даёшь Ты им дары.
«Хвала Христу, Спасителю и Богу!»
Ты слышишь от рабов Твоих.
42.
О вы, чья кровь за Господа лилась!
Ни скорбь, ни бедствия, ни голод, ни гоненья,
Ни звери лютые, мучения и раны,
Огонь и меч – ничто вас не могло
С Небесным разлучить Отцом!
Любовь к Нему дала вам силы,
Забыв природу, подвизаться
Кровавым подвигом как бы в чужих телах;
Презренье к смерти вам любовь к Нему внушила!
За ваши подвиги ждала награда вас –
Венцы в небесном царстве.
Молитесь же Творцу о ваших братьях,
Молитесь Господу о нас!
43. Св. Андрея Критского
Над гробом Лазаря, Христос, Ты прослезился –
И миру показал, что Ты – Адама Сын;
Из гроба мертвеца Ты вызвал к новой жизни –
И Сына Божия в Тебе увидел мир.
44.
Чтоб мир уверовал пред страстию Твоей,
Что будет общее из мёртвых воскресенье,
Ты Лазаря, Спаситель, воскресил.
И мы, как отроки, приветствуем Тебя,
Приветствуем Того, Кто – смерти Победитель,
И символы Твоей победы
В руках у нас. «Благословен
Во Имя Господа Грядущий!
Осанна в вышних!» слышишь Ты
От нас, как слышал от детей.
45.
Святого Духа благодать
Сегодня всех собрала нас,
И все Твой крест, Господь, мы взяли.
«Осанна в вышних!» – слышишь Ты
Из наших уст: «Благословен
Во Имя Господа Грядущий!»
46. Из канона Вербного воскресенья. Св. Козьмы Маюмского41
1
Твоя всесильная рука
Дала избранному народу
В пустыне воду из скалы –
И жажду утолил Израиль.
Скала Святая – Ты, Христос!
Ты – Жизнь, Спаситель: на Тебе
Утверждена святая Церковь.
«Хвала Грядущему! Осанна!»42[1819]
Ты слышишь, Боже, от неё.
Трепещет пред Тобою ад:
По Твоему, Господь, веленью
Свободу он даёт тому,
Кто был четыре дня во гробе!
Ты – Воскресение и Жизнь,
Христос-Спаситель: на Тебе
Утверждена святая Церковь.
«Хвала Грядущему! Осанна!»
Ты слышишь, Боже, от неё.
С благоговением в Сионе
Христу воспойте, люди, песнь
И вознесите вы Ему
Молитву в Иерусалиме:
Вот Он торжественно идёт,
Идёт во славе Тот, на Ком
Утверждена святая Церковь.
«Хвала Грядущему! Осанна!»
Как Бог, Он слышит от неё.
2
Ликуй, столица Иудеи!
Друзья Сиона, торжествуйте!
Он здесь, Господь небесных сил,
И будет царствовать вовеки!
Пусть вся земля благоговеет
Перед лицом Его и пусть
Воскликнет: «Все творенья Божьи
Творцу хвалебный пойте гимн!»
3
Господь наш – Бог, и нам явился.
Пусть будет праздником для нас
Явленье Господа! Ликуя,
С ветвями встретим мы Христа,
И пусть от нас Господь услышит
Хвалебный гимн: «Благословен
Во Имя Господа Грядущий!»
47. Св. Романа Сладкопевца
На небесах Ты – на престоле,
Спаситель наш, а на земле
Тебя, Господь, ослёнок носит!
Там славят ангелы Тебя –
Здесь от детей хвалу Ты слышишь:
«Благословен» они поют
«Идущий воскресить Адама!»
48.
Вот полночь – и Жених идёт!
И счастлив тот среди рабов
Его, кто бодрствует! Зато
Лишится милости Его
Ленивый раб. Душа, душа!
Чтоб не постигла смерть тебя,
Чтоб царства не лишилась ты,
Смотри, не будь во власти сна,
Но воспряни, и пусть Христос
Услышит от тебя: «Ты свят!
Ты свят, Господь, Ты свят, наш Бог!
Молитву Матери Своей
Услышь, Господь: помилуй нас!»
49. Св. Козьмы Маюмского
«Пример вам дал Учитель ваш»
Апостолам сказал Ты, Боже:
«Пусть гордость будет вам чужда,
Пусть осенит вас дух смиренья!
Моих страданий пейте чашу –
И в царстве Моего Отца,
Где буду дивно Я прославлен,
Со Мной прославитесь и вы!»
50. Св. Козьмы Маюмского
Душами чистыми и чистыми устами
Восхвалим, воспоём Родившую Того,
Чьё Имя «С нами Бог»43, и Дева Пресвятая
Тому, Кто от Неё родился,
Молитву нашу вознесёт,
Чтоб наши души пощадил Он
И нам спасенье даровал.
51.
Чертог Твой вижу, мой Спаситель,
Украшенный – и не могу
Войти в него: одежды не имею.
Податель света, просвети
Души моей одежду – и спаси меня!
52.
Идёт Господь на вольные страданья
И говорит апостолам Своим:
«Вот мы идём в столицу Иудеи,
И предадут Меня врагам Моим:
Так писано о Мне». Последуем и мы
Душою чистой, чистым сердцем
За Господом! Распнёмся с Ним и мы!
Умрём для радостей, для суетного света,
Чтоб и воскреснуть со Христом
И от Него услышать:
«Уж не в земной иду Я Иерусалим,
Уже не ждут Меня страданья:
Иду Я к Моему и вашему Отцу,
Иду Я к Богу Моему
И Богу вашему! С Собою вознесу Я
И вас на небеса, в Моё святое царство,
В небесный Иерусалим!»
53.
Пускай смоковницы проклятье
Страшит и нас! Она была
Бесплодной – и засохла. Будем
Великой милости Христа
Достойны, братья! Принесём
Ему, как Богу, покаянья
Достойные плоды!
54. Св. Романа Сладкопевца
Братья, пусть горят любовью
К Жениху сердца у нас!
Для Него, друзья, украсим
Мы светильники свои:
Просветим себя мы светом
Правой веры, добрых дел!
Мудрым девам подражая,
Будем мы войти готовы
С Женихом на брачный пир!
Кто войдёт, венок получит.
Не увянет тот венок:
Жениха он дар нетленный,
Божий праведникам дар!
55.
Настанет час конца! Не забывай о нём,
И пусть смоковницы бесплодной участь
Страшит тебя, душа!44[1821]
Трудись: пускай умножится талант,
Царём тебе Небесным данный!
И бодрствуй и молись,
Несчастная, чтоб не остались мы
Вне Царского чертога!
56.
Я – раб недостойный: могу ли войти
Туда, где сияют святые Твои?
Осмелюсь войти я с Твоими друзьями
Не в брачной одежде в чертог Твой небесный –
Одежда, Спаситель мой, выдаст меня,
И ждут меня узы, изгнание ждёт:
Я встречу там ангелов · мстителей грозных!
Ты праведных любишь и милуешь грешных:
Очисти же грешную душу мою,
Спаси и помилуй, Спаситель, меня!
57.
Ты слышала о том рабе,
Что скрыл талант и впал в немилость?
Ни слова Божия, душа,
Ни Божьих не скрывай чудес,
И пусть Царём Небесным данный
Тебе умножится талант,
Чтоб ты «Войди в Мою ты радость!»
Услышала из Божьих уст.
58.
О Ты, что краше всех сынов земли!
Жених, призвавший нас к Своей святой трапезе
В небесный Свой чертог! прими меня, Господь,
Участником Твоих страданий крестных!
Сними с меня греховный образ мой
И дай одежду мне Твоей, Спаситель, славы,
Укрась меня Твоею красотой
И удостой, мой Боже Милосердый,
Твоей трапезой наслаждаться
И царствовать с Тобой!
59.
Вот Господь талант тебе вверяет,
О душа! Прими со страхом дар!
Дай взаймы Тому, Кто дал: дай нищим45[1822],
Заслужи Спасителя любовь,
Чтоб, когда со славою придёт Он,
Ты могла с Его друзьями стать,
Чтоб и ты: «Войди в Мою ты радость,
Верный раб!» услышала, душа!
Нет границ любви Твоей, Спаситель!
Грешен я, но удостой меня
«Верный раб!» из уст Твоих услышать
И войти мне в радость дай Твою!
60. Св. Козьмы Маюмского
Слепой безумец! жажда злата
Заставила тебя забыть
Слова Учителя: «Душа
Дороже всех сокровищ мира» –
И ты с отчаянья, предатель,
Расстался с жизнью!
Пощади
Ты наши души, Искупитель,
Спаси рабов Твоих, Господь!
61.
Сегодня к фарисею в дом
Пришёл Христос. К Его ногам
Припала грешница. «Господь,
Взгляни, – сказала, – на меня:
Готова поглотить меня
Волна греха и глубина
Отчаянья!
Но вижу я,
Что не гнушаешься Ты мной.
Ты благ и милостив, Господь:
Прости же мне мои грехи,
Помилуй и спаси меня!»
62. Блаж. Кассии46
Великой грешницей, Господь,
Она была, но сердца голос
Сказал ей о Тебе, Спаситель,
Сказал, что Ты – Творец и Бог.
Спешить она к Тебе и миро
Тебе приносит со слезами
Пред погребением Твоим.
У ног Твоих она рыдает,
И слышишь Ты из уст её:
«О горе мне! Греху служила,
Рабою страсти я была,
И мрак меня густой окутал:
То – тёмной ночи мрак, то – мрак
Моих грехов! Из вод морских
Небесным облакам рождаться
Повелеваешь Ты, Создатель:
Прими источники слёз моих!
Своим сошествием на землю
Склонил Ты небеса, Господь:
Склонись же ныне, Боже мой,
К моим сердечным воздыханьям!
Дай ноги мне облобызать
Твои святые, волосами
Моими дай мне отереть
Твои стопы! Их шум в раю
Услышала праматерь наша
В вечерний час – и страх её
Заставил скрыться...
Кто сочтёт
Мои грехи, и кто измерит
Всю глубину Твоих судеб?
Спаситель душ, Спаситель мой!
Твоя любовь границ не знает:
Прими раскаянье моё!»
63. Св. Андрея Критского
Твой поцелуй – коварный поцелуй:
Твои уста сказать готовы «здравствуй»,
Твоя рука вонзить готова меч!
О дружбе говорит лукавый твой язык,
А сердце ненависти полно:
Христа-Спасителя безбожным фарисеям
Ты предаёшь, коварный раб!
64.
С друзьями пасху разделяя
На Тайной вечере, таинственно, Господь,
Ты указал на то, что жертвою Ты будешь,
Святой жертвою за мир.
И Ты страдал! Мы чтим Твои страданья:
Они спасли от вечной смерти нас!
65.
Когда любви и братства светом
На Тайной вечере сердца
Друзей Христовых просвещались
При умовеньи ног, душа
Раба Иуды омрачалась:
Он был недугом одержим,
Недугом алчности: за злато
Он судьям предал беззаконным
Того, Кто истинный Судья!
О ты, что в деньгах счастье видишь!
Смотри: Иуда из-за них
Расстался с жизнью! Будь же ты
Далёк от алчной, ненасытной
Души: Учителя предать
Не содрогнулся он!
Господь!
Любовь Твоя границ не знает:
Прими хвалу из наших уст!
66. Из канона Великого четверга. Св. Козьмы Маюмского
1.
Удар жезла раздвинул волны моря,
И стала сушею морская глубина.
Свободный путь открылся безоружным,
Вооружённые в волнах погребены.
И слышен гимн спасённых: «Дивно ныне
Наш Бог прославился – Христос!»
Открыла тайну искупленья
Премудрость Божия Своим
Друзьям: для верующих душ
Трапезу тайную готовит
И в чаше жизни растворяет
Вино бессмертия Она.
С благоговением приступим
К святой трапезе! Пусть от нас
Господь услышит: «Дивно ныне
Наш Бог прославился – Христос!»
2
Он – Бог, вселенной Он Властитель;
Ему, Творцу, страданье чуждо,
Но Сам Себя умалил Он:
Своё создание с Собою
Создатель наш соединил
И тем, за чьи грехи на смерть
Он шёл, как Пасха искупленья,
Приносит в жертву Он Себя:
«Вкусите Моего вы Тела,
И укрепить вас вера!» слышат
Из уст Его ученики.
3
Предвидел Твой пророк, Спаситель,
Явленья тайну Твоего.
«Отец наш, Боже Милосердый!»
Воскликнул он: «Твоя любовь
Границ не знает: в мир послал
Единородного Ты Сына
С Творцом творенье примирить!»
Когда на вольные страданья
Ты шёл, Господь, чтоб искупить
Весь род Адама, Ты сказал
Своим друзьям: «Желал Я с вами
Сегодня пасху разделить:
Единородный Божий Сын,
Я послан в мир Отцом Небесным
С Творцом творенье примирить».
Когда на вечере Твоей
Ты пил одну с друзьями чашу,
Ты им сказал: «В последний раз
Я с вами чашу разделяю
И более не буду пить
От виноградного плода:
Единородный Божий Сын,
Я послан в мир Отцом Небесным
С Творцом творенье примирить».
4
Ты словом Своим укрощаешь моря;
Тебе повинуются бездны,
Спаситель, Как Божьей Премудрости, Божией Силе;47[1824]
Воздушные воды во власти Твоей –
И Ты в умывальницу воду вливаешь
И ноги, Владыка, рабам умываешь!
Смирения пример высокий
Даёт апостолам Господь:
Он сотканной из облаков
Одеждой небо облекает –
И лентием48[1825] препоясал
Себя, готовясь быть слугою!
Всему и всем Дающий жизнь
Свои колени преклоняет,
Владыка ноги умывает
Рабам, созданьям рук Своих!
5
Грехов бездонная пучина
Готова поглотить меня,
И я не в силах уж бороться
С напором волн! К Тебе, Господь,
С Твоим пророком49[1826] я взываю:
Спаси от гибели меня!
6
Трёх отроков50[1827] не устрашило пламя
Халдейской печи51[1828], и в огонь
Рука мучителя святых детей ввергает.
Небесная спасает их роса,
И гимн они поют: «Благословенно Имя
Твоё, Господь! Ты – наших Бог отцов!»
«Один из вас предаст Меня»
Сказал Своим друзьям Спаситель,
И скорбью радость их сменилась.
Объяты страхом их сердца,
Уста же молвят: «Кто предатель?
Скажи нам, наших Бог отцов!»
7
Презрели отроки безумное веленье
Царя-язычника, царя земли чужой:
Святой закон отцов для них дороже жизни!
И вот они – в огне, но пламя их щадит,
И гимн они поют, Царя веков достойный:
«Хвалите Господа, Его творенья рук!
Во веки вечные Его превозносите!»
8
Поклонники Христа! Его гостеприимством
И вечною трапезою Его
На горнем месте насладимся,
Горе́ свой ум и сердце обратив!
От Слова Слово мы познаем
И гимн Ему хвалебный воспоём.
67.
И хлеб из рук Учителя Иуда
И деньги тайно взял из рук Его врагов:
Создавшего Своей рукой Адама
Он продал! Был рабом – рабом остался хитрым
И не опомнился предатель-ученик!
68.
Приступим с чистым сердцем все
На Тайной вечере со страхом
К столу, чтоб есть Небесный Хлеб,
И будем с Господом, чтоб видеть,
Как умывает ноги Он
Апостолам. Пусть то, что видим,
Примером, братья, будет нам:
И мы служить друг другу будем,
Друг другу ноги умывать!
Так заповедал наш Спаситель
Своим ученикам. Один
Не слышал заповеди Божьей
Лукавый и коварный раб.
69.
1
Уже синедрион собрался иудейский;
Пилату хочет он Создателя предать,
Творца миров! Безбожные злодеи!
Они судить готовятся Того,
Кто всех придёт судить, живых и мёртвых!
Кто – страждущих Небесный Врач,
Тому они страдания готовят!
И всё, Господь, Ты терпишь по Своей
Великой милости! Хвала Тебе и слава!
2
Забыл закон, забыл Иуда совесть:
Рукою той, что одного с Тобой
На Тайной вечере касалась блюда,
Он деньги за Тебя не содрогнулся взять!
Не даром оценить умел он миро:
Бесценного осмелился продать
Безбожный ученик! Ему умыл Ты ноги,
А он Тебя, Целуя, предаёт
Врагам Твоим!
Но нет уже, Спаситель,
Среди Твоих апостолов его:
Первосвященникам он сребреники бросил
И воскресения не видел Твоего...
От нас же слышишь Ты: «Спаси нас и помилуй, Воскресший в третий день!»
70.
1
Личину жалости к убогим
Снимает ныне хитрый раб
И к злату алчности своей
Не прикрывает состраданием:
О нищих он уж не печётся;
Не миро грешницы продать
Сегодня замышляет он, –
Небесное Святое Миро
Он иудеям продаёт!
К первосвященникам приходит
И говорит им: «Что вы мне
Дадите? Я предам Его».
Какая гнусная измена,
Какая алчная душа!
Он дёшево продать согласен:
Чтоб только взять, он взять готов,
Что те дадут: не назначает
Он сам цены, а продаёт
Христа, как беглого раба!
Так те, что крадут, за бесценок
Готовы ценное продать.
Святыню псам отдать безбожный
Не содрогнулся ученик,
И раб на Господина руку
Поднять осмелился в пылу
Неудержимой страсти к злату!
Пускай же нас хранит Господь
От этой страсти!
Искупитель,
Прими хвалу из наших уст:
Границ любовь Твоя не знает
И милосердие Твоё!
2
Душа твоя полна коварства;
Гнездится к злату в ней любовь
И к людям ненависть! Зачем
Внимал ты Господа учению
О бедности, о нищете,
Когда богатства ты искал?
Искал богатства, но зачем,
Зачем Бесценного ты продал,
Зачем Он предан поцелуем
Твоим на смерть?
Пусть будешь ты
Объято ужасом, о солнце!
Пускай застонет и земля,
Пускай колеблется и в страхе
Воскликнет: «Нет, Господь, границ
Любви и кротости Твоей!
Хвала Тебе, Господь, и слава!»
3
О вы, поклонники Христа!
Пусть ни один непосвящённый
Не приближается к столу
На вечере Господней!
Пусть Участником её не будет
Никто из тех, чьё сердце близко
Иуды сердцу, чья душа –
Иудина душа! Предатель
Из рук Господних взял кусок –
И Хлеб врагам Небесный продал!
Убийцей был – и притворялся
Учеником! С друзьями жил
Христовыми – и другом был
Врагов Христовых, иудеев!
Он в сердце ненависть таил –
И целовал! Целуя, продал
Того, Кто снял проклятье с нас,
Кто – Бог и наших душ Спаситель!
4
Открыл Ты искупления тайну
Своим апостолам, Господь.
«Друзья!, – сказал Ты им, – смотрите,
Чтоб вами страх не овладел
И вас не разлучил со Мной!
За мир Господь страдает ваш:
Не соблазняйтесь же о Нём!
Не Мне сыны Адама служат,
А Я служу сынам земли.
Свою Я душу отдаю
За них: для искупления мира
Пришёл Я в мир. И между вами
Пусть тот, кто хочет первым быть,
Последним будет, если вы –
Мои друзья, друзья Христовы.
Я – вечной жизни Древо, Я
Лоза бессмертия, вы – ветви:
Не разлучайтесь же со Мною –
И принесёте вы плоды!»
71.
Иуда – истый предков сын:
Они, ехидны, манну ели
В пустыне, их питал Господь –
И на Него они роптали!
Неблагодарные! У них
В устах ещё небесный хлеб,
А уж они на Бога ропщут!
Небесный Хлеб в устах Иуды,
А он уж изменил Христу!
Какая дерзость и жестокость,
Какая алчная душа!
Безбожный продаёт Того,
Кто с ним трапезу разделяет,
Целуя, предаёт на смерть
Учителя! Он – истый сын
Неблагодарного народа!
Ждала в пустыне гибель их,
Погиб и он.
Храни Ты нас,
Господь, от варварства такого!
Нет равного Тебе: один,
Спаситель, Ты и благ и кроток,
И нет границ Твоей любви!
72.
Участником вечери Тайной Твоей
Прими Ты сегодня, Сын Божий,
Раба Твоего! Не поведаю я
Врагам Твоим тайны, Спаситель,
Иуды лобзания не дам я Тебе, –
С разбойником, Боже, скажу я:
«Когда Ты во царствен будешь Твоём,
Господь мой, меня помяни Ты!»52
73. Св. Андрея Критского
Ты строишь, Боже, над водами
Чертоги горние Свои,
Песком Ты море ограждаешь
И дланью мощною Своей
Весь мир Ты держишь, Всемогущий!
Тебя поёт и славит солнце,
Тебе приносит песнь луна,
Вся тварь вовеки славословит
Тебя, Зиждителя миров!
«Вы снова спите?» говорит
Своим апостолам Спаситель:
«Настал Мой час: не спите, встаньте,
Идём, друзья Мои! Пришёл
Мой ученик и Мой предатель,
С собой воинов привёл
И предаёт Меня убийцам».
74. Страсти Христовы
Хвала, Господь, страданиям Твоим!
Хвала Тебе, Господь!
1
Пусть чистыми Христос увидит наши чувства!
Пусть будут жертвой Ему
Рабов Его и души и сердца!
Не будем, как Иуда,
В заботах суетных, друзья, погружены,
Но там, где видит нас один Отец Небесный53,
Помолимся Ему, чтоб от лукавого
Избавил нас Господь!
2
К безбожным книжникам пришёл
Иуда. «Что вы мне дадите?
Я вам предам Его», сказал.
И совещаются, Спаситель,
Они о Том, Кто Сам средь них
Стоит невидимо: раскрыты
Сердца и души пред Тобой!
Спаси нас. Боже, и помилуй
И души наши пощади!
3
Когда Ты Лазаря, Господь,
Из мёртвых воскресил, «осанна!»
Из уст детей услышал Ты.
Но не опомнился Иуда:*
Забыл он совесть и закон.
На Тайной вечере Своим
Апостолам сказал Ты, Боже:
«Один из вас предаст Меня».
Но не опомнился Иуда:
Забыл он совесть и закон.
Когда любимый ученик
Спросил: «Господь мой, кто предатель?»
Ты хлебом указал его.
Но не опомнился Иуда.
Забыл он совесть и закон.
Купив коварный поцелуй,
Враги Твоей искали смерти.
Безбожный сребреники взял
И не опомнился Иуда:
Забыл он совесть и закон.
Когда, Господь, ученикам
Умыл Ты ноги, Ты сказал им:
«Пример вам дал Учитель ваш».
Но не опомнился Иуда:
Забыл он совесть и закон.
«Не спите, – так ученикам
Сказал Ты, Боже, – а молитесь,
Чтоб в искушение не впасть!»
Но не опомнился Иуда:
Забыл он совесть и закон.
4
На Тайной вечере Твоей
Учеников Своих питая,
Иуду Ты изобличил:
Ты знал, Господь, что он – предатель.
Ты знал и то, что хитрый раб
Рабом останется коварным
И не опомнится; но мир
Узнал, Господь, что не без воли
Твоей святой Ты предан был,
Что Ты страдал, чтоб мир избавить
От рабства и сетей врага.
Хвала Тебе! Границ не знает
Долготерпение Твоё!
5
Христа Иуда оставляет
И сердце дьяволу своё
Предатель жалкий отдаёт.
Он ослеплён, он жаждет злата;
Окутал мрак его густой:
Несчастный света уж не видит!
И как он может видеть свет,
Когда Светило мира продал
За тридцать сребреников он?
А нам сияет наше Солнце –
Страдавший на кресте за мир.
Пускай же Он от нас услышит:
«Хвала Тебе, Спаситель наш!
Сынам Адама сострадая,
Страдал Ты на кресте за них!»
6
Мы – братья во Христе: пускай же между нами
Царить любовь! Не будем подражать
Жестокому рабу54, чтоб Грозный Судия
Не осудил и нас за нашу к де́ньгам алчность, –
Чтоб не раскаялись и мы, друзья, как тот,
Что с де́ньгами и с жизнию расстался55!
7
Создатель неба и земли
Сегодня говорит апостолам Своим:
«Настал Мой час, друзья Мои:
Пришёл Иуда, чтоб Моим
Врагам на смерть предать Меня,
И буду распять Я!
Но пусть и у креста
Никто не говорит из верных, что Христа
Не знает он! За вас, детей земли,
Как сын земли, страдаю Я:
Страдания крестные Мои
Спасают любящих Меня!»
8
Сегодня бодрствует Иуда,
Чтоб книжникам предать Того,
Кто – Царь веков, Спаситель мира,
Кто алчущий народ пятью
Насытил хлебами! Сегодня
Безбожный ищет ученик
Предать Учителя! Владыку
За тридцать сребреников раб
Осмелился продать коварный!
Не содрогнулся он продать
Того, Кто манною небесной
В пустыне Свой народ питал!
Сегодня ко кресту евреи пригвоздили
Того, Кто повелел раздвинуться волнам
И путь указывал их праотцам в пустыне!
Сегодня их копьё пронзает бок Тому,
Кто мстил за них врагам, Египет поражая!
Он манну посылал Израилю, как дождь, –
Израиль желчь к устам Его поднёс!
9
Когда Ты шёл на вольные страдания,
Своим апостолам, Спаситель, Ты сказал:
«Не говорили ль вы, что за Меня умрёте?
А ныне одного не можете часа̀
Со Мной бодрствовать? Смотрите на Иуду:
Он бодрствует, спешит предать Меня
Моим врагам! Не спите, а молитесь,
Чтоб не отречься от Меня,
Когда увидите Меня на Лобном месте».
Хвала Тебе, Господь: границ не знает
Долготерпение Твоё!
10
Что тебя заставило, Иуда,
Своего Учителя предать?
Разве Он, двенадцать избирая,
Не избрал с другими и тебя?
Разве дар недугов исцеленья
Не был дан Спасителем тебе?
Разве ты не возлежал с другими
За столом на вечере Его?
Разве Он, всем ноги умывая,
Не умыл твоих, Иуда, ног?
Всё забыл, предатель, всё забыл ты!
И узнал весь мир, что за добро
Заплатил ты злом, неблагодарный!
Но и то отныне знает мир,
Что границ нет милости Христовой,
И Христу нет равного в любви!
11
Хвала Тебе, Спаситель наш!
Осмелились безбожных руки
Тебя коснуться, но врагам
Их дерзость, Боже, Ты прощаешь,
И слышат от Тебя они:
«Вы стадо Пастыря лишили;
Рассеяли двенадцать вы
Овец, апостолов Моих,
Но знайте: ангелов небесных
Я мог бы выставить полки,
И не двенадцать легионов56:
Без счёта выставили бы Я!
Но Я терплю, Я всё терплю,
Страдаю и страдать Я буду,
Пока не сбудется всё то,
Что Я таинственно – устами
Моих пророков – вам сказал».
12
Скажи, народ безбожный, что ты слышал
От нашего Спасителя – Христа?
Он изъяснял закон, Он изъяснял пророков.
За что же ты Пилату предаёшь Того,
Кто – Бог, и Божье Слово,
И наших Искупитель душ?
13
«Да будет распят!» восклицал
Народ, который наслаждался
Дарами благости Твоей,
И не Тебе, Спаситель наш,
Не Благодетелю, – Варавве,
Разбойнику свободу дать
Просили праведных убийцы!
Молчанием ответил Ты
На их жестокий приговор.
За нас, для нашего спасения
На смерть позорную Ты шёл,
Шёл Тот, Кто праведников любит
И грешных, милуя, щадит.
14
Мы сами Господа просить
Не смеем, грешные: молись,
О Дева-Богоматерь, Ты
Рождённому Тобой о нас:
Молитву Матери Своей
Услышит Милосердый Бог!
Не отвергай же нашей Ты
Мольбы, Святая, – и Господь
Спасёт нас, грешных: Он – Любовь,
Он – Милость, Он страдал за нас!
15
Язычников потомки, Дева,
Благословляем мы Тебя:
Господь наш от Тебя родился
И снял проклятья бремя с нас.
16
Твой ученик – предатель Твой
Какая гнусная измена!
С Тобой на вечере Твоей
Он возлежал, Твой первый враг,
Тот самый враг, что иудейским
Первосвященникам сказал:
«Что вы дадите мне? За деньги
Готов я вам предать Того,
Кто нарушает наш закон
И не хранит субботы». Боже,
Хвала Тебе; границ не знает
Долготерпение Твоё!
17
Его одежда вечный свет –
Нагим пред судьями стоит Он,
И по ланитам ударяет
Рука создания Творца!
Народ безбожный пригвождает
Царя вселенной ко кресту!
Завеса в храме разодралась,
Померкло солнце, чтоб не видеть
Поруганным Творца миров,
Того, пред Кем вся тварь трепещет!
Падём же ниц пред Ним и мы!
18
Творил евреям Ты добро –
Они Тебя приговорили
К позорной смерти на кресте
И с желчью уксус поднесли,
Когда Ты жаждой томился!
Воздай им, Боже, по делам их
За то, что милость и любовь
Твою, Господь, они отвергли!
Ты распят, но не улеглась
Евреев ненависть и злоба!
Кивая дерзко головами,
Они глумятся над Тобой:
Хулу, Господь, от них Ты слышишь.
Воздай им, Боже, по делам их:
Народ безбожный не хотел
Постигнуть тайну искупления!
Ничто не тронуло убийц:
Завеса в храме разодралась,
Расселись камни, сотряслась
Земля, и мёртвые воскресли,
Но не раскаялись они!
Воздай им, Боже, по делам их
За то, что замысел преступный
Они замыслили, Господь!
19
«Народ Мой, что Я сделал вам
(Спаситель говорит евреям)
И чем обидел вас? Прозренье
Слепцам Я вашим даровал,
Очистил ваших прокажённых
И словом исцелил того,
Кто был расслабленным. Народ Мой!
Что сделал вам Христос, и чем
Ему вы ныне отплатили?
За манну желчь вы поднесли,
За воду – уксус! Не любовью
Ответил на Мою любовь
Народ Мой: ко кресту Меня
Вы пригвоздили! Я отныне
Не знаю вас! Я призову
Моих язычников: Я дам
Им вечной жизни дар, и будут
Они благословлять Меня,
Благословлять Отца и Духа!»
20
Раздирается ныне завеса:
Обличает безбожных она,
И скрывает лучи свои солнце:
Видит Бога оно на кресте!
21
Законники и фарисеи,
Сыны Израиля! из уст
Апостолов, друзей Христовых,
Вы слышите: «Вот Храм: Его
Не содрогнулись вы разрушить!
Вот Агнец: на кресте Его
Распяли вы, во гробе скрыли,
Но Он, Всесильный Бог, воскрес!
Не заблуждайтесь, иудеи:
Ведь это Он и в море спас
И манной вас питал в пустыне!
Он – мира Мир, и Свет, и Жизнь».
22
Когда пред Каиафой, Боже,
Предстал Ты, и Тебя, Судью
Живых и мёртвых, иудеи
К Пилату привели на суд,
Небесные святые силы
Заставили содрогнуться страх:
К преступникам причтён Безгрешный,
С разбойниками распят Бог!
Хвала Тебе, Господь, и слава!
Чтоб человека искупить,
Ты – на кресте: границ не знает
Долготерпение Твоё!
23
«Распни Его!» кричал Пилату
Народ еврейский, и Пилат
Тебя им отдал на распятье,
Тебя, Невинного! Они
Разбойника освободили,
Тебе же смертный приговори
Уста их изрекли, и тяжким
Грехом убийства запятнали
Себя безбожные навек!
Воздай им, Боже, по делам их
За то, что замысел преступный
Они замыслили, Господь!
24
Того, Кого вся тварь страшится,
Пред Кем трепещет всё, Кого
Благословляют всех уста,
Премудрость Божию и Силу
И Сына Божия – Христа,
Не содрогаясь, заушают
Первосвященники Его
И желчь Ему подносят! Всё
Ты терпишь, Боже Милосердый,
(Твоя на то святая воля!)
И льётся кровь Твоя за нас!
25
Он руки обагрил в крови,
Он был разбойником – Ты в рай
С Собою ввёл его, Господь!
Ты благ и милостив: прими
И нас, как принял Ты его!
26
Не велика была разбойника молитва,
Но веру он великую обрёл!
Одно мгновение – и он спасён:
Открылись перед ним врата святого рая,
И первым в царствие Христово входит он.
Его раскаянье Ты принял, Искупитель:
Прими хвалу из наших уст!
27
Кто землю на водах повесил,
Тот ныне на кресте висит,
И ангелов небесных Царь
Венком венчается терновым!
Он сотканной из облаков
Одеждой небо облекает –
Его в порфиру облекли,
Чтоб надругаться над Страдальцем!
Своим крещеньем в Иордане
Адама Он освободил –
Над Ним рабы Его глумятся,
И пригвождённым ко кресту,
С кровавой раной в боку
Святая Дева видит Сына,
Невеста-Церковь – Жениха!
Мы чтим, Христос, Твои страдания
И поклоняемся мы им.
Спаситель, дай же нам увидеть
И воскресение Твоё!57
28
Не так мы праздновать должны,
Как празднует Израиль:
Святою Жертвой за нас
И нашей Пасхою Спаситель был Христос.
Очистим же себя от всякого греха
И чистым сердцем и устами
Помолимся Ему: «Господь наш Милосердый,
Восстань – и нас спаси!»
29
Когда Родившая Тебя, Спаситель мира,
Увидела Тебя распятым на кресте,
Она воскликнула: «Какая, Сын Мой, тайна
Моим очам открылась! ко кресту
Пригвождено Твоё святое Тело,
И умирает мира Жизнь!»
30
Спаситель наш! Своей бесценной кровью*
Ты род наш искупил: был распять на кресте
И снял Ты с нас проклятие закона;
Копьём Ты ранен был – и вечной жизни нам
Источник дал. Хвала Тебе и слава!
31. Св. Романа Сладкопевца
Восхвалим все и воспоём
Того, Кто распят был за нас,
Кому сказала у креста
Святая Дева: «Вижу Я
Тебя распятым на кресте,
Но Ты – Мой Сын и Бог Мой Ты!»
32
Два тяжких совершил греха
Мой первородный сын Израиль:
Меня, живой воды Источник,
Оставил он и предпочёл
Ключу запущенный колодезь,
Который вырыл он себе:
Меня распял он на кресте,
Варавве выпросил свободу.
Объяты страхом небеса,
Лучи свои скрывает солнце –
Твоя, Израиль, дремлет совесть,
И смерти ищешь ты Моей!
Прости их, Мой Отец Небесный:
Они не знают, что творят!
33
Они с Меня Мою одежду сняли,
Они Меня в порфиру облекли,
Венком из терния главу Мою венчали
И дали Мне в десницу трость,
Чтоб сокрушил Я их, как глиняный сосуд!58
34
Когда увидел мир, творение рук Твоих,
Что на кресте висит на Лобном месте
Его Творец, он страхом был объят,
Он изменился весь: померкло солнце,
Земля поколебалась! Всё
Страдало с Тем, Кто создал всё.
Хвала Тебе и слава, Искупитель!
За нас (на то была Твоя святая воля).
Страдал Ты на кресте!
35
Народ беззаконный, народ нечестивый!
Зачем замышляет недоброе он?
Зачем на позорную смерть осуждает
Виновника жизни? О чудо чудес!
Творец и Создатель – во власти безбожных,
И распят руками преступными Тот,
Кто праведных любит и милует грешных,
Кто узникам ада свободу даёт,
Кто слышит от них: «Милосердый Господь наш,
Хвалу мы и славу Тебе воздаём!»
36
О Божье Слово! на кресте
Увидала Святая Дева
Тебя, Господь, – и острый меч
Пронзил Ей сердце... Горько плачет
О Сыне Мать, и тяжкий стон
Из глубины души исходит,
Её истерзанной души!
Рыдая, ударяет в грудь
Она Себя, щадить не хочет
Своих ланит, Своих волос
И со слезами восклицает:
«Увы, Дитя Моё, Мой Сын
Божественный и Агнец Божий!
Увы, Свет мира! Что зашёл,
Что из очей Моих Ты скрылся?»
Бесплотных легионы сил
Объяты трепетом. «Хвала
Непостижимому и слава!»
Услышал Ты, Господь, от них.
37
Увидела Святая Дева,
Родившая Тебя, Господь,
Что Ты, Творец миров и Бог,
На Лобном месте умираешь!
«Где красота Твоя, Мой Сын?»
В слезах воскликнула Она:
«Тебя страдающим невинно,
Мой Сын, Мой Бог, не в силах Я,
Не в силах видеть! Поспеши
Обрадовать Меня, Страдалец,
И воскресение Твоё
Из мёртвых в третий день увидеть
И Мне Ты дай, Дитя Моё!»
38
При восхождении Твоём на крест
И страхом был объят и трепетом весь мир!
Твоих мучителей земля не поглотила –
Ты не позволил ей, но аду Ты велел
Всем узникам его темницы
Свободу дать, и возрождения час
Настал для всех детей земли.
Хвала Тебе, Судья живых и мёртвых:
Не смерть, а жизнь пришёл Ты миру дать!
Хвала Тебе: и праведных Ты любишь
И грешных милуешь, Господь!
39
Судей неправедных, жестоких
Суровый приговор готов
Уж к подписи, и на распятье
Наш Искупитель осуждён.
Страдает мир: на Лобном месте
Творца и Бога видит он!
Ты благ и милостив, Господь:
Чтоб искупить меня, Спаситель,
Страдаешь Ты, как сын Адама.
Прими хвалу из уст моих!
75. Из «царских часов»59 Великой пятницы60
1
Ты распят был! Своим крестом
Ты вражью силу истребил,
И царству тьмы настал конец.
Не ангел и не сын земли,
А Сам Своих Ты спас рабов.
Прими хвалу, Господь, от них!
2
Как называть нам Тебя, Благодатная?
Небом? – Явила Ты Солнце – Христа.
Раем? – Бессмертия цвет принесла Ты нам.
Девой? – Осталась нетленной Ты.
Матерью? – Сына-Младенца Предвечного
Руки святые держали Твои.
Будь же Ты нашей пред Сыном Заступницей
И о спасении нашем молись!
3
Как жертва, шёл Ты, Царь, на смерть,
Как обречённый на заклание
Невинный агнец... Ты – Любовь,
Ты Милость – и Тебя, Спаситель,
На Лобном месте ко кресту
Безбожных руки пригвоздили:
Ты распять был за грешный мир!
4
Ты мира Жизнь – Тебя на смерть
Народ еврейский осуждает!
Твоя рука спасла его:
Он шёл по морю, как по суше,
А ныне ко кресту Тебя
Безбожных руки пригвождают,
И желчь Тебе подносят те,
Чью жажду мёдом из скалы
В пустыне утолил Ты, Боже!
Всё терпишь Ты – Твоя на то
Святая воля – и спасаешь
От рабства нас. Хвала Тебе!
5
Тебя мы истинной Лозой,
Святая Дева, называем:
Ты возрастила жизни плод!
Тебя мы молим, Богоматерь:
С небесной Церковью молись
О ду́шах наших, о спасеньи
Твоих, Владычица, рабов!
6
Твоим апостолом и другом
Был Симон Пётр – и от Тебя
Отрёкся ныне: иудеев
Боялся он. Но видишь Ты
Его раскаянье и слёзы
И слышишь от него: «Господь!
Я верным обещал остаться –
И не остался верным я!
Прости мне, Боже Милосердый,
Мой тяжкий грех: пусть будет он
Слезами смыт!» Прими и наше
Раскаянье, Господь: и нас
Прости, Спаситель, и помилуй!
7
Бесплотных легионы сил
Объяты трепетом и страхом:
Ты на распятье осуждён,
И над Тобой Твои рабы,
Пилата воины, глумятся!
Цветами землю Ты украсил –
Они сплетают из шипов
Венок Создателю вселенной!
Ты сотканной из облаков
Одеждой небо облекаешь –
Тебя в порфиру облекли,
Чтоб надругаться над Тобою!
Всё терпишь Ты, и видит мир,
Что нет границ любви Твоей!
Хвала Тебе, Христос, и слава!
8. Св. Симеона Студита61
Спаситель мира! на Голгофу
Ведут Тебя Твои враги
И слышат от Тебя: «За что же
Хотите вы распять Меня?
За то ли, что больных и слабых
Одним Я словом исцелял?
За то ли, что будил Я мёртвых
И снова к жизни призывал?
За то ли, что здоровой стала,
Коснувшись края риз Моих,
Больная женщина? За то ли,
Что хананеянки мольбу
Услышал Я?62 За что же ныне
Хотите вы распять Меня?
Забыли вы закон и совесть,
И распинаете Того, Кого увидите вы снова, –
Меня, Спасителя Христа!»
9
На землю Ты пришёл – и спас детей земли,
Христос! Ты распростёр Свои святые руки,
Спаситель, на кресте – и все собрал народы.
«Хвала Тебе, Господь!» услышал Ты от них.
10
Поклонники Христа! смотрите: вот Иуда,
Предатель Господа, пришёл к Его врагам,
Первосвященникам, и с ними строит козни
Спасителю. «Повинен смерти Он!»
Гласит их приговор.
Отца Небесного Святое Слово
Пилату предают – и пригвождён Бессмертный
На Лобном месте ко кресту!
Всё терпит Он, Господь наш и Спаситель,
И молится: «Отец, прости им этот грех:
Пускай Моё из мёртвых воскресение
Увидят племена земли!»
11
Увидел на кресте разбойник
Того, Кто жизнь даёт всему.
«Нет! Если б Тот, – воскликнул он, –
Кто с нами распят, не был Богом,
Лучей бы солнце не скрывало,
Не трепетала бы земля!
Ты принял образ наш, Создатель,
И всё Ты терпишь! Помяни
Меня во царствии Твоём!»
12
Чтоб нас, детей земли, спасти,
Родился Ты от Девы,
Страдал и умер на кресте,
Своею смертью смерть сразил,
Как Бог, воскрес из мёртвых.
Не презирай же нас, о Милость, о Любовь!
Яви Свою любовь и милость:
Пречистой Матери Твоей
Услышь о нас молитву
И рук Твоих создания, Спаситель,
Из глубины отчаяния спаси!
13
Нельзя было̀ не содрогнуться:
Создатель мира – на кресте;
Померкло солнце: светлый день
Стал ночью тёмной; возвращает
Тела усопших из могил
Земля...
С воскресшими, Спаситель,
Перед Тобой колени мы
Благоговейно преклоняем:
Спаси, Господь, Своих рабов!
14
Когда ко кресту пригвоздили Тебя,
Бессмертного Господа славы,
Сказал Ты безбожным евреям: «Какой
Печалью Христос опечалил
И чем оскорбил вас? Никто до Меня
От бед и скорбей не спасал вас,
А вы за добро заплатили Мне злом:
За огненный столп, иудеи,
Распяли вы ныне Меня на кресте;
Чьё облако вас осеняло,
Тому ископали вы гроб! Я питал
Вас манной и жажду Я вашу
Водой утолял – вы Мне желчь поднесли
И уксусом вы напоили
Страдальца! Не знаю Я вас! Призову
Язычников Я: славословить*
Язычники будут Меня, и Отца,
И Духа Святого вовеки!»
76.
1
Кто создал и небо, и землю, и море,
Над Тем издеваются ныне враги;
Кто кровью Своею пришёл искупить нас,
Того по ланитам рабы Его бьют;
Царь славы стоит пред судьёю Пилатом;
На смерть осуждается мира Творец,
И Бога, как жертву, на Лобное место –
На то Его воля святая – ведут!
И вот ко кресту пригвождён Искупитель;
Зияет кровавая рана в боку;
Он жаждой томится – и губку подносят
Тому иудеи, Кто манну с небес,
Как дождь, посылал им!
Господь Милосердый!
Творишь Ты молитву Отцу Своему
За тех, что Тебя ко кресту пригвождают:
«Отец Мио! Меня распиная, они
Закон Твой забыли, но Ты не суди их:
Грешат – и не знают, как тяжко грешат!»
2
Как мог на смерть народ безбожный
Царя вселенной осудить?
Как мог забыть дела любви
И милосердия Христова?
«Народ Мой, что Я сделал вам?»
Из уст Божественных он слышит:
«Моих чудес полна страна:
Я исцелял больных и слабых,
Я мёртвых словом воскрешал!
И чем же ныне заплатили
За всё вы Мне? Забыли всё!
Я врачевал недуги ваши,
А вы изранили Меня;
Я к жизни призывал усопших,
А вы готовите Мне смерть:
Распять хотите, как злодея,
Того, Кто вам творил добро;
Как преступившего закон,
Того, Кто – ваш Законодатель;
Как осуждённого, Того,
Кто – Царь вселенной!»
Нет границ
Любви Твоей! Прими, Спаситель,
Хвалу из уст рабов Твоих!
3
Страшится сердце, ум постичь не может тайны:
Неосязаемый – в руках Своих врагов;
Кто узы вечного проклятия снял с Адама,
Тот в узах ныне Сам; всех испытует Он
И души и сердца – в Его проникнуть душу
Судей неправедных пытливый ищет взор;
Он бездну заключил – и заключён в темницу;
Стоит, как пред судьёй, перед Пилатом Тот,
Пред Кем небесные стоят со страхом силы;
Рука создания Создателя бичует;
Судья живых и мёртвых осуждён
На смерть позорную, и Победитель ада
Покоится в гробу! Всё терпишь Ты, Господь,
Со всех проклятие снимая!
Хвала Тебе и слава: нет, Спаситель,
Границ любви и кротости Твоей!
77.
1. Св. Симеона Студита
Ты мира Жизнь – Тебя Иосиф
Снимает мёртвым со креста,
Приносит смирну, дар печальный,
Тебе и саваном Твоё
Святое Тело обвивает.
С любовью припадает он
К Тебе и сердцем и устами.
Волнуют сердце страх и радость,
Уста же песнь Тебе поют:
«Ты благ: и праведных Ты любишь
И грешных милуешь, Господь!
Хвала любви Твоей, Спаситель!»
Когда Ты умер, Искупитель,
И был, как смертный, погребён;
Когда Тебя увидел ад
И жалким стал, достойным смеха;
Когда Тобой разбиты были
Его засовы и врата,
Гробы отверзлись, и воскресли
Усопшие сыны земли:
Тогда, Христос, Адама сердце
Забилось радостно, и он
Воскликнул: «Праведных Ты любишь
И грешных милуешь, Господь!
Хвала любви Твоей, Спаситель!»
2
Ты – всюду: не было и нет
Границ Тому, Кто – Царь веков!
Но телом Ты, Христос, почил
(На то, Господь, была Твоя
Святая воля!) – и Тебя
Вмещает ныне тесный гроб.
Своей Ты смертью заключил63
Чертоги смерти: мёртвых нет,
И опустело царство тьмы.
Благословил Ты день седьмой,
И славу видел он Твою,
Сиянье видел Божества!
3. Св. Симеона Студита
Объяты трепетом небесных сонмы сил:
Из уст врагов Твоих они, Спаситель, слышат:
«Он был обманщиком!»64 и видят, как рука,
Твой бок пронзившая, печати прилагает
Ко гробу Твоему! «О Боже, нет границ
Долготерпению и кротости Твоей!»
Услышал Ты от них. Но мы Твоею смертью
От смерти спасены – и радуются с нами
Святые ангелы Твои.
«Хвала Твоей любви: и праведных Ты любишь
И грешных милуешь!» – поют они Тебе.
4
Иосиф ныне с Никодимом
Тебя снимает со креста
И, Чья одежда – вечный свет,
Того нагим он видит, мёртвым,
Непогребённым... Горько плачет,
Рыдает над Тобой он
И со слезами восклицает:
«Увы, мой Иисус, мой Свет,
Моя Ты Радость! Солнце скрыло
Свои лучи, когда Тебя
Увидело распятым»! Землю
Заставил колебаться страх!
Завеса в храме разодралась!
А ныне вижу я: Ты умер,
Мой Искупитель, за меня
(Твоя на то святая воля)!
Как приступить мне к погребению
Того, Кто – мой Господь и Бог?
Каким я саваном могу
Обвить Тебя? Какие руки
Достойны тала Твоего
Коснуться, и какая песнь
Достойна быть надгробной песнью
При погребении Твоём?
Хвала Тебе, Господь, и слава!
Хвала страданиям Твоим!
Хвала, Спаситель, погребенью
И воскресенью Твоему!
78.
Восхвалим, воспоём того,
Кто никогда забыт не будет, –
Иосифа! Вот ночь, и он
Приходит и Пилата просит
Отдать ему Того, Кем жив
Весь мир: «Отдай мне, – говорит, –
Его: Он не имел при жизни,
Где голову склонить Свою!
Отдай Того, Кто был на смерть
Учеником коварным предан
Отдай ты мне Того, Чья Мать,
Страдальца видя на кресте,
Рыдала горько, повторяя,
Как Мать: „Увы, Дитя Моё!
Увы, Мой Свет, Мой милый Сын!
Святого старца Симеона
Сбылось пророчество:
Моё Пронзает сердце острый меч!
О дай же Мне Твоё святое
Увидать воскресение! Пусть
Мою истерзанную душу,
Спаситель, радость посетит!“»
Перед Распятым и Воскресшим
Колени преклоняем мы
И чтим, Христос, Твои страдания
И воскресение Твоё.
79. Из канона «Плач Богоматери»65
1
Как по суше, Израиль прошёл
По морской глубине. Фараона
Утопающими видя в волнах,
Он воскликнул: «Победную песнь
Воспоём мы Спасителю Богу!»
«Лишилась Я Моей Надежды,
Лишилась Радости Моей:
Мой Сын и Мой Господь – во гробе!
Увы Мне! Острый меч Моё
Пронзает сердце!» – со слезами
Святая Дева говорит.
2
Никто не свят, как Ты, Господь,
Как Ты, мой Боже Милосердый,
Своих возвысивший рабов
И утвердивший нас на камне –
На исповеданье Твоём!
«Где же Пётр и все друзья Христовы?»
Говорит, рыдая, Дева-Мать:
«Все они боятся иудеев:
Все, Мой Сын, оставили Тебя!»
«Души и сердца Моего
Терзания жгут Меня огнём!»
Со стоном Дева говорит:
«Мой Свет, Моя Надежда, Жизнь
И Бог Мой на кресте угас!»
3
«Христос – моя Сила, мой Бог и Господь!»
Спасителю Церковь святая
Достойно поёт, торжествуя о Нём,
О Боге, от чистого сердца.
О Солнце Красное! сияешь вечно Ты,
И не знаком Тебе закат.
Ты – Царь веков, весь мир – творение рук Твоих,
И Ты страдаешь на кресте?
«Покрытыми ранами, Своей лишённым славы,
Нагим Тебя, Мой Сын, Я вижу на кресте –
И жгут Меня огнём души Моей терзания!»
Рыдая, говорит Святая Дева Мать.
4
Молю Тебя, Боже: от ранней зари
К Тебе притекающих души
Божественными светом Своим просвети,
Любовью к Тебе озари их,
Господь Милосердый! Пусть ищут они
Познать Вседержителя Слово!
Ты истинный Бог, Ты из мрака грехов
Погибших к Себе призываешь!
Одна была надежда у Меня:
Моя Надежда, Жизнь и Свет очей Моих
Был Ты, Мой Сын, Мой Бог!
А ныне Я, Раба Твоя и Мать,
Лишилась, милое Дитя Моё, Тебя!
Постигла скорбь Меня, постигло, Сын Мой, горе,
И тяжко стонет, Сын, Родившая Тебя!
Увы Мне! Вижу Я нагим и бездыханным
Тебя, Дитя Моё! Оставлен всеми Ты,
И мёртвое, безжизненное Тело
Покрыто смирною и погребенья ждёт!
5
Житейское вижу я бурное море:
Вздымают его высоко
Валы искушений, но тихую пристань
Нашёл я, Господь, у Тебя.
К Тебе я взываю: от гибели. Боже,
Спаси, Милосердый, меня!
Того, на Чьих руках покоится весь мир,
Кто мертвецам дал новой жизни сладость,
Я мёртвым вижу! Острый меч
Пронзает сердце Мне! Зачем и Я с Тобою
Не умерла. Мой Сын? Тебя в объятиях смерти
Не в силах видеть Я!
Дивлюсь Я, Мой Господь, Мой Боже Милосердый:
Где слава, где Твоя, Спаситель, красота?
Увы Мне! Скорбь Мою терзает душу:
Тебя, Мой Сын и Бог, увидеть бездыханным
Не ожидала Я!
«Отца Небесного Святое Слово!
Из уст Твоих услышу ли Я слово?
Увижу ль Я, Раба Твоя и Мать,
Что надо Мной Ты сжалился, Господь?»
Рыдая, говорит Святая Дева Сыну
И Тело Господа целует Своего.
«Нет, сладкий голос Твой уж не коснётся слуха
Рабы Твоей, Господь, и Твоего лица
Уж не увижу Я, как прежде, красоты:
Мой Свет зашёл, Мой Сын навыки скрылся
От взора Моего!»
6
Небесный ангел претворил
В росу горящей печи пламя
И спас трёх отроков святых.
Халдеев66 63 же по воле Божьей
Сожгло дыхание огня,
И поражённый царь воскликнул:
«Благословляю я Тебя,
Господь: Ты – наших Бог отцов!»
«Где, Сын Мой, ангела слова?»
Рыдая, Дева говорит:
«Он, вестник радости, Царём
И Сыном Вышнего назвал67
Тебя, Мой Свет, Мой милый Сын, –
И что же ныне вижу Я:
Ты наг, Ты ранами покрыт
И почиваешь смерти сном!»
С подругами горько рыдает
Убитая горем Спасителя Мать:
Земле предают Её Сына!
«Увы Мне! Что вижу! Куда Ты идёшь?»
Рыдая, Она восклицает:
«Зачем Ты Меня оставляешь одну?*
Увы Мне! Что вижу Я, Сын Мой!»
Рыдая, Пречистая Дева
Подругам Своим говорит:
«Рыдайте со Мной! Ваш Учитель,
Мой Свет, и Надежда, и Радость Моя,
Земле предаётся и гробу!»
7
Для отроков из пламени росу
Ты источил, а праведника жертву
Водой сжёг:68 одной Своею волей
Ты всё творишь, и мы, Твои рабы,
Тебя, Христос, вовеки превозносим.
«Какую тайну вижу Я!»
Воскликнула Святая Дева
У гроба Сына Своего:
«Не может ум её постигнуть:
По слову Твоему встают
Усопшие сыны земли,
А Сам, Спаситель, в тесном гробе
Находишь Ты Себе приют!»
«Ни гроба Твоего, Мой Сын, Я не оставлю,
Ни слёзы лить не перестану Я,
Доколе не сойду и Я в обитель ада:
С Тобой разлуку Я не в силах выносить!»*
8
Сыны земли не могут видеть Бога:
Не смеют на Него и ангелы взирать!
Но Он явился нам, как Божье Слово:
Он Сыном, Дева, стал Твоим.
С небесным воинством Его мы славословим,
Благословляем и Тебя!
«Не буду знать Я радости отныне»,
Рыдая, Дева говорит:
«Во гробе Я Свою похоронила Радость,
И Солнце Красное Моё зашло!
Но не оставлю Я Его: умру у гроба,
И пусть Меня с Ним вместе погребут!»
«Души Моей рану, Мой Сын, исцели!»
Воскликнула Дева, рыдая:
«Восстань, уврачуй Мою тяжкую скорбь!
Земля Тебя, Боже, покрыла
(На то была воля святая Твоя),
Но Ты – всемогущ: пробудись же!»
«Как утаились от Тебя
Моя любовь к Моим созданьям
И милосердие Моё?
Спасая смертных, Сын Твой умер;
Но неба и земли Я Бог –
И Я воскресну, Мать, из гроба
И возвеличу Я Тебя!»
«Превозношу Твою любовь
И преклоняюсь, Искупитель,
Пред милосердием Твоим:
Ты умер, Сын Мой, для спасения
Созданий рук Твоих святых.
Но пробудись, восстань из гроба
На радость любящим Тебя!»
80.
1. Св. Анатолия69
Сошёл Ты в мрачную обитель ада:
То – Жизнь Бессмертная сошла туда, где – смерть!
Не вынес ад лучей Твоих сиянья,
Сияния Божества – и пал!
Когда же мертвецов, томившихся во мраке,
Ты к свету вновь призвал, небесных сонмы сил
Воскликнули: «Христос! хвала Тебе и слава:
Всему и всем даёшь Ты, Боже, жизнь!».
2
У гроба – ангел. Девы слышат
Из уст его: «Для мертвецов
Оставьте миро, а Христа
Не смело тление коснуться!»70
81. Из песней на погребение Иисуса Христа71
1
Объяты ужасом небесных сонмы сил:
Ты, Жизнь Бессмертная, покоишься во гробе!
И славят ангелы любовь Твою, Спаситель
И милосердие Твоё!
2
Ты ли, Жизнь, во гробе обитаешь,
И Тебя ль могла коснуться смерть?
Губишь Ты, Спаситель, смерти царство:
Жизни дар даёшь Ты мертвецам!
3
Царь мира! хвалу воздаём мы Тебе
И славим Твоё погребенье,
Страдания крестные славим Твои:
В них вечное наше спасенье!
4
Ты меры земли положил, Иисус,
Творец и Властитель вселенной, –
И в тесном покоишься гробе, Господь,
Чтоб вызвать из гроба Адама!
5
Сошёл Ты в мрачную обитель ада.
Что ищешь в царстве тьмы, Творец и Царь вселенной?
Свободу ищешь дать сынам Твоей земли?
6
Он краше всех сынов земли,
Природу всю украсил Он –
И мёртвым видит мир Его,
Своей лишённым красоты!
7
Кто погребения Твоего
Святую тайну, Искупитель,
Словами выразить? Не могут
Её и ангелы постичь!
8
Какое чудо вижу я!
Кто дал дыхание жизни мне,
Тот ныне бездыханен, мёртв,
И предаёт Его земле
Иосиф, смертный сын земли!
9
Христос – в гробу! Дрожать устои ада,
И отверзаются гробы детей земли!
10
На Чьих руках покоится земля,
Того безжизненное Тело
В земле покоится, но мученикам ада
Свободу и покой даёт Сошедший в ад.
11
Собрались горних сонмы сил:
С Иосифом и Никодимом
Во гробе тесном погребают
Святые ангелы Того,
Кто всё Собою наполняет,
Кому нет места, нет границ!
12
Отца Небесного Святое Слово!
Когда страдал Ты на кресте,
Вся тварь, Спаситель, изменилась:
Страдало всё с Тобой, увидев на Голгофе
Того, на Чьих руках покоится весь мир!
13
На землю Ты сошёл, чтоб искупить Адама;
Но на земле, Господь, Ты не нашёл его,
И Ты сошёл во ад, ища Своё создание!
14
Ты – Сын Адама, Искупитель,
И Ты покоишься в гробу
(Твоя на то святая воля)!
Ты – Бог, и вызываешь Ты
Детей Адама из могил!
Из пропасти греха глубокой
Ты извлекаешь их, Господь!
15
Как солнце, скрылся Ты, Спаситель, под землёй,
И смертной ночи тьма Тебя, Господь, покрыла.
О Солнце Красное, взойди над нами вновь!
16
Как солнца круг луна скрывает,
Так и Тебя, Спаситель, скрыл
От взоров мира гроб: он принял
Того, Кто плотию почил.
17
Вкусивши смерти, мира Жизнь
От смерти смертных избавляет
И сладость жизни всем даёт.
18
Ты – Радость ангелов небесных,
Но видят ангелы Тебя,
Спаситель, мёртвым, бездыханным –
И Ты – Виновник скорби их!
19
Вознёсся Ты на крест – и от земли на небо
Вознёс Ты всех живых; сошёл под землю Ты –
И тех, что смерти сном покоились в земле,
Ты вызвал из могил и дал им жизнь, Спаситель!
20
Гордый Израиль! убийцы Спасителя!
Что вас заставило жизнь даровать
Вашею кровью себя обагрившему
И осудить на распятье Христа?
21
«Увы Мне, мира Свет и Свет Моих очей!
Увы Мне, Иисус, Мой Сын, Мой милый Сын!»
Рыдая горько, восклицает Святая Дева-Мать.
22
О горы и холмы, и вся природа,
И вы, сыны земли! скорбите все со Мной,
Рыдайте с Матерью Создателя и Бога!
23
«Спаситель мира, Вечный Свет!»
Воскликнула Святая Дева:
«Когда увижу Я Тебя,
Дитя Моё, увижу Радость
И Сладость сердца Моего?»
24
Отца Небесного Святое Слово! мёртвым
Тебя во гробе видит мир
(Твоя на то святая воля),
Но жив мой Бог, Спаситель мой,
И сбудется Его святое слово:
Своим, Спаситель, воскресеньем
Ты воскресишь детей земли!
25
Объята ужасом земля,
Лучи свои скрывает солнце:
Зашёл Незаходящий Свет –
Почил, как смертный, Ты, Спаситель!
26
Погружены сыны Адама были
В греховный тяжкий сон. Но животворным сном
Во гробе Ты уснул разбудил, Спаситель,
Детей Твоей земли!
27
С Отцом Тебя в надзвёздном мире
И мёртвым на земле Твои,
Спаситель, видят серафимы –
И ужасаются, Господь!
28
Завеса в храме разодралась:
Ты распять, Боже, на кресте!
Небесные светила меркнут:
Ты скрылся, Солнце, под землёй!
29
Воспоём погребальную песнь
Искупителю мира, как девы
Мироносицы пели её,
Чтоб и «радуйтесь!» с ними услышать!
30
Сошёл под землю Ты, Святое Солнце правды.
Твой свет рассеял тьму, царившую в аду,
И мёртвых, как от сна, Ты разбудил, Спаситель!
31
Ходил Господь в раю – Адам Его боялся;
Сошёл Создатель в ад – и радуется он:
Тогда он пал, и смерть его ждала,
А ныне ждёт его от смерти пробуждение!
32
Рыдает горькими слезами Дева:
То – жертва Матери у гроба Твоего,
Христос! И говорит Она, рыдая: «Сын Мой,
Восстань! Пусть сбудутся слова Твои, Господь!»
33
Гвоздями Тебя ко кресту пригвождённым,
Спаситель, увидела Матерь Твоя –
И горькой печали и гвозди, и стрелы
Пронзают Ей душу и сердце, Господь!
34
Могу ли ясные Твои
Закрыть я очи, Божье Слово?
Могу ли я Твои закрыть
Уста? Могу ль, как мертвеца,
Тебя предать земле и гробу?
Страшусь и ужасаюсь я!
35
Иосиф поёт с Никодимом
Надгробные песни Христу,
А с ними те песни святые
И хор серафимов поёт.
36
Проходит ночь – восходит солнце;
Твоей проходит смерти мрак –
И вновь Ты светишь, Солнце правды:
Как из дворца, как из палат,
Выходишь Ты, Господь, из гроба!
37
Источник света! Ты зашёл –
С Тобой, Господь, зашло и солнце.
Вся тварь трепещет, возвещая,
Что всей вселенной Ты Творец!
38
«Вот, Сын Мой, Мать перед Тобой
И Твой любимый ученик»,
Рыдая, Дева говорит:
«О дай же нам, Дитя Моё,
Услышать милый голос Твой!»
39
Когда Ты распят был, Господь,
Не умертвил Ты иудеев,
А воскресил и их усопших:
Не смерть, а жизнь пришёл Ты дать!
40
Весна Моя Ты красная,
Дитя Моё Ты милое,
Где красота Твоя?
82. Из канона Великой субботы. Св. Козьмы Маюмского, блаж. Кассии и блаж. Марка Идрунтского72
1
Кто некогда морской волною
Царя-гонителя покрыл,
Тот был потомками спасённых
Во гробе под землёю скрыт.
А мы поём, как пели девы73,
Спасителю хвалебный гимн:
Прославился Он дивно ныне,
И славит наша песнь Его!
И погребальные пою
Тебе я песни, мой Спаситель,
И песнь надгробную пою:
Ты погребением Своим
Открыл мне вечной жизни входы,
И смерть и, ад Своею смертью
Ты, Искупитель, умертвил!
Надзвёздный и подземный мир
И на престоле, и во гробе
Тебя увидел – и трепещет!
Не может тайны он постичь:
Он видит мёртвым, бездыханным
Того, Кто жизнь даёт всему!
2
Свободно землю Ты повесил на водах,
А ныне видит мир: на Лобном месте
Висишь Ты на кресте! Он содрогнулся весь
И в ужасе: «Нет равного Тебе,
И свят, Господь наш, Ты один!» воскликнул.
В видениях Твоих пророков
Ты погребения Своего
Открыл нам тайну, Искупитель;
А ныне Ты открыл её
И узникам темницы вечной:
Как сын Адама, Божий Сын,
Сошёл Ты к ним под своды ада.
«Нет, Боже, равного Тебе,
И свят, Господь наш, Ты один!»
От них услышал Ты, Спаситель.
3
Предвидел Аввакум, что Ты
Себя умалишь, снизойдёшь
Ты даже до креста, Господь.
«Ты сильных силу истребил
Своим сошествием во ад!»
Воскликнул в изумления он:
«Всесилен Ты, Господь, и благ!»
4
Исаия увидел свет,
Тот свет, что никогда не меркнет:
То – свет явленья Твоего,
Христос, наш Бог, явленья людям,
Любви и сострадания свет!
Средь ночи утро для пророка
Настало, и воскликнул он:
«Воскреснут мёртвые! Проснутся
Все те, что мирно спят в гробах,
И будет радость неземная
В сердцах детей твоих, земля!»74
5
Иона пойман был китом
И поглощён, но не навеки –
Он был прообразом Твоим:
И Ты страдал, и Ты во гробе
Покоился. Как из чертога,
Он вышел из кита, а тем,
Что гроб Твой охраняли, молвил:
«Вы то, что ничего не стоит,
Оберегаете: Того,
Кто – Милость и Любовь, во гробе
Не удержали силой вы!»75
6
Не может ум постигнуть тайны,
Нет слов, чтоб выразить её!
Кто спас детей в печи горящей,
Тот ныне – бездыханен, мёртв,
И тесный гроб – Его приют!
За нас Он умер, Искупитель,
И мы поём: «Благословен
Спаситель наш и наш Господь!»
Сегодня стонет жалкий ад:
Ему стрела пронзила сердце,
Когда увидел он Того,
Чей бок враги копьём пронзили,
И жжёт его огонь небесный,
Огонь Святого Божества!
Мы спасены от вечной смерти,
И мы поём: «Благословен
Спаситель наш и наш Господь!»
В Твоём гробу – богатство наше:
Ты в нём покоился, Творец, –
И стал сокровищницей он,
Святой сокровищницей жизни!
Мы спасены от вечной смерти,
И мы поём: «Благословен
Спаситель наш и наш Господь!»
Как все почившие, во гробе
Приют находит мира Жизнь
Бессмертная... Но вот из гроба
Источник жизни льётся нам!
Мы спасены от вечной смерти,
И мы поём: «Благословен
Спаситель наш и наш Господь!»
7
О небо! трепетом и страхом
Пусть будешь ты объято! Пусть
Земля колеблется! Живущий
В надзвёздном мире стал одним
Из мертвецов, и в тесном гробе
Приют нашёл Творец миров!
Благословляйте же Его,
Благословляйте, дети! Пойте,
Хвалебный пойте гимн Ему,
Его служители! Вовеки
Превозноси Его, народ!
Разрушен Храм Святой, но Он
С Собою скинию воздвигнет:
К Адаму падшему сошёл
Второй Адам76, в надзвёздном мире
Живущий: Он под своды ада,
Он в тайники его сошёл.
Благословляйте же Его,
Благословляйте, дети! Пойте,
Хвалебный пойте гимн Ему,
Его служители! Вовеки
Превозноси Его, народ!
Иссякло мужество Христовых
Учеников, но не того,
Кто тайно слушал Иисуса:
Он видит мёртвым и нагим
Творца и Господа вселенной –
И просит он отдать ему
Святое Тело, погребает
Учителя и говорит:
«Благословляйте вы Его,
Благословляйте, дети! Пойте,
Хвалебный пойте гимн Ему,
Его служители! Вовеки
Превозноси Его, народ!»
Какое чудо видит мир!
Нет слов, чтоб выразить, Спаситель,
Твою любовь, и нет границ
Долготерпенью Твоему!
В надзвёздном мире Ты живёшь –
И Ты – во гробе под землёю
(Твоя на то святая воля)!
Ты Бог – обманщиком77 Тебя
Враги назвать не содрогнулись!
Пускай же отроки Тебя
Благословляют, Искупитель!
Пускай Тебе хвалебный гимн
Поют служители Твои!
Пускай вовеки превозносит
Тебя, о Боже, Твой народ!
8
Не рыдай Ты, Мать, о Мне! Во гробе
Видишь Ты Рождённого Тобой
Без отца, но Я, как Бог, воскресну
И, как Бог, прославлюсь дивно Я!
Чьи уста Тебя благословляют,
Чья любовь, чья вера чтит Тебя,
Я и тех с Собой возвеличу:
Я, как Бог, прославлю дивно их!
«Когда, Мой Сын, родился Ты,
Я возвеличена была,
Как Матерь Бога Моего
И Дева. Ныне же Тебя
Я мёртвым вижу: острый меч
Пронзает, Боже, сердце Мне!
Но пробудись, восстань, Мой Сын, –
И снова возвеличусь Я!»*
«По воле Моей покрывает Меня
Земля, но трепещут привратники ада,
В одежде отмщения видя Меня,
В кровавой одежде:78 Я вражию силу
Крестом поразил – и воскресну, как Бог!
И Ты возвеличена будешь со Мною,
О Мать, воскресеньем Моим!»
Пусть земли сыны ликуют,
Пусть и весь ликует мир,
Гибель ада торжествуя,
Гибель грозного врага!
Пусть Меня встречают девы
И дары свои несут!
Прародителей и род их
Избавляю ныне Я,
Избавляю их от смерти
И воскресну в третий день!
83. Св. Иоанна Дамаскина
Сошёл с небес на землю ангел.
Своим сияньем поразил
Он тех, что гроб Твой охраняли,
А Девы слышат от него:
«Господь воскрес!»
И славим мы
Тебя, Воскресшего из гроба,
И поклоняемся Тебе:
Ты – Бог наш, Ты один, Тобою
И смерть и ад побеждены!
84.
1
Сегодня Тот покоится во гробе,
На Чьих руках покоится весь мир;
Кто небеса покрыл величием Своим,
Своею красотой, Тот каменным покровом
От взоров мира скрыт!
Он Жизнь Бессмертная – и смерти сном почил Он!
Но ад пред Ним трепещет, и Адаму
Свободу Он даёт.
Хвала Тебе, Господь наш и Спаситель,
И слава промыслу святому Твоему!
От дел Своих почил Ты, Искупитель,
И миру вечную субботу даровал:
Святое нам из мёртвых воскресение
Ты даровал, Господь!
2
Кто почил? Кого в гробу мы видим?
Царь веков страдал за грешный мир;
Он почил – и новую субботу
Даровал земли Своей сынам.
Пусть от нас услышит Он: «О Боже,
Пробудись и будь Судьёй земли!79
Пробудись! Ты царствуешь вовеки,
Всеблагой и Милосердый Бог!»
3
Смотрите: наша Жизнь – во гробе,
Чтоб обитателям гробов
Дать жизни дар! Смотрите: спит
Потомок праотца Иуды.
Воскликнем же с Его пророком:
«Ты лёг, как лев, и спишь Ты, Царь!
Кто может разбудить Тебя?80
Восстань из гроба Сам, Спаситель:
Ты Сам за нас пошёл на смерть!
Хвала Тебе, Господь, и слава!»
4
Святое Тело Иисуса
Иосиф у Пилата взял
И положил его в пещеру –
В свой новый гроб, чтоб Ты, Господь,
Как из дворца, из гроба вышел.
Хвала Тебе! Хвала Тому,
Кто – царства смерти Победитель,
Кто рая нам открыл врата!
5
Священный ныне день Христова погребения.
О нём таинственно великий Моисей
Пророчески сказал: «Благословил Господь
Субботу, день седьмой». Священная суббота,
Благословенный день, когда от дел Своих
Почил Господь, Единородный Сын
Отца Небесного: Он умер, Искупитель,
И упокоилось Его святое Тело.
Но вот Он снова жив: из мёртвых Он воскрес
И вечной жизни дар сынам Адама дал.
Он любит праведных, Он милует и грешных:
В любви и благости нет равного Ему!
85.
Сегодня стонет ад и говорит:
«О, лучше б я Рождённого Марией
Не видел у себя: в моё пришёл Он царство
И отнял власть и силу у меня!
Разбил Он медные врата моей темницы;
Нет узников моих:
От смерти к жизни вновь призвал Он их, как Бог!»
Хвала, Господь, Твоим страданиям
И воскресению Твоему!
Сегодня стонет ад и говорит:
«Где власть моя и сила? Пред собою
Я видел смертного, я принял мертвеца,
А Он и Сам мою обитель оставляет
И тех, что вечным сном в моих чертогах спали,
Он к жизни вновь зовёт.
Я мёртвых был царём, а ныне мёртвых нет!»
Хвала, Господь, Твоим страданиям
И воскресению Твоему!
Сегодня стонет ад и говорит:
«Где власть моя и сила? Царь и Пастырь
Был распят – и призвал Адама к жизни вновь!
Моими были те, что спали вечным сном, –
Свободу всем им дать меня заставил
Распятый на кресте!
Гробы – без мертвецов. Где жало, смерть, твоё?»
Хвала, Господь, Твоим страданиям
И воскресению Твоему!
86.81
Пускай молчат сыны земли,
Сыны Адама! Пусть со страхом
И трепетом стоят и пусть
Оставят помыслы земные:
Владык Владыка, Царь царей
Идёт, как жертва, на заклание,
Чтоб нас питать Собой! Пред Ним –
Лик ангелов: идут «начала»,
Идут и «власти»82 перед Ним,
И многооких херувимов
И серафимов шестикрылых83
Пред Ним небесный реет сонм:
Крылами лица закрывают
И славят Господа своей
Священной песнью «аллилуйя!»84[1861]
Из Цветной Триоди85
1. Св. Иоанна Дамаскина
Твоё святое воскресение
На небе ангелы поют.
И нас, детей земли, Спаситель,
Детей Адама, удостой
Душою чистой, чистым сердцем
Тебя и славить и хвалить!86
2.
Христос воскрес из мёртвых!
Он смертью смерть попрал
И новой жизни сладость
Усопшим даровал!
3. Пасхальный канон87
1. Св. Иоанна Дамаскина
Воскресения день! Пусть будет
Светлым праздником для нас,
Люди, день Господней Пасхи88,
День, когда Христос, наш Бог,
Нас, поющих гимн победный,
От земли вознёс на небо,
Спас от смерти, дал нам жизнь!
Пусть будут чисты наши чувства,
И мы Христа увидим. Он
Сияет светом неприступным:
То – воскресения свет! Из уст
Его мы «радуйтесь!» услышим,
А Он от нас – победный гимн.
Пусть небеса достойно торжествуют,
И радости исполнится земля!
Пусть празднует и видимый весь мир
И мир невидимый восстание Того,
Кто – Радость Вечная, восстание Христово!
2
Не из скалы бесплодной чудом
Свою мы жажду утолим!89
Вот новое питье: из гроба
Источник жизни льётся нам!
Он – дар Того, Кто – наша Сила:
Он – дар Спасителя Христа.
Тот день, когда всё полно света:
И небо, и земля, и ад,
Пусть будет праздником вселенной:
Христос воскрес – и мир спасён!
Вчера, Христос, я был с Тобой погребён;
Сегодня Ты воскрес – с Тобой воскрес и я.
Вчера был распят я с Тобой; Спаситель, Сам
Прославь меня с Собой во царствии Твоём!
3
На страже Божественной90 с нами
Пусть станет пророк Аввакум
И ангела пусть нам укажет!
В сиянии ангел, и звонким
Он голосом так говорит:
«Сегодня спасение миру:
Христос Всемогущей воскрес!»
«Младенцем-Сыном» Он явился,
Когда от Девы был рождён;
Как жертва, «Агнцем» назван Он;
Он – Пасха наша; «Непорочный»:
Так было сказано о Том,
Кто чужд греха, и «Совершенным»
Был назван Истинный наш Бог91.
Христос, как однолетний агнец92,
Стал жертвою за всех – на то
Была Его святая воля!
Он, Слава наша, наш Венец,
Стал новой Пасхой искупления.
Но Красное взошло над нами
Из гроба Солнце правды вновь!
Давид, по плоти предок Божий93,
Плясал в восторге пред святым
Ковчегом94, пред одною тенью95
Того, что видим ныне мы,
Народ святой, народ Господень96:
Сбылись пророчества! Пускай же
Восторгом пламенным горят
Сердца у нас: воскрес из гроба
Всесильный Царь веков – Христос!
4
Пусть утро раннее застанет
И нас несущими свой дар
Царю Христу, но вместо мира
Пусть нашим даром будет песнь!
И Солнца правды мы увидим
Дающий жизнь всему восход.
Увидели, Христос, и узники в аду
Любовь Твою и милость без границ –
И радостной стопой пошли из мрака к свету
И Пасху Вечную в восторге стали славить.
Пусть факелы горят, и встретим с ними мы
Христа, как жениха, при выходе из гроба,
Чтоб с сонмом ангелов торжествовать
Своё спасение, святую Божью Пасху!
5
Ты в ад сошёл! Ты разорил,
Христос, темницу, где веками
Томились узники, – и снова
Ты жив: как из кита пророк,
Ты вышел в третий день из гроба!
От Девы, Христос, Ты родился – и Девой
Осталась Пречистая Матерь Твоя;
Из гроба воскрес Ты, Спаситель, – печати
Остались, как были: не тронул Ты их;
А грешному миру Своим воскресеньем
Открыл Ты небесного рая врата!
Спаситель мой, живая Жертва!
Ты не был жертвой: Сам Себя,
Как Бог, Отцу принёс Ты в жертву
(На то, Господь, была Твоя
Святая воля!) и Своим
От смерти к жизни пробуждением
Ты вновь призвал Адама к жизни,
Ты воскресил весь род его!
6
Кто спас детей в горящей печи,
Подобен стал сынам земли.
Как смертный, наш Господь страдает,
Но смертное, страдая, Он
В красу бессмертья облекает!
Хвала Ему! Он, Бог отцов,
Один благословен и славен!
Святые девы шли с печальными дарами
К Тебе, Спаситель. Со слезами
Они искали Мертвеца –
Живому Богу поклонились,
И радостно забились
Их скорбные сердца!
И о Таинственной, Священной Пасхе весть
Твоим апостолам спешат они принесть.
Смерти празднуем мы смерть,
Гибель ада, наступление
Жизни новой, жизни вечной,
И в восторге мы поём
Песнь Виновнику и славим
Одного Его: один
И благословен и славен
Бог отцов! Ему хвала!
Священная ты ночь, царица ты ночей,
Великий праздник, ночь спасенья
И светозарная предвестница лучей
Святого дня святого воскресения!
Ты – ночь, когда из гроба заблистал
Во плоти вечный Свет и виден миру стал!
7
Сегодня – торжество торжеств
И праздник праздников! Святой,
Великий день! Он – первый день
В неделе, он – глава и царь!
Вовеки Господа Христа
Мы славить будем в этот день.
В светлый воскресенья день
Новым, братья, виноградным
Насладимся мы плодом –
Радостью святой, небесной
В царстве Господа Христа!97
Он – Спаситель наш и Бог:
Пусть отныне и до века
Славит наша песнь Его!
Пусть кругом твои, Сион,
Взглянут очи: ты увидишь
У себя своих детей.
Как светила, светом Божьим
Озарённые, пришли
С запада они,* с востока,
С севера пришли к тебе
И от моря, и вовеки
Славят Господа Христа98.
Святая Тройца, Боже наш,
Хвала Тебе и слава!
Отец Всемогущий, и Слово, и Дух,
В трёх Лицах одно Существо Всесвятое!
Ты – выше всего, Ты – единственный Бог!
Во Имя Твоё мы крестились99 и будем
Тебя славословить во веки веков!
8
Озарись лучами света,
Новый Иерусалим:
Над тобой взошла, как солнце,
Слава Бога твоего100!
Торжествуй, Сион, и гордо
Подыми свою главу!
Ты же, Дева-Богоматерь,
Радуйся: Твой Сын воскрес!
Как сладок нам, как мил Божественный Твой голос!
Правдивые, Христос, вещаешь Ты слова:
«Я с вами до скончания века».
Вот якорь наш, надежда христиан
И радости источник!
Премудрость, Слово, Сила Божия!
В Твоём раю, где – вечный день101,
Священнейшей, Великой Пасхой
Дай насладиться нам – Тобой,
Чтоб нам ещё яснее стало,
Что причастились мы Христа!
4.
Ещё заря не занималась,
Когда с подругами пришла
Ко гробу Господа Мария.
Открытым видят девы гроб
И слышат ангела слова:
«Кто в свете вечном обитает,
Того, как человека, вы
Средь мёртвых ищете? Смотрите:
Одни пред вами пелены.
Идите, возвестите миру:
Господь воскрес – и смерти нет:
Он умертвил её! Спасенье
Сынам земли, сынам Адама
Принёс от Бога Божий Сын!»
5. Св. Романа Сладкопевца
Бессмертный – во гробе! Но смертью Своею
Ты тёмную силу, Христос, истребил
И снова Ты жив: Победителем ада
Воскрес Ты, Господь наш и Бог!
И «радуйтесь!» слышат из уст Твоих девы;
Апостолы – «мир вам!»; погибшим даёшь
Ты к жизни нетленной, святой возрождение!
То Солнце, что прежде светило, чем солнце,
Однажды зашло, и покрыл Его гроб.
Ещё не светало, а девы святые
Его уж искали, как светлого дня,
И так меж собой говорили: «Подруги!
Почил и во гробе покоится Тот,
Кто падшего вызвал из гроба Адама.
Почтим же мы Тело Виновника жизни
И миром душистым помажем его!
Идём, поспешим, как волхвы, поклониться
И миро, подруги, как дар, принесём
Повитому саваном, не пеленами!
И плакать мы будем, и так мы воскликнем:
„Господь, пробудись! Всем погибшим даёшь
Ты к жизни святой возрождение!“»
6. Св. Иоанна Дамаскина
Мы видели Христово воскресение:
Поклонимся Христу! Господь наш Иисус
Один лишь свят, один безгрешен! Твоему
Мы поклоняемся* кресту, Господь, Твоё
Поем и славим мы святое воскресенье!
Ты – Бог наш, Ты один: другого мы не знаем,
И на устах у нас Твоё святое Имя.
Вы, верные поклонники Христа!
Поклонимся Его святому воскресению!
Благословен Господь отныне и до века:
Он распят был за нас – и смертью смерть сразил;
Он распят был – и радость мир узнал.
Хвала Его святому воскресенью!
7.
Воскрес из гроба Иисус,
Как Он и предсказал, –
И сладость вечной жизни нам
И милость даровал.
8.
Ангел громко Благодатной
Молвил: «Дева, радуйся102!»
Снова, Чистая, скажу я:
Радуйся103! Твой, Дева, Сын
В третий день воскрес из гроба!
Обитателям гробов
Дал Он жизнь! Ликуйте, люди!
Св. Иоанна Дамаскина
Озарись лучами света,
Новый Иерусалим:
Над тобой взошла, как солнце,
Слава Бога твоего!
Торжествуй, Сион, и гордо
Подыми свою главу!
Ты же, Дева-Богоматерь,
Радуйся: Твой Сын воскрес!
9.
Ты Телом, Царь, почил, как смертный сын земли,
И в третий день воскрес!
Адама к жизни вновь призвал Ты, наш Господь:
Отныне смерти нет!
Ты – Пасха вечности, Виновник жизни Ты,
Тобою мир спасён!
10. Св. Иоанна Дамаскина
Пусть воскреснет Бог, и Божьи
Пусть рассеются враги104[1881]!
Сегодня – день Священной Пасхи,
День Пасхи Новой и Святой,
Таинственной, Великой Пасхи!
И чтим Её и славим мы.
И эта Пасха – Искупитель
Христос: Он – Агнец Непорочный,
Он – Пасха верных христиан!
И если нам отныне рая
Врата открыты, если мы –
Народ святой, народ Господень105,
Все – Пасхи, нашей Пасхи дар!
Пусть, как дым, они исчезнут!
Святые вестницы! явитесь
Вы с вестью радостной о том,
Что видели, и так скажите
Сиону: «Выслушай от нас
Благую весть о воскресении
Христове! – Радуйся, ликуй:
Ты видишь, Иерусалим,
Христа: идёт твой Царь из гроба,
А жениху подобен Он!»
Так от взора Божьего
Пусть все грешники погибнут,
Всех же праведных сердца
Пусть ликуют!..
Пришли ко гробу Твоему,
Виновник жизни, рано утром
Святые девы и нашли
У гроба ангела: на камне
Сидел он. «Вы Того, Кто жив,
Средь мёртвых ищете?» сказал он:
«Вы плачете по Том, Кого
Не смело тление коснуться?
Идите: пусть от вас услышат
О Нём Его ученики!»
Пусть будет день Господень
Днём радости для нас!106[1883]
Господней Пасхи день настал:
Нам Пасха радостная светит!
И чтим Её и славим мы.
Обнимем радостно друг друга!
Господней Пасхи день настал,
И с ним – конец печали нашей,
Когда Сияющий Христос,
Как из дворца, из гроба вышел
И дев обрадовал сердца
Словами: «Пусть от вас услышат
Мои апостолы о Мне!»
Хвала Отцу и Сыну,
Хвала Святому Духу!
Отныне и до века
Хвала и честь! Аминь.
Сегодня – воскресения день!
Пусть праздником великим, светлым
Для нас он будет! Поспешим
С любовью братской друг другу
Раскрыть объятия! Пусть и те,
Что ненавидят нас, услышат
От нас святое слово «братья»!
Христос воскрес: простим же всё,
И пусть воскресший Искупитель
Услышит гимн из наших уст:
Христос воскрес из мёртвых!
Он смертью смерть попрал
И новой жизни сладость
Усопшим даровал!
11. Св. Иоанна Дамаскина
1
Во гробе телом почивая,
Душой Ты, Боже, был в аду,
С разбойником в селениях рая
И на престоле в небесах
Ты был, Христос, с Отцом и Духом!
Всё наполняешь Ты Собою,
И нет Тебе, Господь, границ!
2
Святой источник воскресения,
Твой гроб, Господь, нам жизнь даёт!
Воистину он краше рая,
Светлее царских он палат!
3
Святая Вышнего Обитель,
Жилище Божье, радуйся!
Ты – Радость всех Тебе поющих:
«Благословенна Ты в женах,
Владычица, Святая Дева!»
12. Св. Иоанна Дамаскина
Пусть скажут иудеи,
Как воины могли,
Пещеру охраняя,
Царя не уберечь!
Пусть скажут иудеи
Кто был виной тому,
Что камень Камня жизни
Не удержал в гробу!
Пусть Мёртвого дадут нам,
Иль пусть перед Живым
Колени преклоняют
И с нами пусть Ему
Поют: «Хвала и слава
Тебе, Господь! Хвала
Твоей любви, Спаситель,
И милости Твоей!»
13.
Твои рабы увидят свет
В Твоём, Спаситель, свете:
Из мёртвых Ты воскрес, Господь,*
И даровал спасение
Сынам земли. Весь мир Тебя,
Спаситель, славословит.
Ты любишь праведных, Господь,
Ты милуешь и грешных
(Безгрешен, Боже, Ты один):
Рабов Твоих помилуй!
14.
Твоим крестом на правый путь
Закона Твоего наставь
И от сетей врага избавь
Твоих рабов! Простри Свою
Святую руку нам, Господь,
И нас из пропасти греха
Молитвами Твоих святых
Спаси, Воскресший в третий день
Из преисподних недр земли!
15. Св. Анатолия
Прошли ожидания века за веками,
И миру явился,* как в зеркале107, Ты:
Во плоти явился Ты, Свет Невечерний,
И гимном вечерним мы славим Тебя.
Сошёл Ты во мрачную ада обитель,
Рассеял веками царившую тьму
И Свет воскресения всем, Искупитель,
Явил обновлённой земли племенам.
16. Св. Иоанна Дамаскина
Радуйся, Сион святой,
Мать церквей, жилище Божье!108
Радуйся: ты прежде всех
Получил грехов прощение
От воскресшего Христа!
17. Св. Иоанна Дамаскина
Взошёл на крест с небес Сошедший;
Бессмертная вкусила смерти Жизнь;
Сошёл к погибшим Тот, Кто – Возрождение всех,
И в царстве тьмы Свет истинный сияет.
Хвала Тебе, Христос: Ты всех нас просвещаешь,
Ты всех спасаешь нас!
18.
Вы, смертные сыны земли!
Устами чистыми воспойте
С небесным воинством Того,
Кто в тритий день воскрес из гроба
И воскресил с Собою Мир!
19. Св. Иоанна Дамаскина
Сегодня – душ весна:
Как солнце, воссиял
Из гроба в третий день Христос,
Грехов детей земли
Рассеяв зимний мрак.*
Прославился Спаситель наш,
Прославился Господь!
Пускай хвалебный гимн
Услышит Он из наших уст!
Великий, светлый праздник,
Над всеми днями царь!
Ему времён царица109 104
Дары свои несёт,
Даёт отраду сердцу
Избранных Церкви чад
И славит непрестанно
Воскресшего Христа.
20.
Другой тебя мир ожидает, душа!
Судья тебя ждёт: Он откроет
Все тайны твои и твои все грехи!
«Забудь же, душа, всё земное,
И пусть от тебя твой услышит Судья:
„Помилуй, спаси меня, Боже!“»
21.
Не я трудился целый день,
Не мне был зной полуденный знаком!
И праведник спасается с трудом;
Я – грешник: что же ждёт меня?
К наёмникам, в одиннадцатый час
Пришедшим, Ты меня причти,
Спаситель, и спаси меня!110
22.
Радуйтесь, о страстотерпцы, о Господе!
Подвигом доблестным, воины Божии,
Вы подвизались, и вас не осилили
Сильные мира, вселенной властители!
Вас не страшили мучения лютые:
Вы не боялись огня и меча;
Львы, и пантеры, и тигры свирепые
Ваши святые терзали тела –
Вы славословили с горними силами
Господа славы! Венцами небесными
Были увенчаны вы.
Вашей молитвой, угодники Божьи,
Миру вы мир испросите у Господа,
Милость великую – нашим душам!
23.
В одежду правды, в ту одежду,
Что чище снега и светлей,
Рабы Христовы, облечёмся,
И пусть великий этот день,
Священной Пасхи праздник, будет
Днём радости для нас! Тот день,
Когда Святое Солнце правды*,
Христос из гроба воссиял
И всех бессмертия лучами
Сынов Адама озарил!
24. Митрофана Смирнского111
1
Властитель мира Всемогущий,
Создавшей нас, детей земли!
Ты видишь всё: Ты видишь немощь
Раба, Спаситель, Твоего!
О Боже, сжалься надо мной
И вновь даруй блаженство мне!
2
Царь мира! промысла святого Твоего
Живительные, кроткие лучи
Всему Ты миру посылаешь:
Ты – Мира Жизнь и Мир.
Пошли же и моей душе Твой мир небесный:
Пусть он хранит меня!
25. Преп. Феофана112
Сын Твой, Дева-Богоматерь,
Умертвив сегодня смерть,
Вечной жизни сладость смертным
Даровал сынам земли.
И благословен и славен
Он один: Он – Бог отцов!
26. Св. Андрея Критского
Слепые иудеи,
Обманщики, лжецы!
Христово воскресенье
Для вас, безумцы, – ложь.
Не то ли вас смущает,
Что гроб не удержал
Того, Кто жизни сладость
Усопшим даровал?
Закон забыли, совесть,
Забыли Бога вы,
Противники Христовы!
Не верите вы нам –
Спросите вашу стражу:
Пусть скажет вам она,
Что с нею было в полночь,
И кем был гроб открыт!
Чьё слово иссушило
Смоковницу, и чьим
Был словом сухорукий
Мгновенно исцелён?
Кто тысячи в пустыне
Мог чудом насыщать?
Лишь Тот, Кто снова к жизни
Усопших мог призвать!
Кто дал слепым прозренье?
Кто исцелил хромых,
Очистил прокажённых?
Кто, как по суше, мог
Невлажными стопами
Ходить по лону вод?
Лишь Тот, Чьё воскресенье
Всем мёртвым жизнь даёт!
Кто юношу в Наине
И Лазаря призвал
От смерти к новой жизни?
Кто исцелил того,
Кого недуг тяжёлый
К постели приковал?
Всё Тот, Кто жизни сладость
Усопшим даровал!
Поставили вы стражу
У гроба, и печать
Вы к камню приложили.
Но камень и печать –
И те вещают громко:
Воистину воскрес
Господь, и жить вовеки
Отныне будет Он!
Воистину Спаситель
Воскрес, и ада нет:
С Адама сняты узы,
Раздавлена змея113,
И мёртвые воскресли.
Что ж вы, враги Христа,
Не верите, что жив Он,
Что Он, как Бог, воскрес?
27.
Не волны морские, – грехов моих волны
Готовы, Спаситель, меня поглотить:
По бурной пучине страстей одиноко
Ношусь я, как утлая в море ладья.
Наставь меня, Боже, на путь покаянья
И в тихую пристань меня приведи!
28.
Святые в мире облеклись
В Тебя, Господь, в Того, Кто небо облекает
Одеждой, сотканной из облаков,
И, подвигом кровавым подвизаясь,
Повергли в прах языческих богов.
Святых Твоих услышь о нас молитвы
И от невидимых сетей врага, Спаситель,
Спаси Твоих рабов!
29.
Святая Дева-Богоматерь,
Источник милости Святой!
Взгляни Ты милостивым оком
На нас: под бременем грехов
Рабы Твои изнемогают!
Яви могущество Своё,
О Дева! Ты – надежда наша,
И мы приветствием святым
Приветствуем Тебя, Святая,
Как некогда бесплотных вождь114.
30.
Бесплодное древо, Господь, пред Тобою:
Плодов покаяния нет у меня!
Грозит мне бесплодной смоковницы участь,
И вечного раб Твой трепещет огня.
Наставь меня, Боже, на путь покаянья,
От гибели вечной избави меня!
31.
Ты прославил угодников, Боже, Твоих:
Ярче золота свет их сияет.
Их молитвы услышь, Милосердый Господь:
Безмятежье и мир ниспошли нам!
Пусть, как дым фимиама, взойдёт к небесам
И рабов Твоих грешных молитва!
Пусть услышана будет, услышана Тем,
Кто один во святых почивает!
32.
Цари-язычники от мучеников слышат:
«Пред вами – воины Царя небесных сил.
Огонь нас не страшит, мученья не страшат нас:
От Всемогущего не отречёмся мы!»
33.
Во всей вселенной, Искупитель,
Ты возвеличил имена
Апостолов первоверховных.
Небес неведомые тайны
Открыл Ты им и дал им дар
Недуги смертных врачевать:
Больных и слабых исцеляла
Одна их тень115! Смиренный рыбарь116
Являет миру чудеса;
Из уст ревнителя закона117
О благодати118 льётся речь!
Услышь, о Боже, их молитвы
И миру ниспошли Свою
Великую, Создатель, милость!
34.
За нашу неправду, за наши грехи
Наказаны мы: отовсюду
На нас ополчаются наши враги.
К Тебе мы, Господь, прибегаем,
С друзьями Твоими взывая к Тебе:
«Наставник, спаси: погибаем119!»
Пускай же, Спаситель, узнают враги,
Что Ты нам – защита и помощь,
И нас от напастей спасаешь, Господь,
Грехов отпущенье даруя;
Что внемлешь Ты, Боже, молитвам о нас,
Молитвам апостолов внемлешь,
О Милость Святая, Святая Любовь, –
И грешников милуешь, Боже!
35.
Живой мертвец. расслабленный
Увидел пред собой
Тебя, Христа Спасителя.
«О, сжалься надо мной!»
Услышал Ты из уст его:
«Постель моя – мой гроб,
И не мила мне жизнь моя!
А Овчая купель
Не для меня, Создатель мой:
В тот час, когда вода
В купели возмущается,
Кто погрузит меня?
К Тебе, чудес Источнику,
Твой припадает раб:
Даруй мне исцеление,
И буду славить я
Со всеми всемогущество,
Спаситель мой, Твоё!»
36. Кумулы120
У Овчей купели страдалец лежал,
К постели прикованный тяжким недугом.
Увидя Спасителя, он говорит:
«Вода возмутится – и нет человека,
Который в купель погрузил бы меня!
Когда прихожу я, другой уже сходит,
Другой исцеленье находит себе,
Моим же страданиям нет облегченья!»
И сжалился Врач наш Небесный над ним:
«Я ради тебя воплотился» сказал Он,
«И стал Человеком Я ради тебя –
И ты говоришь Мне, что нет человека?
Возьми ты постель и ходи!»
Твоему
Послушно велению всё, Всемогущий!
Всё, Боже Всесильный, во власти Твоей!
Ты всех помяни нас, Ты всех нас помилуй,
О* Милость Святая, Святая Любовь!
37. Св. Иоанна Дамаскина
Спаситель, солнце омрачивший
Своим страданьем на кресте
И просветивший воскресеньем
Своим вселенную! прими,
О* Милость, о* Любовь, Святая,
Прими от нас вечерний гимн!
38.
Ты – Тот, на Чьих руках покоится весь мир;
Ты вечен, как Отец; Ты властвуешь над миром,
Как властвует над ним Божественный Твой Дух, –
И видит мир Тебя явившимся во плоти!
Врачуешь Ты недуги и страданья;
Слепым прозрение даёшь;
Глаголом уст Твоих расслабленный воздвигнут!
Недуг его к постели приковал,
Но слышит от Тебя страдалец:
«Постель свою возьми ты и ходи!»
И все мы с ним благословляем
И всемогущество, Спаситель, И милосердие Твоё!
39. Св. Феодора Студита
Кого, не умолкая, славят,
Как Бога, сонмы горних сил,
Тому пусть гимн поют хвалебный
И небеса небес, и вся
Земля, и горы, и холмы,
И глубина морская! Пойте
И вы, сыны земли, Того,
Кто создал мир и спас его!
40.
Пока живёшь ты на земле,
Душа моя, покайся:
Не славит Бога персть121 116 в гробу,
Прощенья ей не будет!
Воскликни же, душа: «Господь!
Раскрыты пред Тобою
Сердца и души: видишь Ты
Грехи мои, Спаситель
Но не суди меня, Господь,
Прости меня, помилуй!»
41.
Был преполовенья122 день;
Ты взывал ко всем: «Кто жаждет,
Пусть идёт ко Мне и пьёт!»
Ныне день преполовенья:
Жаждущей душе моей
Дай напиться, мой Создатель,
Благочестия воды!
Ты – Источник нашей жизни,
И Тебя благословляют
Верные Твои рабы.
42. Преп. Феофана
1
Ты смерти сокрушил врата
Своею силой, Всемогущий!
Врата бессмертья Ты открыл
И жизни указал пути
Рабам Твоим, Тебе поющим:
«Хвала величию и силе
Того, Кто наш Господь и Бог!»
2
Явился миру Ты, Святое Солнце правды,
И света Твоего лучи,
Апостолы Твои, сияют во вселенной.
Рассеяли они неведения мрак,
И слышит мир от них: «Пусть все творенья Божьи
Поют хвалебный гимн Творцу!»
43.
Грехи мои умножились, Господь!
Душа моя – безводная пустыня.
Пусть оросит её святая кровь Твоя –
И добродетелей плодами
Украсится она.
44.
Я жаждою томлюсь. Спаситель, у Тебя
Неисчерпаемая чаша
Неистощимых благ,
Любви и милости единственный источник!
Дай почерпнуть и мне Твоей воды!
Пусть будут, Боже, ею смыты
Мои грехи!
45. Св. Анатолия
Воскресением Христовым,
Братья, мы просвещены;
Ныне празднуем, друзья,
Дней святых преполовенье.
Будем свято соблюдать
Повеления Господни,
Чтоб достойно встретить праздник
Вознесения Христа
И сподобиться увидеть
Светлый день, когда на землю
Дух Святой сошёл с небес!
46.
Когда настал преполовенья день,
Приходишь Ты во храм, Господь наш и Спаситель,
И учишь Ты народ, и говоришь ему:
«Я – миру Свет.
Кто следует за Мной, во тьме ходить не будет:
Зарёй бессмертия и вечной жизни светом
Он будет озарён».
47.
Очистим помыслов мы наших тайники
И наших душ светильники украсим,
И мы увидим Жизнь, увидим мы Христа.
Вот Он пришёл во храм. Он – Милость, Он – Любовь:
Чтоб нас, детей земли, избавить
От рабства и сетей врага,
Он будет распят и воскреснет!
Воскликнем же: «Хвала
Непостижимому! Хвала и слава
Тебе, Господь!»
48.
Он – Сын Предвечного Отца,
Он – Бог, но, движимый любовью,
Подобен стал сынам земли,
Чтоб смертным даровать спасенье,
Чтоб возвратить Адаму рай,
Чтоб от сетей врага избавить
Весь мир и снова красотой
Своей Божественной украсить
Свой падший образ.
Божий Сын
Стал Сыном Девы Непорочной,
Стал Сыном Той, Чьё Имя вечно
Благословляют всех уста:
От волн и бурь в житейском море
Защита верная Она!
49. Митрофана Смирнского
1
Славы Твоей неприступной величия видеть не могут
Ангелов сонмы Твоих, Боже, Трисолнечный Свет!
Лица крылами они закрывают и песнь трисвятую123,
Не умолкая, Тебе, Господу славы, поют.
2
Ты один – Творец вселенной,
Ты один хранишь её,
Миром правишь, Мудрый Кормчий,
Жизни дар даёшь всему.
Боже сил! к Тебе взывают
Верные Твои рабы:
Нас, Твою поющих славу,
Свет Трисолнечный, храни!
3
Тебя на престоле высоком
Исаия видит, Господь,
И слышит он: песнь трисвятую
Тебе серафимы поют124.
Постиг он великую тайну:
Он Бога в трёх Лицах познал.
О Царь, на престоле высоком
Сидящий, в трёх Лицах одно,
Одно Божество Всесвятое!
И наше Ты сердце возвысь,
Чтоб мысленно мы созерцали
Сияние славы Твоей!
4
Во свете неприступном Ты,
Властитель света, обитаешь.
Возвысь наш ум и сердце наше
К Себе, Всевышний! Просвети,
О* Солнце славы, Боже наш,
Своими чистыми лучами
Твоих рабов – и мы прославим
Одно в трёх Лицах Божество!
50.
Жертвы, бессмертной душой одарённые!
Жертвы разумные, овцы словесные!
Чистые жертвы, угодные Господу,
Бога познавшие, Богу известные125!
Волк не расхитить вас: вы – не без пастыря;
Ждёт вас покой и прохлада источника126.
Ваши да будут и нашими пажити:
Будьте пред Пастырем наши заступники!
51.
Вся жизнь его – сплошная ночь,
И слышит от него Господь:
«Давидов Сын, Спаситель наш!
Прозренье дай моим очам,
И я со всеми воспою
Величие Твоих чудес!»
52.
В Твоей непостижимой тайне
Спасенье мира: Ты, как Бог,
Воскрес из гроба и с Собою,
Как Бог, усопших воскресил.
Хвала Тебе, Господь, и слава!
Хвала Тому, Кто – мира Жизнь!
53. Св. Иосифа Песнописца127
Ночь тёмная страстей
Душе моей несчастной угрожает.
О* Боже, сжалься Ты над ней,
И светлые Свои лучи,
О* мысленное Солнце,
Пошли Ты ей!
Исчезнет мрак ночной, и светлый день настанет,
Спаситель, для души моей!
54.
О* Светлый Свет во тьме сидящих!
О* Путеводная Звезда
Блуждающих! дай токи мне
Премудрости неизреченной
И просвещенья Твоего,
Спаситель мой, – и буду я
Глашатаем святого чуда:
Слепорождённый – говорит
Словес Твоих святая книга
«О мире Радостная Весть»*128 –
Слепорождённый свет увидел,
И верой просвещён его
Духовный взор: «Ты – Светлый Свет
Во тьме сидящих, мой Спаситель!»
Услышал Ты из уст его.
55.
Пусть никто во власти сна не будет!
Пусть у всех светильники горят!
Добрых дел елеем их наполним,
Выйдем все навстречу Жениху,
Чтоб и нас Господь наш удостоил
С Ним войти в чертог Его святой,
Чтоб потом мы тщетно не взывали
Ко Христу: «Помилуй нас, Господь!»
56.
Чашу страданий Твоих пожелали испить страстотерпцы.
Жизни сказали «прости!» и радостям жизни – «простите!»
Ангелов светлых обители райские их ожидали.
Боже, услышь их молитвы и душам рабов Твоих да́руй
Мир Твой небесный святой и Твою великую милость!
57.
Благословенно воинство
Небесного Царя!
Земля – страдальцев родина,
Но ангелов обители
Пленили их сердца:
Презрели тело бренное,
Страдали, как бесплотные,
И славы небожителей
Сподобились они.
Услышь Твоих угодников
Молитвы, Боже Праведный,
И милость нам великую,
Создатель, ниспошли!
58.
Судья на престоле... Небесные силы...
Архангел трубящий... Горящая печь...
Что будет с тобою, душа моя, в страшный
Суда над живыми и мёртвыми час?
Не скроешь тогда ты своих беззаконий,
Не скроешь от Бога и тайных грехов!
Пока не рассталась ты с жизнью земною,
Пускай от тебя твой услышит Судья:
«Прости мне, Спаситель, мои прегрешенья,
Будь милостив, Боже, к рабу Своему!»
59.
Он вечен, как Отец н Дух;
Его одежда – вечный свет;
Но, движимый любовью, Он
Облёкся в наше естество.
Недужных исцеляет Он;
Слепорождённого очам,
Как Бог, прозренье Он даёт.
60. Св. Иосифа Песнописца
1
Восплещем руками (поёт псалмопевец129)!
Воскрес и на небо возносится Тот,
Кто с неба сошёл для спасение смертных,
Для их примиренья с Небесным Отцом.
2
Пред вознесением Своим
На небо даровал Ты, Боже,
Свой мир апостолам: его
И нам, Спаситель, ниспошли!
Соедини нас всех союзом
Святой любви, и будем мы
Единым сердцем и устами
Тебя и славить и хвалить!
61. Св. Симеона Студита
Христос, наш Бог! вознёсся Ты во славе,
Исполнив радости апостолов Твоих
Обетованием Святого Духа.
Благословил Ты их – и веруют они,
Что их Учитель – Божий Сын
И мира Искупитель.
62.
Чтоб миру послать Утеши́теля Духа,
Восходит на небо Сошедший с небес.
Ему облака восхожденье готовят;
Готовят Владыке престол небеса;
Дивятся бесплотные: Сына Адама
Увидели ангелы выше себя;
Отец ожидает Того, Кто от века
На лоне Его почивает вовек;
От Духа Святого все ангелы слышат:
«Возвысьте небесные Богу врата!
Пускай все народы восплещут руками:
Восходит на небо Сошедший с небес!»
63.
На святых горах Тебя мы видим,
Славы Свет Небесного Отца!
Твоему, Христос, преображенью
Гимны мы хвалебные поём;
Пред Тобой колени преклоняя,
Чтим Твои страдания, Господь,
И Твоё святое воскресенье;
От земли на небеса Твоё
Славим мы, Спаситель, вознесенье.
Боже сил, спаси Твоих рабов!
64.
Сына земли в небесах увидали горние силы.
Чуду дивятся они, вознесение новому чуду:
«Кто Он, Вознёсшийся к нам?» от ангелов ангелы слышат.
Господа славы, Царя своего узнают, восклицая:
«Горние силы, возвысим врата небесные Богу!»130
С ними, сыны земли, непрестанно отныне до века
Будем и мы воспевать Всемогущего Господа славы,
Честь и хвалу воздавая Тому, Кто снова во плоти
К смертным сойдёт с небес и будет Судьёю вселенной!
65. Из канона на Вознесение Господне. Св. Иоанна Дамаскина
1
Спасителю Богу, Ему одному
Хвалу воздадим мы и славу!
Народу чрез море Он путь указал,
В волнах потопил фараона,
Волнами покрыл Он и войско его:
Прославился дивно Господь наш!
Кто от земли в надзвёздные края
На раменах131 вознёсся херувимов
И одесную132 Бога и Отца
С Собою посадил Своё созданье,
Чья слава от земли восходит до небес,
Тот пусть от всех детей Адама
Услышит гимн, победный гимн!
Тому, Кто некогда пророку Своему
Явился на горе Синае
И дал ему священный Свой закон;
Тому, Кто плотию в надзвёздные края
С горы вознёсся Елеонской,
Хвалу мы воздадим! Прославился Господь наш:
Пусть гимн от нас услышит Он!
2
Пусть сила креста Твоего укрепит,
Христос, мою мысль, моё сердце –
И будут уста мои славить и петь,
Спаситель, Твоё вознесенье!
Увидели ангелов лики, что Ты
Восходишь во плоти на небо, –
И славят они в изумленье, Господь,
Святое Твоё вознесенье.
3
Услышал я, Господь, о силе
Святого Твоего креста:
Услышал я, что древом крестным
Открыты райские врата, –
И гимн величию и силе
Твоей поют мои уста.
4
Ты – Бог наш, Ты один: другого мы не знаем!
Твои рабы, мы в ранний утра час
К Тебе, Господь, с мольбою прибегаем: Спаси Ты нас!
5
Поглотила пучина морская меня,
И могилою кит был моею;
Но к Тебе я с мольбой обратился –
И спасла меня, Боже, десница Твоя!
6
Благословен и славен
Господь и Бог отцов!
Он спас в печи горящей
Трёх отроков святых,
Ему, Творцу вселенной,
Хвалебный певших гимн.
Благословен и славен
Господь и Бог отцов!
Спасенье даровал Он
Творенью рук Своих
И от земли вознёсся
В надзвёздные края.
Благословен и славен
Господь и Бог отцов!
Вознёсся Он во плоти
К бесплотному Отцу –
И нас, детей Адама,
Вознёс на небеса.
7
Твои создание кумирам поклонялись
И были их рабами, но сошёл
С небес на землю Ты – и всем им дал свободу,
Свободными привёл Ты их к Отцу.
Хвала Тебе, вселенной Искупитель,
Во веки вечные хвала!
Тому, Кто низложил врага
Своим сошествием во ад
И вознесением Своим
Возвысил нас, детей земли,
Тому хвалебный пойте гимн,
Его служители! И ты
Превозноси его, народ,
Отныне до конца веков!
66. Из канона на Вознесение Господне. Св. Иосифа Песнописца133
1
Отверзу я уста, и Духа благодати
Исполнятся они: я слово изреку
Царице-Матери и, светло торжествуя,
Прославлю в радости Пречистой чудеса!
Страданьем Своим, воскресеньем Своим
Ты мир обновил одряхлевший и грешный
И снова (хвала Твоей славе, Господь!)
На облаке светлом вознёсся на небо.
2
«Царь славы восходит на небо – Христос,
Царь мира, облёкшийся в тело земное:
Возвысьте небесные Богу врата!»134
От низших услышали высшие силы.
3
Ликует видимый весь мир,
И мир невидимый ликует:
Ликуют ангелы и люди.
Не умолкая, гимн поют
Они святому вознесенью
Того, Кто, движимый любовью,
Явился нам, как сын земли.
4
Таинственно Твоё рожденье;
Таинственно, Христос, Твоё
От смерти к жизни пробужденье;
Таинственно на небо Ты
С горы вознёсся Елеонской.
Но вознесенья Твоего
Святую тайну нам открыл
Пророк Илья: на колеснице
Вознёсся он, и слышал Ты
Хвалебный гимн из уст его.
5
Святые отроки не послужили твари
И не оставили служение Творцу.
Их мужество угрозы презирает,
Огонь их не страшит, и радостно поют
Они: «Благословен и славен
Господь и Бог отцов!»
6
Вот Сын Твой, крестом Своим ад поразив,
Воскрес, Богоматерь, из гроба;
Явился друзьям; от земли к небесам
Вознёсся. Ему поклоняясь,
Его воспевая во веки веков,
Мы с Ним и Тебя славословим,
Пред Матерью Божьей, Царицей небес,
Колени свои преклоняя.
7
Свет, от Света возсиявший,
От Тебя, о Дева-Мать,
Воссиял и, мрак рассеяв,
Мрак безбожья, просветил
Тех, что были сном греховным
И ночной объяты тьмой.
Матерь Света! непрестанно
Славословим мы Тебя:
Вечной данью Деве Чистой
Будет песнь Её рабов!
67.
Свой мир земнородным оставив, на небо
На облаке светлом возносишься Ты.
Отцу Всемогущему, Духу Святому
Ты равен, и Ты – одесную Отца.
Во плоти явился Ты миру, но Богом
Ты был и во плоти!
И ждёшь Ты, Господь,
Скончание века, и снова на землю
Сойдёшь и вселенную будешь судить.
Ты праведных любишь и милуешь грешных:
Пускай же Твой праведный суд пощадит
Рабов Твоих души! Грехов отпущенье
Даруй нам, помилуй создания Твои!
68. Св. Романа Сладкопевца
Свершилось наше искупленье:
Земное Ты с небесным сочетал
И ныне от земли возносишься во славе,
Христос, на небеса,
Но и земли не оставляешь, Боже,
Не оставляешь нас: Ты любящим Тебя,
Спаситель, говоришь: «Я – с вами,
И против вас – никто!»
Оставим, смертные, земное на земле,
Оставим персти135 прах и пепел!
Воспрянем, возведём горе
И очи и сердца! И помыслы и взоры
К небесным устремим вратам,
И мысленно, друзья,
На Елеонскую перенесёмся гору,
Чтоб созерцать святое вознесенье
Спасителя Христа!
Вот Он, Господь, на небеса восходит;
Собрал Он, как отец – детей,
Апостолов Своих;
Свою им волю объявляет,
Свои дары им щедро раздаёт
И слабые сердца словами укрепляет:
«Не оставляю вас, друзья Мои: Я – с вами,
И против вас – никто!»
69.
О Ты, что грешных милуешь
Детей Твоей земли!
На гору Елеонскую
С друзьями Ты пришёл,
И скрыло, Боже, облако
Тебя от взоров их.
Увидев восхождение
Твоё на небеса,
Объяты были трепетом
Апостолы Твои.
Но ждут они сошествия
С надзвёздной высоты
Святого Духа Божия
И силы свыше ждут,
И снова бьются радостно
Друзей Твоих сердца!
Святого Духа силою
И нас Ты укрепи,
Спаситель, и помилуй нас,
Помилуй и спаси!
70.
Источник вечной жизни видит
В Тебе, Святая Дева, мир:
Своею смертью смерть сразил
Тобой рождённый Искупитель.
Тебя Твой молит ныне раб:
Из пропасти греха бездонной,
Из мрачной глубины страстей
Пусть буду, как из гроба, я
Твоей десницею воздвигнут,
И пусть она ведёт меня
Туда, где вечное блаженство
И радость праведников ждёт,
Святая радость, неземная,
Где ждёт их наслажденье рая
Дарами вечными, где нет
Зари вечерней, мрака ночи,
Где вечный день, где вечный свет!
71.
От Предвечного Ты, о, Предвечный, рождён!
Пусть созданием Арий136, не Богом
Называет Того, Кто Создатель миров;
Пусть безумец осмелился тварям
Сопричислить Творца: уготовал себе
Он мучения в пламени вечном!
Но никейские137 миру вещают отцы,
Что страдавший за мир Искупитель –
Божий Сын, на престоле сидящий с Отцом,
Со Святым и Божественным Духом.
Кто осмелился дерзкой рукой разорвать
Твой хитон, Искупитель вселенной?
«Разорвал его Арий» (сказал Ты, Господь),
«Разделив Нераздельную Тройцу»138.
Так, Господь, это он: он и сам еретик139,
И Нестория140 ереси учит.
Но никейские миру вещают отцы,
Что страдавший за мир Искупитель –
Божий Сын, на престоле сидящий с Отцом,
Со Святым и Божественным Духом.
Арий очи смежил и, блуждая во тьме,
С крутизны низвергается в бездну:
То – глубокая, мрачная бездна греха!
Постигает небесная кара
И второго Иуду, как первого141: он
Умирает ужасною смертью!
А никейские миру вещают отцы,
Что страдавший за мир Искупитель –
Божий Сын, на престоле сидящий с Отцом,
Со Святым и Божественным Духом.
72.
Взгляни на нас, Владычица Святая,
И омрачённые сердца Твоих рабов,
Царица, просвети!
Пусть овцы пажити Твоей
Согреты будут, Дева,
Лучами света Твоего!
Пречистой Матери Создателя и Бога
Возможно всё: Царица, удостой
Молящихся Тебе услышать
Из уст Твоих: «Я – с вами,
И против вас – никто!»
73. Св. Иоанна Дамаскина
Владычица Святая,
Родившая Того,
Кто – наш Небесный Кормчий!
Волнение страстей
И бурю искушений
Во мне Ты укроти
И даруй безмятежный
Душе моей покой!
74.
Послушаем, что миру говорит
С высот своих святая Божья Церковь:
«Кто жаждет, пусть идёт ко мне и пьёт
Из чаши мудрости»142: питье в ней растворила
Я словом истины: не «воду прекословья»143,
Но исповеданья святую воду ты,
Израиль новый, будешь пить,
Увидишь Господа и глас Его услышишь:
«Не забывайте: Я – ваш Бог!
Не изменился Я: был искони Я Богом
И буду, Я один: другого Бога нет!»
Кто будет пить из этой чаши,
Тот жажду утолит свою
И веры истинной, святой Христовой веры
Великую, святую тайну144
Благоговейно воспоёт145.
75. Императора Льва VI Мудрого146
Когда Ты умер и воскрес,
В разлуке. горестной с Тобою
Ученики Твои, Христос,
В труде искали утешенья
И стали рыбаками вновь.
И лодки есть у них и сети;
Закинули – улова нет.
Проходить ночь, и на рассвете
Явился им, Спаситель, Ты.
«Друзья, закиньте сети справа!»
Закинули – большой улов,
А там, на берегу, ждала
Трапеза их.
Спаситель! чудом
Тогда насытил Ты друзей,
А ныне удостой и нас,
О Милость, о Любовь Святая,
Умом и сердцем насладиться
Святой трапезою Твоей!
76.
С высоты на землю
Ты сошёл, Господь;
От земли на небо
Ты взошёл к Отцу.
Вознесения чудо
Видели Твои,
Искупитель Мира,
Верные друзья.
С ними торжествуя,
Мы, Твои рабы,
Гимны вознесенью
Твоему поём.
77.
В последний раз друзей благословляя,
Ты открываешь им, Господь,
Небес неведомые тайны,
И слышат от Тебя апостолы Твои:
«Иду Я к Моему Небесному Отцу,
Но пусть уныние не омрачает ваших
Сердец, друзья: придёт к вам Утеши́тель!
Он будет Мной ниспослан вам с небес.
Я – Пастырь ваш: могу ли вас оставить?
Могу ль забыть избранников Моих?
Когда же силою вы свыше облечётесь,
Идите в мир, и о спасенье Мира
Благую, радостную весть
Пускай от вас услышать
Все племена земли!»
78.
Спаситель! кровию Своею
Ты искупил сынов земли,
Своею смертью на кресте
От горькой смерти нас избавил
И смертным вечной жизни сладость
Своим востаньем даровал.
Услышь, Господь, молитву нашу:
Кого из любящих Тебя
Рабов Твоих покрыли волны,
Кто спит под хладной землёй,
Кого пустыня схоронила
Безлюдная, кто в шумном граде
Под своды Вечные сошёл,
Ко всем будь милостив, Создатель!
Царям, служителям Твоим,
Отшельникам и всем усопшим –
Младенцам, юношам и старцам –
Даруй блаженство и покой!
79.
Плачу и рыдаю
Каждый раз, как вижу
Смерти торжество
И в гробу лежащий
Вижу образ Божий –
Нашу красоту –
Без красы, без славы.
О, какое чудо!
Не постигнуть нам
Тайны нашей смерти,
Тайны разрушения
Волею Того
(Так гласит Писанье),
Кто даёт усопшим
Сладостный покой.
80.
Стояла смерть пред их очами,
Но жизни будущей заря
Уже над ними восходила;
В надежде на Тебя была страдальцев сила,
И Твой животворящий крест
Непобедимым был оружьем святых.
Услышь, о Боже, их молитвы
И нас помилуй и спаси!
81. Преп. Феофана
Ты – Скиния Святая,
Священный Ты Ковчег*,
Закона благодати
Скрижаль Святая Ты!
Тобой грехов прощенье
Даровано земле:
Её сынов омыла
Кровь Сына Твоего!
82.
Оставивших навеки всё земное,
Переселившихся от нас
Прими, Бессмертный Искупитель,
В селение избранников Твоих
И упокой их со святыми!
Сыны земли грешили на земле,
Но Ты, Безгрешный, отпусти им
Невольные и вольные грехи!
Услышь, Господь, о них молитву
Пречистой Матери Твоей,
И мы едиными устами «аллилуйя»147
За них Тебе, Спаситель, воспоём!
83.
В обители Твоей, Спаситель мира,
Я воспою Тебя; колени преклонив,
Твоей непобедимой силе
Поклонится Твой раб. И в ранний утра час,
И в час полуденный, и в час вечерний –
Всегда, Господь, я буду
Тебя благословлять!
84.
Царь Небесный, Утешитель, истины Дух!
Ты – Источник добра, жизни дар – от Тебя,
И Собой Ты всё наполняешь.
Ты и нас посети, в наше сердце вселись,
От греховной проказы очисти Ты нас
И спаси, Всеблагой, наши души!
85.
Благословляем мы Тебя,
Христос! Ты мудрыми ловцами
Смиренных рыбарей явил,
Святого Духа ниспослав им,
И уловил сетями их
Вселенную. Хвала Тебе!
86. Св. Романа Сладкопевца
Когда сошёл Всевышний
И языки смешал,
Он разделил народы148.
Но языки огня
Он разделил – и снова
К единству всех призвал,
И Духа Всесвятого
Едиными устами
Мы славим и поём.
87.
В городе Давида
Все народы мира
Видели сегодня
Чудо из чудес:
Дух Святой Господень
С высоты надзвёздной
В огненных на землю
Языках сошёл,
Как святой апостол
И глашатай дивных
Знамений Господних
Говорит – Лука149.
«Все друзья Христовы
Собрались» из вещих
Уст его мы слышим:
«Вдруг произошёл
Шум, как будто бури
Мощное дыханье
Пронеслось по дому,
Где сошлись они.
Всех уста отверзлись –
И потоком мощным
Полились их речи:
Слышит мир от них
Новые глаголы,
Новое ученье,
Новые веления
Тройцы Всесвятой».
88.
Исполнилось пророков предсказанье:
Кто тусклыми лучами освещал
Грядущее для них, Тот ныне ярким светом
В сердцах апостолов Христовых воссиял.
От них лучи Его святые
Нисходят и на тех,
Что с верой колени преклоняют
Пред Вечной Тройцею, пред Вечным Божеством.
89.
О вы, чья праведная кровь
За Господа лилась! Вы – Церкви основанье;
Сбылись на вас Евангелья слова,
Исполнилось пророчество Христово150:
Врата свои открыл, на Церковь ополчившись,
Исконный враг её, но заградили вы
Его врата. Богам не льются возлиянья,
С тех пор как ваша кровь святая пролилась;
Кровавый подвиг ваш, которому дивятся
Бесплотных сонмы сил, рождает новых чад
Святой Христовой Церкви.
За ваше мужество ждала награда вас:
Вы окружаете престол Царя вселенной,
И вам дарованы нетленные венцы.
Молитесь же, молитесь непрестанно
Христу Спасителю о нас!
90.
Святых угодников святую память ныне
Мы празднуем, друзья. Да будет всем она
Источник радости духовной:
Богатые дары несёт она с собой!
Воскликнем же от чистого мы сердца,
Воскликнем радостно: Привет, пророки, вам!
Вы миру предрекли Спасителя явленье:
Что было далеко, вы видели вблизи.
Привет и вам, апостолы Христовы,
Ловцы людей, ловцы племён земли!
И вам привет, святые страстотерпцы:
Со всех концов земли единой веры знамя
Собрало вас; под знаменем святым
Вы подвигом кровавым подвизались;
За подвиг ваш награда вам – венцы.
Привет и вам, отцы святые!
Страстей мятежный в теле дух
Вы подвигом суровым умертвили;
Любовью к Богу окрылив свой ум,
В надзвёздный мир вы возлетели,
Где вечное блаженство ждало вас,
Блаженство ангелов небесных.
Пророки Божии! апостолы Христовы!
Подвижники, и вы, чья праведная кровь
За Господа лилась! Молитесь непрестанно
Тому, Кто вас венчал нетленными венцами,
Чтоб от невидимых и видимых врагов
Господь избавил тех, что с верой и любовью
Святую память торжествуют Его угодников святых!
91.
Страдальцев кровь Твоих, всего страдальцев мира,
Твоей Невесты151 и порфира,
Спаситель, и виссон152. К Тебе
Устами тех, чья кровь святая
За Жениха её лилась,
Она взывает:
«Народу Твоему любовь Свою яви,
Даруй великую ему, Создатель, милость
И миром Твой удел благослови!»
92. Митрофана Смирнского
Горькой отравы греха осушил смертоносную чашу
И умертвил себя Твой, Дева Пречистая, раб.
С верой, Дева, к Тебе, с горячей мольбой прибегаю:
Ты обо мне помолись, к жизни меня призови,
Матерь Виновника жизни! От бури меня искушений
И от волнения страстей, Чистая Дева, спаси!
93. Св. Иоанна Дамаскина
Воскрес Распятый; пал гордец;153
Спасён погибший154; тления нет:
Расцвёл нетления пышный цвет,
И жизнью смерть поглощена.
Благословляйте же Христа,
Благословляйте, дети! Пусть
Услышит Он хвалебный гимн
И от служителей Своих!
Превозноси Его и ты
Во веки вечные, народ!
94.
Из мрачной ада глубины
Взошло Святое Солнце правды,
И царству тьмы настал конец:
Сиянием Христова света
Вселенная озарена.
«Тому, Кто Человек Небесный
И Бог Земной, Кто Сын земли
И Божий Сын, Кто вечным светом
Сияет, светом Божества,
Тому хвала, и честь, и слава!»
Господь из наших слышит уст.
Примечания155
Объяснение сокращений
AGCCH. – Anthologia Graeca carmilium Christianorum. Adornaverunt W. Christ et M. Paranikas. Lipsiae, MDCCCLXXI.
ΑΙΣ. – Ἀνάλεκτα Ἱεροσολυμιτικῆς σταχυολογίας.., συλλεγέντα μὲν καὶ ἐκδιδόμενα ὑπο Ἀ. Παπαδοπούλου-Κεραμέως, ἐκτοπούμενα δὲ ἀναλώμασι τοῦ αὐτοκρατορικοῦ ὀρϑοδόξου Παλαιστινοῦ συλλόγου. Τόμος δεύτερος. Ἐν Πετρουπόλει, 1894 г..
Архиеп. Филарет. Исторический обзор песнопевцевъ и песнопения Греческой Церкви. СПб., 1860.
Крумбахер. Geschichte der byzantinischen Literatur von Justinian bis zum Ende des oströmischen Reiches (527–1453) von Karl Krumbacher, a. о. Professor an der Universitat Munchen. Zweite Auflage. München, 1897.
Муравьёв. Письма о Богослужениин Восточной Кафолической Церкви. СПб., 1838.
Π.-Πεντηκοστάριον, περιέχον τὴν πρέπουσαν αὐτῷ ἅπασαν ἀκολουϑίαν. Ἐνητίησις. 1777.
Питра, AS. – Analecta sacra spicilegio Solesmensi parata edidit Ioannes Baptista Pitra. Tom. I. Parisiis, MDCCCLXXVI.
Приложение. – Στιχηρὰ καὶ καϑίσματα κατακικτικά, Θεοτοκία, σταυρώσιμα, σταυροϑεοτοκία, ἀποστολικὰ καὶ μαρτυρικά, κατ’ ἦχον φαλλόμενα καϑ’ ὅλην τὴν ἁγίαν καὶ μεγάλην τεσσαρακοστήν (приложение к Афинскому изданию Постной Триоди (Т.K., см. ниже), стр. 462–492).
Прот. Мальцевъ. Die Nachtwache oder Abend- und Morgengottesdienst der Orthodor-Katholischen Kirche des Morgenlandes. Deutsch und slawisch unter Berücksichtigung der griechischen Urtexte von Alexios Maltzew, Propst an den Kirchen der kaiserl. russ. Botschaft zu Berlin und der russischen Kolonie «Alexandrowka» bei Potsdam. Berlin, 1892 год.
Прот. Никольский. – Обозрение Богослужебных книг Православной Российской Церкви по отношению их к церковному уставу. Священника собора св. равноап. вел. князя Владимира, магистра Константина Никольского. СПб., 1858.
Прот. Флоринский. – История Богослужебных песнопений Православной Кафолической Восточной Церкви. Составил протоиерей Н.И. Флоринскій. Киев, 1881.
Проф. Ловягин. – Богослужебные каноны, переведённые на русский язык профессором С.-Петербургской духовной академии Евграфом Ловягиным. Издание второе. СПб., 1875.
SS.-Spicilegium Solesmense, complectens Sanctorum patrum scriptorumque ecclesiasticorum anecdota hactenus Opera, selecta e Graecis orientalibusque et Latinis codicibus, publici iuris facta curante domno I.B. Pitra, o. s. B. monacho e congregatione Gallica. Tomus quartus. Parisiis, MDCCCLVIII.
Т.K. – Τριῴδιον κατανυκτικόν, περιέχον ἅπασαν τὴν ἀνήκουσαν αὐτῷ ἀκολουϑίαν τῆς ἁγίας καὶ μεγάλης τεσσαρακοστῆς. Ἐν Ἀϑήναις, 1901 год.
Т.Ψ. – Τριῴδιον ψυχοφελέστατον (sic!), περιέχον τὴν πρέπουσαν ἐν τῇ ἁγίᾳ καὶ μεγάλῃ τεσσαρακοστῇ ἅπασαν ἀκολουϑίαν. Ἐνετίησιν, ˏαχμδ´* (1644).
Ω. – Ὡρολόγιον τὸ μέγα, περιέχον ἅπασαν τὴν ἀνήκουσαν αὐτῷ ἀκολουϑίαν, κατὰ τὴν τάξιν τῆς ἀνατολικῆς τοῦ Χριστοῦ Ἐκκλησίας, καὶ ἐξαιρέτως τῶν ὑποκειμένων αὐτῇ εὐαγῶν μοναστηρίων, διορϑωϑὲν καὶ εἰς τρία μέρη διαιρεϑὲν ὑπὸ Βαρϑολομαίου Κουτλουμουσιανοῦ. Ἔκδοσις ἐννάτη. Ἐν Βενετίᾳ, 1860.
5156.
1) «И славословит всё Тебя». Переведено согласно со славянским «и славословят Тя всяческая». По-гречески иначе: (διὰ τοῦτο ὑμνεῖ Σε τάγματα ἀγγέλων) καὶ δοξολογεῖ Σε, Χριστὲ ὁ Θεός (а в службе утрени в пятницу первой недели – καὶ δοξολογοῦεί Σε, Κύριε).
13.
2) По мнению Питра (AS стр. 445), этот кондак принадлежит св. Роману Сладкопевцу.
14.
3) «любопытства». В подлиннике περιεργίας, неправильно переведённое по-славянски «уныния».
18.
4) «Ирмосы Великого канона... не принадлежат св. Андрею». Архиеп. Филарет, стр. 183. «Никифор Каллист пишет, что Феодор и Иосиф Студиты не только писали для Триоди свои песни, но приводили в порядок и прежние песни. Это известие может быть принято за основание для той мысли, что преподобные присоединили к Великому канону Критского ирмосы и еще тропари в честь самого св. Андрея». Там же, стр. 234157.
5) (к 18, 14). Здесь слиты в одно стихотворение два тропаря: Κατέχρωσα τῆς πρὶν εἰκόνος τὸ κάλλος, Σῶτερ, τοῖς πάϑεσιν· ἀλλ’ ὥς ποτε τὴν δραχμήν ἀναζητήσας εὑρέ и Ἐγώ εἰμι, Σωτήρ, ἣν ἀπώλεσας πάλαι βασίλειον δραχμήν· ἀλλ᾽ ανάψας λύχνοντ τὸν* πρόδρομόν Σου, Λόγε, ἀναζήτησον καὶ εὐρὲ τὴν Σὴν εἰκόνα. В TΨ читаем в первом из этих тропарей κατέχωσα вместо κατέχρωσα (как в службе первой недели, так и в службе пятой недели) и ἥν вместо ἀλλ’ (только в службе первой недели). Эти чтении и были подлинниками для славянских «погребох» (κατέχωσα) и «юже» (ἥν).
6) (к 18, 17). Слиты в одно стихотворение два ирмоса: Ἐπὶ τὴν ἀσάλευτον, Χριστέ, πέτραν τῶν ἐντολῶν Σου τὴν Ἐκκλησίαν Σου στερέωσον и Στερέωσον, Κύριε, ἐπὶ τὴν πέτραν τῶν ἐντολῶν Σου σαλευϑεῖσαν τὴν καρδίαν μου, ὅτι μόνος ἅγιος ὑπάρχεις καὶ δίκαιος158, при чём слова τὴν Ἐκκλησίαν Σου заменены (согласно с содержаниемъ второго ирмоса и со славянским «мое помышление») словами τὴν διάνοιάν μου.
7) (к 18, 30). В подлиннике ὡς τοὺς Αἰγυπτίους ποτὲ καὶ τοὺς τριστάτας. Последнее слово в славянском переводе удержало свою греческую форму «тристаты». По-русски некоторые переводят его словом «всадники», но это неправильно: τριστάτης=τριτοστάτης, а последнее слово означало в греческом хоре стоящего третьим от корифея. Τριστάτης значит «приближённый царя», «вельможа», «один из первых сановников царства». И в русском перевода Библии (Исх.14:7) это слово переведено «начальник».
8) (к 18, 39). В TK читаем ἥμαρτόν Σοι μόνῳ, ἠνόμησα, ἐλέησόν με (без слова Ἐλεῆμον). Точно так же читается это место и в ΤΨ, но только в службе пятой недели, а в службе первой недели оно в том издании читается так: ἥμαρτόν Σοι μόνε (sic!), ἐλέησόν με, Ἐλεῆμον. Если μόνε не опечатка, то оно относится, очевидно, к Ἐλεῆμον, хотя и не стоит с ним рядом, как можно было бы ожидать.
19.
9) См. примечание 4 (в конце). В ΤΨ этот тропарь читается так (в скобках помещены отступления от текста службы первой недели, встречающиеся в службе пятой недели): Ἀνδρέα μακάριε καὶ πάτερ τρισμακάριστε [Ἀνδρεα σεβάσμια καὶ πάτερ τρισμακάριε], ποιμὴν τῆς Κρήτης, μὴ παύσῃ δείμενος ὑπὲρ τῶν σὲ ὑμνούντων, ἵνα ῥυσϑῶμεν πάντες [πάσης] ὀργῆς καὶ ϑλίψεως καὶ φϑορᾶς καὶ πταισμάτων λυτρωϑῶμεν καὶ πταισμάτων ἀεικάστων] οἱ τιμωντές σου τὴν μνήμην ἀεί [τὴν μνήμην πιστῶς). А. в. ΤK читаем: Ἀνδρέα σεβάσμιε καὶ πάτερ τρισμακάριστε, ποιμὴν τῆς Κρήτης, μὴ παύσῃ δεόμενος Χριστοῦ τοῦ Θεοῦ ἡμῶν ὑπὲρ τῶν σὲ ὑμνούντων, ἵνα ῥυσϑῶμεν πάσης ὀργῆς καὶ πταισμάτων λυτρωϑῶμεν οἱ τιμῶντες σου τηὴ μνήμην ἀεί.
20.
10) Крумбахер, стр. 667.
11) «наполняет». Некоторые понимают здесь слово πληρῶν в смысле «исполняющий», «совершающий». Это – ошибка. Конечно, читая в кондаке праздника Вознесения Господня Τὴν ὑπὲρ ἡμῶν πληρώσας οἰκονομίαν, мы не можем понимать слово πληρώσας иначе, как только «исполнив», «совершив»; но здесь, а также в молитве Βασιλεῦ Οὐράνιε, Παράκλητε, τὸ Πνεῦμα τῆς ἀλήϑειας, Ὁ πανταχοῦ παρών καὶ τὰ πάντα πληρῶν и в тропаре Ἐν τάφῳ σωματκῶς... πάντα πληρῶν ὁ Ἀπερίγραπτος глагол πληρόω имеет значение «наполняю». Это видно, во-первых, из того, что в тропаре Ἐν τάφῳ σωματκῶς за словами πάντα πληρῶν следует такое прилагательное, как ἀπερίγραπτος («неочерченный», «неограниченный»), а во-вторых, из того, что в нашем кондаке и в молитве Βασιλεῦ Οὐράνιε слова καὶ τὰ πάντα πληρῶν стоят рядом со словами Ὁ πανταχοῦ παρών: получается, правда, плеоназм, но именно он-то и выражает как нельзя лучше ту мысль, что нет места, где бы не было Бога. Так понимает здесь слово πληρῶν и проф. Ловягин: «везде сущий и всё наполняющий» переводит он (стр. 189).
21.
12) «Вероятно, ими же (свв. Феодором и Иосифом Студитами) присоединены песни в честь св. Марии Египетской». Архиеп. Филарет, стр. 234. Прот. Никольский (стр. 115) приписывает канон в честь св. Марии Египетской св. Софронию, патриарху иерусалимскому († 638 или 644), но на стр. 427, перечисляя творения св. Софрония, не говорит ни слова об этом каноне. Прот. Флоринский (стр. 138, примеч. 161) говорит: «...песнопенея в честь преп. Марии Египетской.., вероятно, принадлежат тому же писателю» (т. е. св. Андрею Критскому).
13) (к 21, 2). В греческих Триодях в службе пятой недели читаем: Ὅν ἔστερξας, Ὅν ἐπόϑησας, Οὗτινος κατ’ ἴκνος ἧκες, Οὗτός σου τὴν μετάνοιαν εὗρε καὶ δεδώρηται, ὡς μόνος Θεὸς συμπαϑής. Ὅν ἀπαύστως ἱκέτευι παϑῶν λυτρωϑῆναι ἡμᾶς καὶ περιστάσεων, причём в TK после ἐπόϑησες есть ещё μῆτερ, но зато нет σοῦ (σου) перед τὴν μετάνοιαν.
22.
14) Тропарь Πολλὰ τ’ πλήϑη τῶν ἐμῶν, Θεοτόκε, πταισμάτων приписывается св. Иоанну Дамаскину. Архиеп. Филарет, стр. 193.
15) Молитва Τὴν πᾶσαν ἐλπίδα μου εἰς Σὲ ἀνατίϑημι также приписывается св. Иоанну Дамаскину. Там же, стр. 194.
Хотя в подлиннике сказано только τὴν σκέπην (φύλαξόν με ὑπὸ τὴν σκέπην Σου), но в виду того, что слова σχέση, σκέπας, σκεπάω, σκεπάζω очень часто употребляются именно тогда, когда говорится о защите от непогоды159, перевод данного места
От волн и бурь в житейском море
Защитой будь моею Ты
не противоречит смыслу подлинника. Ср. Ὥσπερ ἐν λιμένι προσδραμὼν ὑπό τὴν ἁγίαν Σου σκέπην, Παρϑενομῆτορ Ἁγνή, δέομαι σπλαγγνίσϑητι160.
24.
16) По мнению архиеп. Филарета (стр. 174), песнь Νῦν αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν написана Георгием Писидийским, диаконом Великой Константинопольской церкви (т. е. церкви Св. Софии, Крумбахер, стр. 709), жившим в первой половине VII века.
17) «окружают». Такое именно значение имеет глагол δορυγορέω: не «ношу на щите поверх копий», как многие переводят, а «сопровождаю с копьём», «охраняю», а если говорится о многих телохранителях, то и «окружаю(т)». Ср. первую стихиру в неделю крестопоклонную: Νῶν ἀγγελικαὶ στρατιαὶ δορυφοροῦσι ξύλον τὸ σεπτὸν εὐλαβῶς περικυκλοῦσαι...161
18) «с любовью». Другие читают «со страхом» (φόβῳ).
26.
19) Архиеп. Филарет (стр. 194) приписывает этот тропарь св. Иоанну Дамаскину.
27.
20) «Кто мог изобразить» и т. д. Переводя так слова ὁ Ἀπερίγραπτος περιεγράφη, я не скрываю от себя, что это – вольный перевод: буквально эти два слова означают: «Безграничный стал ограниченным». Что же касается последнего слова нашего кондака ἀνιστοροῦμεν, то единственным правильным переводом этого слова в данном месте будет «изображаем». Правда, у так называемых «классических» писателей ἀνιστορεῖν значит «исследовать», «испытывать», «выведывать»; но в позднейшее время и этот глагол и простой глагол ἱστορεῖν получили значение «изображать». Ἄλαλα τὰ χείλη τῶν ἀσεβῶν, τῶν μὴ προσζυνούντων τὴν εἰκόνα Σου τὴν σεπτὴν τὴν ἱστορηϑεῖσαν ὑπὸ τοῦ ἀποστόλου, Λουκᾶ* ἱερωτάτου, τὴν Ὁδηγήτριαν читаем мы в Ω (стр. 424). А вот и другой пример. У св. Феодора Студита есть стихотворение, озаглавленное εἰς ῥάκος ἱστορημένον, что вовсе не значит in fragmentum historicum, как перевёл известный Migne, а означает «на кусок ткани с рисунками». Так и в нашем месте славянский перевод «воображаем» (=изображаем) есть единственный правильный перевод. Говорю всё это потому, что в одном солидном учёном труде я встретил совершенно иное понимание данного места.
29.
21) «святых». Переведено согласно со славянским текстом. Славянский переводчик читал в подлиннике, очевидно, ἁγίων, между тем как в Ω (стр. 66) читаем ἀγγέλων. При этом чтении данный стих будет гласить так:
Сияньем ангелов Твоих162.
32.
22) «бледнеет». В подлиннике εδυσε (ТΨ ἔδυνε). Славянский перевод «постыдней» предполагает чтение ᾐδέσϑη. Что касается формы ἔδυσε, то хотя у древних писателей она употребляется только в действительном (переходящем) значении («погрузил»), но у позднейших имеет и не переходящее значение, будучи равна ἔδυ. Иногда обе формы стоят вместе: Ὁ ἥιος ἔδυσε σταυρούμενον ὡς εἶδέ Σε· πῶς γὰρ μὴ ἔδυ τὴν ὕβριν αἰσϑόμενος τοῦ Δημιουργοῦ αὐτοῦ; читаем мы во 2-м тропаре 9-й песни трипеснца св. Феодора Студита в пятницу пятой недели.
33.
23) В подлиннике αὐῇή относится не к τὴν πύλην, а к φλόγίνη ῥομφαία, поэтому славянский перевод «на тыя» является ошибкой.
Παράδοξος значит «странный», «непонятный», «чудесный», а не «преславный», как переведено это слово везде, где только оно встречается в священных163 и в богослужебных книгах.
Наконец, что касается слова «соуз», то основанием для такого перевода послужило греческое δέσις, которое вместо правильного σβέσις встречается напр. в ΤΨ. О том, что единственным правильным чтением может быть только σβέσις (гашение, тушение), едва ли надо говорить.
34.
24) μαιμάσσει τὸ πνεῦμά μου. Славянский переводчик ошибочно соединил с этими словами предыдущее τὰ αἰσϑητήριά μου и перевёл: «чувства моя смущают дух мой», забывши, что μαιμάσσω имеет только непереходное значение.
36.
25) «целуем». В подлиннике ἀσπαζόμεϑα. Буквальное значение этого глагола – «дружески принимать», «ласково встречать», «приветствовать», «здороваться», «прощаться», по-славянски «целовати» (= приветствовать). Но что ἀσπάζομαι имеет также значение русского «целую», видно как из данного места, так в особенности из следующих слов Постной Триоди: Ἐν ᾧ δε ἀσπάζονται οἱ ἀδελφοὶ τὸ εὐαγγέλιον, διανέμει ὁ ἡγούμενος τὰ βαΐα. И в чине Божественной литургии читаем: Ἔπειτα ἀπέρχονται (священник и диакон) εἰς (sic!) τὴν εἰκόνα τοῦ Χριστοῦ καὶ ἀσπάζονται αὐτήν.
38.
26) Вместо «πρὸς τίνα καταφύγω τοῦ ϑεραπευϑῆναι, εἰ μὴ πρὸς Σὲ τὸν Ἰατρὸν ψυχῶν τε καὶ σωμάτων;» в другом месте читаем: «πρὸς τίνα καταφύγω ὁ ὑπεύϑυνος ἐγώ, εἰ μὴ πρὸς Σὲ τὸν εὔσπλαγχνον τῶν ψυχῶν Ἰατρόν»;164.
40.
27) В ΤΚ читаем: τοῦ αὐτοῦ Ἰωσήφ (стр. 310). Так как непосредственно перед этим (стр. 307) говорилось о св. Иосифе Песнописце, то очевидно, что TK приписывает данный четверопеспец ему же, смешивая его со св. Иосифом Студитом: ошибка, встречающаяся очень часто165.
41.
28) «Как облегченья ждал от нищего богач». Переведено согласно со славянским. В подлиннике Λαζάρῳ πένητι зависит, конечно, от ἄσπλαγχνος.
29) В подлиннике ὁ πορφύρας καὶ βύσσου ἄσβεστον πῦρ ἀνϑυποδύς относится к πλούσιος, а не к Ἰσραήλ, как думают некоторые и как думал, кажется, славянский переводчик. Перевод последнего грешит ещё и в другом отношении: «иже в порфире и червленице в негасимый огнь вшед» читаем мы в славянской Триоди, между тем как слова ὁ πορφύρας καὶ βύσσου ἄσβεστον πῦρ ἀνϑυποδύς означают «переменивши порфиру и виссон на неугасимый огонь», что видно из предлога ἀντί (в глаголе ἀνϑυποδύς) и родительного падежа πορφύρας καὶ βύσσου.
42.
30) «раны». В подлиннике μάστιγες, которое в службе утрени среды сырной недели заменено словом κίνδυνος. Кроме того, в службе шестой недели TK имеет в этой молитве перед πρεσβύσατε ещё ἀπαύστως. А в П этот гимн мученикам заканчивается так: ἔχοντες παρρησίαν πρὸς τὸν φιλάνϑρωπον Θεὸν τῷ κόσμῳ τὴν εἰρήνην αἰτήσασϑε καὶ ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν τὸ μέγα ἔλεος166.
46.
31) (к 46, 1) «торжественно». В подлиннике μετά κυρίας (κυρείας). Правда, слово κυρία (κυρεία) значит «власть», «могущество», но подобное же значение имеет и слово ἐξουσία, а между тем Плутарх, рассказывая о триумфе Эмилия Павла, употребляет слово ἐξουσία в значении «великолепно», «пышность»167. Не имел ли в виду данного места (или подобного ему) св. Козьма, когда писал свой гимн, св. Козьма, за которым византийский учёный и поэт первой половины XII века Феодор Продром признавал в числе достоинств τὸ πολυμαϑές? Мне кажется, словами μετά κυρίας (κυρείας) св. Козьма желал выразить то самое, что выражаем мы, когда говорим о «торжественном» входе Господнем в Иерусалим168.
56.
32) «Туда, где сияют святые Твои». В подлиннике Ἐν ταῖς λαμτφότησι τῶν ἁγίων Σου. Хотя в том месте Ветхого Завета, откуда взято это выражение (Пс.109:3), τῶν ἁγίων – средний род и означает «святыню» (по-русски всё выражение переведено: «во благолепии святыни»), однако едва ли будет правильно понимать это выражение и здесь так, как в упомянутом псалме. Что τῶν ἁγίων здесь – мужеский род, а не средней, показывает глагол συνεισελϑεῖν, в котором предлог σύν указывает на вход с другим или с другими. С кем же? Если бы здесь имелась в виду притча о десяти девах, то συνεισελϑεῖν можно было бы перевести «войти с Тобою»; но так как здесь указывается на притчу о званных на пир, то συνεισελϑεῖν означает «войти с другими зваными», и к этому переводу как нельзя более подходит выражение ἐν ταῖς λαμπρότησι τῶν ἁγίων Σου: вспомним, что и в эксапостиларии «Чертог Твой» глагол «просвети» гласит в подлиннике λάμπρονον. Кроме того, место, куда входят званые, достаточно обозначено словами εἰς τὸν νυμφῶνα, а выражение ἐν ταῖς λαμπρότηαι τῶν ἁγίων Σου заключает в себе другую мысль: «войти туда, где сияют святые Твои»169. Наконец, в пользу такого понимания этих слов говорит ещё и ὁ ἀνάξιος, которое приобретает сугубое значение при сопоставлении его с τῶν ἁγίων Σου.
Так понимают это место и некоторые издатели греческой Триоди: напр. в TK мы видим не τῶν ἁγίων, а τῶν Ἁγίων.
60.
33) «Расстался с жизнью». В подлиннике σεαυτὸν ἐβροχισας ἀνάψας: «повесившись, ты удавился». По-славянски ἀνάψας переведено «вжегся»: грубая ошибка, обязанная своим происхождением двоякому значению глагола ἅπτω и некоторых его сложных, в том числе и ἀνάπτω: «прикреплять» и «зажигать»170.
62.
34) «Из вод морских» и т. д. Ср. καὶ ἐκ ϑαλάσσης ἀνάγων πηγὰς ὑδάτων τῷ Σῷ προστάγματι171. Архиеп. Филарет (стр. 253) данное место нашей стихиры переводит так: «Ты источаешь воды из облаков моря» (?).
35) «в вечерний час». В подлиннике τὸ δειλινόν.
65.
36) «Любовь Твоя границ не знает». Переводя так, я тем не менее считаю нужным заметить, что в подлиннике не περὶ πάντων ἀγαϑός, а περὶ πάντας ἀγαϑός (не «более всех благой», а «ко всем благой»).
66.
37) (к 66, 2). В ΤΨ читаем согласно со славянским: ... Ἑαυτῷ ἥρωσε, καὶ τὸ πάσχα οἷς ἔμελλε ϑανεῖν Αὐτὸς ὢν Ἑαυτὸν προετύϑη (sic). А в TK и в AGCCH (стр. 191) иначе:... Σεαυτῷ ἥνωσης, καὶ τὸ πάσχα οἷς ἔμελλες ϑανεῖν Αὐτὸς ὢν Σεαυτόν προετέϑης. О том, что в аор. страд. προετύϑη кроется ошибка, двух мнений быть не может. Второе чтение предлагает не только (другой залог, другое время и) другое лицо, но и другой глагол (προτίϑημι вместо προϑύω).
38) (к 66, 4). «...укрощаешь моря». В подлиннике ϑαλάσσας ἀναχαιτίζουσα. Как есть выражение δρόμον ἀναχαίτιζειν, так можно сказать и ϑάλασσαν ἀναχαιτίζειν «укрощать море». Но ϑάλασσα ἀναχαιτίζουσα значит, наоборот, «бушующее море» (последнее сравнивается с конём, закидывающим гриву (χαίτη) кверху).
39) (к 66, 8). «От Слова Слово мы позна́ем». В подлиннике ἐκ τοῦ Λόγου зависит от μαϑόντες, а не от ἐπαναβεβηκότα, и потому нельзя переводить, как переводят некоторые: «научаясь слову, исходящему от Слова». Так переводить не позволяет и глагол ἐπαναβαίνειν, который не значит «исходить». В моём переводе слово ἐπαναβεβηκότα потому и пропущено, что в противном случае могла получиться неясность («от Слова Слово мы взошедшее познаём»); правильный, хотя не вполне точный перевод его находим у проф. Ловягина (стр. 233): «пришедшее (сюда)» (точнее: «взошедшее (на горнее место)»).
67.
40) «Romano autem aut aequalia esse, aut multum ad eius aetatem et palaestram accedere concedam ea quae his recensui numeris» (следуют №№ стихотворений, причём № XIV, 1, 2 относится к кондаку Τὸν ἄρτον λαβών εἰς χεῖρας ὁ προδότης и к икосу Τῇ μυστικῇ ἐν φόβῳ τραπέζῃ προσεγγίσαντες πάντες). Питра, A. S. стр. 444.
68.
41) См. предыдущее примечание.
42) «умывает ноги». В TK прибавлено: καὶ ἐκμάσει τῷ λεντίῳ. Кроме того, и ниже есть разница между ТΨ и ТK. В ТΨ читаем: Χριστὸς γὰρ οὕτως ἐκέλευσε, τοῖς Αὑτοῦ μαϑηταῖς προέφησε. В славянской Триоди: «Христос бо тако повеле, Своим учеником предрекл тако творити».
70.
43) (к 70, 1). «Так те, что крадут, за бесценок» и т. д. Таков, мне кажется, смысл слов ἔϑος γὰρ τοῖς κλέπτουσι ῥίπτειν τὸ τίμια. И в немецком языке schleudern (=ῥίπτειν) имеет, кроме значения «бросать», «кидать», также значение «продавать за бесценок».
44) (к 70, 4). «Последним будет». В подлиннике есть ещё ὁ δε σπότης ὡς ὁ διάκονος. Так и в славянской Триоди.
71.
45) «Целуя, предаёт на смерть». Ср. μισῶν ἐφίλει, φιλῶν ἐπώλει в четвёртой стихире на стиховне (Μηδείς, ὧ πιστοί, 70, 3). По-славянски переведено иначе («любляше»): едва ли правильно. Ошибаются также и те, что переводят; «и тот, кого Он любит, тот предаёт Владыку на смерть».
72.
46) Эту песнь некоторые приписывают константинопольскому патриарху Иоанну III из Антиохии (565 – 577); ему же приписывается и Херувимская песнь. Архиеп. Филарет, стр. 165172.
47) «Когда Ты во царствии будешь Твоём». Так и в подлиннике: ὅταν ἔλϑῃς ἐν τῇ βασιλείᾳ Σου (буквальное повторение евангельских слов)173. В славянском переводе этой песни слов «егда приидеши» нет.
74.
48) (к 74, 7). «Спасают». И в греческом тексте настоящее время: πάσχω γὰρ ὡς ἄνϑρωπος καὶ σῴζω ὡς φιλάνϑρωπος τοὺς εἰς Ἐμὲ πιστεύοντας. В славянск. будущее время («спасу»).
49) (к 74, 12). «изъяснял». В подлиннике ἐξέϑετο. По-славянски неверно переведено «положи». Кроме греческого текста, против правильности славянского перевода говорит ещё и самый смысл данного места.
50) (к 74, 13). «жестокий (приговор)». Этот перевод более соответствует славянскому «суровство», чем греческому προπέτεια («безрассудство», «дерзость»).
51) (к 74,18) «...не хотел постигнуть тайну искупления». По-славянски: «яко не разумеша Твоего смотрения». Такой перевод предполагает чтение ὅτι οὐ συνῆκαν τὴν Σὴν οἰκονομίαν, а между тем в греческой Триоди читаем и здесь, как в третьей строфе, ὅτι κενὰ κατὰ Σου ἐμελέτησαν. Впрочем, в ΤΨ эти слова только здесь, а в третьей строфе нет ни их, ни заменяющих их, и третья строфа оканчивается так: ἀλλὰ δὸς αὐτοῖς, Κύριε, κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν. Вероятно, заключительные слова строфы пропущены по недосмотру: большое количество опечаток – отличительная черта как этой книги, так и вообще многих греческих богослужебных книг.
52) (к 74, 27). В одной венской рукописи (cod. Vindob. theol. n. 136)174 эта песнь приписывается св. Софронию. AGCCH стр. 91.
75.
53) «Чин царских часов Великого пятка в Постной Триоди называется чином Кирилла, архиепископа александрийского... Впрочем, в Триоди приписывают св. Кириллу только чин часов, а не говорят, чтобы все тропари и стихиры чина принадлежали св. Кириллу». Архиеп. Филарет, стр. 138 и 139. В упомянутой в предыдущем примечании венской рукописи Читаем: Σὸν Θεῷ σύνταξις τῶν ὡρῶν τῆς Μεγάλης παρασκευῆς, ποίημα Σωφρονίου, ἀρχιεπισκόπου Ἱεροσολύμων, но это чин не во всём сходен с нынешним (там же, стр. 176).
54) (к 75, 2). «цвет». Другие понимают здесь τὸ ἀνϑος в смысле «цветок»; в этом случае данный стих будет гласить так:
Раем? – Бессмертья цветок возрастила Ты.
55) (к 75, 5). «Ты возрастила». В слав. прибавлено «нам» (в греч. нет).
56) (к 75, 5). «С небесной Церковью». В подлиннике: μετὰ τῶν ἀποστόλων καὶ πάντων τῶν ἁγίων. В славянском переводе иначе: «со святыми апостолы».
57) (к 75, 9). «На землю Ты пришёл». Переводя так, я не скрываю от себя, что некоторые (в том числе, быть может, и автор данной песни) придают словам «посреди земли» (Пс.73:12) другое значение, а именно, что Иерусалим – средоточие земли.
77.
58) (к 77, 1) «любви». Так я перевожу здесь и в следующих стихирах слово συγκατάβασις, понимая его в переносном смысле «снисхождение к роду человеческому и проявленная в этом снисхождении любовь к людям» Того, Кто так часто называется Φιλάνϑρωπος175. Такое значение συγκατάβασις несомненно имеет в таких местах, как Τὴν πολλήν συγκατάβασιν καὶ δι’ οἶκτον ἀμέτρητον καϑερῶν Μου κένωσιν μὴ ἀμφίβαλλε, ἀλλὰ πιστώϑητι, Δίδυμε (ὁ Κύριος ἔρτσεν, ὡς Αὐτὸς Ἐγώ εἰμι176 οἱ μαϑηταί... τὴν ἄκραν ἐκπλήττονται συγκατάβασιν, πῶς μετὰ γυναικὸς διαλέγεται177; Σὐ γὰρ εἰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἡμῶν Ἀρχηγὸς... καὶ τῆς μισϑατοδοσίας Δεσπότης καὶ Κύριος, ὁ καὶ κοινωνέτας ἡμῖν παραπλησίως σαρκὸς καὶ αἵματος διὰ συγκατάβασιν ἄκραν178. Такое же значение, по моему мнению, имеет συγκατάβασις и в первом ἐγκώμιον умершему Христу: Ἡ Ζωὴ ἐν τάφῳ κατετέϑης, Χριστέ, καὶ ἀγγέλων στρατιαί ἐξεπλήσσοντο συγκατάβασιν δοξάζουσαι την Σήν. Ταкое же значение оно имеет и здесь. Другие понимают его здесь в буквальном смысле и переводят: «слава Твоему сошествию», а издатели AGCCH передают его даже словом «смерть»: «Stets gepriesen sei Dein Tod, Du Menschenfreund!» переводят они (стр. СVIII и СІХ). Едва ли правильно. Если содержание стихиры Ὅτε ἐν τῷ τάφῳ τῷ καινῷ хоть сколько-нибудь позволяет перевести συγκαταβάσει «сошествию» (но уж никак не «смерти»), то, наоборот, содержание стихир Ὅτι ἐν τοῦ ξύλου и в особенности Ὅτε αἱ δυνάμεις едва ли мирится с такой передачей, а стоящее рядом с τῇ συγκατεβάσει Σου «Φιλάνϑρωπε» ещё более подтверждает правильность защищаемого мною перевода179.
59) (к 77, 2) «заключил». В подлиннике ἀπέκλεισας. Так как этот глагол имеет то же значение, что и простой глагол κλείω, то по-славянски и переведено: «заключил еси». Так перевёл и я («заключил»). Но возникает следующий вопрос: как примирить между собою выражения ἀπέκλεισας τὰ ϑανάτου ταμεῖα и ᾅδου ἅπαντα ἐκένωσας βασίλεια? Правда, можно объяснить это место так: «Ты заключил смерть в её чертогах. Она бездействует180, люди более не умирают, и чертоги ада более не наполняются». «Более не умирают». А те, что уже умерли? Разве смерть Спасителя не исхитила их из челюстей ада, из чертогов смерти? И вот эта-то мысль остаётся при таком объяснении не выраженной. Не мирится с таким объяснением и глагол ἐκένωσας. Когда я впервые читал эту стихиру на греческом языке, я невольно подумал: не хотел ли автор сказать как раз обратное тому, что сказал, не употребил ли он по ложной аналогии (καλύπτω – ἀποκαλύπτω, κλείω – ἀποκλείω) глагола ἀποκλείω в значении ἀνοίγνυμι? Не заключается ли в на шем месте та же самая мысль, что и в одной из стихир св. Анатолия на вечерне в день св. Пасхи181: Ἠνοίγησάν Σοι, Κύριε, φόβῳ πύλαι ϑανάτου, πυλωροὶ δὲ ᾅδου ἰδόντες Σε ἔπτηξαν. πύλας γὰρ χαλκᾶς συνέτριψας καὶ μοχλούς σιδηροῖς συνέϑλασας καὶ ἐξήγαγες ἡμᾶς ἐκ σκότους καὶ σκιᾶς ϑανάτου καὶ τοὺς δεσμούς ἡμῶν διέρρηξας? В противном случае как примирить ἀπέκλεισας с отмеченными словами только что приведённой стихиры, словами, который в несколько ином виде (οἱ μοχλοί συνετρίβησαν, ἐϑλάσϑησαν πάλαι, μνήματα ἠνοίχϑησαν) встречаются и у нашего автора (в стихире Ὅτε ἐν τῷ τάφῳ τῷ καινῷ)?182 И вот теперь Я вижу, что и Christ (вероятно, под влиянием подобных же соображений) переводит наше место так: «da erbrachst Du des Hades Reich» (AGCCH, стр. CVIII). При таком понимании глагола ἀπεκλεισας данный стих будете гласить так:
Своею смертью Ты открыл
Чертоги смерти.
60) (к 77, 4). В одной венской рукописи (codex Vindobon. theol. n. 121) песнь Σὲ τὸν Ἀναβαλλόμενον τὸ φῶς ὥσπερ ἱμάτιον приписывается Феофагну (? Феофану?): AGCCH, стр. 93. Прот. Флоринский (стр. 87) указывает, откуда заимствована эта песнь: «... из слова св. Епифания Кипрского на Великую субботу взяты две песни, почти целые..: „Тебе, Одеющагося светом“... Другая песнь: „Приидите, ублажим Иосифа приснопамятного“». Некоторое сходство обоих собственных имён наводит на мысль: не скрывается ли под этими двумя именами одно лицо?
61) (к 77, 4). «Каким... саваном». Так и по-славянски: «какою плащаницею». В подлиннике иначе: πῶς σινδίσιν εἱλήσω (εἰλήσω).
78.
62) См. примечание 60.
79.
63) Ирмосы этого канона принадлежат св. Иоанну Дамаскину; тропари в славянской Триоди приписываются Симеону Логофету183. В греческой Триоди этого канона нет, но я не думаю, чтоб он нигде но был напечатан на греческом языке до 1858 года, т. е. до появления «Spicilegium Solesmense» французского учёного монаха Питра. Последней и сам не утверждает, что издаёт этот канон впервые: «Nolim sane meo periculo asserere fieri non posse quin eadem haec alicubi edita contineant ignoti Graecorum libelli aut volaticae plagulae ἀκολουϑιῶν, κανόνων, ϑρήνων, quae forsan per Orientem circumferuntur» (SS, стр. 491). В той рукописи, которой воспользовался Питра, это произведение приписывается не Симеону Логофету, а константинопольскому патриарху Николаю: Κανών ϑρηνητικὸς τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου ἐν τῇ σταυρώσει τού Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ Θεοῦ, ποίημα Νικολάου πατριάρχου Κωνσταντινουπόλεως. Константинопольских патриархов, носивших имя «Николай», было несколько, и не известно, которому из них в упомянутой рукописи приписывается κανών ϑρηνητικός. Сам издатель говорит об авторе канона следующее: «Sed de auctore quid dicam? Eumdem per me facies cum altero Nicolao, qui semel occurrit in Menaeis ad VII febr., p. 47. An vero is sit Grammaticus184, Mysticusve185, etsi propensius ad posteriorem referam, nemo mihi, nisi Oedipo sit sagacior, problema explicabit» (SS, стр. 491).
Что касается самой рукописи, то хотя Питра и говорит, что-де она «bonae quidem notae ас longe melioris, quam praecedentes plerique»186, но некоторые места канона в ней искажены, и в этих случаях приходится отдавать предпочтение той рукописи, которой пользовался славянский переводчик.
64) (к 79, 2). «(и утвердивший) нас». П (стр. 202) αὐτούς (вместо ἡμᾶς).
65) (к 79, 2). «Со стоном». Славянский переводчик читал στενάζουσα, как видно из его перевода «стенющи». И Питра переводит «gemebunda», хотя у него в греческом тексте читаем σταλάζουσα.
66) (к 79, 4). «Любовью... озари». Некоторые относят πόϑῳ к δέομαι и переводят: «усердно молюсь я». Едва ли правильно.
67) (к 79, 4). «Оставлен». Переведено согласно со славянским «уединена». SS ἀπερρηγμένον (Питра переводит «cruentum»).
68) (к 79, 5). «Я мёртвым вижу». Славянск. «Мертва Тя зрю, Человеколюбче, оживившего мертвые и содержаща вся, уязвляюся люте утробою». SS Νεκρόν Σε, Φιλάνϑρωπε, τὸν ζωώσαντα νεκρούς, κρατῶν (? κρατοῦσα ?) δεινῶς τιτρώσκομαι τὰ σπλάγχνα.
69) (к 79, 5). «Дивлюсь Я» и т. д. После ἄδοξον, ἄπνουν, ἄμορφον SS καὶ γυμνόν. В славянском нет. Зато там читаем «яко не надеяхся, увы Мне, видети Тя, Сыне Мой и Боже», a SS только ὡς οὐκ ἤλπιζον, οἴμοι, κατιδεῖν Σε, Υἱέ. ΝΒ: Питра переводит эти слова так: «Spes omnis ас si fugerit Те iam videndi» (?)187.
70) (к 79, 5). «Тело Господа... Своего». Переведено согласно со славянским. SS τὸ Σῶμα τὸ πανάχραντον.
71) (к 79, 6). «Где». Так и в славянском. Иначе SS: не ποῦ, а πῶς· Далее читаем: Βασιλέα Σε καὶ Υἱὸν Ὑψίστου καὶ Θεὸν ἐκάλει, между тем как славянский переводчик читал, очевидно, Βασιλέα Σε Υἱόν τε Θεοῦ Ὑψίστου ἐκάλει.
72) (к 79, 6). «Земле предают». SS κομιζόμενον ἐν τῷ τάφῳ. В славянском одно лишь «носима».
73) (к 79, 7). «Не может ум её постигнуть». Переведено согласно со славянским: «Странную вижу и преславную (см. прим. 23) тайну». SS Φοβερὸν καὶ φρικῶδες βλέπω μυστήριον, что менее соответствует содержанию тропаря, чем первое. Не находился ли славянский переводчик или его греческий оригинал под влиянием слов канона св. Козьмы Маюмского на Рождество Христово Μυστήριον ξένον ὁρῶ καὶ παράδοξον?
74) (к 79, 8). «Но (Он явился нам)». В подлиннике δέ; по-славянски почему-то неправильно переведено «бо».
75) (к 79, 8). «С небесным воинством» и т. д. Некоторые относят σὺν ταῖς οὐρανίαις στρατιαῖς только к Σὲ μακαρίζομεν.
76) (к 79, 8). «Во гробе» и т. д. В славянск.: «Свет Мой и Радость Моя во гроб зайде». SS τὸ γὰρ Φῶς τῆς χαρᾶς Μου ἐν μνήματι ἔδυσε (см. прим. 22).
77) (к 79, 8). «...погребут». Переведено согласно со славянским. Иначе SS: καὶ συνϑανоῦμαι (Αὐτῷ), которое после предыдущего ἐνϑάδε τεϑνήξομαι (sic) κἀγώ является едва ли допустимым плеоназмом.
78) (к 79, 8). «Как утаились» и т. д. Переведено согласно со славянским. SS: Ὦ πῶς διέλαϑέ Σε ἡ ἄβυσσος; τῇ Ἁγνῇ ἔφη ὁ Κύριος· τὸ πλάσμα Μου σῶσαι βούλομαι, ϑνῆξαι (sic!) κατεδεξάμην· ἀλλ ἀπαναστήσομαι καὶ μεγαλυνῶ ὡς Θεὸς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐν γῇ. Невозможно, чтобы этот тропарь был написан автором в таком виде. Можно ли оставить ἡ ἄβυσσος без прибавления τῶν οἰκτιρμῶν (Μου)?188. Не переводить же вместе с Питра «Quid Tibi abyssi?»! Вместо βούλομαι так и напрашивается чтение βουλόμενος (как в славянском переводе). Нет дополнения при μεγαλυνῶ, и Питра переводит: «clarior sed ut resurgam». Но и в этом случае необходимо дополнение (Ἐμαυτόν) или страдательный залог, так как действительный залог глагола μεγαλύνω употребляется только в переходящем значении. Лучше предположить, что переписчик пропустил здесь Σέ, которое читал в своей рукописи славянский переводчик. Последние слова тропаря (ἐν οὐρανῷ καὶ ἐν γῇ) сами по себе не возбуждают подозрения в их правильности (хотя вместо ἐν γῇ так и хочется сказать ἐπὶ τῆς γῆς)189; но так как другие места данного тропаря показывают явное превосходство той рукописи, которой пользовался славянский переводчик, то и в конце тропаря лучше следовать славянскому тексту и согласно с ним читать Θεὸς οὐρανοῦ καὶ γῆς.
79) (к 79, 8). «Ты умер». В славянском «смерть подъял еси». SS ὡς Θεὸς κατέδεξο (sic!). Отсутствие дополнения при κατεδέξω заставляет думать, что слова ὡς Θεὸς произошли из этого дополнения (ϑάνατον, причём ὡς легко могло образоваться из двух последних букв предыдущего βουλόμενος). В славянском так и читаем: «смерть подъял еси». Это лучше, чем считать дополнением к κατεδέξω неопределённое наклонение σῶσαι, а βουλόμενος понимать в смысле «добровольно».
80.
80) О св. Анатолии, как об авторе первой строфы этого стихотворения, говорит прот. Флоринский, стр. 106. Вторая строфа принадлежит, вероятно, св. Иоанну Дамаскину (Октоих, глас 2).
81) (к 80, 2). «Для мертвецов». В подлиннике ϑνητοῖς. Хотя это слово значит «смертный», но употребляется (правда, очень редко) и в значении «умерший».
81.
82) «В рукописи Бодлеянской библиотеки есть 75 гимнов степенных (ἀναβαϑμοί), творение Феодора Студита, с изложением неизвестного. Кажется, это не что иное, как песни на погребение Господа Иисуса; в нынешней службе число их соответствует числу стихов 118 псалма: но в некоторых славянских рукописях их меньше числом, хотя и не меньше по содержанию. К сей догадке о гимнах степенных приводит и то, что в подражание песням на погребение Христа Иисуса Феоктист Студийский писал песни на погребение Богоматери». Архиеп. Филарет, стр. 234 и 235.
83) (к 81, 1). «любовь... и милосердие». См. прим. 58.
84) (к 81, 4). «Адама». В подлиннике «умерших» (τοὺς ϑανέντας (sic!)).
85) (к 81, 21). «горько». Так и в славянском. В подлиннике «жалобно» (γοερῶς).
86) (к 81, 22). В подлиннике Ὦ βουνοὶ καὶ νάπαι! Хотя νάπη и значит иногда «(лесистая) гора», но чаще – «поросшая лесом долина», «поросший лесом овраг», и более точным переводом данного места было бы «долины и холмы».
87) (к 81, 24). «воскресишь». Так и в подлиннике (ἐγερεῖς). В славянском переводе не будущее время, а настоящее («воздвизаеши»).
82.
88) В TK читаем: Ἔστι δὲ οὗτος ὁ κανών, ἡ μὲν α´, γ´, δ´ καὶ ἐ´ ᾠδὴ ποίημα Μάρκου μοναχοῦ ἐπισκόπου Ἰδροῦντος ἡ δὲ ϛ´, ζ´, η´ καὶ ϑ´ ᾠδὴ Κοσμᾶ τοῦ Ἁγιοπολίτου· οἱ δὲ ἐἱρμοί ἐἰσι ποίημα γυναικός τινος Κασσίας. Ὅλος δὲ ὁ κανὼν φέρει ἀκροστιχίδα ἄνευ τῶν ἐἱρμῶν
Καὶ σήμερον δὲ σάββατον μέλπω Μέγα.
Это не вполне точно. Во-первых, не все ирмосы принадлежат блаж. Кассии, а только первые четыре, то есть те, к которым тропари написаны блаж. Марком190; во-вторых, и слова ἄνευ τῶν ἐἱρμῶν справедливы только относительно ирмосов блаж. Кассии, которые, действительно, стоят вне акростиха; остальные же четыре ирмоса, написанные св. Козьмой для его четверопеснца и начинающиеся словами Συνεσχέϑη (6), Ἄφραστον (7), Ἔκστηϑι (8) и Μή (9) входят в акростих ΣάββΑτον μΕλπω Μέγα.
89) (к 82, 5). «Того, Кто – Милость и Любовь». В славянском «Милость сию». В греческих Триодях местоимение αὐτοῖς (AGCCH αὑτοῖς) или αὐτῶν (codex Monac. 226). В греческой Библии (Ион.2:9) αὐτῶν.
90) (к 82, 6). «стонет». В славянском «воздыхает». Этот перевод предполагаете чтение στένει, которое мы и видим в ΑΙΣ (стр. 171). TK, ΤΨ и AGCCH σϑένει (?).
91) (к 82, 6). «Ему стрела пронзила сердце». Переводя так, считаю нужным заметить, что в подлиннике не τὴν καρδίαν τέτρωται, как дальше τὸν Τρωϑέντα λόγχῃ τὴν πλευράν, а ἐν τῇ καρδίᾳ δεξάμενος. По-славянски так и переведено: «Уязвися ад, в сердце прием Уязвенного копием в ребра».
84.
92) (к 84, 1). «величием Своим, Своею красотой». В подлиннике ἀρετῇ. Другие переводят «сила», иные – «благость»; в русском переводе Библии (Авв.3:3) «величие».
93) (к 84, 1). «...вечную субботу даровал». Так переводит это место и прот. Мальцев (стр. 586). Так понимают его и издатели AGCCH, у которых читаем (стр. 92): δόξα τῇ Σῇ οἰκονομίᾳ, δι’ ἧς τελέσας πάντα σαββατισμὸν αἰώνιον ἐδωρήσω ἡμῖν ὡς Θεός191, τὴν παναγίαν ἐκ νεκρῶν Σου ἀνάστασιν. В славянской Триоди и в TK запятая стоит после σαββατισμὸν αἰώνιον, и эти два слова отнесены не к ἐδωρήσω, а к τελέσας. Это – ошибка. Во-первых, тогда греческий текст должен был бы гласить (и, вероятно, гласил бы) πάντα τὸν σαββατισμόν. Во-вторых, сравнение этих слов со словами следующей стихиры καινὸν ἡμῖν παρέχων σαββατισμόν показывает, что и в данной стихире σαββατισμόν зависит от ἐδωρήσω. В-третьих, что же значит выражение τελέσας πάντα <τὸν> σαββατισμὸν αἰώνιον?
94) (к 84, 3). «...с Его пророком». В подлиннике προφητικῶς (TK προφορικῶς).
95) (к 84, 5). «Он умер, Искупитель». Смысл слов διὰ τῆς κατὰ τὸν ϑανατον οἰκονομίας такой: домостроительство нашего спасения (ἡ οἰκονομία) заключалось в том, что Единородный Сын Божий умер (κατὰ τὸν ϑάνατον) за нас. Понимать выражение ἡ κατὰ τὸν ϑάνατον οἰκονομία, как понимают некоторые, в том смысле что домостроительство нашего спасения было направлено против смерти192, мешает винительный пад. при предлоге κατά (в значении «против» κατά употребляется только с родительным падежом.
85.
96) «страданьям». В подлиннике «кресту».
86.
97) Некоторые приписывают эту песнь (Σιγησάτω πᾶσα σάρξ βροτεία) св. Василию Великому (Муравьёв, стр. 32, ср. «Истор. песнопений» прот. Флоринского, стр. 89).
* * *
Из Цветной Триоди
1.
98) Вместо этой стихиры в греческих церквах, сколько мне известно, перед началом обхождения вокруг храма, когда молящиеся зажигают свои свечи, и во время самого обхождения поют следующую песнь: Δεῦτε λάβετε φῶς ἐκ τοῦ Ἀνεσπέρου Φωτός καὶ δοξάσατε Χριστὸν τὸν ἀναστάντα ἐκ νεκρῶν.
99) «детей земли». В греч. τοὺς ἐπὶ γῆς.
3.
100) (к 3, 2). «Он (источник) – дар Спасителя Христа», πηγήν зависит не от πίωμεν, как некоторые ошибочно полагают, а от ὀμβρήσαντος.
101) (к 3, 2). «и мир спасён». Этот перевод предполагает чтение ἐν ᾗ (ἐγέρσει) ἐστερέωται193. Другие читают ἐν Ὧι (Χριστῷ) ἐστερέωται; при таком чтении перевод будет гласить
Воскрес Творец её Христос!
Третьи (AGCCH стр. 218) читают и здесь, как в ирмосе, ἐν Ὧι στερεούμεϑα.
102) (к 3, 3). «голосом звонким». Славянское «ясно» не соответствует греческому διαπρυσίως.
103) (к 3, 3). «Как Жертва». В греч. одни читают βροτός, другие – βρωτός194, третьи также читают βρωτός, но переводят ошибочно «смертный» (= βροτός). Перевод «жертва», не будучи буквальным, удовлетворяет и тому, и другому чтению. Если читать βροτός, то следует, конечно, переводить не «человек» (как переведено в славянской Триоди), а «смертный» (как переводит прот. Мальцев), так как tertium comparationis между Христом и агнцем – смерть, и притом смерть жертвы, и перевод «как Жертва, Агнцем назван Он» вполне соответствует духу подлинника. Если же читать βρωτός, то сто́ит только припомнить слова «Царь бо царствующих и Господь господствующих приходит заклатися и датися в снедь верным», чтобы видеть, что перевод «Жертва» передаёт смысл подлинника195.
104) (к 3, 3). ὁ εὐλογούμενος ἡμῖν Στέφανος переведено в славянской Триоди «благословенный нам Венец». Так переводят и некоторые другие. Между тем ἡμῖν здесь заменяет собой ὑφ’ ἡμῶν, и проф. Ловягин прав, переводя «благословляемый нами Венец».
105) (к 3, 3). «Восторгом пламенным». Именно это и означает ἐνϑέως (не забудем, что и слово «энтузиазм» – того же происхождения), а переводы «божественне» (в слав. Триоди,) «священно» (как переводят некоторые) не соответствуют подлиннику.
106) (к 3, 4). «Дающий жизнь всему восход». В подлиннике πᾶσι, которое скорее следует рассматривать, как мужской род, и переводить «всем», как (в славянской Триоди,) у проф. Ловягина, у прот. Мальцева. Если здесь переведено «всему», то лишь ради стиха.
107) (к 3, 4). «Пусть факелы горят». «Fackeln tragend» переводит и прот. Мальцев (стр. 602). «С факелами в руках» – это и есть настоящее значение прилагательного λαμπαδηφόροι. Сохраняя (ради стиха) слово «факелы», я тем не менее должен заметить, что духу подлинника более соответствовал бы перевод «пускай светильники горят», так как здесь несомненно есть намёк на притчу о десяти девах.
108) (к 3, 4). «...с сонмом ангелов». Хотя этот перевод исполнен в духе обычного понимания слов φιλεόρτοις τάξεσι, под которыми подразумеваются ангелы, но лично мне кажется, что смысл этих слов совершенно иной, а именно – тот, на который указывает славянский перевод своим творительным падежом «любопразднственными чинми».
109) (к 3, 5). «Спаситель мой, живая Жертва!» и т. д. В своём переводе этого тропаря я следовал прозаическим его переводам. Между тем конструкция в греческом подлиннике, по моему мнению, следующая: Σῶτέρ μου! τὸ ζῶν τε καὶ ἄϑυτον Ἱερεῖον Σεαυτὸν ἑκουσίως, ὡς Θεός, προσαγαγὼν τῷ Πατρὶ συνανέστησας и т. д. Глагол προσάγειν в этом значении требует себе именно такого дополнения, как ἱερεῖον, а Σεαυτόν является лишь приложением к дополнению: Христос привёл к Своему Отцу Вечную и не закалаемую Жертву, и этой Жертвой был Он Сам; привёл же Он эту Жертву добровольно, как Бог196.
Что слова τὸ ζῶν τε καὶ ἄϑυτον Ἱερεῖον не составляют приложения к звательному Σῶτερ, а зависят от προσαγαγών, ясно видно из аналогичного места в третьей молитве вечерни Пятидесятницы: Ὁ προσαγαγὼν Ἑαυτὸν ἄμωμον ὑπὲρ ἡμῶν Ἱερεῖον (двойной винительный падеж).
110) (к 3, 5). «Ты воскресил весь род его». В подлиннике παγγενῆ τὸν Ἀδάμ.
111) (к 3, 7). «Он – первый день в неделе, он – глава и царь». Это – единственный правильный перевод данного места, гласящего в подлиннике ἡ μία τῶν σαββάτων ἡ βασιλὶς καὶ κυρία. Ни оставлять это выражение без запятой, как делают многие, ни ставить запятую после μία нельзя: запятая необходима, но она должна стоять после σαββάτων197. Во-первых, соединение ἡ μία τῶν σαββάτων (а не τῶν σαββάτων ἡ βασιλὶς κυρία) так и напрашивается само собой: оно полностью взято из Евангелия198. Во-вторых, в пользу выше приведённого перевода говорят следующие места из Триодей: στέφανους πλεξάμενοι τῆς κυρίας τῶν ἡμερῶν199; τῆς λαμπροφόρου τῶν ἡμερῶν καὶ βασιλίδος ἀναστάσεως τῆς Σῆς200; Ἡ βασιλίς τῶν ὡρῶν (т. е. весна) τῇ λαμπροφόρῳ ἡμέρα ἡμερῶν τε βασιλίδι φανότατα δωροφοροῦσα (AGCCH стр. 222 δορυφοροῦσα)201; ὡς πρώτη ὑπάρχει ἡμερῶν καὶ κυρία ἡ λαμπροφόρος αὕτη202 ἡ βασιλίς καὶ κυρία, τῶν ἑορτῶν ἑορτὴ ἡ νῦν ἐστιν ἡμέρα203. В-третьих, как понимать слова τῶν σαββάτων ἡ βασιλὶς καὶ κυρία? Ведь нельзя же сравнивать их с выражением ἀληϑῶς τοῦτο πρῶτον ἐν σάββασιν καὶ σαββάτων ἂν λέγοιτο σάββατον!204 Так как множ. ч. τὰ σάββατα иногда = ед. ч. τὸ σάββατον, то, в крайнем случае, τῶν σαββάτων ἡ βασιλὶς καὶ κυρία можно было бы перевести «царь и глава субботы», но вышеизложенные соображения заставляют меня отказаться как от этого, так и от общепринятого у нас перевода «единственный царь и господь суббот» или «единственный, царь и господь суббот».
112) (к 3, 8). «...гордо подыми свою главу». Глагол ἀγάλλεσϑαι прежде всего значит «гордиться» чем-нибудь, «блистать» чем-нибудь, а потом уже «радоваться». В переводе тропаря Ὢ Θείας, ὢ φίλης, ὢ γλυκυτάτης Σου φωνῆς мной употреблено последнее значение; здесь же было более уместным прибегнуть к первому, коренному значению глагола.
113) (к 3, 8). «Вот якорь наш» и т. д. В подлиннике ἣν οἱ πιστοὶ ἄγκυραν ἐλπίδος κατέχοντες ἀγαλλόμεϑα. Едва ли следует ἥν относить, как некоторые относят, к φωνήν (из φωνῆς): по известному свойству обоих древних языков205 род местоимения согласован здесь с родом следующего за местоимением существительного (ἄγκυραν).
5.
114) «погибшим... возрожденье». Такой перевод ближе к греческому Ὁ τοῖς πεσοῦσι παρέχων ἀνάστασιν, чем славянский перевод «падшим подаяй воскресение».
6.
115) «Он распят был за нас» (δι’ ἡμᾶς). В славянск. слов «за нас» нет. В службе вечерни четверга Светлой недели читаем и в греч. Триоди διὰ παντὸς εὐλογοῦντες τὸν Κύριον ὑμνοῦμεν τὴν ἀνάστασιν Αὐτου· σταυρὸν γὰρ ὑπομείνας ϑανάτῳ ϑάνατον ὤλεσεν, т. е. буквально заключительные слова гимна «Воскресение Христово видевше» и так же, как и в славянском, без δι’ ἡμᾶς.
8.
116) В греческих церквах, сколько мне известно, песнь Ὁ ἄγγελος ἐβόα поётся только до слов τριήμερος ἐκ τάφου (а затем Φωτίζου, φωτίζου).
9.
117) «...смертный». Так и в подлиннике (ϑνητός). По-славянски переведено «мёртв». Хотя ϑνητός имеет (правда, очень редко) и такое значение (напр., в стихотв. 80, 2 («Из Постн. Тр.»)), однако, в данном месте, где слова ὁ Βασιλεὺς καὶ Κύριος образуют со словом ϑνητός контраст, надо перевести это прилагательное словом «смертный». Ср. Ὁ παῖδας ἐκ καμίνου Ῥυσάμενος γενόμενος Ἄνϑρωπος πάσχει ὡς ϑνητός.
10.
118) «Пусть и те, что ненавидят нас», и т. д. Некоторые иначе понимают это место: они относят слова «и ненавидящим нас» не к предыдущему, а к тому, что следует далее, и читают так: «и ненавидящим нас простим всё». Но как же тогда понимать слова «Скажем братья»? Разве так: «Скажем одни другим „братья“»?206 Проще будет понимать это место так, как понимает его прот. Мальцев (стр. 617), и как оно переведено здесь.
12.
119) «Пещеру». Ср. Ὁ ἐν σπηλαίῳ τηρούμενος (из службы утрени четверга Светлой недели).
19.
120) «Дары свои несёт» δωροφοροῦσα П, стр. 35. Издатели AGCCH (стр. 222) читают δορυφοροῦσα.
121) «Закон забыли» = παραβάται (в начале первой и в конце последней строфы подлинника).
122) «И чьим был словом... исцелён». Ср. Ὁ τὴν ξηρὰν ϑεραπεύσας χεῖρα τῷ λόγῳ207.
123) «И мёртвые воскресли». Π ἐσώϑησαν οἱ κάτω. Иначе в славянск.: «потрясошася дольнии». Славянский переводчик, очевидно, читал ἐσείσϑησαν.
34.
124) Ср. Ἁμαρτημάτων καὶ πταισμάτων ἡ αἰτία νῦν ἐπήγειρεν ἡμῖν ϑλίψεις κινδύνων καὶ παϑῶν καὶ ἀνϑρώπων πειρασμοὺς ἀπηνεῖς· ταῖς Σαῖς, Θεσκυῆτορ, ϑείαις λιταῖς ἐρρύσϑημεν ἐξ ἐχϑρῶν παραδόξως208.
36.
125) В Π (стр. 95) читаем: τοῦ Kουμουλᾶ. В AGCCH (стр. 265) автор назван Κουμούλας. В славянской Триоди, сколько мне известно, автор не указан.
126) Кирилл, епископ Туровский,.. оставил прекрасные слова... Его одушевляли древние отцы Церкви и церковная песнь. Из многих его слов я приведу два: первое о расслабленном.
У общей (? Овчей) купели Спаситель видит расслабленного и спрашивает: «Хочешь ли здоров быть?» «Хотел бы, – отвечает расслабленный, – да не имею человека, который ввергнул бы меня в купель».
Тогда Спаситель отвечает ему:
«Что глаголеши: человека не имашь? Аз тебе ради Человек бых, щедр и милостив, не солгав обета Моего вочеловечения... Тебе ради, бесплотен сый, обложился Я плотию. Тебе ради, невидимый силам ангельским, явился всем человекам. Не хотел Я презреть образа, лежащего в тлении, но хотел спасти его и в разум истинный (? истины) привести, и говоришь ты: человека не имашь? Аз бых Человек, да богом человека сотворю.
Расслабленный представляет собой всё ветхое человечество, искуплённое Спасителем. В лице его Он говорит нам всем, Он, пришедший на землю соединить все народы в имени людей»209.
43.
127) Переведено только начало.
44.
128) Ср. Πηγὴ συμπαϑείας γὰρ καὶ ἐλέους τὸ πέλαγος Αὐτὸς ὑπάρχων βρύει κόσμῳ τὴν ἄφεσιν, πλύνει πταίσματα210.
129) «Ночь тёмная страстей». Ср. τὴν ἀφεγγῆ νύκτα τῶν παϑῶν211.
54.
130) «и буду я глашатаем святого чуда» и т. д. Переведено согласно славянской Триоди и греческому тексту не этого, а другого места: ἵνα ἐνισχύσω τὰ ϑαυμάσια τὰ Σὰ ὁ τάλας διηγήσασϑαι, ἅπερ ἡ Θεία βίβλος ἐδίδαξε του εὐαγγελίου τῆς εἰρήνης212. В данном же месте читаем: ἵνα διηγήσωμαι, ἅπερ ἡ Θεία βίβλος и т. д.
57.
131) В другом месте213 этот гимн оканчивается несколько иначе, а именно: «спаси души наша».
61.
132) «Благословил Ты их – и веруют они». В подлиннике βεβαιωϑέντων αὐτῶν διὰ τῆς ἐὐλογίας. Славянский перевод не всем понятен: людям, не знакомым с греческим языком, он даёт повод переводить так: «обетованьем, возвещённым им бывшим благословением».
65.
133) (к 65, 6). В последней строфе соединены вместе два тропаря.
66.
134) Ирмосы этого канона принадлежат св. Иоанну Дамаскину.
68.
135) «Собрал Он, как отец – детей». Вместо καλέσας ὡς πατήρ Питра (AS стр. 149) читает κολακεύσας ὡς πατήρ и переводит: «blandiens illis more patris». Славянский перевод «утешив» предполагает чтение παρακαλέσας.
70.
136) «...гроба» σοροῖς П стр. 179. Другие читают σωροῖς.
71.
137) Переведены только три строфы; четвёртая (последняя) не переведена.
74.
138) Π: ὁ διψῶν ἐρχέσϑω καὶ πινέτω. ὁ κρατήρ, ὃν φέρω, κρατήρ ἐστι τῆς σοφίας, τούτου τὸ πόμα ἀλήϑείας λόγῳ κεκέρακα, ὕδωρ οὐ προχέων ἀντιλογίας, ἀλλ ὁμολογίας. Питра, AS стр. 494: ὁ δ. ἐρχέσϑω πρός με. ὁ κρ., ὃν φ., κρ. ἐστι τ. σ. τοῦτο τὸ π. и т. д. В славянской Триоди: «жаждай да грядет ко мне (как у Питра!) и пиет чашу, юже держу, чаша есть мудрости, сие (как у Питра!) питие истины словом почерпох, воду проливающую214 не прекословия215, но исповедания».
Этот икос, по всей вероятности, написан св. Романом Сладкопевцем. «Paschalem hirmum insonuisse iterum satis est, ut vel nomine tacito operis magister et parens Romanus salutetur. Unde scribere non dubitavit peritus vir, statim ut haec legerit primum: „Praestantissimum hoc canticum, etsi nomine Romani non circumferatur, egregio melodo ascribendum esse conclamant omnia a vertice ad talos, orationis urbanitas, gravitas sententiarum, rhythmi lepos ac suavitas et illud nescio quid ingenii specimen, quo nemini imitandus a melodorum populo Romanus facile discernitur“». Питра, AS стр. 493.
77.
139) «В последний раз». В подлиннике несколько иначе: τελεωτάτην (παρέχων ἐὐλογίαν).
86.
140) «Устами тех». В подлиннике δι’αὐτῶν т. е. διὰ τῶν μαρτύρων. Другие понимают δι αὐτῶν в смысле δι’ αἱμάτων. Едва ли правильно.
87.
141) «Чудо из чудес». В подлиннике παράδοξα. По-славянски переведено (неправильно) «преславная». См. примечание 23.
* * *
Примечания
«Постная Триодь» – богослужебная книга Православной Церкви, заключающая в себе особенности Богослужения последних десяти недель перед Пасхой. Слово «триодь» – греческое (трио́дион) и значит «трипеснец».
Знаком (*) указаны места исправления опечаток согласно файлу «Православный Благовестник. 1914. № 9.pdf, стр. 382. – Редакция Азбуки веры.
См. следующую сноску.
Св. Феодор Студит, выдающейся писатель, строгий подвижник и неустрашимый борец за правду, родился в Константинополе в 759 году. На двадцать втором году жизни он принял монашество в обители Саккудион, где игуменом был его дядя. Последний в 794 г. отказался от своей должности в пользу племянника, и для св. Феодора открылось широкое поле деятельности. Эта деятельность была прервана первой ссылкой св. Феодора, продолжавшейся, впрочем, недолго. Спустя три года св. подвижник перешёл в монастырь Студион (там же, в столице), почему и называется Студитом. Строгий устав, введённый св. Феодором в своей обители, не остался без влияния и на русские монастыри.
Св. Феодор был горячим защитником уставов св. Церкви вообще и почитания святых икон в особенности. За это его ожидали узы, темница, мучения и ссылка, так как в то время продолжалось иконоборство, начатое греческим императором Львом III (717–741). Три раза был сослан св. Феодор; возвратившись в Константинополь из третьей ссылки, он вскоре добровольно покинул столицу и 11 ноября 826 г. мирно почил о Господе.
В литературе св. Феодор Студит известен как один из лучших византийских писателей. Поэзия и проза имеют в нём одинаково достойного представителя. Между прочим, он вместе с братом своим Иосифом составил почти всю «Постную Триодь».
День памяти св. Феодора Студита – день его кончины (11 ноября).
Семью годами пережил св. Феодора Студита брат его св. Иосиф, также иногда называемый Студитом. Св. Иосиф был сотрудником своего брата по составлению «Постной Триоди». Впоследствии он был архиепископом города Фессалоники (Солуни). Как и св. Феодору, ему, ревностному защитнику иконопочитания, пришлось много пострадать при императорах-иконоборцах, и в царствование имп. Феофила он умер смертью мученика (в 833 году). Память его празднуется греческой Церковью 14 июля, а русской – 26 января.
Анастасий, синайский подвижник, – один из древнейших песнопевцев (жил приблизительно в V веке после Р.Х.).
«Аллилуия» (еврейское слово) значит «хвалите Господа».
Св. Роман Сладкопевец – один из величайших, а, по мнению некоторых учёных, – величайший из церковных песнопевцев. Время жизни его в точности неизвестно. Некоторые соображения заставляют предполагать, что начало его поэтического творчества относится к первой четверти шестого века. Родина св. Романа – один сирийский город, название которого также не вполне точно установлено. Св. Роман был сперва диаконом в сирийском городе Берите, а затем (вероятно, пресвитером) при одном константинопольском храме Пресв. Богородицы. Однажды во сне явилась ему Пресвятая Дева, вручила свиток и приказала проглотить его. Святой исполнил приказание и получил дивный дар Песнопений. Это было накануне праздника Рождества Христова. И вот проснувшись и придя в церковь, св. Роман взошёл на амвон и начал петь свой первый гимн – кондак Рождеству Христову:
: Сегодня Всевышнего Дева рождает;
Вертеп Неприступному наша земляˆПриносит; с небесными силами славят
Рождённого пастыри; магов звездаˆК Младенцу, Предвечному Богу, приводит:
Предвечный родился – и мы спасены!
Всех кондаков св. Роман написал около тысячи, но бо́льшая часть их не дошла до нас. Умер он, вероятно, после 565 года.
Память св. Романа Сладкопевца празднуется 1 октября.
Некоторые учёные приписывают это стихотворение св. Роману Сладкопевцу.
Св. Ефрем Сирин (= сириец) жил в IV веке после Р.Х. († 379 г.). Он родился в Нисибисе (в Месопотамии) в семье одного земледельца. Ещё в молодости он принял монашество и удалился в пустыню. Впоследствии он был диаконом при одном из храмов города Эдессы (там же, в Месопотамии).
Св. Ефрем известен и святостью жизни, и литературной деятельностью. Его многочисленные сочинения, написанные по-сирийски, ещё при жизни святого были почти все переведены на греческий язык.
Кто не знает молитвы св. Ефрема «Господи и Владыко живота моего»? Благодаря переводу Пушкина знают её не одни православные. Известно, какое сильное впечатление производила эта молитва на самого поэта.
День памяти св. Ефрема – 28 января.
Св. Андрей иерусалимский, архиепископ критский (род. около 650 г., ум. между 720 и 726 гг.), происходил из Дамаска, главного города Сирии. «иерусалимским» он (иногда) называется потому, что жил долгое время в св. граде и был секретарём иерусалимского патриарха Феодора. В ранней молодости он принял иноческий сан. В 680 году был созван в Константинополе шестой вселенский собор, и св. Андрей был одним из его участников, будучи представителем иерусалимского патриарха. Впоследствии он был диаконом при Софийской церкви в Константинополе, а в царствование имп. Юстиниана II (685–695) был избран на архиепископскую кафедру острова Крит, где и оставался до самой кончины.
Св. Андрей известен, как выдающийся оратор («лучший церковный оратор византийского периода» – говорит о нём один немецкий учёный) и как поэт. Он первый начал писать каноны [«Каноном в церковном Богослужении называется ряд песнопений, имеющих весьма близкое соотношение между собой»... (проф. Ловягин)]. Главное поэтическое произведение св. Андрея – покаянный канон, называемый Великим как по своему содержанию, так и по своей обширности.
Память св. Андрея празднуется 4 июля [Св. Андрея, архиепископа критского, не следует смешивать со св. преподобномучеником Андреем († 761 г.), память которого празднуется 17 октября. Хотя этот святой, будучи уроженцем острова Крита, также может называться «Критским» (наши славянские месяцесловы так его и называют), однако в греческих месяцесловах он называется Андреем «Крисским» по названию места, где были положены мощи св. преподобномученика (место назыв. «Крисис»)], а также в те дни Великого поста, когда читается Великий канон.
«И открылись глаза у них обоих (у Адама и Евы), и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясание» (Быт.3:7).
Драхма – древнегреческая монета (около 23 коп.).
Аввакум.
Св. Иов Многострадальный.
Иудейский царь. «В те дни заболел Езекия смертельно, и пришёл к нему Исаия, сын Амосов, пророк, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома твоего, ибо умрёшь ты и не выздоровеешь. И отворотился Езекия лицом своим к стене и молился Господу... И заплакал Езекия сильно. Исаия ещё не вышел из города, как было к нему слово Господне: возвратись и скажи Езекии, владыке народа Моего: так говорит Господь Бог Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слёзы твои. Вот, Я исцелю тебя; в третий день пойдёшь в дом Господень; и прибавлю к дням твоим пятнадцать лет»... (4Цар.20:1–6).
«В один день пришёл Елисей в Сонам. Там одна богатая женщина упросила его к себе есть хлеба» (4Цар.4:8).
Жители Ниневии, столицы Ассирийского царства. О проповеди пророка Ионы в Ниневии и о покаянии ниневитян повествует третья глава книги пророка Ионы.
Вретище – мешок из грубой ткани и самая грубая одежда; траур, печальное платье.
Сидеть на пепле, посыпать пеплом голову было зна́ком глубокого траура.
Хананеянка просила Господа исцелить её дочь. Мф.15:22–28.
«Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида!.. И ты, Капернаум, до неба вознёсшийся, до ада низвергнешься;.. земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе». Мф.11:21, 23–24.
Св. Андрей.
Канон в честь св. Марии Египетской написан или св. Андреем Критским или свв. братьями Студитами.
Св. Мария Египетская, сначала великая грешница, а потом строгая подвижница, – замечательный пример раскаяния. В ранней молодости она тайно от отца и матери уехала в Александрию, главный город Египта, и там в течение 17 лет вела греховную жизнь. Но вот однажды она вместе с другими паломниками поехала в Иерусалим на поклонение св. животворящему Кресту. Настал день Воздвижения св. Креста. Желая войти в храм, Мария почувствовала, что какая-то невидимая сила препятствует ей войти. Тогда она искренно и горячо раскаялась в своих грехах, твёрдо решила загладить их чистотой дальнейшей своей жизни – и вошла в храм. Поклонившись Кресту Господню, она в тот же день оставила Иерусалим, перешла Иордан, поселилась в пустыне и 47 лет провела в суровых подвигах, в покаянии и в молитве. За несколько месяцев до своей кончины она встретила одного отшельника, по имени Зосиму, рассказала ему всю свою жизнь и, желая причаститься, просила его принести ей Святые Тайны, что старец и исполнил в Великий четверг следующего года. Когда же он через год снова пришёл к Марии, он увидел её мёртвой, распростёртой на земле. Возле усопшей лежала записка, гласившая: «Зосима, отец мой! похорони здесь же тело несчастной Марии! А умерла я в тот самый день, в который причастилась Пречистых Таин. Молись обо мне!»
Время жизни св. Марии Египетской неизвестно: годом её смерти одни считают 378-й, другие – 437-й, третьи – 530-й. Дни памяти её – 1 апреля и пятое воскресенье Великого поста.
Эта молитва приписывается св. Иоанну Дамаскину.
Св. Иоанн Дамаскин (676–760) [Другие полагают, что св. Иоанн родился в конце седьмого века, а умер до 754 года], уроженец города Дамаска (поэтому и «Дамаскин»), происходил из знатного рода и вместе с приёмным сыном своего отца Сергия, Козьмой, будущим епископом маюмским [См. примечание 39 {сноска № 42. – Редакция Азбуки веры}], получил прекрасное образование под руководством учёного монаха Козьмы, выкупленного Сергием из арабского плена. Когда византийский император Лев III Исаврянин воздвиг гонение на св. иконы и на их почитателей, св. Иоанн в своих сочинениях ревностно защищал почитание св. икон и свободу Церкви от государственной опеки. «Цари не могут быть законодателями Церкви» говорил Иоанн.
В Дамаске он пользовался большим почётом у калифов [Так назывались преемники Магомета. Теперь этот титул принадлежит турецкому султану] и был членом их совета. Около 735 года он принял монашество, удалился в обитель св. Саввы (в Палестине) и был в этой обители пресвитером, продолжая в то же время заниматься литературой. Вероятно, здесь он и умер.
Св. Иоанн известен и как учёный («великий философ и светило своего века», говорится о нём в одном его жизнеописании), и как поэт. За свои поэтические произведения, венец которых – Пасхальный канон, он получил прозвание «Златоструйного» (по-гречески Хрисорро́ас).
Память св. Иоанна Дамаскина празднуется 4 декабря.
Эта краткая молитва также приписывается св. Иоанну Дамаскину.
Некоторые учёные полагают, что песнь «Ныне силы небесные с нами невидимо служат» написана блаж. Георгием, диаконом Великой константинопольской церкви (т. е. церкви св. Софии [См. примечание 45 {сноска № 51. – Редакция Азбуки веры}], жившим в первой половине седьмого века.
«Аллилуия» (еврейское слово) значит «хвалите Господа».
Черниговский архиепископ Филарет приписывает этот тропарь («Пречистому Твоему образу покланяемся, Благий») св. Иоанну Дамаскину.
Св. Тарасий, константинопольский патриарх, родился в первой половине восьмого века и происходил из знатного рода. До своего избрания в патриархи (в 784 г.) он был секретарём императрицы Ирины. Благодаря его стараниям в 787 году был созван в Никее седьмой вселенский собор, на котором было восстановлено иконопочитание.
В одном жизнеописании св. Тарасия говорится, что он был «благоуханьем святой Церкви и светом подчинённого ему духовенства». Скончался святитель в 806 году.
Память св. Тарасия святая Церковь празднует 25 февраля.
Блудным сыном (притча о нём в Лк.15:11–32).
Пифагор и Платон – знаменитые греческие мудрецы. Пифагор жил в VI веке до Рождества Христова, а Платон родился в 427 г., умер в 347 г. до Р.Х.
Так называется св. апостол Павел потому, что его проповедь была обращена главным образом к язычникам, между тем как другой первоверховный апостол, св. Пётр, обращал ко Христу преимущественно иудеев.
Эллинов – греков. До принятия христианства греки, или, как сами они себя называют, эллины были язычниками, как и все другие народы древнего мира, кроме евреев.
Измаил – сын Авраама и его рабыни Агари. Потомки Измаила – арабы.
Св. Иоанн «Лествичник», родившийся около 525 года в Палестине. Ему было всего 16 лет, когда он поступил в монастырь на горе Синай. Впоследствии он удалился в пустыню и 40 лет прожил в пещере у подошвы Синая. Когда иноки синайской обители избрали его своим игуменом, он возвратился в монастырь, но через несколько лет оставил обитель и снова удалился в пустыню. Умер он в глубокой старости в 603 г.
«Лествичником» называется св. Иоанн потому, что написал сочинение «Лествица добродетелей». Дни его памяти – 30 марта и четвёртое воскресенье Великого поста.
В притче Спасителя о милосердом самарянине (Лк.10:30–37).
Виссон – ткань из тонкого льна.
Гора Голгофа – за чертой города (Иерусалима). Кроме того, в словах «за вратами» заключается ещё намёк на слова «у ворот» в притче о богаче и Лазаре (Лк.16:20).
Св. Козьма Маюмский был сверстником св. Иоанна Дамаскина и, будучи приёмным сыном его отца, воспитывался вместе с Иоанном [См. примечание 25 {См. выше, сноску № 29. – Редакция Азбуки веры}]. С ним же вместе отправился он и в Палестину, чтобы поступить в обитель св. Саввы (в Иерусалиме [Поэтому св. Козьма иногда называется Иерусалимским или Святоградцем. (Другие говорят, что св. град – родина св. Козьмы)]). Здесь он, как и его брат, занимался наукой и поэзией. С 743 года и до своей кончины св. Козьма был епископом финикийского города Маюмы. Год его смерти не известен; день памяти в греческой Церкви – 14 октября, в русской – 12 окт.
Каноны св. Козьмы Маюмского служат украшением православного Богослужения. [Желающим ближе познакомиться с произведениями творца песни «Честнейшую херувим» советую прочитать книгу проф. Ловягина «Богослужебные каноны, переведённые на русский язык». Издание второе. СПб., 1875.]
«Осанна» (еврейское слово) значит «спаси», «помоги».
Здесь говорится не о той смоковнице, которая засохла, когда Господь нашёл на ней одни листья и сказал ей: «Да не будет же впредь от тебя плода вовек!» (Мф.21:19; ср. Мк.11:13–14),* а имеется в виду притча Спасителя о бесплодной смоковнице (Лк.13:6–9).
«Благотворящей бедному даёт взаймы Господу» (Притч.19:17). «И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне!» (Мф.25:40).
Блаж. Кассия (Кассиана) родилась около 810 года. В 830 г. византийская императрица Евфросиния, мать императора Феофила, собрала в Константинополе со всего царства красивейших девиц для выбора невесты своему сыну. Когда девицы явились во дворец, императрица дала сыну золотое яблоко для вручения той, которая больше всех ему понравится, Феофил подошёл к Кассии, девушке знатного рода и редкой красоты, и сказал ей: «От женщины – всё зло на свете!»
«Но женщина – источник и добра!» ответила смелая девушка. Не понравился императору ответ Кассии, и яблоко досталось не ей, а другой девушке, по имени Феодоре. Кассия приняла иноческий сан, основала монастырь и посвятила себя литературе как духовной, так и светской. Она пережила императора Феофила и скончалась, вероятно, в последние годы царствования его преемника Михаила (842–867).
Из духовных произведений блаж. Кассии упоминаются в её жизнеописании стихиры и каноны. Ей принадлежат первые строфы (так называемые «ирмосы») первой, третьей, четвёртой и пятой песни канона Великой субботы [См. примечание 69 {См. сноску № 76. Редакция Азбуки веры}], стихира Великой среды о грешнице, помазавшей миром ноги Спасителя, стихира на Рождество Христово («Когда один был на земле правитель – Август») и др.
«... мы проповедуем Христа распятого.., Христа, Божию Силу и Божию Премудрость», – говорит св. апостол Павел в первом послании к коринфянам (1Кор.1:23–24). Христу, Божией «Премудрости» (по-гречески Софии), был посвящён великолепный храм в Константинополе, построенный при императоре Юстиниане I (527–565) и обращённый турками в мечеть.
полотенцем.
Ионой.
Три отрока: Анания, Мисаил и Азария (Седрах, Мисах и Авденаго̀) – друзья пророка Даниила. Советую моим читателям познакомиться с их песнью, советую прочитать вторую половину третьей главы книги пророка Даниила, эту дивную страницу Библии!
= вавилонской. Халдеи – народ, живший в Вавилонии; халдеями назывались и вавилонские жрецы.
Эту песнь («Вечери Твоея Тайные») некоторые приписывают константинопольскому патриарху Иоанну III из Антиохии (565–577). Ему же приписывается и Херувимская песнь.
Намёк на слова Спасителя: «Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне» (Мф.6:6).
Не простившему долга своему товарищу (в притче о царе-заимодавце и его рабе-должнике Мф.18:23–34).
Говорится об Иуде.
«Легион» (латинское слово) значит «полк».
Некоторые приписывают это стихотворение св. Софронию, патриарху Иерусалимскому († 638 или 644).
Намёк на следующие слова второго псалма: «(Господь сказал Мне: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя; проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе; Ты поразишь их жезлом железным); сокрушишь их, как сосуд горшечника».
«Императоры византийские всегда присутствовали в своих палатах... на сих часах. [Говорится о „царских часах“, совершаемых накануне праздника Рождества Христова. Но и „часы“ Великой пятницы, равно как и „часы“ накануне праздника Крещения Господня, названы „царскими“ по той же причине], и отселе произошло название царских» [Муравьёв «Письма о Богослужении Восточной Кафолической Церкви», издание 1894 г., стр. 313. Читателям, не знакомым с сочинением Муравьёва, советую прочитать эту прекрасную книгу.]
«Чин царских часов Великого пятка в Постной Триоди называется чином Кирилла, архиепископа александрийского... Впрочем, в Триоди приписывают св. Кириллу только чин часов, а не говорят, чтобы все тропари и стихиры чина принадлежали св. Кириллу». (Архиеп. Филарет). Составление «царских часов» Великой пятницы приписывается и патриарху Иерусалимскому Софронии.
Св. Симеон Студит – ученик св. Феодора Студита. Кроме помещённых здесь стихотворений, он написал ещё несколько других, в том числе тропарь праздника Вознесения Господня («Христос, наш Бог! вознёсся Ты во славе...») (Из «Цветной Триоди», стихотв. 61).
Хананеянка просила Господа исцелить её дочь. Мф.15:22–28.
: Своей Ты смертью заключил
Чертоги смерти.
Смысл этого места таков: «Ты заключил смерть в её чертогах. Она бездействует, люди более не умирают, и чертоги ада более не наполняются». Другие переводят так:
: Своею смертью Ты открыл
Чертоги смертиˆи, следовательно, освободил томившихся там пленников, даровал жизнь обитателям гробов.
«На другой день... собрались первосвященники и фарисеи к Пилату и говорили: „Господин! мы вспомнили, что обманщик тот, ещё будучи в живых, сказал: „после трёх дней воскресну““...» (Мф.27:62, 63).
В греческой Триоди этого канона нет. В славянской Триоди он приписывается Симеону Логофету, известному составителю жизнеописаний святых и тайному подвижнику, жившему приблизительно во второй половине десятого века. В одной же греческой рукописи этого канона последний называется произведением константинопольского патриарха Николая. Константинопольских патриархов, носивших имя «Николай», было несколько, и не известно, которому из них приписывается в упомянутой рукописи этот канон. [Принадлежность этого канона автору с именем Николай доказывается содержащимся в нём акростихом. См. примечание 63 после переводов. – Редакция Азбуки веры.]
«Как по суше», «Никто не свят», «Христос – моя Сила», «Молю Тебя, Боже», «Житейское вижу я бурное море», «Небесный ангел претворил», «Для отроков из пламени росу» и «Сыны земли не могут видеть Бога» заимствованы творцом канона у св. Иоанна Дамаскина.
См. примечание 49 {сноска № 55. Редакция Азбуки веры}.
«Когда отцы наши были отведены в Персию, тогда благочестивые священники, взявши огня с жертвенника тайно, скрыли его в глубине колодезя, имевшего безводное дно, и в нём безопасно сохранили его, так как никому не известно было это место. По прошествии же многих лет, когда угодно было Богу, Неемия, присланный от персидского царя, послал за сим огнём потомков тех священников, которые скрыли его. Когда же объявили нам, что не нашли огня, а только густую воду, тогда он приказал им, почерпнувши, принести её; и когда потом приготовлены были жертвы, Неемия приказал священникам окропить этой водой дрова и положенное на них. Когда же это было сделано, и наступило время, когда просияло солнце, прежде закрытое облаками, тогда воспламенился большой огонь, так что все удивились». (2Мак.1:19–22).
Св. Анатолий жил в пятом веке и был сначала пресвитером в Александрии, а с 449 г. – константинопольским патриархом. На четвёртом вселенском соборе (халкидонском) «он показал и неизменную твёрдость своих православных убеждений, и высокую силу своей веры» (говорит о нём один учёный). Скончался святитель в 458 году. Память его празднуется 3 июля.
Св. Анатолий написал много церковных песнопений (так называемых «стихир»). [Другие полагают, что творец этих произведений хотя и жил в Константинополе, но был не патриарх Анатолий, а другое лицо того же имени, жившее одним или двумя веками позже. Третьи приписывают «Анатолиевы стихиры» иноку Анатолию, ученику св. Феодора Студита.]
Некоторые приписывают это стихотворение св. Иоанну Дамаскину.
Некоторые из этих песней принадлежат, кажется, св. Феодору Студиту.
Блаж. Кассии принадлежат: «Кто некогда морской волной», «Свободно землю Ты повесил на водах», «Предвидел Аввакум» и «Исаия увидел свет»; блаж. Марку, епископу Идрунтскому, жившему во второй половине IX и в первой половине X века, принадлежат: «И погребальные пою», «Надзвёздный и подземный мир» и «В видениях Твоих пророков»; остальные стихотворения написаны св. Козьмой Маюмским.
После перехода евреев через Чермное (= Красное) море. «И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан [Бубен], и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием. И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознёсся Он, коня и всадника его ввергнул в море». Исх.15:20–21.
Намёк на следующие слова пророка Ионы: «Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердого своего» (Ион.2:9).
«Последним Адамом» и «Вторым Человеком» называет Господа Иисуса Христа св. апостол Павел (1Кор.15:45, 47).
«На другой день... собрались первосвященники и фарисеи к Пилату и говорили: „Господин! мы вспомнили, что обманщик тот, ещё будучи в живых, сказал: „после трёх дней воскресну““...» (Мф.27:62, 63).
«Кто это идёт от Едома, в червлёных ризах от Восора, столько величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей?».
«Я – изрекающий правду, сильный, чтобы спасать».
«Отчего же одеяние Твоё красно, и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле?»
«Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мной; и Я топтал их во гневе Моём и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал всё одеяние Своё; ибо день мщения – в сердце Моём, и год Моих искупленных настал». Ис.63:1–4.
«Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы» (Пс.81:8). Эти слова мы слышим в Великую субботу на литургии после чтения Апостола, когда священнослужители снимают с себя чёрное облачение и облекаются в светлые ризы.
«Молодой лев Иуда с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лёг, как лев и как львица; кто поднимет его?» – говорил Иаков, благословляя своего сына Иуду (Быт.49:9).
Некоторые приписывают эту песнь («Да молчит всякая плоть человеча») св. Василию Великому.
«Начала» и «власти» – два из девяти ликов ангельских (ангелы, архангелы, начала, власти, господства, силы, престолы, херувимы, серафимы).
«*В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесённом, и края риз Его наполняли весь храм. Вокруг Него стояли серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лицо своё, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал». Ис.6:1, 2.
Не могу не поделиться с моими читателями одной дивной молитвой, тайно читаемой священником на литургии. В то время, когда хор поёт «Достойно и праведно есть покланятися Отцу и Сыну и Святому Духу, Троице единосущней и нераздельней», священник так славит и благодарит Господа: «Достойно и праведно Тя пети, Тя благословити, Тя хвалити, Тя благодарити, Тебе покланятися на всяком месте владычествия Твоего: Ты бо еси Бог неизреченен, недоведом [неисследимый], невидим, непостижим, присно сый [всегда существующий, т. е. вечный], такожде сый [одинаковый, не изменяющийся], Ты и Единородный Твой Сын и Дух Твой Святый. Ты от небытия в бытие нас привел еси, и отпадшия восставил еси паки [снова], и не отступил еси, вся творя, дóндеже [пока, пока не] нас на небо возвел еси и царство Твоё даровал еси будущее. О сих всех благодарим Тя и Единородного Твоего Сына и Духа Твоего Святого, о всих, ихже вемы и ихже не вемы [о которых знаем и о которых не знаем], явленных и неявленных благодеяниих, бывших на нас. Благодарим Тя и о службе сей, юже [которую] от рук наших прияти изволил еси, аще и [несмотря на то что] предстоят Тебе тысящи архангелов и тьмы [десятки тысяч] ангелов, херувими и серафими, шестокрылатии, многоочитии [многоокие], возвышающийся [парящие], пернатии, (громко победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще» (хор поёт «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! [Еврейское слово. Господь Саваоф – Господь небесных воинств]» и т. д.
«Аллилуия» (еврейское слово) значит «хвалите Господа».
«Цветная Триодь» – богослужебная книга Православной Церкви, заключающая в себе особенности Богослужения праздника св. Пасхи и восьми недель после этого праздника.
В греческих церквах, сколько мне известно, этой стихиры не поют. Когда перед началом обхождения вокруг храма молящиеся зажигают свои свечи, поётся следующая песнь (она же поётся и во время самого обхождения):
: У Света Вечного заимствуйте вы свет
И славьте Господа: из мёртвых Он воскрес!
(Приидите, приимите свет от Невечернего Света и славите Христа, воскресшаго из мертвых). Стихира же «Воскресение Твоё, Христе Спасе, ангели поют на небесех. И нас на земли сподоби чистым сердцем Тебе славити» помещена и в греческой Цветной Триоди, но не здесь, а в двух других местах.
«Из вдохновенной души св. Иоанна Дамаскина излился Божественный канон сей, венец всех духовных песней; первая вняла ему на юдоли плача лавра св. Саввы и радостно передала Вселенской Церкви. Вся песнь, как один порыв восторга; светлые мысли певца обтекают и небо, и землю, и бездны, ибо сам он исполнен Христом, всё наполняющим». (Муравьёв) [«Письма о Богослужении Восточной Кафолической Церкви», издание 1894 г., стр. 216. Ещё раз советую прочитать эту книгу]. «Всё, что только можно представить самого утешительного и радостного в жизни, он (св. Иоанн Дам.) соединил здесь и употребил, как величественные черты для изображения величайшего из чудес, как блестящие краски для начертания картины светлого Христова Воскресения. Радостен восход животворного солнца после мрачной ночи; радостно пробуждение природы к новой жизни после зимнего омертвения; радостно будет обновление всех живых существ при всеобщем воскресении: но несравненно сладчайшим чувством наполняет сердце песнописца и всех верующих явление из гроба Христа, Солнца правды... При изображении обширных и спасительных действий Воскресения Господня чувство, господствующее в душе песнописца, изливается в каноне обильными потоками истинного красноречия. Не останавливаясь долго на одной какой-либо мысли, оно со свойственной себе живостью и быстротой то устремляется к самому Виновнику торжества – воскресшему Спасителю, прославляя Божественное Его величие, то обращается к живущим на земле, возвещая им великую радость праздника, то к заключённым от века узникам ада, приветствуя их с вожделенным освобождением от тягостного плена, то к небу и небожителям, призывая их к священному веселью при виде славы общего всех Господа – Победителя ада и смерти, то ублажает день и ночь, ознаменованные столь чудным событием, то призывает самое место воскресения – Иерусалим и Сион – к живому сочувствию всеобщей радости и, наконец, возносится благоговейной молитвой ко Всевышнему о совершеннейшем соединении всех нас со Христом в безвечерний день вечного Его царства». (Проф. Ловягин).
«Пасха» (еврейское слово) значит «прохождение мимо». И созвал Моисей всех старейшин (сынов) Израилевых и сказал им: «Выберите и возьмите себе агнцев по семействам вашим и заколите пасху. И возьмите пучок иссопа [Название одного растения] и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде; а вы никто не выходите за двери дома своего до утра. И пойдёт Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдёт Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в дома ваши для поражения». Исх.12:21–23.
«На Божественной страже», т. е. у гроба Господня. Кроме того, в словах «на страже» содержится намёк на следующее место из книги прор. Аввакума (Авв.2:1): «На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтоб узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей».
Здесь даётся объяснение того, почему ветхозаветный пасхальный агнец был прообразом Христа, и почему этот агнец должен был быть «совершенным, мужеского пола, непорочным» (Исх.12:5).
Это стихотворение некоторым образом составляет продолжение предыдущего: слова «как однолетний агнец» напоминают только что указанное место из книги «Исход» (Исх.12:5), где говорится, что пасхальный агнец должен быть и «однолетним».
«В шестой же месяц послан был ангел Гавриил от Бога в город галилейский, называемый Назарет, к Деве, обручённой мужу, именем Иосифу, из дома Давидова» (Лк.1:26, 27); «и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его» (там же, стих 32).
«...пошёл Давид и с торжеством перенёс ковчег Божий из дома Аведдара в город Давидов. И когда нёсшие ковчег Господень проходили по шести шагов, он приносил в жертву тельца и овна. Давид скакал из всей силы пред Господом». 2Цар.6:12–14.
Что ветхозаветный ковчег был «тенью того, что видим ныне мы», эту мысль подробно развивает св. ап. Павел в своём послании к евреям, в главах восьмой и девятой.
«Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет; некогда не народ, а ныне народ Божий», – пишет св. ап. Пётр (1Пет.2:9, 10).
«Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в царстве Отца Моего» (Мф.26:29; Мк.14:25; Лк.22:18).
«(Иерусалим!) Возведи очи твои и посмотри вокруг: все они собираются, идут к тебе; сыновья твои издалека идут и дочерей твоих на руках несут» (Ис.60:4. Советую прочитать всю главу!). «Вот, одни придут издалека; и вот – одни от севера и моря, а другие – из земли Синим» (Ис.49:12). О, какая тогда у всех была радость, и кто от радости мог не плакать, видя гроб своего Спасителя?.. Ектенья была пропета перед самым гробом. Когда начали после ектеньи канон петь: «Воскресения день! Просветимся, людие!», все пошли в Великую церковь и канон Пасхи весь пели нараспев. В эти минуты канон сей сделался нам вполне понятен и весь как бы открыт. Ибо, что поём, то и своими очами видим. Поистине «ныне вся исполнишася света!..» «Воистину» для нас была «священная и всепразднственная сия спасительная нощь, и светозарная, светоносного дне восстания сущи провозвестница, в ней же Безлетный Свете из гроба плотски всем воссия». И с какими чувствами мы восклицали к Сиону, на котором стояли: «Возведи окрест очи твои, Сионе, и виждь: се бо приидоша к тебе, яко Богосветлая светила, от запада, и севера, и моря, и востока чада твоя, в тебе благословящая Христа вовеки!» И в самом деле: меж нами греки пришли сюда от запада и моря; болгары, сербы, молдаване и русские пришли от севера; грузины, персияне, сирияне пришли от востока; африканцы (египтяне, копты, хабеши) пришли от юга. От всех стран вселенной пришли люди поклониться гробу Спасителя и торжествовать «сей нареченный и святый день, един суббот, царь и господь, праздников праздник...» (инок Парфений, Палестинский листок 1892 г., № 1 [Не грустно ли, что для многих православных христиан до гробовой доски остаются незнакомыми некоторые песнопения Пасхального канона, в том числе и «Возведи окрест очи твои, Сионе, и виждь», потому что в очень и очень многих церквах, к сожалению, Пасхальный канон поётся не весь! Грустно и больно! В одном храме я слышал только одни ирмосы (правда, повторяемые дважды)! Если где-нибудь канон поётся весь, то это отмечается, как редкость. «Обычное последование пасхальной утрени шло своим порядком, при прекрасном пении певчими чудного Пасхального канона, который пелся весь сполна, без всяких сокращений и опущений, а не так, как делается во многих городских церквах, где, вопреки уставу, службу сокращают, многое пропуская, чем много отнимают от величия праздника». (Е. Смирнов «Пасха на море» в журнале «Странник», 1896 г., март).
Как эти последние слова, так и слова инока Парфения выписаны нами из прекрасной книги И.В. Преображенского «Светлый Христов праздник Пасха». Пусть как это, так и другое издание того же автора «Праздник Рождества Христова» будут настольными книгами православного отрока – и он навеки полюбит наше дивное Богослужение, полюбит родное Православие!].
В трогательной форме выраженный намёк на следующее: как известно, вскоре по воскресении Своём Господь повелел Своим ученикам «идти и научить все народы, крестя их во Имя Отца и Сына и Святого Духа» (Мф.28:19).
«Восстань, светись (Иерусалим); ибо пришёл свет твой, и слава Господня взошла над тобой... И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святого Израилева. Вместо того, что ты был оставлен и ненавидим, так что никто не проходил через тебя, Я соделаю тебя величием навеки, радостью в роды родов» (Ис.60:1, 14, 15. Ещё раз советую прочитать всю главу!).
«Ворота его [Города. „И вознёс меня (ангел) в духе на великую и высокую гору и показал мне великий город, святой Иерусалим, который нисходил с неба от Бога“. Апокалипсис (Откр.21:10)] не будут запираться днём; а ночи там не будет» (Откр.21:25).
Есть предание, что тотчас по воскресению Господа явился Пресвятой Деве ангел и возвестил Ей о воскресении Её Сына. См. «Светлый Христов праздник Пасха» И.В. Преображенского, стр. 21 и 22.
Подражание словам св. ап. Павла: «Радуйтесь всегда в Господе, и ещё говорю: радуйтесь!» (Флп.4:4).
«Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет; некогда не народ, а ныне народ Божий», – пишет св. ап. Пётр (1Пет.2:9, 10).
Намёк на слова св. ап. Павла: «Теперь мы видим как бы в зеркале [В русском переводе Нового Завета: „как бы сквозь тусклое стекло“], гадательно, тогда же лицом к лицу» (1Кор.13:12).
«Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова. Славное возвещается о тебе, град Божий!» Пс.86:2, 3. «Что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?» Пс.67:17.
Весна.
«Царство небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой» и т. д. (Мф.20:1–15).
Митрофан, митрополит смирнский, живший в девятом веке, написал восемь канонов Пресв. Троице. Помещённые здесь два стихотворения («Властитель мира» и «Царь мира») заимствованы из второго канона.
Св. Феофан «Начертанный», родом из Палестины, был иноком в обители св. Саввы в Иерусалиме. Император Феофил приказал выжечь на лбу неустрашимого борца за святые иконы стихи своего сочинения. Той же участи подвергся и брат преподобного, св. Феодор «Начертанный» (варварским поступком императора объясняется и самое прозвание «Начертанный»). Затем оба брата были сосланы. Св. Феодор в ссылке и умер (в 838 г.), а св. Феофан по смерти императора-иконоборца (842) был возвращён из ссылки и возведён в сан епископа города Никеи. Умер св. Феофане в 845 году.
Оба брата «написали много канонов и других песнопений, украшающих Церковь» (говорится в одном жизнеописании), но главным образом известен, как один из выдающихся песнописцев, св. Феофан.
Память св. Феофана празднуется 11 октября, а св. Феодора – 27 декабря.
Диавол, в образе змия прельстивший Еву.
Архангел Гавриил.
«...выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них». Деян.5:15.
Св. ап. Пётр.
Св. апостола Павла, бывшего до своего обращения в христианство ревностными приверженцем Моисеева закона.
«Ибо закон дан через Моисея, благодать же и истина произошли через Иисуса Христа» – слышим мы в конце пасхального евангелия (Ин.1:17).
Как сказано в греческой Триоди; в славянской автор не указан. Кто был этот Кумула, мне не известно.
Персть – пыль, прах, земля; плоть. Намёки на слова псалмопевца: «Ни мёртвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу; но мы (живые) будем благословлять Господа отныне и вовек». (Пс.113:25, 26).
«Преполовением» (от слова «пол» = половина) называется среда 4-й недели после Пасхи, как оканчивающая половину пятидесяти дней от Пасхи до праздника Св. Троицы.
«Трисвятой» называется эта песнь потому, что в ней трижды повторяется слово «свят».
В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесённом, и края риз Его наполняли весь храм. Вокруг Него стояли серафимы;.. и взывали они друг к другу, и говорили: свят, свят, свят Господь Саваоф! [Еврейское слово. Господь Саваоф – Господь небесных воинств] вся земля полна славы Его! Ис.6:1–3).
«Господь – Пастырь мой! я ни в чём не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим» (Пс.22:1, 2).
Св. Иосиф Песнописец родился на острове Сицилии в конце восьмого века. Когда арабы овладели его родиной, он бежал в Грецию – сначала в Морею (Пелопоннес), потоми в г. Фессалонику (Солунь). Здесь будущий творец канонов принял монашество и отсюда, уже в сане священника, поехал в Константинополь. При императоре-иконоборце Льве V Армянине (813–820) св. Иосиф должен был бежать из столицы. На пути в Рим он был захвачен в плен морскими разбойниками, которые привезли его на остров Крит. Здесь он шесть лет томился в темнице. Возвратившись после смерти Льва V в. Константинополь, святой основал за городом монастырь, поселился в нём и посвятил себя поэзии. Казалось, после всех пережитых горестей и треволнений они нашёл, наконец, тихую пристань. Но впереди ожидали его новые удары судьбы. Последний император-иконоборец Феофил, преследовавший, как мы видели, св. Иосифа Студита и свв. братьев Феодора и Феофана, не оставил в покое и св. Иосифа Песнописца: он отправил его в ссылку, из которой изгнанник возвратился лишь по смерти императора (в 842 г.). Порочный и преступный Варда, дядя нового императора Михаила III, правитель государства, не вынес обличений Иосифа, и святой был снова сослан. Только в последние годы своей долголетней жизни нашёл он покой, когда при имп. Василии I Македонянин был возвращён из ссылки. Скончался св. Иосиф в глубокой старости в 883 году. Память его празднуется греческой Церковью 3, а русской – 4 апреля. [Желающим ближе познакомиться с трогательным жизнеописанием св. Иосифа Песнописца советую прочитать его в так называемых «Четьих (т. е. назначенных для чтения) Минеях» (жития святых в порядке празднования памяти их).]
Св. Иосиф Песнописец написал свыше двухсот канонов и справедливо считается одним из лучших творцов этого рода произведений.
«Евангелие» в переводе с греческого значит «благая весть», «радостная весть».
«Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости. Восшёл Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном» (Пс.46:2, 6).
« – Поднимите, врата, верхи ваши и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
– Кто сей Царь славы?
– Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. Поднимите, врата, верхи ваши и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
– Кто сей Царь славы?
– Господь сил, Он – Царь славы». Пс.23:7–10.
На плечах.
По правую сторону.
«Отверзу я уста» и «Святые отроки не послужили твари» принадлежат св. Иоанну Дамаскину.
« – Поднимите, врата, верхи ваши и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
– Кто сей Царь славы?
– Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. Поднимите, врата, верхи ваши и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
– Кто сей Царь славы?
– Господь сил, Он – Царь славы». Пс.23:7–10.
Персть – пыль, прах, земля; вещество, плоть, материя, противоположно духу.
Александрийский священник, живший в первой половине четвёртого века. В чём состояло его лжеучение, видно из настоящего стихотворения.
Никея – город Малой Азии, в котором происходили первый и последней (седьмой) вселенские соборы. На первом, происходившем в 325 г., было осуждено лжеучение Ария. Память 318 отцов этого собора празднуется св. Церковью в ближайшее воскресенье после праздника Вознесения Господня.
Александрийский архиепископ Пётр увидел однажды на св. жертвеннике [Святым жертвенником называется престол] Христа Спасителя в образе младенца. Его одежда была разорвана, и Он сказал архиепископу, что разорвал её Арий.
«Ересь» (греческое слово) – лжеучение; «еретик» – тот, кто придерживается какого-нибудь лжеучения.
Несторий, константинопольский патриарх (428–431 г.), учил, что от Пресв. Девы Марии родился не Бог, а только Человек, с Которым потом уже соединилось Божество, и называл Пресв. Деву не Богородицей, а Христородицей. Лжеучение Нестория было осуждено на третьем вселенском соборе в малоазийском городе Эфесе в 431 году.
«...когда (Иуда) низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его» (Деян.1:18). Такая же смерть постигла и Ария, когда он шёл в храм.
«Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его, заколола жертву, растворила вино своё и приготовила у себя трапезу; послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских: „кто неразумен, обратись сюда!“ И скудоумным она сказала: „идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мной растворенное; оставьте неразумие, и живите, и ходите путём разума“» (Притч.9:1–6).
«Вода (прекословия или) пререкания» – выражение, заимствованное из четвёртой книги Моисеевой «Числа» (Чис.20:13) или Псалтири (Пс.80:8). В русском переводе читаем: «вода Меривы», «при водах Меривы». Ср. Исх.17:7: «И нарёк (Моисей) месту тому имя Масса и Мерива (искушение и укорение) по причине укорения сынов Израилевых и потому, что они искушали Господа, говоря: „есть ли Господь среди нас, или нет?“».
«Великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя ангелам, проповедан в народах, принят верой в мире, вознёсся во славе». 1Тим.3:16.
Более чем вероятно, что это стихотворение написано св. Романом Сладкопевцем.
Византийский император Лев VI Мудрый (886–911) написал несколько духовных песнопений. Ему принадлежит, между прочим, производящая сильное впечатление в церковном исполнении (на так называемый «восьмой глас») стихира праздника Св. Троицы «Придите, людие, Триипостасному [Т. е. в трёх Лицах (греческое слово)] Божеству поклонимся».
«Аллилуия» (еврейское слово) значит «хвалите Господа».
«И сошёл Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать. Сойдём же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле, и они перестали строить город (и башню)» (Быт.11:5–8).
Книга «Деяние Святых Апостолов», повествующая (в начале второй главы) о сошествии Святого Духа, написана св. евангелистом Лукой, одним из семидесяти апостолов.
То есть святой Церкви.
Виссон – ткань из тонкого льна.
Диавол, возгордившийся и вследствие гордости отпавший от Бога.
Человек, род человеческий.
В журале два вида примечаний. Первые мы дали сразу в тексте в виде сносок. Вторые публикуются здесь списком, как в оригинале. – Редакция Азбуки веры.
Цифры 5, 13, 14, 18 и т. д. показывают, к какому стихотворению относится то или другое примечание.
Другие учёные, сколько мне известно, ничего не говорят о том, будто ирмосы Великого канона написаны не св. Андреем.
В TK Κύριος; в ΤΨ то δίκαιος то Κύριος.
ἀνέμων σκεπόωσι κῦμα Hom. Odyss. 13,99; σκέπας ἀνέμοιο; σκέπη τοῦ νότου.
Октоих, глас 2-й, из службы вечерни вторника.
В Херувимской песни не только δορυφορούμενον переведено неудачно, но и предыдущему ὑποδεξόμενοι придано значение, которого это слово там не имеет («подъимем» вместо правильного «приимем»).
Впрочем, в одном месте Цветной Триоди читаем: Ἀναφανέντες ἅγιοι ὡς φωστῆρες πολύφωτοι τὸν τῆς Ἐκκλησίας οὐρανὸν φαιδρύνετε (3-й тропарь 8-й песни канона всем святым на утрене в неделю всех святых). Ср. также Оἱ ἅγιοί Σου, Κύριε, φωστῆρες ἀπλανεῖς ὤφϑησαν τῆς πλάνης διώκοντες νύκτα βαϑεῖαν καὶ φωτίζοντες τὴν οἰκουμένην πᾶσαν ϑαυμάτων δᾳδουχίαις (Октоих, глас первый, служба утрени вторника, умилительный (κατανυκτικὸς) канон св. Иосифа Песнописца, песнь 5-я, первое μαρτυρικόν).
Приложение, вторая стихира на «Господи, воззвах» седьмого гласа.
«Dieser Joseph (говорится о св. Иосифе Студите) darf nicht, wie öfter geschehen ist, mit dem bedeutend jüngeren Sizilier Joseph, dem Hymnographen κατ’ ἐξοχήν, verwechselt werden» (Крумбахер, стр. 677, прим. 3). Неоднократно указывает на эту ошибку и архиеп. Филарет (стр. 274, прим. 32; стр. 275, прим. 38).
Служба утрени в среду Фоминй недели.
Plut. Aemil. 34.
По-славянски μετά κυρείας переведено буквально: «со областью»; проф. Ловягин (стр. 52 и 53) переводит: «господственно». Если в TK вместо κορείας мы читаем κυριείας, то это – опечатка: κυριεία значит «обладание», «владение» и, следовательно, не может иметь здесь места. (В 1-м тропаре 5-й песни в том же издании напечатано правильно: ἔρχεται ἐν δόξῃ μετά κυρείας). Издатели AGCCH (стр. 184) вместе с одной венской рукописью читают Κύριος, прибавляя: «locus nondum sanatus esse videtur»; но в 1-м тропаре 5 ой песни и они читают μετά κυρείας.
Ср. из чина погребения οἱ δίκαιοι ἐκλάμψουσιν (будущ. вр. согласно с Мф.13:43; славянский переводчик читал ἐκλάμπουσιν) ὡς φωατῆρες.
По мнению некоторых учёных ἅπτω «прикрепляю» и ἅπτω «зажигаю» – не один, а два глагола.
Приложение, крестобогородичен пятого гласа на утрене в среду. Ср. также ὁ ἀνάγων ὕδωρ ἐν ταῖς νεφέλαις καὶ διδεὺς ὑετόν (канон на Рождество Пресв. Богородицы св. Андрея Критского, второй тропарь восьмой песни).
Другие (напр., Муравьев, стр. 30) приписывают Херувимскую песнь византийскому императору Юстину II (565–578).
Впрочем, в AIΣ (стр. 107) читаем: μνήσϑητί μου, Κύριε, ἐν τῇ βασιλείᾳ Σου (без слов ὅταν ἔλϑῃς).
Под этим № она указана в AGCCH (стр. LIII, LXXII и CXLIII); у архиеп. Филарета (стр. 175) – под № 303.
Между прочим, и в этих стихирах.
Из службы вечерни в понедельник Фоминой недели.
Синаксарь в неделю Самаряныни.
Первая из двух молитв, присовокупляемых к третьей молитве вечерни в день Пятидесятницы.
Как далеки по смыслу данные места от таких мест, как напр., τὴν πρὸς ἡμᾶς Σου συγκατάβασιν καὶ τὴν ἀφ᾿ ἡμῶν ἀνάληψιν δοξολογοῦντας (из последней стихиры на «Господи, воззвах» праздника Вознесения Господня)!
Ср. известное Ποῦ σου, ϑάνατε, τό κέντρον; (1Кор.15:55) и οὐκ ἰσχύει τοῦ ϑανάτου τὸ κράτος (третья стихира вечерни Великой субботы).
Третья стихира (из Октоиха, глас 2). Ср. ирмос 6–9 песни Пасхального канона: ...συνέτριψας μοχλούς αἰωνίους...
Хотя я, следуя Льву Алляцию («De Sumeonum scriptis diatraba», стр. 23), поместил имя св. Симеона Студита только перед стихирами Ὅτε ἐκ τοῦ ξύλου, Ὅτε ἐν τῷ τάφῳ τῷ καινῷ и Ὅτε αἱ δυνάμεις, однако более чем вероятно, что и стихира Ὅτε ἐν τῷ τάφῳ σαρκικῶς принадлежит ему же.
Симеон Магистр и Логофет (по всей вероятности одно лицо с Симеоном Метафрастом), «известный жизнеописатель святых и тайный подвижник» (архиеп. Филарет, стр. 291), жил приблизительно во второй половине X века (Крумбахер, стр. 200).
Т. е. патриарх Николай III Грамматик (1084–1111).
Т. е. патриарх Николай I Мистик, дважды занимавший патриаршую кафедру (901–907 и 911–925).
Там же.
Второй икос к кондаку Τόν δι’ ἡμᾶς Σταυρωϑέντα δεῦτε πάντες ὑμνήσωμεν начинается словами, напоминающими данное место: Οὐκ ἤλπιζον, Τέκνον, ἐν τουτοις ἰδεῖν Σε, и Питра правильно переводит: «Haud putabam, Fili, Me visuram Те esse talia obeuntem» (AS, стр. 102).
В славянском переводе читаем: «бездна щедрот».
Γενηϑήτω τὸ ϑέλημά Σου, ὡς ἐν οὐσανῷ, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς читаем мы в молитве Господней.
В ТΨ блаж. Кассии только эти ирмосы и приписываются: εστι δὲ ὁ κάνων ἀπὸ πρώτης ᾠδῆς ἕως ϛ´ ποίημα Μάρκου μοναχοῦ ἐπισκόπου Ἱδροῦντος (ΤΚ Ἰδρ.). Οἱ εἱρμοὶ δὲ ποίημα γυναικός τινος Κασσίας ὀνομαζομένης. Ἀπὸ δὲ ϛ´ ᾠδῆς καὶ ἐφεξῆς ποίημα τοῦ κυρίου Κοσμά. Так и в славянской Триоди.
Слов ὡς Θεός в Триоди нет. В славянск. «Боже»; прот. Мальцев – «Блаже».
Кажется, так понимал эти слова и славянский переводчик Триоди: «смотрением еже на смерть».
Ср. Αὐτοῦ γὰρ ἐκ νεκρῶν ἀναστάντος κόσμος ἐκ πλάνης σέσωσται (вторая из так называемых στιχηρὰ ἀνατολικά вечерни среды Светлой недели).
Так читает проф. Ловягин и переводит «предлагаемый в снедь».
Σὺ εἶ τὸ Πάσχα ἡμῶν, ὁ τυϑεὶς ὑπὲρ πάντων, ὡς Ἀμνός καὶ Θυσία читаем мы в третьем тропаре восьмой песни трипеснца св. Андрея Критского на великом повечерии Великого вторника.
Другие переводят: «Живая и, как Бог, незакалаемая Жертва».
Как в AGCCH, стр. 220 и в ΑΙΣ, стр. 195.
Стихира св. Феодора Студита на вечерне воскресения третьей недели Великого поста.
Второй канон субботы ваий, пятая песнь, третий тропарь.
Второй тропарь первой песни канона утрени во вторую неделю по Пасхе.
Там же, первый тропарь седьмой песни.
Из службы четверга той же недели.
Первый из двух канонов св. Иоанна Евхаитского святому великомуч. Феодору Тирону, третий тропарь восьмой песни.
Ἥδε ἀρχή τῆς ὁμολογίας, ἐρέσϑαι ἡμᾶς αὐτούς Plat. Resp. 462; Haec est nobilis ad Trasumennum pugna Liv. XXII, 7, 1.
Непосредственно перед этим было «друг друга объимем».
Шестой тропарь девятой песни канона того же автора в службе среды четвёртой недели по Пасхе.
Октоих, глас 7-й, третий тропарь восьмой песни канона в честь Пресв. Богородицы в службе утрени пятницы.
Шевырев, «Лекции о русской литературе, читанные в Париже в 1862 году», СПб. 1884, стр. 25.
Из службы вечерни в четверг четвёртой недели по Пасхе.
Из службы полунощницы в неделю всех святых, первый тропарь четвёртой песни канона.
Из службы утрени среды шестой недели по Пасхе.
Служба утрени понедельника второй недели Великого поста.
Не читал ли славянский переводчик προχέоν (вместо προχέων), как читаем в одной рукописи (codex Taurinensis, см. Питра, там же)?
Числ.20:13; Пс.80:8 (откуда заимствовано это выражение) «пререкания». В подлиннике ἀντιλογίας.
