Источник

Книга V

Глава 1. О происхождении апостольства Павла; об объекте проповеди Павла. В пятой книге речь пойдет об искаженных Маркионом посланиях апостола

1. Нет ничего без начала, кроме одного лишь Бога. Поскольку оно, как главенствующее, определяет состояние всех вещей, постольку необходимо, чтобы оно главенствовало также и при их рассмотрении, чтобы можно было получить информацию об их состоянии, ибо ты не сможешь понять, каким является что-либо, если не уверишься, существует ли оно, узнав сначала его источник. И поэтому, дойдя в своей работе до этой темы, я, словно некий новый ученик и последователь его (Маркиона), а не кого-то другого, требую у Маркиона показать мне источник также апостола Павла; я не поверю, однако, ничему, кроме того, что ничему не следует верить опрометчиво (между тем, вера во что-либо будет считаться опрометчивой без знания его начала); и я с полным правом буду настаивать на необходимости позаботиться о проведении этого исследования, поскольку мне объявляют как об апостоле о том, которого я не нахожу в перечне апостолов в Евангелии.2187 2. Далее, когда я слышу, что он был впоследствии избран Господом,2188 уже пребывающим в покое на небесах, я считаю, что можно говорить о непредусмотрительности, если Христос не знал2189 прежде, что Павел будет Ему нужен, но решил – когда обязанности апостолов уже были распределены и они были посланы совершать назначенные им дела, – что следует ввести его в их состав, действуя по ситуации, а не по предвидению, по необходимости, так сказать, а не по воле. Поэтому, понтийский судовладелец, если ты никогда краденные или контрабандные товары не принимал на борт своих кораблей, если никогда не похищал и не подделывал груз, то я хотел бы, чтобы ты, более осторожный и более надежный в божественных делах, сказал нам, по какому признаку ты принимаешь Павла как апостола, кто на нем запечатлел тавро <этого> звания, кто вверил его тебе, кто погрузил <на твой корабль>, чтобы ты мог с уверенностью предлагать его <нам>. 3. Чтобы не доказывать, что он принадлежит Тому, Кто предоставил все свидетельства его апостольства,2190 «он сам себя, – говорит <Маркион>, – объявил апостолом, и притом не от людей и не через человека, но через Иисуса Христа».2191 Безусловно, каждый может объявить себя <кем-либо>, но его заявление подтверждается авторитетом другого. Один пишет, другой – подписывает, третий ставит печать, четвертый – регистрирует. Никто не бывает для самого себя и заявителем, и свидетелем. Кроме того, ты, конечно, читал, что придут многие, которые скажут: Я – Христос.2192 Если есть тот, кто ложно называет себя Христом, то насколько быстрее найдется тот, кто объявит себя апостолом Христа? До сих пор я был под маской ученика или исследователя, дабы уже с этого момента начать сокрушать твою веру, которую ты не можешь доказать, и вгонять в краску <твое> бесстыдство: ты предъявляешь претензии и не принимаешь то, на основании чего мог бы предъявлять претензии. Пусть Христос и апостол принадлежат теперь2193 другому <богу>, при этом они получают подтверждение лишь из Писания Творца. 5. В самом деле, даже книга Бытия некогда обещала мне Павла. Ибо Иаков среди тех образов и пророческих благословений своим сыновьям говорит, обратившись к Вениамину: Вениамин, волк хищный, утром будет пожирать, а вечером даст пищу.2194 Ведь он предвидел, что из колена Вениамина произойдет Павел,2195 хищный волк, пожирающий утром, т. е. тот, кто в юном возрасте будет притеснять овец Господа как гонитель Церквей, затем, вечером, даст пищу, т. е. в преклонном возрасте будет питать овец Господа как учитель язычников.2196 6. Действительно, и первоначальная жестокость Саула в преследовании Давида,2197 и затем его, получившего добро за зло, раскаяние и удовлетворение,2198 предвещало не иное, чем Павла в Сауле в соответствии с происхождением из одного колена,2199 и Иисуса – в Давиде, в соответствии с происхождением Девы.2200 Если тебе не нравятся эти тайны образов, то сию историю Павла, которую ты не должен отрицать, сообщили мне, конечно, «Деяния апостолов».2201 Благодаря им я показываю преследователя, ставшего апостолом не от людей и не через человека;2202 благодаря им я начинаю ему верить, благодаря им я не даю тебе защищать его и не робею, когда ты говоришь: «Стало быть, ты отрицаешь апостола Павла?» Я не хулю того, кого оберегаю. 7. Я отрицаю, чтобы заставить тебя приводить доводы; отрицаю, чтобы доказать, что он – мой. Или, если ты взираешь на нашу веру, прими то, что ее подтверждает; если призываешь принять твою, покажи то, что ее подготавливает. Или докажи, что существует то, во что ты веришь, или если не доказываешь, то каким образом ты веришь? Или кто ты такой, верующий вопреки Тому, Кем одним может быть доказано то, во что ты веришь? 8. Получи теперь и апостола на основании моего свидетельства, как <уже получил> и Христа; в такой же степени моего апостола, в какой и Христа. Мы и здесь будем бороться у тех же самых линий, бросим вызов с самой позиции уже готового возражения, суть которого в том, что апостол – принадлежность которого Творцу отрицается и даже провозглашается его враждебность Творцу – не должен учить ничему согласному с Творцом, ничего такого не воспринимать и ничего подобного не желать, но с самого начала должен с таковым же постоянством проповедовать иного бога, с каковым он отрывал <людей> от Закона Творца. Ибо невероятно, чтобы он, уводя от иудаизма, не показывал также, к вере в какого бога он уводит, ибо никто не может перейти от Творца, не зная, к кому он должен перейти. 9. Ведь или, если Христос уже открыл иного бога, <за этим откровением должно было> следовать свидетельство апостола, дабы он считался принадлежащим именно тому богу, которого открыл Христос, поскольку апостол не мог скрывать того, который уже был открыт Христом;2203 или, если ничего такого Христос о <новом> боге не открывал, гораздо в большей степени апостол должен был открыть того, кого другой уже не мог <открыть>, в которого, без сомнения, не следовало бы верить, если он не был открыт и апостолом. Этот аргумент был нами заранее заготовлен для того, чтобы отныне мы уже могли заявлять, что таким же образом докажем: никакой иной бог не проповедовался апостолом, как доказали, что не проповедовался он и Христом. Я сделаю это на основании самих, конечно, Посланий Павла, о сокращении которых даже в отношении их количества можно судить заранее по форме уже <ставшего> еретическим Евангелия.2204

Глава 2. Послание галатам призвано показать, что отмена Закона происходит в соответствии с установлением Творца. О «другом благовествовании»; о согласии между Посланием к Галатам и Деяниями апостолов (Гал. 1: 6–8; 11–24; 2:4)

1. Мы тоже признаём, что главное Послание против иудаизма – то, в котором апостол поучает галатов. Ибо мы приветствуем всё это упразднение ветхого Закона как происходящее из установления Творца: уже часто в этом <нашем> изложении мы вели речь об обновлении, предсказанном пророками нашего Бога. А если Творец обещал, что ветхое минует – а именно при возникновении нового,2205 – а Христос обозначил время этого удаления2206 – Закон и пророки до Иоанна,2207 – устанавливая межевой знак в Иоанне между тем и другим строем: прекращающегося ветхого и начинающегося нового, то необходимо, чтобы и апостол во Христе, открытом после Иоанна, упразднял ветхое, а утверждал новое – и таким образом содействовал вере не в другого бога, а в Творца, у Которого было предсказано и исчезновение ветхого.2208 2. Итак, и ниспровержение Закона, и воздвижение Евангелия действуют мне на пользу также в этом Послании, имея отношение к тому предположению галатов, согласно которому во Христа, принадлежащего, надо думать, Творцу, следует верить, сохраняя Закон Творца, потому что до сих пор <им> казалось невероятным, чтобы Закон был отменен своим Создателем. Далее, если бы они прежде узнали от апостола о совершенно ином боге, то сами догадались бы, что им следует отказаться от Закона Того Бога, Которого бы они оставили, последовав за другим. Ибо кто будет ждать, что его, принявшего нового бога, и далее будут учить необходимости следовать новым правилам? 3. В самом деле, так как в Евангелии проповедовалась та же самая божественность, которая всегда была известна в Законе, а правила не одни и те же, суть вопроса заключалась в следующем: должен ли Закон Творца быть отмененным во Христе – Творца Евангелия? Исключи это положение, и вопрос станет праздным. Если же вопрос при признании всеми, что им надлежит отойти от установленного Творцом порядка через веру в другого бога, стал бы праздным, то у апостола не было бы никакой причины столь настойчиво учить тому, что предписывала бы сама вера. 4. Итак, это Послание целиком было задумано не для чего другого, как для того, чтобы научить, что удаление Закона происходит в соответствии с установлением Творца, доказательства чему мы теперь и будем приводить. Кроме того, если <Павел> не упоминает никакого нового бога – каковое упоминание он нигде не сделал бы с большей вероятностью, чем в этом случае, а именно обосновывая отмену Закона при помощи этого единственного и вполне достаточного утверждения новой божественности, – то понятно, что́ он подразумевает, когда пишет: Я дивлюсь, что вы так быстро переходите от Того, Кто призвал вас в благодать, к другому благовествованию,2209 – другому по образу жизни – не по религии; по правилам – не по божественности; ибо Евангелие Христа должно было призывать от Закона – к благодати, а не от Творца – к иному богу. 5. Ибо никто не удалял их от Творца, чтобы казалось, что они переходят к иному Евангелию тогда, когда они якобы переходят к Творцу. Действительно, прибавляя, что иного Евангелия вообще не существует,2210 <апостол> утверждает принадлежность Творцу того, существование которого отстаивает. Ибо если и Творец обещает Евангелие – говоря через Исаию: Благовествующий Сиону, взойди на гору высокую; благовествующий Иерусалиму, возвысь в силе Своей глас Свой;2211 также – к апостолам: Как своевременны ноги благовествующих мир, благовествующих благо,2212 – конечно, благовествующих и язычникам, ибо говорит и: На имя Его будут уповать язычники,2213 – т. е. на имя Христа, Которому <Творец> говорит: Я поставил Тебя светом язычникам,2214 – и есть также Евангелие нового бога, которое, как ты утверждаешь, апостол тогда отстаивал, то, стало быть, есть уже два Евангелия у двух богов, и апостол будет лгать, говоря, что другого <Евангелия> вообще не существует,2215 хотя имеется и другое, и он мог бы отстаивать свое Евангелие, доказывая его преимущество, а не определяя его как единственное. Но, пожалуй, ты, чтобы выкрутиться, скажешь: «Поэтому он и добавил: Даже если ангел с неба будет благовествовать иначе, да будет анафема,2216 – так как он знал, что и Творец будет благовествовать». 6. Что же, ты снова попадаешь в собственный силок. Ибо это и есть то, в чем ты запутываешься: ведь утверждение о существовании двух Евангелий не может принадлежать тому, кто отрицает существование другого <Евангелия>. Однако, ясна мысль Павла, начинающего предложение с себя: Но если и мы или ангел с неба будет благовествовать иначе, да будет анафема.2217 Ведь так сказано для примера. Впрочем, если и сам он не собирался благовествовать иначе, то, конечно, это относится и к ангелу. Стало быть, он ангела упомянул для того, <чтобы показать,> насколько меньше следует верить людям, когда <не следует верить> ни ангелу, [ни апостолу],2218 а не для того, чтобы отнести ангела к Евангелию Творца. 7. Затем, излагая вкратце историю своего превращения из гонителя в апостола,2219 он подтверждает написанное в «Деяниях апостолов», где обнаруживается то, о чем рассказывается в этом Послании, <а именно,> что вмешались некоторые,2220 говорившие о необходимости обрезания и соблюдения Закона Моисея,2221 и что тогда апостолы, которым был задан этот вопрос, по воле Духа возвестили о ненужности возлагать на людей бремена,2222 которые сами отцы не смогли вынести. А если и в этом «Деяния апостолов» согласны с Павлом, становится ясно, почему ты отвергаешь их, а именно потому, что они проповедуют не иного бога, чем Творца, и Христа, принадлежащего не иному, чем Творцу, когда и исполнение обетования о Святом Духе подтверждается не чем другим, как свидетельством «Деяний»;2223 разумеется, невероятно, чтобы они частично вторили апостолу, – излагая его историю в соответствии с его собственным свидетельством – частично же противоречили, возвещая во Христе божественность Творца так, чтобы Павел, получивший от апостолов идею отказа от Закона, не следовал бы их проповеди.

Глава 3. О сути уступки Павла ложным братьям в Иерусалиме, о причине порицания Павлом Петра, об оправдании верой и о благословении людей через проклятие Христа, о сыновстве по вере (Гал. 2:1–18; 3:10–14, 26)

1. Далее, Павел пишет, что спустя четырнадцать лет он прибыл в Иерусалим, <дабы прибегнуть> к покровительству Петра и остальных апостолов, чтобы обсудить с ними принцип своего благовествования: не напрасно ли столько лет он подвизался или подвизается, т. е. не благовествует ли он что-либо иначе, чем они.2224 Столь сильно он желал получить одобрение или поддержку от тех, которых, если угодно, вы намерены считать весьма близкими иудаизму. 2. Когда же он говорит, что и Тит не был обрезан,2225 он уже начинает показывать, что лишь вопрос обрезания из-за все еще продолжающейся защиты Закона был поднят теми, которых <апостол> называет из-за этого ложными и подставными братьями,2226 не прекращающими настаивать ни на чем ином, чем на продолжении действия Закона из-за сохраняемой, без сомнения, веры в Творца, и таким образом извращающими Евангелие не из-за порчи Писания – из-за которой они могли бы измыслить принадлежащего Творцу Христа, – но из-за удержания старых правил, дабы им не отказываться от Закона Творца. 3. Итак, ради ложных, – говорит, – подставных братьев, пробравшихся для наблюдения за нашей свободой, которую мы имеем во Христе, чтобы поработить нас, †2227 мы ни на час не уступили, чтобы подчиниться.2228 Ибо нам следует обратить внимание на то, что это значит и почему здесь об этом говорится – и станет ясно искажение Писания. Когда <апостол> говорит сначала: Но и Тит, который находился со мной, хотя он был эллином, не был принужден, обрезаться,2229 – затем прибавляет: ради подставных ложных братьев,2230 – и прочее, он начинает излагать причину, побудившую поступить иначе,2231 показывая, из-за чего он сделал то, чего не сделал бы [и не показал бы],2232 если бы то, из-за чего сделал, не случилось. 4. В самом деле, я хотел бы, чтобы ты сказал: если бы не пробрались те ложные братья для наблюдения за их свободой, они уступили бы, чтобы подчиниться? Не думаю. Следовательно, они уступили, так как были те, ради которых пришлось уступить. Ибо это подобало вере только что возникшей и все еще сомневающейся относительно соблюдения Закона, поскольку даже сам апостол сомневался, не тщетно ли он подвизался или подвизается. 5. Итак, ложных братьев, наблюдавших за христианской свободой, следовало ввести в заблуждение, чтобы они не увели ее обманом в рабство иудаизма, прежде чем Павел узнал, что он не тщетно подвизался, прежде чем предшественники подали ему правые руки, прежде чем он принял с их согласия2233 служение проповедовать у язычников.2234 Следовательно, он временно уступил необходимости, и у него, таким образом, имеется причина обре́зать Тимофея2235 и ввести в Храм остриженных,2236 о чем сообщается2237 в «Деяниях»; каковые дела истинны настолько, что оказываются созвучными апостолу, признающемуся, что он стал иудеем для иудеев, чтобы приобрести иудеев, и живущим под Законом ради тех, которые под Законом2238 – так и ради тех пробравшихся <лжебратьев>, – и для всех в последние времена он стал всем, чтобы приобрести всех.2239 6. Если понимание этого должно исходить из сказанного, то никто не усомнится и в том, что Павел является проповедником Того Бога и Христа, Которому принадлежит Закон; хотя <Павел> и исключал <этот Закон>, иногда, однако, по обстоятельствам он допускал <его>, сразу подлежащий отмене, если бы <апостол > провозглашал нового бога. Что же, <для нас> хорошо и то, что Петр, Иаков и Иоанн и правые руки дали Павлу, и приняли решение о распределении служения, дабы Павел < проповедовал> у язычников, те же – у обрезанных, только чтобы они помнили нищих:2240 и это соответствует Закону Творца, лелеющего бедных и нищих, как было доказано в <моем> рассмотрении вашего Евангелия. 7. Совершенно очевидно, что вопрос касался только Закона, пока выяснялось то, что из Закона следовало сохранить. «Но он порицает Петра, ступающего по евангельской истине неверной стопою».2241 Конечно, порицает, однако не за что иное, как за непостоянство в пище, которую <Петр> изменял в зависимости от состава присутствующих, опасаясь тех, которые были из обрезанья,2242 а не из-за некоего различия2243 божественности, из-за которого <Павел>, не пощадивший самого Петра и в менее важном деле о двойственном поведении, выступил бы лицом к лицу и против других, если он верил так, как желают маркиониты.2244 8. Относительно прочего: пусть апостол продолжает, утверждая, что человек оправдывается не делами Закона, но верой;2245 <верой> в Того же, однако, Бога, Которому принадлежит и Закон. Ведь <Павел > не прилагал бы столько усилий, чтобы отделить от Закона веру, которую различие самой божественности, если бы оно существовало, отделило бы без его помощи. У него были все основания не отстраивать то, что он разрушил.2246 А Закон должен был быть разрушен с того момента, как в пустыне раздался глас Иоанна: Приготовьте пути Господу2247 – чтобы сделались ручьи и холмы, и горы наполненными и пониженными, извилистое и неровное – прямым и равнинным,2248 т. е. сложности Закона – легкостью Евангелия. Он вспомнил, что уже настало время псалма: Сорвем с себя их узы и сбросим с себя их ярмо; с этого момента взволновались племена, и народы замыслили тщетное;2249 восстали цари земли и правители собрались вместе против Господа и против Христа Его,2250 – дабы человек оправдывался уже свободой веры, а не рабством Закону,2251 – ибо праведный жив верою.2252 9. Если сие возвестил пророк Аввакум, т. е. у тебя и апостол, подтверждающий пророков, как и <подтверждающий их> Христос. Следовательно, вера, в которой будет жив праведный, будет в Того Бога, Которому принадлежит и Закон, в котором не оправдается работающий. Точно так же, если в Законе заключено проклятие,2253 а в вере – благословение,2254 то у тебя есть и то и другое, предложенное Творцом: Вот я положил, – говорит Он, – пред тобой проклятие и благословение.2255 Ты не можешь отстаивать различие – даже если оно имеется между делами, его нет между <их> виновниками, – которое устанавливается одним Виновником. Совершенно очевидно, насколько <даваемое> самим апостолом объяснение того, почему Христос стал ради нас проклятием,2256 содействует нам, т. е. соответствует вере в Творца. 10. Ибо из-за того, что Творец провозгласил: Проклят всякий, висящий на древе,2257 – Христос не будет казаться принадлежащим иному богу и поэтому – еще тогда проклятым Творцом в Законе. Или2258 каким образом Творец мог бы заранее проклясть того, о существовании которого не знал? Почему же Творцу предание Его собственного Сына Его собственному проклятию соответствует не более, чем тому твоему богу обрекание на проклятие <его сына>, и притом за чуждого человека? Наконец, если этот поступок по отношению к Его Сыну кажется в Творце диким, то таким же он кажется и в твоем боге; если же он разумен в твоем, то и в Моем, и в Моем – более. 11. Ибо легче верить, что Тот предусмотрел благословение для человека через проклятие Христа, Который некогда положил перед человеком и проклятие, и благословение, чем тот, который никогда не заявлял у тебя ни о том, ни о другом. «Итак, мы принимаем духовное благословение через веру»,2259 – говорит <Маркион>; конечно, через ту, которой будет жив праведный,2260 согласно Творцу. Стало быть, это – то, о чем я говорю: вера принадлежит Тому Богу, Которому принадлежит вера по образцу благодати.2261 А когда он прибавляет: Ибо вы все сыновья веры,2262 – проявляется то, что соскоблила выше еретическая старательность, а именно упоминание Авраама, где апостол утверждает, что мы – сыновья Авраама через веру;2263 в соответствии с этим упоминанием он и здесь сказал о «сыновьях веры». Но каким образом они – сыновья веры? И чьей веры, если не Авраамовой? 12. Ибо если Авраам поверил, и это вменилось <ему>2264 в праведность,2265 и с тех пор он заслужил право называться отцом многих народов,2266 а мы более верою в Бога ***2267 оправдываемся так же, как Авраам, и жизнь наследуем так же, как праведник живет верой, то получается так, что и выше <Павел> объявил нас сыновьями Авраама как отца веры, и здесь – сыновьями веры, благодаря которой Авраам получил обетование стать отцом народов. Сам тот факт, что <Павел> отделяет веру от обрезанья, разве не призван объявить нас сыновьями Авраама, который уверовал, пребывая в неповрежденной плоти?2268 Наконец, вера одного бога не может приблизиться к образцу, установленному другим Богом, так чтобы она приписывала праведность уверовавшим, чтобы давала праведным жить <верой>,2269 чтобы язычников называла сыновьями веры. Все это принадлежит Тому, у Которого об этом было известно еще ранее.

Глава 4. Об исключенных Маркионом словах Послания, об «исполнении времен», о том, что следует подразумевать под «элементами», об упоминании Авраама у Маркиона, о бесполезности обрезанья и необрезанья, о сокращении Закона, о том, что следует понимать под «миром», о язвах Христа и др. (Гал. 3:14–15; 4: 3 6:17)

1. После такого же <пропущенного Маркионом> упоминания об Аврааме,2270 хотя он2271 и опровергается самой мыслью <Послания>, он говорит: До сих пор я говорю согласно человеку: пока мы были детьми, мы были подчинены стихиям мира для служения им.2272 Но это сказано не в соответствии с человеческим обыкновением. Ибо это не пример,2273 но сама истина. Ибо какой ребенок – конечно, ребенок разумом, как язычники – не подчинен стихиям мира, которые он рассматривает в качестве Бога? А то, что <Павел> сказал согласно человеку, звучало так: Но, однако, человеческое завещание никто не презирает и не добавляет к нему.2274 2. Ведь ссылаясь на пример постоянно сохраняемого человеческого завещания, он оберегал божественное. Но Аврааму даны обетования и семени его. Не сказал «потомкам», словно бы о многих, но «семени», как об одном, которое есть Христос,2275 Да устыдится губка2276 Маркиона! Пожалуй, я разбираю исключенные им фрагменты без особой нужды, так как сильнее он опровергается на основании того, что сохранил. Когда же наступило исполнение времени, Бог послал Сына Своего,2277 – конечно, Тот, Который является Богом даже самих времен, из которых состоит век; Тот, Который установил также знаки времен: солнце, луну,2278 созвездия и звезды; Тот, наконец, Который и назначил, и предсказал откровение Своего Сына при скончании времен: В последние дни будет явлена гора Господа,2279 и: В последние дни изолью от Духа Моего на всякую плоть,2280 согласно Иоилю. Тот откладывал исполнение времени, Кому принадлежали как начало, так и конец времени. 3. Впрочем, тот праздный бог, бог отсутствия какого-либо делания и предсказания и, таким образом, бог, не причастный какому-либо времени, что вообще сделал такого, что вызвало бы исполнение времени и откладывание уже предназначенного исполниться? Если ничего, то получается достаточно нелепо, что он откладывал времена Творца, служа <таким образом> Творцу. Для чего же Он послал Сына Своего? Чтобы искупить тех, кто были под Законом,2281 – т. е. чтобы сделать извилистое прямым путем и неровное гладкими путями,2282 согласно Исаии, дабы старое миновало и новое началось:2283 Закон новый с Сиона и Слово Господне из Иерусалима2284 – и чтобы нам получить усыновление,2285 – разумеется, язычникам, которые не были сыновьями. 4. Ведь и Сам Он будет светом для язычников,2286 и на имя его будут уповать народы.2287 Итак, чтобы показать, что мы являемся сынами Божьими, Он послал Духа Своего в сердца наши, вопиющего: Авва, Отче.2288 Ведь в последние, – говорит, – дни изолью от Духа Моего на всякую плоть.2289 Чьей милостью, если не Того, Кому принадлежит и обещание милости? Кто Отец, если не Создатель? 5. Итак, после этих богатств не следовало возвращаться к немощным и бедным элементам.2290 Элементами же у римлян обычно называются также начатки грамоты. Стало быть, <Павел> не желал умалением элементов мироздания отвратить <галатов> от Бога этих элементов – даже если он, говоря выше: «если вы служите тем, которые по природе суть боги»,2291 бичует заблуждение физического, т. е. природного суеверия, считавшего элементы Богом, он, однако, не порицает при этом Бога элементов, – он сам указывает на то, что́ понимает под элементами, а именно основы Закона: вы соблюдаете дни и месяцы, и времена, и годы.2292 6. И субботы, как я полагаю, и «чистые ужины»,2293 и посты, и великие дни. Ибо следовало отказаться так же и от них, как и от обрезанья в соответствии с повелением Творца, Который <говорит> и через Исаию: Новомесячия ваши и субботы, и день великий Я не буду терпеть; пост и праздники, и священнодействия ваши ненавидит душа Моя;2294 и через Амоса: Я ненавижу, Я отверг ваши священнодействия и не обоняю <жертвы> на торжественных собраниях ваших;2295 так же через Осию: Я удалю всякое веселье ее и священнодействия ее, и субботы, и новомесячия ее, и все торжества ее? 7. «Он уничтожил то, – говоришь ты, – что Сам установил». Лучше Он, чем другой; или если другой, το, следовательно, он поддержал решение Творца, устраняя то, что и Тот осудил. Но вопрос, почему Творец отменил Свои законы, не для теперешнего нашего обсуждения. Поскольку и само удаление Закона происходит от Творца, то для того, чтобы подтвердить, что апостол против Творца ничего не установил, нам достаточно было доказать Его намерение их отменить. 8. Но как воры порой роняют что-нибудь из добычи, становящееся уликой, так, думаю, и Маркион оставил последнее упоминание Авраама, хотя нет ничего другого, что <ему> следовало бы удалить в первую очередь, пусть даже он это упоминание частично изменил. Ведь если Авраам имел двух детей, одного от служанки, а другого от свободной, но тот, который от служанки, был рожден плотски, тот же, который от свободной, по обетованию, – что является иносказанием (т. е. говорящим о чем-то ином), ведь это два завета (или «два явления», как мы находим сие истолкованным <у Маркиона>): один от горы Синай для синагоги иудеев, согласно Закону рождающий в рабство, другой рождающий выше всякой власти, силы, господства и всякого имени, которое нарекается не только в этом веке, но и в будущем; в этой святой Церкви, которая есть мать наша, мы дали обет,2296 – и <если апостол> на этом основании добавляет: Посему, братья, мы сыновья не служанки, но свободной2297 – то, конечно, он показал, что у благородного происхождения христианства есть таинственное иносказание в рожденном от свободной сыне Авраама, как у законнического рабства иудаизма <оно есть> в сыне служанки, и, таким образом, Тому Богу будут принадлежать оба установления, у Которого мы обнаруживаем набросок обоих установлений. 9. Сам тот факт, что он говорит: Сообразно с этой свободой Христос отпустил нас на волю,2298 – разве не подтверждает, что освободителем2299 является Тот же, Кто хозяином? Ибо даже Гальба не отпускал на волю2300 чужих рабов, решив скорее освободить свободных.2301 Тот, стало быть, дарует свободу, у Которого было рабство Закона. И, действительно, не подобало отпущенных на свободу вновь загонять под ярмо рабства, т. е. Закона, когда уже исполнился псалом: Разорвем их оковы и сбросим с себя их ярмо,2302 после того как владыки2303 собрались вместе против Господа и против Христа Его.2304 10. Итак, <апостол > настаивал на том, чтобы у освобожденных от рабства было удалено само клеймо рабства2305 – обрезание,2306 удалено, разумеется, властью пророческой проповеди; <настаивал,> памятуя о сказанном через Иеремию: И обрежьте крайнюю плоть сердца вашего;2307 ибо и Моисей <говорит>: Обрежьте жестокосердие ваше,2308 – т. е. не плоть. Наконец, если <Павел> отвергал обрезанье <как> пришедший от другого бога, то почему он отрицает, что во Христе необрезанье, как и обрезанье, имеет некую силу?2309 11. Ибо он должен был предпочесть противоположное тому, с чем боролся, если бы происходил от враждебного обрезанью бога. Далее, поскольку и обрезанье, и необрезанье происходили от одного Бога, и то и другое во Христе стало бесполезным из-за предпочтительности веры; той веры, о которой написано: И в имя Его уверуют язычники;2310 той веры, которую, говоря о ней, что она совершается через любовь,2311 он также показывает относящейся к Творцу. Ведь если он говорит о любви к Богу, то вот <предписание> Творца: Возлюби Бога всем сердцем твоим и всей душой твоей, и всеми силами твоими;2312 если о любви к ближнему, то и слова и ближнего своего как самого себя2313 принадлежат Творцу. 12. А тот, кто смущает вас, понесет осуждение.2314 От какого бога? От наилучшего? Но он не судит. От Творца? «Но даже Он не осудит защитника обрезанья». А если не будет другого, кроме Творца, кто мог бы судить, то, стало быть, Он осудит поборников Закона лишь потому, что Сам постановил, что Закон утратил силу.2315 Что же теперь, если <Павел> и подтверждает его (Закон) в той мере, в которой должен? Ибо он говорит: Весь Закон в вас исполнен: возлюби ближнего своего, как себя?2316 13. Или если он хочет, чтобы слово исполнен было понято так, словно <Закон> уже не должен исполняться, то, следовательно, он не хочет, чтобы я любил ближнего, как себя, дабы и это <повеление> потеряло силу вместе с Законом. Но этой заповеди нужно будет держаться всегда. Следовательно, Закон Творца был одобрен даже <Его> противником и не убыток понес от него, но получил сокращение,2317 когда вся его (Закона) суть оказалась сведенной уже в одну заповедь. Но и так делать не подобает никому иному в большей степени, чем автору. И, более того, когда <апостол> говорит: Носите бремена друг друга и так исполните закон Христа,2318 – то, поскольку этого не может быть при отсутствии любви к ближнему, как к себе, делается ясным, что слова Люби ближнего своего, как себя, благодаря которым провозглашается: Носите бремена друг друга, являются Христовым законом, который принадлежит Творцу, и, таким образом, Христос принадлежит Творцу, поскольку Закон Творца есть Христов. 14. Вы заблуждаетесь, Бог не бывает осмеян.2319 Но можно осмеять бога Маркиона, который не умеет ни гневаться, ни мстить. Ибо что посеет человек, то и пожнет.2320 Следовательно, <это> угрожает Бог воздаяния и суда. Делая же добро, да не утомимся,2321 – и: Доколе у нас есть время, будем творить благо,2322 Отрицай, что Творец заповедал творить благо, и пусть у противоположного божества будет противоположное учение. Далее, если <апостол> предвещает воздаяние, то от Одного и Того же Бога произойдет жатва и тления, и жизни.2323 15. В свое время пожнем,2324 – ибо и Екклесиаст говорит: Время для всякой вещи.2325 Но и для меня, – служителя Творца, – мир распят, – однако, не Бог мира, – и я – для мира,2326 – однако, не для Бога мира. Ибо <слово> мир <апостол> употребил по отношению к образу жизни мира, при отречении от которого мы с ним (миром) распинаемся и умираем друг для друга. [Он называет преследователей Христа.]2327 Когда же <апостол> добавляет, что носит язвы Христа на своем теле2328 – конечно, телесные <язвы> от оков,2329 – уже открыто заявляет, что плоть Христа, Чьи язвы он являет как телесные, не воображаемая, но истинная и подлинная.

Глава 5. О благодати и мире, о Божьей глупости и людской мудрости (1 Kop. 1: 3,18–31)

1. <Мое> введение к предшествующему Посланию так направило <исследование>, что я не рассматривал <Павлово> вступление к нему, будучи уверенным, что и в другом месте смогу рассмотреть его, обычное, разумеется, <для Павла> и одно и то же во всех Посланиях. Я не говорю о том, что он обращается к тем, к которым пишет, не со словами приветствия, а со словами: Благодать и мир:2330 что ему, ниспровергателю иудаизма, до все еще сохраняющегося иудейского обычая? Действительно, и сегодня иудеи обращаются <друг к другу>, желая мира, и прежде в Писании так приветствовали, – но я понимаю, что он своим служением подтверждал предвещенное Творцом: Как своевременны ноги благовествующих благо, благовествующих мир,2331 2. Ведь он благовествует мир добра, т. е. благодати Божьей,2332 о необходимости предпочитать этот мир2333 он знал. Так как он, возвещая это (благодать и мир) от Бога Отца нашего и Господа Иисуса,2334 пользуется обычными речениями, соответствующими также и нашему таинству <веры>, то я думаю, что можно понять, о каком Боге Отце и Господе Иисусе идет речь, лишь из особенностей <благодати и мира>: кому <из богов> они более соответствуют. 3. Во-первых, я заявляю, что Отцом и Богом2335 должен быть признан не кто иной, как Творец и Устроитель и человека, и вселенной; затем, что Отцу из-за <Его> власти дается также имя Господа, которое через Отца получает и Сын; наконец, что благодать и мир принадлежат не только Тому, Кем они предвещались, но <и>2336 Тому, Кто был оскорблен. Ибо и прощение2337 бывает лишь при наличии оскорбления, и мир бывает лишь при наличии войны. 4. Но и <еврейский> народ – из-за нарушения предписаний, – и весь человеческий род – из-за пренебрежения к природе2338 – согрешил и восстал против Творца. Бог же Маркиона не мог быть оскорбленным и потому, что он неизвестен, и потому, что он не умеет гневаться. Следовательно, какое прощение <может исходить> от того, кто не был оскорблен? Какой мир – от того, против кого не восставали? 5. <Апостол> говорит, что крест Христа – глупость для обреченных гибели, но сила и мудрость Божья для наследующих спасение,2339 и, чтобы показать, из чего это следует, прибавляет: Ибо написано: Погублю мудрость мудрых и разумение разумных сделаю тщетным.2340 Если эти слова принадлежат Творцу и относятся к рассматриваемому в качестве глупости делу креста,2341 то и крест – а через крест и Христос – будут относиться к Творцу, Которым было предвещено то, что относится к кресту. 6. Или, если Творец в качестве завистника для того отнял мудрость, чтобы крест Христа, т. е. Его противника, считался за глупость, то каким образом Творец может возвестить что-либо насчет креста Христа, который Ему не принадлежал, о котором Он, когда предсказывал, не знал? Да и почему у наидобрейшего бога,2342 изобилующего милосердием, одни получают спасение, веруя, что крест является силой и мудростью Божьей, другие, у которых крест Христа считается глупостью, – погибель? Если же это не так, то <делом> Творца2343 будет наказание потерей мудрости и разумения за некое оскорбление, <нанесенное Ему> и <еврейским> народом, и человеческим родом. 7. Это подтвердят следующие слова, когда <апостол> говорит: Разве Бог не сделал глупой мудрость мира?2344 А также когда прибавляет здесь, по какой причине <Он сделал это>: Так как в Божьей мудрости мир не познал Бога мудростью, Богу было угодно юродством2345 проповеди спасти верующих.2346 Но прежде я буду рассуждать о мире, поскольку наиболее остроумные еретики здесь более, чем в другом месте, истолковывают мир как господина мира, мы же понимаем <под миром> пребывающего в мире человека, учитывая простой способ словесного выражения человеческой мысли, когда то, что содержит, мы чаще употребляем вместо того, что содержится: «цирк воскликнул», «форум высказался» и «базилика зашумела», т. е. <воскликнули, высказались и зашумели> те <люди>, которые находились в этих местах. Следовательно, так как человек, а не Бог мира не познал Бога в мудрости, в которой2347 должен был познать, и иудеи в мудрости Писаний, и весь <человеческий> род в мудрости дел, то Тот же Бог, Который мудростью <в мудрости> Своей не был узнан, решил людскую мудрость сокрушить глупостью, спасая каждого, кто уверовал в юродивую проповедь креста.2348 8. Ибо иудеи желают знамений, <иудеи,> которые уже должны были увериться в Боге, и эллины ищут мудрость,2349 <эллины,> которые воздвигают свою, а не Божью мудрость. Впрочем, если бы проповедовался новый бог, в чем погрешили бы иудеи, желающие знамений, которым бы они поверили, или эллины, гоняющиеся за мудростью, на которую бы они полагались больше? Таким образом, и сам факт воздаяния и иудеям, и эллинам с очевидностью показывает Ревнителем и Судией Бога, Который возмездием, присущим Ревнителю и Судие, сделал глупой мудрость мира. А если тяжба происходит от Того, Чьи Писания используются, то, стало быть, апостол, рассуждая о непонятом Творце, учит, разумеется, необходимости понимать Творца.2350 9. Даже то, что он провозглашает Христа соблазном для иудеев,2351 подтверждает пророчество о Нем Творца, говорящего через Исаию: Вот, Я положил в Сионе камень преткновения и скалу соблазна,2352 «Скалой же был Христос»2353 – даже Маркион сохраняет <эти слова>. Что же есть то глупое Божье, что мудрее людей, если не крест и смерть Божья? Что есть то немощное Божье, что сильнее людей,2354 если не рождение и плоть Божья? Впрочем, если Христос не рожден от Девы и не образован из плоти и вследствие этого не претерпел в действительности ни распятие, ни смерть, то ничего в Нем не было глупого и немощного, и уже не глупое мира избрал Бог, чтобы посрамить мудрое, и не немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное, и не низкое, ничтожное и презренное, которое не существует,2355 т. е. то, которое не существует в действительности, чтобы посрамить то, что существует,2356  т. е. то, которое существует в действительности. Ибо из установленного Богом нет ничего действительно малого, незнатного и презренного,2357 но таковым является установленное человеком. У Творца же еще древние дела могут быть сочтены глупостью, немощью, низостью, незначительностью и презренностью. 10. Что глупее, что немощнее, чем Божье требование кровавых жертвоприношений и чадящих всесожжений?2358 Что немощнее, чем очищение чаш2359 и лож?2360 Что позорнее, чем дополнительное бесчестье2361 для уже пристыженной плоти?2362 Что столь же низко, как назначение возмездия, равного по силе преступлению?2363 Что столь же презренно, как ограничения в пище?2364 Насколько мне известно, любой еретик осмеивает весь Ветхий Завет. Ибо глупое мира избрал Бог, чтобы посрамить мудрое,2365 – бог Маркиона <не сделал> ничего подобного, ибо он не стремится обличать противоположное противоположным – дабы не хвалилась никакая плоть, чтобы, как написано, кто хвалится, хвалился в Боге.2366 В каком? Конечно, в Том, Который предписал это. Если только Творец не предписал нам хвалиться в боге Маркиона.

Глава 6. О сокрытой мудрости, о предвечности, о князьях мира и тайной славе, о зодчем и Божьем храме, и мирской мудрости, об использовании апостолом речений Творца (1Кор. 2: 6–8, 16; 3:10, 13–21)

1. Итак, посредством всего этого он показывает, о мудрости какого Бога он глаголет среди совершенных,2367 а именно о мудрости Того, Который отнял мудрость у мудрых и разумение у разумных сделал тщетным,2368 Который сделал глупой мудрость мира,2369 избрав его юродивое и предназначив <его> спасению. Он говорит, что была сокрыта та мудрость,2370 которая пребывала в том, что глупо, ничтожно и низко, которая скрывалась под образами, иносказаниями и загадками, которая должна была открыться впоследствии во Христе, поставленном в свет для народов2371 Творцом, обещавшим через глас Исаии, что Он откроет невидимые и сокрытые сокровища.2372 2. В самом деле, трудно представить, чтобы тот бог что-либо сокрыл, который не сделал совершенно ничего, в чем что-либо могло считаться сокрытым. Он сам, если бы существовал, не мог бы скрываться, не говоря уже о каких-либо его таинствах. Но Творец столь же известен Сам, сколь известны и Его таинства, которые явным образом осуществлялись у Израиля, но были темны в своем значении, в которых скрывалась Божья мудрость, предназначенная быть изложенной в свое время среди совершенных <людей>, утвержденная, однако, в замысле2373 Божьем прежде веков.2374 3. Кому же принадлежат века, если не Творцу? Ведь если века составлены из времен, времена же сколочены из дней, месяцев и лет, а дни, месяцы и годы знаменуются принадлежащими Творцу солнцами, лунами и созвездиями, для этого Им <и> поставленными, – ибо Он говорит: И будут для знамений месяцев и лет,2375 – то явствует, что и века принадлежат Творцу, и все, о чем говорится как об утвержденном прежде веков, принадлежит не кому иному, как Тому, Кому и века. 4. Или <, если Маркион с этим не согласен,> пусть докажет, что у его бога имеются века, пусть покажет сам мир, в котором они считаются <проходящими>, некий сосуд времен и какие-нибудь их знамения или орудия.2376 Если ничего не показывает, я возвращаюсь к своему вопросу: почему <бог Маркиона> утвердил нашу славу прежде веков2377 Творца? Он мог бы казаться утвердившим прежде веков ту <славу>, которая была бы открыта <им> при начале века. Но поскольку он делает это, когда уже почти истекли все века Творца, он оказывается напрасно утвердившим прежде веков, а не в их пределах то, что собирался открыть почти после <окончания> веков. 5. Ведь поспешность в установлении не соответствует тому, кому принадлежит медлительность в откровении. Творцу же подходит и то, и другое: и прежде веков установить, и в конце веков открыть, ибо то, что установил и открыл, Он подавал в середине веков в образах, загадках и иносказаниях. Но так как <апостол> прибавляет относительно нашей славы, что ее никто из князей этого века не познал – впрочем, если бы они познали, никогда не распяли бы Господа славы,2378 – еретик доказывает, что князья этого века Господа ***,2379 т. е. Христа другого бога, распял[и],2380 дабы и это обратить против Творца. 6. Что ж, тому, кому мы выше показали, из-за чего нашу славу следует мыслить2381 как происходящую от Творца, должно показаться решенным делом, что слава, бывшая в тайне у Творца, закономерно оказывается неизвестной всем силам и властям Творца – так как и слугам не позволено знать замыслы господ, не говоря уже о тех ангелах-отступниках и о самом главе отступничества, дьяволе, – дабы я мог настаивать на том, что они вследствие вины были еще более удалены от всякого знания установлений Творца.2382 7. Но уже и мне не подобает истолковывать как силы и власти Творца «князей этого века», ибо апостол приписывает последним незнание < Господа славы > ,2383 Ведь2384 и согласно нашему Евангелию, сам дьявол узнал Иисуса при искушении,2385 и, согласно общему <с еретиками> Писанию, нечистый дух знал, что Он – Святой Божий, что Он зовется Иисусом и что Он пришел на их (бесов) погибель.2386 Также притча о том сильном с оружием, которого одолел другой, более мощный, и завладел его снаряжением,2387 * * * ,2388 если понимается у Маркиона как притча ο Творце, то не мог Творец ни пребывать и далее в неведении относительно Господа2389 славы, будучи побеждаемым Им, ни распять на кресте Того, с Кем был не в состоянии справиться; и остается <предположить>, что – по моему мнению, это правдоподобно – силы и власти Творца распяли Господа2390 славы, своего Христа, зная <Его>, с тем отчаянием и избытком злобы, с каким погрязшие в преступлениях рабы, не колеблясь, убивают своих хозяев; ведь написано у меня,2391 что сатана вошел в Иуду.2392 8. Согласно же Маркиону, и апостол в этом месте2393 не позволяет приписывать силам Творца неведение в отношении Господа славы; ведь он (апостол) не желает, чтобы они понимались под «князьями этого века».2394 А если, как кажется, он сказал не о духовных началах, то, стало быть, он сказал о земных властях: о первом народе, конечно, не включаемом в состав язычников, о самих его владыках, о царе Ироде, а также о Пилате и о том, посредством кого более могущественная власть этого века, римское величие, осуществляет руководство. 9. Таким образом, когда рушатся доказательства противоположной стороны,2395 воздвигаются наши объяснения.2396 Но ты все еще настаиваешь на том, что наша слава принадлежит твоему богу и сохраняется у него втайне. А почему все еще и <твой> бог, и <твой> апостол опираются на одно и то же Писание? Что заставляет его (т. е. апостола) повсюду обращаться к изречениям пророков? Ибо кто познал мысль Господа и кто был ему советником?2397 Это <слова> Исаии.2398 Что ему (т. е. апостолу твоего бога) до ссылок на слова нашего Бога? 10. В самом деле, <читая> утверждение <апостола>, говорящего о себе как о разумном зодчем,2399 мы обнаруживаем, что так Творцом через Исаию назван основатель божественного учения. Ведь говорит: Отниму у Иудеи, – среди прочего и, – мудрого зодчего.2400 Разве тогда не2401 получил сам Павел предназначение быть отнятым от Иудеи, т. е. от иудаизма, для сооружения христианства, грядущий положить единое основание, которое есть Христос? Поскольку и об этом говорит Творец через того же самого пророка: Вот, я полагаю в основание Сиона камень драгоценный, славный, и тот, кто уверует в него, не по стыдится.2402 11. Разве только Бог провозглашал Себя <здесь> строителем земного сооружения, чтобы <из этих Его слов> нельзя было заключить, что Он указывает на Своего Христа, Которому предстояло стать основанием для верующих в Него. Если в зависимости от того, как каждый будет строить на этом основании – речь идет о создании достойного или недостойного учения, – его дело будет проверено посредством огня, если вознаграждение ему будет выплачено посредством огня,2403 то <таковой образ действий> принадлежит Творцу, так как посредством огня вершится суд2404 над нашим2405 сооружением, конечно, возведенным на Его основании, т. е. на Его Христе. Неужели вы не знаете, что вы являетесь храмом Божьим и в вас обитает Дух Божий?2406 Если человек является принадлежностью, произведением, образом и подобием2407 – и плотью благодаря земле, и душой благодаря дыханию2408 – Творца, то, стало быть, бог Маркиона целиком пребывает в том, что ему не принадлежит; если же это не так, то мы являемся храмом Творца.2409 12. И если кто разорит храм Божий, <сам> будет разорен,2410 – конечно, Богом храма. Угрожая мстителем, <апостол> угрожал Творцом. Будьте глупыми, чтобы быть мудрыми.2411 Почему? Ибо мудрость мира сего есть глупость у Бога.2412 У какого Бога? Если прежде сказанное не подводит нас к пониманию этого, то хорошо <для нас>, что и здесь <апостол> прибавил: Ибо написано: уловляющий мудрых в их порочности;2413 и опять: Господь знает помышления мудрых, что они (помышления) суетны.2414 13. Ведь нами для всех случаев будет установлено, что он (т. е. апостол) не мог пользоваться никаким речением Того Бога, Которого он должен был2415 ниспровергать, если он <при этом> не учил в Его интересах. Итак, – говорит, – пусть никто не хвалится в человеке,2416 И это соответствует учению Творца: Несчастен человек, который надеется на человека,2417 и: Лучше полагаться на Бога, чем полагаться на человека;2418 таким образом, и хвалиться <лучше Богом, чем человеком>.

Глава 7. Замечания по поводу отдельных мест из 4-й, 5–й, 6–й, 7–й, 8-й, 9-й и 10-й глав 1 Послания к Коринфянам

1. И осветит сокрытое во мраке2419 – конечно, через Христа – Тот, Кто обещал, что Христос станет светом для язычников,2420 и Кто2421 назвал Самого Себя светильником, испытывающим почки и сердца.2422 От Того будет и похвала каждому,2423 от Кого и противоположное похвале, как от Судии. «Конечно, – говоришь ты, – он (апостол) хотя бы здесь под “миром” понимает Бога мира, заявляя: Мы сделались зрелищем для мира, и для ангелов, и для людей,2424 – ибо, если бы словом мир он обозначил людей мира, он не упомянул бы после и людей». Наоборот, чтобы ты не мог так рассуждать, провидение Святого Духа показало, какой смысл апостол вложил в слова: Мы сделались зрелищем для мира: для ангелов, которые служат миру, и для людей, которым они служат. 2. Побоялся, надо думать, муж столь великой твердости, чтобы не сказать, Святой Дух, особенно обращаясь в Послании к сыновьям, которых <сей муж> породил в Евангелии,2425 открыто назвать Бога мира, против <Которого> он мог бы казаться проповедующим, лишь делая это явно. Я не утверждаю, что <апостолу именно> в соответствии с Законом Творца2426 был неприятен человек, имевший жену своего отца2427 – пусть он последовал правилу народной и<ли> государственной религии,2428 – но когда он осуждает его на предание сатане,2429 оказывается глашатаем Бога, Который осуждает. Неважно и то, какой смысл <апостол> вложил в слова: На погибель плоти, дабы был спасен дух в день Господень,2430 – лишь бы он выносил приговор и о гибели плоти, и о спасении духа и, повелевая «устранить зло из среды»,2431 напоминал об очень часто звучащем приговоре Творца.2432 3. Очистите старую закваску, чтобы вам стать новым тестом, так как вы являетесь опресноками.2433 Следовательно, опресноки были нашими образами у Творца. Так и: Христос, Пасха наша, был заклан.2434 Почему Христос – Пасха, если Пасха не была образом Христа по сходству спасительной крови агнца и2435 Христа? Почему к нам и к Христу он применил сравнения с торжествами2436 Творца, если они не были наши? 4. Отвращая же нас от разврата, < апостол > делает явным воскресение плоти. Тело, – говорит, – не для разврата, но для Господа, и Господь для тела,2437 – «как храм для Бога и Бог для храма».2438 Стало быть, храм погибнет для Бога и Бог для храма? Однако ты видишь: <Того,> Которого Бог2439 воскресил и <Который> воскресит нас,2440 <Он> воскресил также в теле, ибо тело для Господа и Господь для тела. И хорошо, что он прибавляет: Разве вы не знаете, что тела ваши суть члены Христа?2441 Что скажет еретик? Члены Христа, которые уже нам не принадлежат,2442 не воскреснут? Ибо мы куплены за большую цену.2443 5. Ясно, что цена отсутствовала, если Христос был призраком и не владел никаким телесным имуществом, которым бы Он рассчитался за наши тела. Следовательно, и Христос обладал тем, что дает возможность нас выкупить, и – если Он за нечто великое выкупил эти тела, в отношении которых нельзя допускать2444 разврат как в отношении уже Христовых, а не наших членов – Он, конечно, сохранит для Себя целым то, что приобрел за большую плату. И как теперь мы прославим Бога, как мы будем носить Его в теле,2445 которому предстоит погибнуть? 6. Пришло время начать спор о браке, который Маркион запрещает с бо́льшим упорством, чем апостол. Ибо апостол, даже если он отдает предпочтение благу воздержания, однако допускает заключение брака и пользование его плодами и скорее советует оставаться в браке, чем разводиться.2446 Действительно, Христос запрещает развод,2447 Моисей же разрешает:2448 Маркион, лишая всех форм сожительства <своих> верных – ведь не имеет значения, как обстоит дело с его новообращенными, – предписывая развод прежде брака, чьей воле следует: Моисея или Христа? 7. Но и апостол,2449 предписывая женщине не уходить от мужа или, если она ушла, оставаться безбрачной или же примириться с мужем,2450 и развод допустил, не исключив его полностью, и брак одобрил, запретив сначала его расторгать и пожелав восстановить случайно расторгнутый. А какие <апостол> приводит основания для воздержания? 8. Ибо время сокращено,2451 А я-то подумал: «Ибо в Христе <пребывает> иной бог». И, однако, от Того происходит сокращение времени, от Кого будет и то, что соответствует сокращению. Никто не поступает в соответствии с чужим временем. Ничтожным, Маркион, ты делаешь своего бога, которого в чем-то ограничивает время Творца. Конечно, предписывая, что только в Господе следует выходить замуж2452 дабы никто из верных не заключал брак с язычником, < апостол > поддерживает Закон Творца, запрещающего браки с иноплеменниками.2453 9. Но хотя и есть те, которые называются богами, или на небесах, или на земле,2454 – ясно, что он подразумевает: не то, что они якобы действительно есть <боги>, но <он сказал так,> потому что есть те, которые так называются, хотя они не есть <боги>. Ведь он начал с идолов, намереваясь рассуждать об идоложертвенном: Мы знаем, что идол – ничто.2455 Но даже Маркион не отрицает, что Творец – Бог. Следовательно, не может казаться, что апостол поместил Творца среди тех, которые называются богами, но, однако, не являются ими, так как, даже если бы они ими были, у нас был бы один Бог-Отец, от Которого всё2456 <От Кого у нас всё >,если не от Того, Кому всё принадлежит? Что же это? Об этом тебе было сказано выше: Всё ваше есть, Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее.2457 10. Тем основательнее он делает Богом всего Творца, от Которого и мир, и жизнь, и смерть, не могущие принадлежать иному богу. От Него, следовательно, среди прочего и Христос. Уча, что каждый должен жить в достатке своим трудом,2458 он предпослал примеры2459 воинов, пастухов, крестьян, но не было в них2460 божественной убедительности. Тогда он против воли ссылается на Закон Творца, который ниспровергал2461 – ведь у него не было ничего подобного от его бога, – и говорит: Молотящему быку не завязывай рот,2462 – и добавляет: Неужели для Господа важны быки?2463 *** благосклонного2464 ради людей даже по отношению к быкам? Ибо это написано, – говорит, – ради нас,2465 11. Следовательно, <апостол>, говоря: Ибо это написано ради нас, – подтвердил, как мы считаем, иносказательность Закона и его покровительство живущим по Евангелию, и вследствие этого – принадлежность проповедников Евангелия не Кому иному, как Тому, Кому принадлежит и предвидевший их Закон. Но <апостол > не пожелал воспользоваться силой Закона, так как предпочел работать даром.2466 Это он отнес к своей славе, отрицая, что кто-нибудь уничтожит ее,2467 а не к ниспровержению Закона, дальнейшее использование которого кем-либо другим он одобрил. 12. Но вот, слепой Маркион преткнулся о скалу,2468 из которой пили в пустыне отцы наши.2469 Ведь если той скалой был Христос2470 – конечно, принадлежащий Творцу, Которому принадлежал и народ, – то для чего <апостолу> было толковать образ чуждого таинства? Не для утверждения ли того, что древние <деяния> символизировали происхождение Христа от этого народа? В самом деле, собираясь изложить дальнейшую судьбу народа, <апостол > предпосылает: Но эти вещи сделались примерами для нас,2471 13. Скажи мне, были ли они даны людям в качестве примеров иного и притом неизвестного бога Творцом, или иной бог позаимствовал примеры у чуждого и притом враждебного Бога? Пугает ли меня <бог Маркиона> в своих интересах с помощью того, что2472 он лишает моей веры, <или>2473 <его> Противник (т. е. Творец) сделает меня более близким к нему? Если я теперь согрешу так же, как и <еврейский> народ,2474 претерплю ли то же самое или нет? Но если не то же самое, то напрасно предлагает мне бояться того, что я не испытаю. Претерплю же я со стороны кого? Если со стороны Творца, то <претерплю ли я то,>2475 чем Он обычно карает? И как может быть, чтобы Он наказывал согрешившего против Своего соперника, а не оказывал ему, напротив, поддержку, будучи Богом-Ревнителем? Если со стороны того бога, – но он не умеет наказывать. Таким образом, все это предложение апостола оказывается лишенным всякого смысла, если оно не для *2476 учения Творца. 14. Наконец, и заключение у апостола соответствует его вступлению: Каким же образом это произошло с ними, было написано для предостережения нам, при которых пришло завершение веков.2477 О, Творец, уже предвидящий чуждых <Ему> христиан и увещевающий их! Я пропускаю теперь подобное тому, о чем уже шла речь ранее; некоторое же рассмотрю вкратце. Великое доказательство в пользу другого бога – разрешение вкушать все продукты вопреки Закону!2478 Словно и мы сами не признаём, что бремена Закона сняты, но <сняты> Тем, Кто их возложил, Кто пообещал обновление. Так и Тот, Кто изъял <из употребления определенную> пищу, возвратил предоставленное Им изначально.2479 Впрочем, если бы существовал некий иной бог, ниспровергатель нашего Бога, то он прежде всего запретил бы своим <последователям> питаться из запасов <своего> Противника.

Глава 8. О поведении в церкви мужчин и женщин и о духовных дарах (1 Кор. Гл. 11–14)

1. Глава мужа – Христос.2480 Какой Христос? Тот, который не является полновластным создателем мужа? Ведь слово «глава» <апостол> употребил, имея в виду власть;2481 власть же будет принадлежать не кому другому, как полновластному создателю. Далее, глава какого мужа? Разумеется, того, о ком <апостол> прибавляет: Ибо муж не должен покрывать главу, поскольку является образом Божьим.2482 Следовательно, если он является образом Творца – ведь Тот, подразумевая Христа, Свое Слово, грядущего стать Человеком, говорит: Сделаем человека по образу и подобию Нашему,2483 – то как я могу иметь главой иного, а не Того, Чьим образом являюсь? 2. Ведь так как я являюсь образом Творца, то нет во мне места для иного главы. А почему женщина должна будет иметь власть над главой?2484 Если потому, что она создана от мужа и ради мужа, согласно установлению Творца, то в этом случае апостол также не оставил без внимания правила Того, на основании установления Которого истолковывает основания <этих> правил. <Апостол> добавляет также: Ради ангелов.2485 Каких? Т. е. чьих? Если отступников Творца, то <добавляет сие> с полным основанием, дабы то лицо,2486 которое их соблазнило,2487 несло некий знак благодаря одеянию смирения и затемнения красоты. Если же ради ангелов другого бога, то чего он боится, если даже сами маркиониты женщин не домогаются? 3. Мы уже часто показывали, что ереси у апостола изображены как нечто дурное среди дурного2488 и что нужно признавать достойными тех, которые избегают ересей как зла. Точно так же мы, говоря по поводу Евангелия, уже доказали при помощи <самого> таинства хлеба и крови истинность Тела и Крови Господа,2489 опровергнув их призрачность, согласно Маркиону; но и о том, что любое упоминание о суде2490 указывает на Творца как на Бога-Судию, речь шла почти на каждой странице этого труда. 4. Теперь о духовных <дарах>.2491 Я заявляю, что и они обещаны ***2492 Творцом в отношении Христа, <заявляю так,> опираясь на то заранее закрепленное положение, весьма, думаю, справедливое, согласно которому предоставление должно считаться делом не кого иного, как Того, обетование Которого является признанным. Исаия возвестил: Произойдет ветвь от корня Иессея, и цветок [от корня]2493 поднимется от ветви, и почиет на Нем Дух Божий.2494 Затем перечисляет Его виды: Дух мудрости и понимания, дух совета и силы, дух узнавания и благоговения, дух страха Божьего наполнит его.2495 Ибо, используя образ цветка, он указывает на Христа, грядущего произойти от совершенной ветви из корня Иессея, т. е. от Девы2496 из рода Давида, сына Иессея; в сем Христе должна была пребывать вся сущность Духа не так, словно ей предстояло впоследствии достаться Тому, Кто <на самом деле и так> всегда был Духом Божьим, даже и до воплощения, – дабы на этом основании ты не доказывал, что пророчество относится к тому Христу,2497 которому предстояло получить Дух своего Бога только как человеку, <происходящему> исключительно из рода Давидова, – но потому, что с тех пор, как Он воссиял во плоти, принятой от корня Давидова, все действие духовной благодати неизбежно стало почивать на Нем, а у иудеев прекратилось и закончилось, 5. о чем и само положение вещей свидетельствует, поскольку с тех пор нет среди них (иудеев) дыхания Духа Творца, отнят у Иудеи мудрый и разумный зодчий2498 и советчик, и пророк,2499 чтобы было так: Закон и пророки до Иоанна.2500 Узнай теперь, каким образом <апостол> провозгласил, что от взятого на небо Христа снизойдут дары:2501 Поднялся на высоту, – т. е. на небо; плененным увел плен, – т. е. смерть или человеческое рабство; дал даяние2502 сыновьям человеческим,2503 – т. е. подарки,2504 которые мы называем дарами. Он изящно говорит «сыновьям человеческим», а не просто «людям», являя нас сыновьями человеческими, т. е. человеческими поистине, апостольскими. 6. Ибо <Павел> говорит: В Евангелии я породил вас,2505 – и: Сыновья мои, которых я снова рождаю в муках.2506 Итак, ныне совершилось обетование Духа, данное2507 через Иоиля: В последние времена2508 изолью от Духа Моего на всякую плоть,2509 и будут пророчествовать сыновья и дочери их,2510 и на рабов и рабынь2511 Моих от Духа Моего изолью.2512 7. И, конечно, если последним дням Творец обещал благодать Духа, а Христос в последние дни явился Подателем духовных <даров>, по слову апостола: Но когда время исполнилось, послал Бог Сына Своего,2513 – и опять: Ибо время уже сокращено,2514 – то явствует и из предвещания о последних временах, что эта благодать Духа относится ко Христу Того, Кто их предвещал. Сравни, наконец, идеи апостола и Исаии. 8. Одному, – говорит <апостол>, – посредством Духа подается слово мудрости. Сразу находим дух мудрости и у Исаии. Другому – слово знания. Это будет слово понимания и совета. Иному – вера в Том же Духе.2515 Это будет дух благоговения и страха Божьего. Иному – дар исцелений, иному – чудес. Это будет дух силы. Иному – пророчество, иному – различение духов, иному – виды языков, иному – толкование языков, – это будет дух узнавания.2516 9. Смотри, сколь согласен апостол с пророком при представлении распределения одного Духа и истолковании особенностей <Его проявлений>. Могу сказать: само то, что <апостол>2517 сравнил единство нашего тела, <существующее (единство)> благодаря многим и различным членам, с совокупностью различных даров,2518 указывает на то, что Господь и человеческого тела, и Святого Духа – Один и Тот же; <Господь,> Который не пожелал, чтобы достоинства даров находились в теле <одного> духа, которые (т. е. достоинства) <членов>2519 Он не поместил и в <одном> человеческом теле; Который научил апостола также предпочтению любви всем дарам2520 в главной заповеди, которую подтвердил и Христос: 10. Возлюби Господа всеми внутренностями и всеми силами, и всей душой, и ближнего своего, как самого себя.2521 И если2522 < апостол > упоминает, что в Законе было написано, что Творец будет говорить другими языками и другими устами,2523 то, так как этим упоминанием он подтверждает дар языков, он не может и здесь казаться подтверждающим иной дар2524 при помощи данного Творцом предвещания. 11. Равным образом, <апостол,> предписывая женщинам2525 молчание в церкви, дабы они ничего не говорили, по крайней мере, с целью учения2526 – впрочем, он уже показывает, налагая даже на пророчествующую женщину2527 покров,2528 что и они имеют право пророчествовать, – власть господствовать над женщиной2529 получает из Закона,2530 который, как я уже однажды сказал, он не должен был рассматривать иначе, чем для его ниспровержения. 12. Но, чтобы нам уже закончить тему духовных <даров>, само существующее положение вещей должно будет показать, кто из нас опрометчиво приписывает <эти дары> своему Богу и может ли нашей позиции быть противопоставлена следующая: а если и Творец обещал2531 <их> – предназначенных осуществиться в свое время, в своем Христе и в своем народе – для Своего еще не открывшегося Христа, предназначенного лишь для иудеев. Итак, пусть Маркион предъявит дары2532 своего бога: каких-нибудь пророков, которые, однако, говорили бы не в соответствии с человеческим чувством, но в соответствии с Божьим Духом, которые бы и будущее предвещали, и делали явным скрытое в сердце;2533 пусть <Маркион> явит какой-нибудь псалом,2534 какое-нибудь видение, какую-нибудь молитву, но только духовную, в экстазе, т. е. в безумии, если <к этому> было прибавлено и истолкование языка; пусть докажет мне, что пророчествует у него также и женщина2535 из его знаменитых отличающихся святостью великих жен;2536 скажу: если все это мною будет представлено с большей легкостью согласующимся, конечно, с правилами, установлениями и наставлениями Творца, то, без сомнения, и Христос, и Дух, и апостол будут принадлежать моему Богу. Желающий запросить мое официальное заявление <об этом> получает его.

Глава 9. О воскресении мертвых; интерпретация 71–го псалма (1 Кор. 15:12–28)

1. Между тем, маркионит ничего подобного не предъявит, <маркионит,> которому2537 тогда также <нужно будет> разъяснить,2538 чей Христос преимущественно еще не открыт: как нужно ожидать моего – Того, Кто изначально был предвещен, так его (т. е. Маркионова) <Христа ожидать> не нужно, ибо он не <был предвещен> изначально. Таким образом, лучше2539 нам верить во Христа грядущего, чем еретику – в какого-либо.2540 2. Прежде следует рассмотреть, в каком смысле некоторые тогда (т. е. во времена Павла) отрицали воскресение мертвых. Конечно, в том же смысле, в каком и сейчас: потому что всегда отрицается воскресение плоти. Впрочем, многие из мудрецов, отстаивая божественность души, обещают ей спасение, и сам простой народ чтит умерших на основании того предположения, на основании которого надеется, что сохраняются их души; впрочем, очевидно, что тела или сразу огнем, или зверями, или, даже тщательнейшим образом погребенные, истребляются все же временем.2541 Следовательно, если апостол обрушивается на отрицающих воскресение [плоти],2542 то, конечно, он защищает вопреки им то, что они отрицали, а именно воскресение плоти. Это тебе ответ вкратце. 3. Остальное уже в нагрузку. В самом деле, и само то, что речь идет о воскресении мертвых, требует, чтобы отстаивались собственные значения слов «мертвых» <и «воскресения»>. [Таким образом, слово]2543 «мертвое» есть только то, что лишилось души, благодаря которой оно жило; тело есть то, что лишается души и, лишаясь, становится мертвым, таким образом, слово «мертвое» соответствует телу. Далее, если воскресение есть <воскресение> мертвого, а мертвое есть не что иное, как тело, то воскресение будет <воскресением> тела. 4. Таким образом, и слово «воскресение» заявляет претензию не на что иное, как на то, что пало. Ведь можно сказать, что встало то, что вообще не падало, что ранее всегда лежало. Восстать же может лишь то, что пало; ведь благодаря повторному поднятию – ибо оно пало – говорится, что оно восстает (воскресает). Ведь слог вос2544 всегда указывает на повторное действие. Итак, мы говорим, что тело через смерть падает в землю, как свидетельствует само существующее положение вещей по Закону Творца. Ведь телу было сказано: Ты – земля и в землю уйдешь.2545 Таким образом, то, что из земли, вернется в землю; то, что вернется в землю, падает; то, что падает, восстает (воскресает). 5. Ибо через человека – смерть и через человека – воскресение.2546 Здесь под именем человека, который состоит из тела, как мы часто уже утверждали, мне показывается тело Христа. И если мы все так оживляемся во Христе, как умерщвляемся в Адаме,2547 то, поскольку в Адаме мы умерщвляемся телом, неизбежно и во Христе так же [телом]2548 оживляемся. Впрочем, сходство не сохраняется, если оживление во Христе смыкается с умерщвлением в Адаме не в одной и той же сущности. Но <апостол> вставляет еще некое замечание о Христе, ради настоящего рассуждения не могущее быть пропущенным. 6. Ибо <мне> настолько легче будет доказать воскресение плоти, насколько лучше я покажу принадлежность Христа Тому Богу, у Которого верят в воскресение плоти. Когда <апостол> говорит: Ведь Ему надлежит царствовать, доколе положит врагов Своих под ноги Свои,2549 – уже при помощи этого показывает Бога Мстителем и на этом основании Тем, Кто обещал Христу следующее: Садись одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих. Жезл силы пошлет Господь с Сиона и будет господствовать среди врагов Твоих с Тобою.2550 7. Но мне необходимо доказать, что эти Писания, которых нас пытаются лишить и иудеи, говорят в мою пользу. <Иудеи> утверждают, что этот псалом пророчествовал о <царе> Езекии, ибо он сидел справа от Храма и Бог отразил и истребил его врагов;2551 по этой, стало быть, причине и остальные слова: Прежде утренней звезды из чрева Я родил Тебя,2552 – обращены к Езекии и относятся к его рождению. Мы издаем Евангелия – некую достоверность которых мы должны уж в этом-то большом труде доказать этим <людям>, – заявляющие о ночном рождении Господа, дабы это было «до утренней звезды», <о ночном рождении,> постигаемом легче и благодаря звезде,2553 и благодаря свидетельству ангела, который возвестил пастухам ночью, что как раз в тот момент родился Христос,2554 и благодаря месту рождения; ведь в гостиницу2555 приходят к ночи. 8. Пожалуй, существует таинственность в том, что Христос родился ночью, грядущий стать светом истины для мрака неведения. Да и не сказал бы Бог: Я родил Тебя, – если бы не <обращался к> истинному Сыну. В самом деле, даже если <Творец> говорит о всем народе: Я родил сыновей,2556 – Он не прибавляет: из чрева. Почему же прибавляет: из чрева, – совершенно напрасно, словно бы существовало сомнение в том, что кто-нибудь из людей родился из чрева, – если не потому, что желал, чтобы существовало более точное понимание того, что касается Христа: Из чрева Я родил Тебя, – т. е. из одного лишь чрева, без семени мужа, приписывая плоти <то, что>2557 от чрева, Духу – то, что от Самого <Духа>? К этим словам прибавляет:2558 Ты – священник вовек.2559 Езекия же и священником не был, и, даже если бы был, <был бы> не вовек. По чину, – говорит, – Мелхиседека2560 9. Что Езекии до Мелхиседека, священника Всевышнего, и притом необрезанного, который благословил обрезанного2561 Авраама, уже приняв приношение десятины?2562 Но Христу чин Мелхиседека будет соответствовать, ибо Христос – особый и законный Первосвященник Бога, поставленный тогда понтификом необрезанного священства среди язычников, которым предстояло принять Его с большей легкостью2563 – удостоит, когда, наконец, придет, принятия и благословения обрезанье и род Авраама, которому суждено когда-нибудь признать Его.2564 Имеется и другой псалом, начинающийся таким образом: Боже, дай суд Твой царю, – т. е. грядущему царствовать Христу, – и правду Твою сыну царя,2565 – т. е. народу Христову. 10. Ибо сынами Его являются те, которые возрождаются в Нем. Но говорят также, что этот псалом пророчествует Соломону. Однако то, что соответствует одному лишь Христу, не сможет ли доказать, что и остальное относится не к Соломону, но к Христу? Сойдет,2566 – говорит, – словно дождь на руно2567 и словно капли, стекающие на землю,2568 – описывая его спокойное и незаметное сошествие с неба в плоть. Соломон же, даже если откуда-нибудь спускался, <спускался,> однако, не как дождь, ибо не с неба. Но я всё предложу, что еще более очевидно. 11. Будет господствовать, – говорит, – от моря до моря и от реки вплоть до концов земли,2569 – это дано лишь одному Христу; между прочим, Соломон правил одной небольшой Иудеей. Поклонятся Ему все цари, – кому все, если не Христу? И будут служить Ему все народы,2570 – кому все, если не Христу? Да будет имя Его вовек, – чье имя, если не Христа? Прежде солнца пребудет имя Его, – ибо прежде солнца – Слово Божье, т. е. Христос. 12. И благословятся в Нем все племена – в Соломоне никакой народ не благословляется, во Христе же всякий. А что, если Его и Богом этот псалом являет? И назовут блаженным Его,2571 ибо Благословен Господь Бог Израиля, Который лишь один творит чудеса. Благословенно имя славы Его, и наполнится вся земля славой Его.2572 13. Соломон, напротив, осмелюсь сказать, даже ту славу, которую имел в Боге, утратил, будучи доведенным женщиной до идолопоклонства.2573 Итак, когда в середине псалма находится также фраза: Враги Его будут лизать прах,2574 – конечно, брошенные под ноги Его,2575 – она будет относиться к тому, из-за чего этот псалом я и привел, и отстаивал как говорящий в мою пользу, чтобы подтвердить, что и славу царства, и подчинение врагов в соответствии с установлением Творца получит не кто другой, как Тот, Кого следует считать принадлежащим Творцу.

Глава 10. О воскресении плоти (1 Кор. 15: 29–57)

1. Возвратимся теперь к воскресению, для доказательства которого и в другом месте – в посвященной ему книге2576 – мы, противодействуя еретикам, сделали достаточно; но и здесь мы не оставляем этот вопрос без внимания ради тех, которым неизвестно то небольшое сочинение. Что, – говорит, – будут делать те, которые крестятся за мертвых, если мертвые не воскресают?2577 Не имеет значения, что это за обычай: февральские календы, пожалуй, будут соответствовать ему в том, что касается молитв за мертвых.2578 Итак, не начинай сразу клеймить апостола, якобы сделавшегося новым изобретателем <этого обычая> или поручителем за него с той целью, чтобы настолько вернее обосновывать воскресение плоти, насколько те, которые без пользы крестятся за мертвых, делают это из-за веры в воскресение. 2. Ведь в другом месте <апостол > предстает перед нами в качестве устанавливающего одно крещение.2579 Следовательно, и за «мертвых» креститься означает креститься за «тела» – ведь мы показали, что мертвое – это тело, – ***2580 что будут делать те, которые крестятся за тела, если тела не воскресают? И мы тем более верно занимаем эту позицию, что апостол и второе рассуждение также посвятил телу: Но скажут некоторые: как воскреснут мертвые? В каком теле придут?2581 3. Ведь после того, как было доказано воскресение, возможность которого отрицалась, следовало рассмотреть свойство тела, <свойство,> которое недоступно зрению. Но об этом подобает спорить с другими <еретиками>. Ведь Маркион, совершенно отвергая воскресение плоти и обещая спасение лишь душе, поднимает вопрос не о свойстве, но о сущности. Далее, <Маркион > совершенно очевидно обличается и на том основании, что апостол рассуждает относительно свойства тела ради тех, которые говорят: Как воскреснут мертвые? В каком теле придут? Ведь он уже объявил, что тело воскреснет, если стал рассуждать о свойстве тела. 4. Наконец, если он приводит примеры зерна пшеницы или чего-либо подобного, каковым <зернам> Бог дает тело, какое желает, если <апостол> говорит, что у каждого из семян имеется собственное тело, чтобы одна плоть была у людей, другая – у скота и птиц и чтобы были тела небесные и земные, и одна слава у солнца, иная – у луны и иная – у звезд,2582 – разве он не предвещает плотское и телесное воскресение, которое он утверждает посредством плотских и телесных примеров? Разве он не от лица Того также Бога обещает его, у Которого берет примеры? Так и воскресение,2583 – говорит. 5. Каким образом? Как и зерно, тело сеется, тело воскресает. Наконец, разложение тела в землю он назвал сеянием, ибо сеется в тлении ***2584 в почет, в силу.2585 Чему свойственно то, что происходит при разложении, тому свойственно и то, что происходит при воскресении, т. е. телу. [Так и зерно.]2586 Впрочем, если ты у воскресения отнимаешь тело, которое ты отдал разложению, в чем будет заключаться различие результата? Поэтому, если сеется <тело> душевное,2587 восстает духовное,2588 то – хотя душа или дух располагает неким собственным телом, чтобы могло казаться, что душевное тело означает душу и духовное тело – дух – он не говорит по этой причине, что душа станет в воскресении духом, но что тело, которое, рождаясь с душой и живя благодаря душе, может называться душевным, будет духовным, когда благодаря духу восстает в вечность. 6. Одним словом, если не душа, но тело сеется в тлении, когда разлагается, в землю, то уже не душа будет душевным телом, но плоть, которая была душевным телом, если духовное возникает из душевного, как он и ниже говорит: Не духовное первое2589 ***.2590 Для обоснования этого он говорит чуть выше и о Самом Христе: Первый человек Адам стал живой душой, последний Адам – духом животворящим,2591 – пусть глупейший еретик и не пожелал, чтобы было так; ведь он заменил <в тексте Послания> последнего «Адама» последним «Господом», опасаясь, как бы мы – если бы он оставил и [Господа как]2592 последнего «Адама» <как первого> – не стали утверждать, что Христос в последнем Адаме принадлежит Тому же, Кому и первый. 8. Но обман очевиден. Ибо почему <говорится о> первом Адаме, если не потому, что есть и последний Адам? Последовательность бывает лишь между равными и имеющими одно и то же или имя, или сущность, или создателя. В самом деле, хотя среди разных <объектов> и может быть также что-либо первым, а что-либо – последним, но <это может быть лишь среди объектов,> принадлежащих одному создателю. Впрочем, если и создатель иной, хотя2593 он сам и может называться последним, однако введенное им является первым, последним же <оно будет>, если будет равно первому. Равным же первому это не является, ибо не принадлежит тому же создателю. Таким же образом он будет опровергнут и в имени человека. 9. Первый, – говорит, – человек–из земли,2594 земной, второй – Господь с неба.2595 Каким образом второй, если Он не человек, каким был первый? Или разве и первый – Господь, если и второй? Но – достаточно: если в Евангелии <Маркион> использует для Христа наименование Сына Человеческого, он не сможет отрицать, что Он – Человек, и в человеке – Адам. 10. Следующие слова также осаживают его (Маркиона). Ибо когда апостол говорит: Каков тот, который из земли, – т. е. человек, – таковы и земные, – разумеется, люди; следовательно и: Каков человек, Который с неба, таковы и люди, которые с неба.2596 Ведь он не мог земным людям противопоставить небесных, не являющихся людьми, стремясь старательнее разграничить при одинаковом названии <их теперешнее> положение и надежду. Ибо он называет их земными и небесными по их положению и по надежде, однако в равной мере людьми, которые в соответствии со своим концом приписываются к Адаму или ко Христу. И поэтому уже для того, чтобы побудить надеяться на небесное, <апостол> говорит: Как мы носили образ земного, давайте будем носить и образ небесного,2597 – отсылая не к той2598 субстанции воскресения, но к системе правил настоящего времени. 11. Ведь он говорит: «давайте будем носим», а не «будем носить», в виде предписания, а не в виде обещания, желая, чтобы мы шествовали так, как шествовал он, и удалились от образа земного, т. е. ветхого человека; образа, представляющего собой деяние плоти. Что, наконец, он прибавляет? Ибо говорю это, братья, так как плоть и кровь Царствия Божьего не обретут,2599 – т. е. дела плоти и крови, которых он лишил Царствия Божьего в Послании к Галатам,2600 имея обыкновение и в других местах называть сущность вместо дел сущности, как, например, когда говорит, что те, которые в плоти, не могут быть угодными Богу.2601 Ибо когда мы сможем угодить Богу, если не тогда, когда пребываем в этой плоти? 12. Иного времени для действия, полагаю, нет. Но если, хотя и помещенные в плоть, мы будем избегать дел плоти, то мы не будем во плоти, выйдя за пределы не субстанции плоти, но <ее> вины. И если под именем плоти нам приказывается совлечь с себя дела, а не субстанцию плоти, то, стало быть, делам плоти, а не субстанции плоти под именем плоти отказывается в Царствии Божьем. 13. Ведь осуждается не то, в чем свершается зло, но то, что́ свершается. Дать яд – это преступление, однако кубок, в котором он дается, не виновен.2602 Так тело является сосудом плотских дел, а душа – тем, кто в нем приготовляет яд некого злодеяния. Но, если душа – виновница дел плоти – заслужит Царствие Божье посредством очищения от того, что совершила в теле, как может тело, будучи лишь служителем, остаться осужденным? Кубок должен быть наказан, а отравитель оправдан? И, однако, мы, конечно, отстаиваем для плоти не Царствие Божье, но воскресение ее субстанции, словно дверь в Царствие, через которую <туда> входят. 14. Впрочем, воскресение – это одно, Царствие – это другое. Ибо сначала – воскресение, затем – Царствие. Итак, мы утверждаем, что плоть воскресает, но наследует Царствие измененной. Ведь мертвые воскреснут нетленными, – а именно те, которые были тленными, когда тела распались в прах, – и мы изменимся вмиг, в мгновение ока;2603 ибо следует, чтобы это тленное, – апостол говорит, указывая, конечно, на свою плоть, – облеклось в нетление, и это смертное – в бессмертие,2604 – для того, разумеется, чтобы субстанция сделалась пригодной для Царствия Божьего; ведь мы будем как ангелы,2605 это будет изменение плоти, но плоти воскресшей. Или, если плоти не будет, каким образом она облечется в нетление и бессмертие? 15. Следовательно, став иным посредством изменения, она наследует тогда Царствие Божье, став уже не плотью и кровью, но тем телом, которое Бог ей даст. И поэтому правильно апостол <говорит>: Плоть и кровь Царствия Божьего не наследуют,2606 – приписывая это изменению, которое следует за воскресением. 16. Если же тогда сбудется слово, написанное у Творца: где, смерть, [победа, где]2607 твое усилие? Где, смерть, твое жало?2608 – изречение же сие, <сказанное> через пророка <Осию>,2609 принадлежит Творцу, – то дело, т. е. Царствие, будет принадлежать Тому, Чье слово совершается в Царствии. И не иного бога он благодарит за то, что дал нам возможность одержать победу,2610 конечно, над смертью, чем Тому, от Которого принял слово, насмехающееся над смертью, слово торжествующее.

Глава 11. О покрывале Моисея, о воскресении плоти и прочем (2Кор. Гл. 1–4)

1. Если слово бог и сделалось общим названием по вине человеческого заблуждения, поскольку в мире многих называют богами и верят в них, однако под благословенным Богом Господа нашего Иисуса Христа2611 будет пониматься некто иной, как Творец, Который и благословил всё – у тебя есть книга Бытия2612 – и благословляется всем – у тебя есть книга пророка Даниила;2613 точно так же, если и бесплодный бог2614 может быть назван отцом, [именем, не подходящим никому более, чем Творцу,]2615 Отцом, однако, милосердия2616 будет Тот же, Кто очень часто был назван милосердным, сострадающим, богатым милосердием. 2. Есть у тебя в книге Ионы пример Его милосердия,2617 которое Он явил умолявшим <Его> ниневитянам,2618 готовый склониться к плачу Езекии2619 и простить молившему <Его> Ахаву, мужу Иезавели, кровь Навуфея,2620 и сразу проявляющий снисхождение2621 к признавшему грех Давиду,2622 предпочитая, разумеется, раскаяние смерти грешника,2623 надо думать, по <Своей> склонности к милосердию. Если что-либо такое бог Маркиона произвел или изрек, я призна́ю его «отцом милосердия». 3. Если же <Маркион> сие прозвание приписывает ему с того времени, как он открылся, словно он стал «отцом милосердия» с тех пор, как он приступил к освобождению человеческого рода, мы, тем не менее, отрицаем, что он <– отец милосердия>2624 и2625 <является им> с того времени, начиная с которого он называется открывшимся. Ибо если бы то, что он существует, было известно прежде, тогда ему можно было бы2626 и приписать <это прозвание>. Ведь привходящим (акциденцией) является то, что приписывается, привходящему же предшествует проявление самой вещи, с которой привходящее происходит. Итак, <Маркион> не может приписывать нечто тому, которого он являет <только> тогда, когда нечто ему приписывает;2627 в особенности когда уже другому принадлежит то, что приписывается тому, кто прежде не был явлен. <Ибо>2628 настолько более будет отрицаться, что он является <кем-то>, насколько то, посредством чего это доказывается, принадлежит Тому, Кто уже был явлен. 4. Так и Новый Завет2629 будет принадлежать никому другому, чем Тому, Кто его обещал;2630 и если2631 <Новый Завет> не буквы, но ее Духа2632 – в этом будет <его> новизна, – то <Тот>2633 именно, Кто2634 высек букву на каменных скрижалях, изрек и о Духе: Изолью от Духа Моего на всякую плоть;2635 и если буква убивает, а дух животворит,2636 следовательно, и то и другое принадлежат Тому, Кто говорит: Я убью и Я оживотворю, поражу и исцелю.2637 Прежде мы отстаивали двойственную силу Творца – и Судии, и Благого, – убивающего буквой через Закон и животворящего Духом через Евангелие. Не могут создать двух богов <те дела>, которые, будучи противоположными, заранее оказались отнесенными на счет одного <Бога>. 5. Упоминает <Павел> и о покрывале Моисея, которым тот закрывал <свой> лик, на который не могли смотреть сыны Израиля.2638 Если <он упоминает об этом> для того, чтобы утвердить бо́льшую лучезарность Нового Завета, который пребывает во славе, по сравнению с Ветхим, который должен был быть отмененным, то сие соответствует и моей вере, предпочитающей Евангелие Закону. И смотри, не скорее ли моей <, чем твоей>: ведь можно будет поставить нечто ниже там, где будет и то, что ставится выше. И когда <апостол> говорит: Но способность восприятия у мира притуплена,2639 – конечно, не у Творца, но у народа, который находится в мире, ибо <Павел> говорит об Израиле: Вплоть до сегодняшнего дня это самое покрывало на сердце их,2640 – тогда показывает, что покрывало на лице Моисея было образом покрывала на сердце народа,2641 ибо и ныне у них Моисей не воспринимается сердцем, как и в те времена – лицом. 6. Что, стало быть, касающееся Павла, до сих пор было покрыто в Моисее, если Христос Творца, предсказанный Моисеем, еще не пришел? Для чего, <говорю> уже более явно,2642 до сих пор покрытыми названы сердца иудеев, если еще <, по Маркиону,> не осуществились предсказания Моисея, т. е. <предсказания> о Христе, в Котором иудеи должны были понять его (т. е. Моисея)? Какое дело было бы апостолу другого Христа до того, что иудеи не понимали таинства своего Бога, если бы покрывало на их сердце не имело отношения к слепоте, из-за которой они не различали Христа, предсказанного Моисеем? 7. Наконец, то, что следует далее: Когда же обратится к Богу, отнимется покрывало,2643 – он говорит, собственно, для иудея, у которого как раз и имеется покрывало Моисея, <для иудея,> который, когда обратится к вере Христовой, поймет,2644 что Моисей предвещал о Христе. Впрочем, каким образом отнимется покрывало Творца во Христе другого бога, чьи таинства Творец не мог сокрыть, <таинства,> разумеется, неизвестные, неизвестного <бога>? 8. Итак, он говорит, что мы, уже с открытым лицом – разумеется, <лицом> сердца, которое покрыто у иудеев, – созерцая Христа, преображаемся в тот же образ от славы (а именно в тот, в который и Моисей преображался от славы Господа), – в славу.2645 Таким образом, <апостол, > изобразив телесное сияние Моисея от общения с Господом и телесное покрывало из-за немощи народа и прибавив к этому духовное откровение и духовную лучезарность во Христе – словно от Господа, – говорит, – духов,2646 – свидетельствуя, что вся история Моисея была образом Христа, не известного у иудеев, узнанного же у нас. 9. Мы знаем, что некоторые суждения могут показаться двусмысленными из-за произношения или из-за способа членения предложения, когда имеется возможность так или иначе произносить или членить фразу. Именно этим воспользовался Маркион, прочитав так: в которых бог века сего,2647 – дабы, указав на Творца как на бога сего века, ввести другого бога другого века. Мы, напротив, говорим, что надо разделять фразу так: в которых бог – затем – века сего ослепил умы неверующих (= ослепил умы неверующих века сего). В которых: в неверующих иудеях, в некоторых из коих Евангелие остается покрытым Моисеевым покрывалом до сих пор. Ведь им, любящим Его устами, сердцем же далеко отстоящим от Него,2648 Бог угрожал: Ушами будете слушать – и не услышите, глазами будете смотреть – и не увидите·,2649 и: Если не поверите и не уразумеете;2650 и: Отниму мудрость у мудрых и разумение разумных сделаю тщетным.2651 10. Конечно, эти Его угрозы не касались сокрытия Им Евангелия неизвестного бога. Таким образом, даже если <следует читать:> Бог века сего, то Он ослепил сердце неверующих века сего, отказавшееся познать Его Христа, Которого следовало понять на основании Писаний. И удовлетворившись разбором к этому моменту того, что допускает двоякое прочтение при том или ином разделении фразы, дабы это прочтение не помогло противнику, чтобы по своей воле победы не **2652, я вообще могу пропустить этот спор. 11. В качестве ответа2653 более простому2654 будет сподручнее истолковать бога2655 этого века как дьявола, который изрек, по словам пророка: Буду подобным Всевышнему, поставлю в облаках престол мой,2656 – поскольку все суеверие этого века является собственностью его, ослепляющего сердца неверующих и, прежде всего, <сердце> отступника Маркиона. Тот даже не заметил противоречащее ему заключение периода: Ибо Бог, сказавший, чтобы из тьмы светил свет, воссиял в сердцах наших для освещения познания <славы>2657 Своей в лице Христа.265812. Кто сказал: Да будет свет?2659 И об освещении мира Кто говорит Христу: Я поставил Тебя в свет язычникам,2660 – т. е. тем, кто сидит во тьме и тени смертной?2661 Тот, Кому в предвидении будущего отвечают в псалме духи: Запечатлен на нас [, говорит,]2662 свет лица Твоего, Господи.2663 Лицо же Божье – Христос Господь, исходя из чего и апостол говорит выше: Который есть образ Божий,2664 Итак, если Христос – лицо Творца, говорящего: Да будет свет, – то и Христос [и]2665 апостола, и Евангелие, и покрывало, и Моисей, и весь <этот> ряд, согласно свидетельству заключения <периода у Павла>, принадлежит Творцу, Богу этого века, а конечно, не тому, кто никогда не говорил: Да будет свет. (Здесь я пропускаю разбор другого Послания, которое у нас называется Посланием к Ефесянам, у еретиков же – к Лаодикийцам. 13. Ведь <апостол> говорит, что язычники помнят, как в то время – когда они были без Христа, отчуждены от Израиля, без общения, заветов и надежды обетования – они были в мире также и без Бога,2666 хотя, конечно, <тот мир и происходил> от Творца. Следовательно, если <апостол> сказал, что язычники были без Бога, бог же у них – дьявол, а не Творец, то явствует, что под богом2667 века сего нужно понимать того, которого язычники приняли вместо Бога, а не Творца, которого они не знают.) 14. Как же получается, что сокровище в глиняных сосудах2668 <, т. е. в телах>2669 наших считается принадлежащим не Тому же, Кому и сосуды? Если уж2670 «слава»2671 Бога заключается в том, что столь великое сокровище содержится в глиняных сосудах, а сосуды глиняные принадлежат Творцу, то, стало быть, Творцу, Чьи сосуды разумеют совершенство силы Божьей, принадлежит и слава, и сама сила, ибо для того она вверена2672 глиняным сосудам, чтобы подтвердилось ее совершенство. 15. Впрочем, не будет славы, а потому и силы – но, скорее, бесчестье и немощь – у другого бога, чье совершенство приняли сосуды глиняные, и притом чужие. И если глиняные сосуды будут тем, в чем, по словам <апостола>, мы претерпеваем столь многое, в чем носим даже умерщвление Господа,2673 то бог <Маркиона> весьма неблагодарен и несправедлив, если он не собирается воскресить и ту субстанцию, в которой ради веры в него столь многое претерпевается, в которой и смерть Христа бывает носимой, в которой освящается и совершенство силы. Но ведь <апостол> объявляет: чтобы и жизнь Христова открылась в теле нашем,2674 – разумеется, как и смерть Его носима в теле. Итак, о какой жизни Христовой он говорит? О той, которой мы ныне живем в Нем? 16. Но каким образом в следующих словах он побуждает не к видимому и к временному, но к невидимому и вечному, т. е. не к настоящему, но к будущему?2675 А если он говорит о грядущей жизни Христовой, утверждая, что она явится в теле,2676 он явным образом провозглашает воскресение плоти, утверждая, что наш внешний человек истлевает,2677 но2678 не вечной погибелью после смерти, а трудами и тяготами, о которых сказал заранее, прибавив: И мы не изнеможем.2679 В самом деле, утверждая, что и внутренний наш человек обновляется день ото дня, он показывает здесь и то, и другое: и тление тела от терзаний искушениями, и обновление души от созерцания обещанного.

Глава 12. О хижине тела, об облачении в нетление, о строгости проповедуемого апостолом Бога (2Кор. Гл. 5–13)

1. То, что, ***2680 нашего земного жилища, у нас будет дом вечный, нерукотворный, на небе,2681 <апостол> говорит не в том смысле, что дом, созданный рукою, <дом> Творца, совершенно погибнет, будучи разрушен после <нашей> смерти. Ведь он предстает обсуждающим это для <унятия> страха перед смертью и для утоления печали о самом разложении также благодаря следующим словам,2682 когда прибавляет, что мы стенаем из-за этой хижины земного тела, желая облечься в то, которое с неба:2683 Если только и раздетые2684 мы не окажемся нагими,2685 – т. е.: мы получим назад то, чего лишились, а именно тело; и опять: Ибо мы, пребывающие в этой хижине тела, стенаем, ибо обременены, желая не разоблачиться, но одеться.2686 2. Ведь здесь он ясно выразил то, что в Первом послании изложил кратко: И мертвые воскреснут нетленными, – те, которые уже скончались, – и мы изменимся,2687 – те, которые в теле будут застигнуты Богом здесь. Ведь и те воскреснут нетленными, а именно получив назад тело, и притом целое, дабы с этого момента быть нетленными, и эти ввиду последнего уже мига времени и ввиду заслуг, <приобретенных ими во время> притеснений Антихриста,2688 получат, но будучи измененными, сокращение смерти,2689 скорее облеченные в то <тело>, которое с неба, чем совлекшие с себя тело. 3. Таким образом, если эти на <свое> тело наденут то небесное, то, конечно, и мертвые получат назад тело, чтобы и им надеть на него нетленность с неба, ибо и о них <апостол> говорит: Надлежит, чтобы это тленное облеклось в нетление, и это смертное – в бессмертие.2690 Те облекаются, когда получат назад тело, эти надевают поверх, ибо не утратили тело, и поэтому <апостол> <не>случайно сказал: желая не совлечь с себя тело, но одеться,2691 т. е. не желая изведать смерть, но быть упрежденными жизнью, чтобы это смертное поглощалось жизнью, исторгаясь у смерти посредством надетого поверх облачения изменения. 4. Поэтому, так как он показал, что сие – лучше, чтобы мы не печалились из-за то́го, что смерть, возможно, наступит ранее, он говорит, что мы имеем от Бога залог2692 Духа,2693 словно получившие ручательство в той самой надежде на верхнее облачение, и что мы удалены от Господа до тех пор, пока пребываем в теле,2694 и поэтому должны считать за благо удалиться из тела и быть с Господом,2695 дабы мы и смерть охотно принимали. И еще он говорит, что нам следует явиться перед судилищем Христовым, чтобы каждый получил то, что совершил посредством тела: доброе ли, злое ли.2696 5. Ибо если воздаяние за заслуги тогда, то каким образом некоторые уже теперь смогут считаться пребывающими с Господом?2697 А упомянув о судилище и о рассмотрении доброго и злого дела, он указал на Судию, выносящего оправдательный или обвинительный приговор, и подтвердил телесное2698 присутствие всех. Ведь то, что совершено телом, не сможет быть судимо без тела. Ибо несправедлив Бог, если некто наказывается или поддерживается не посредством того, посредством чего он действовал. 6. Итак, если некое новое творение во Христе, старое миновало, вот всё стало новым,2699 то исполнилось пророчество Исаии.2700 Если он велит также, чтобы мы очистили себя от нечистоты плоти и крови,2701 то не сущность ***2702 примет Царствие Божье.2703 Если <апостол> намечает передать Церковь в качестве святой девы Христу,2704 конечно, как невесту – Жениху, то не может образ соединяться с врагом <стоящей за этим образом> реальности самого дела. Если <апостол> называет лжеапостолами коварных работников, изменяющих свой облик,2705 разумеется, из-за лицемерия, то он порицает их как виновных в неверном образе действий, а не в неверной проповеди. Так что о правилах поведения, а не о божественности шел спор. 7. Если <сказано:> сатана преображается в ангела света,2706 – то эти слова нельзя отнести к Творцу. Ведь о Творце, являющемся Богом, а не ангелом, было бы сказано, что Он преображается в Бога света, а не в ангела, если бы <здесь> не подразумевался тот сатана, которого и мы, и Маркион знаем как ангела. 8. <У меня> есть отдельная книга «О рае»,2707 касающаяся любого могущего возникнуть по этому поводу вопроса. Здесь я, пожалуй, подивлюсь на то, что свой собственный рай2708 мог иметь бог, у которого нет никакого земного установления; разве только он воспользовался также и раем Творца по Его милости, как <воспользовался> и Его миром. Но, однако, вознесение человека на небо – это пример <из деяний> Творца с Илией.2709 Еще более я буду дивиться тому, что наидобрейший бог,2710 чуждающийся казней и свирепости, не своего даже, но принадлежащего Творцу ангела сатаны направил для того, чтобы наносить удары2711 своему апостолу, и не уступил, будучи трижды им умоляемым.2712 Стало быть, и бог Маркиона занялся улучшением <людей> по образцу Творца, с недовольством взирающего на надменных и2713 низлагающего с престола властителей.2714 Или речь идет о Том, Кто и над телом Иова дал власть сатане,2715 дабы сила обнаруживалась в немощи?2716 9. Почему и формы Закона придерживается до сих пор порицатель галатов, предписывая, дабы всякое слово подтверждалось тремя свидетелями?2717 Почему проповедник кротчайшего бога угрожает, что не пощадит грешников,2718 мало того, утверждает, что сама власть поступать, когда он присутствует, более сурово дана ему от Бога?2719 Отрицай теперь, еретик, что страх внушает твой бог, апостол которого его внушает.

Глава 13. О том, что Христос и Евангелие принадлежат Тому же Богу, Которому Закон и природа; об обрезании сердца; об оправдании Закона (Рим. Гл. 1–7)

1. Поскольку мой небольшой труд доведен почти до конца, то, что нам встречается повторно, следует теперь рассмотреть лишь вкратце, некоторые же вещи, которые встречались чаще, вообще пропустить. Мне, столько раз доказывавшему, что умаление Закона не предоставляет доказательства существования во Христе иного бога, досадно еще раз вступать в спор относительно Закона (речь идет о том умалении, которое было предсказано и обещано у Творца по отношению ко Христу), <но придется, > поскольку и само <это>2720 Послание кажется по большей части устраняющим Закон. 2. Но мы уже часто показывали, что апостолом проповедовался Бог-Судия, а в Судие – Мститель и в Мстителе – Творец. Стало быть, и здесь, когда он говорит: Ибо я не стыжусь Евангелия; ведь оно – сила Божья ко спасению всякому верующему – иудею и эллину – так как правосудие Божье в нем открывается из веры в веру,2721 – без сомнения, приписывает и Евангелие, и спасение Богу справедливому, а не благому – говорю так в соответствии с распределением еретика, – переносящему из веры Закона в веру Евангелия, Своего, конечно, Закона и Своего Евангелия, ибо говорит, что гнев <Божий> открывается с неба на нечестивость и несправедливость людей, которые удерживают истину <в> несправедливости.2722 3. Гнев какого бога? Конечно, Творца. Следовательно, и истина будет принадлежать Тому, Кому и гнев, который должен открыться для отмщения за истину. Прибавив также: Мы знаем, что суд Божий – в соответствии с истиной,2723 – он и сам гнев одобрил, от которого приходит суд в защиту истины, и, с другой стороны, подтвердил принадлежность истины Тому же Богу, Чей гнев одобрил, одобрив суд. Другое дело, если разгневанный Творец мстит за удерживаемую в несправедливости истину другого бога. 4. Сколько же ям выкопал Маркион, прежде всего, в этом Послании, изымая то, что ему (Маркиону) хотелось, будет ясно благодаря целости нашего Писания. Мне достаточно взять то, что он не заметил как таким же образом подлежащее уничтожению, в качестве <подтверждения> его небрежности и слепоты. Ведь если Бог будет судить тайное людей,2724 столь и тех, которые согрешили под Законом, сколь тех, которые без Закона2725 – ибо и последние <хотя и>2726 не знают Закон, но по природе делают дела Закона,2727 – то, конечно, судить будет Тот Бог, Которому принадлежит и Закон, и сама природа, которая есть замена Закона для не знающих Закон. Каким же образом Он будет судить? 5. В соответствии с Евангелием, – говорит, – через Христа,2728 Следовательно, и Евангелие, и Христос принадлежат Тому, Кому принадлежат Закон и природа, которые через Евангелие и Христа получат защиту от Бога на том суде, о котором2729 выше <было сказано>: в соответствии с истиной.2730 Следовательно, как <для>2731 защиты их2732 гнев с неба может открыться2733 только от Бога гнева, так и здесь2734 идея, будучи связанной с предшествующим периодом,2735 в котором говорилось о суде Творца, не может быть отнесенной к иному богу, который не судит и не гневается, но – к Тому, Которому принадлежат эти вещи, я говорю о суде и гневе; при этом Ему неизбежно будет принадлежать и то, посредством чего суд и гнев должны осуществиться: Евангелие и Христос. 6. И поэтому <апостол> нападает на нарушителей Закона, учащих не воровать – и ворующих,2736 как человек, принадлежащий Богу Закона, а не как указывающий, таким образом, на Самого Творца, Который, запрещая воровать,2737 велел при помощи обмана украсть у египтян золото и серебро:2738 <еретики> таким образом и прочие <обвинения> относят на Его счет. Т. е.<, по Маркиону,> апостол опасался явно ругать Бога, Которого не побоялся оставить. 7. Ничуть не бывало, он выступил так против иудеев, чтобы произнести2739 затем пророческое порицание: Из-за вас имя Божье хулится ,2740 Сколь в этом случае оказывается нелепым то, что он сам хулит Того, за хуление Которого <у язычников> он бранит дурных людей! <Апостол> предпочитает обрезание сердца <обрезанию> крайней плоти. Но ведь у2741 Бога Закона осуществилось обрезание сердца – не плоти, Духом – не буквой.2742 А если это – обрезание согласно Иеремии: И обрежьте себе крайнюю плоть сердца,2743 – как и согласно Моисею:2744 И обрежьте себе жестокосердие ваше,2745 – то Тому будет принадлежать обрезывающий сердце Дух, Кому и буква, срезающая плоть, Тому и иудей, который в тайне,2746 Кому и иудей, который по наружности,2747 ибо апостол не пожелал бы назвать иудеем раба, не принадлежащего Богу иудеев. 8. Тогда – Закон, ныне – правда Божья через веру во Христа,2748 Что это за различие? Твой бог как раб служит установлению Творца, предоставляя время Ему и Его Закону? Или тогда < все это принадлежало> Тому, Кому и ныне? Того Закон, Кого и вера во Христа? Имеется различие установлений, не богов. 9. < Апостол> увещевает, чтобы <мы,> оправданные верой во Христа, а не Законом, имели мир с Богом.2749 С каким? С тем, врагами которого мы никогда не были, или с Тем, Закону и природе Которого мы воспротивились? Ведь если мир подобает по отношению к Тому, с Кем была война, для Него мы и будем оправданы, и Христос, верой в Кого мы оправдаемся, будет принадлежать Тому, к миру с Кем подобает привести когда-нибудь Его врагов. 10. Закон же, – говорит <апостол >, – пришел позже, чтобы изобиловало преступление. Почему? Чтобы, – говорит, – преизобиловала благодать.2750 Благодать Какого Бога, если не Того, Которого и Закон? Разве только Творец ввел Закон для того, чтобы обеспечить занятием благодать другого бога, и притом соперника, чтобы не сказать – неизвестного, дабы, как у Него царствовал грех к смерти, так и благодать царствовала к правде и жизни через Иисуса Христа2751 <у>2752 Его противника. 11. Потому Закон Творца заключил всё под грех и весь мир привел к суду, и заградил все уста, чтобы никто не хвалился им (Законом), чтобы благодать сохранилась для прославления Христа, принадлежавшего не Творцу, но Маркиону! 12. Я могу в виду рассмотрения стоящего на очереди вопроса заранее высказать относительно сущности Христа следующее. Ведь <апостол> говорит, что мы умерли для Закона <посредством тела Христа>.2753 Стало быть, имеется тело Христа. «Можно утверждать, что <у Христа есть> тело, но необязательно – плоть».2754 Но какой бы ни была сущность <тела>, когда <апостол > говорит о теле Того, о Ком добавляет, что Он воскрес из мертвых,2755 то нельзя видеть здесь иное тело, чем тело плоти, в отношении которой был провозглашен закон смерти. 13. Но вот <апостол> и свидетельство предоставляет в пользу Закона и оправдывает его благодаря греху: Что же скажем? Что Закон – грех? Да не будет так!2756 Устыдись, Маркион, [да не будет так]2757 апостола, желающего предостеречь от обвинения Закона: но я не знаю грех иначе, чем через Закон.2758 14. О, проистекающее из этих слов величайшее прославление Закона, посредством которого <не>2759 было позволено греху пребывать сокрытым! Следовательно, не Закон совратил, но грех, благодаря возможности, предоставленной заповедью.2760 Почему ты вменяешь в вину Богу Закона то, что апостол не дерзает вменять Его Закону? Но он прибавляет: Закон свят и заповедь его справедлива и добра,2761 15. Если так он почитает Закон Творца, я не знаю, как он может низвергать Его Самого? Кто различает двух богов: одного справедливого, другого доброго, – хотя Тот должен считаться и тем, и другим, заповедь Которого и добра, и справедлива? Если же <апостол> утверждает также, что Закон духовен,2762 конечно, и то, что он пророческий, и то, что он образный. Ибо я и на этом основании должен утверждать, что Христос был образно предвещен в Законе, а потому и2763 всеми иудеями мог быть признан.

Глава 14. О подобии плоти, о праведности иудеев, о «бездне богатства Божьего», об исполнении Евангелия Законом (Рим. Гл. 8–14)

1. Если Отец послал Его в подобии плоти греха,2764 то из-за этого не будет называться призраком плоть, которая была в Нем видима. Ведь выше <апостол> грех приписал плоти и объявил ее законом греха, обитающим в его собственных членах и противящимся закону ума.2765 Для того, следовательно, <по словам апостола,> Сын был послан в подобии плоти греха, чтобы искупить плоть греха подобной сущностью, т. е. плотью, которая была бы подобна греховной плоти, хотя сама не была бы греховной.2766 В самом деле, сила Божья будет заключаться и в том, чтобы осуществить спасение <плоти> в равной <ей> сущности. 2. Ведь не было бы ничего великого, если бы плоть искупил Дух Божий, но <оно будет,> если <это сделает> плоть, подобная греховной, поскольку она – плоть, но не являющаяся <плотью> греха. Таким образом, подобие будет относиться к наименованию греха, а не к обманчивой сущности. Ибо <апостол> не прибавил бы «греха», если бы хотел внушить понятие о подобии сущности, дабы отрицать <ее> истинность; ведь он мог бы <написать> только «<в подобии> плоти», а не «<в подобии плоти> греха». Но поскольку он тогда сказал так: «Плоти греха», – то он и сущность удостоверил, т. е. плоть, и подобие отнес к пороку сущности, т. е. ко греху. 3. Допустим теперь, что речь шла о подобии сущности: <даже> из-за этого ей не будет отказано в истинности. «Что же, почему она подобная, <если>2767 истинная?» Потому что она<, хотя и> истинная, но не от семени: по положению она подобная и истинная, по происхождению – нет, неподобная. Впрочем, в противоположных вещах нет подобия. Дух не был бы назван подобием плоти – так как и плоть не способна уподобиться духу, – но был бы назван призраком, если бы казался тем, чем не являлся. Подобием же называется потому, что является тем, чем кажется. Оно есть, когда имеется равное другому. Призрак же в той мере, в какой он является лишь призраком, не является подобием. 4. И здесь, однако, <апостол>, объясняя, в каком смысле он не хочет, чтобы мы пребывали во плоти2768 – хотя мы находимся во плоти, – а именно чтобы мы не пребывали в делах плоти, показывает, что с этой мыслью он написал: Плоть и кровь Царствия Божьего не обретут,2769 – осуждая не сущность, но ее дела; <так как> мы, еще находясь во плоти, способны не совершать их, они будут относиться к вине не сущности, но образа жизни. Точно так же, если тело мертво из-за греха – из чего следует, что существует смерть не души, а тела,2770 – а дух есть жизнь из-за праведности,2771 ***2772 которому смерть достается из-за греха, т. е. телу.2773 5. Ведь не у иного нечто2774 восстанавливается, чем у того, который это утратил, и, следовательно, будет воскресение тел в том случае, если существует воскресение мертвых.2775 Ибо <апостол> прибавляет: Tom, Кто воскресил Христа из мертвых, оживит и смертные тела ваши.2776 Так <апостол> и подтвердил воскресение плоти – без каковой ничто2777 и телом не может быть названо2778 и понято быть как смертное – и доказал, что у Христа была плотская субстанция, поскольку точно так же оживятся и смертные тела наши, как и Он был воскрешен; «точно так же» <означает> не иным образом, как в теле. 6. И здесь я перепрыгиваю через огромнейшую пропасть, возникшую из-за вырванной части Писания, но хватаюсь за апостола, предоставляющего свидетельство Израилю, что у них (евреев) есть ревность о Боге – о своем, конечно – но не благодаря пониманию.2779 Ведь он говорит: Не зная Бога и стремясь утвердить свою праведность, они не подчинились праведности Божьей; ибо конец Закона – Христос – к праведности всякому верующему.2780 7. На этом будет строиться доказательство еретика, словно высшего бога не знают иудеи, которые против него воздвигли свою праведность, т. е. праведность своего Закона, не принимая Христа, конец Закона. Почему тогда <апостол> предоставляет свое собственное свидетельство их ревности об их Боге, если упрекает их не за их незнание о Том же Самом Боге, что они движимы ревностью о Боге, но не благодаря пониманию, т. е. не зная Его, поскольку не знают установлений Его во Христе, Которому предстояло утвердить исполнение для Закона, и, таким образом, заботятся о своей праведности вопреки Ему ? 8. И даже Сам Творец подтверждает их незнание о Нем: Израиль Меня не познал, и народ Меня не постиг,2781 – и то, что они более утверждают свою праведность: Уча в качестве учений заповедям человеческим,2782 – и что собрались против Господа и против Христа Его,2783 конечно, из-за незнания. Итак, ничто из того, что соответствует Творцу, не может быть представленным в пользу иного бога, ибо <в противном случае> и в других местах апостол незаслуженно обличал бы иудеев за незнание неизвестного бога. 9. Ибо в чем они согрешили, если утверждали праведность своего Бога против того, которого не знали? Но <апостол у Маркиона> восклицает: О, бездна богатства и мудрости Божьей... И непостижимы пути Его!2784 Откуда этот возглас? Из воспоминания, конечно, Писаний, которые он прежде перечитывал, из созерцания таинств, которые он выше разбирал2785 применительно к вере во Христа, проистекающей из Закона.2786 Если Маркион умышленно устранил эти <Писания и таинства>, что это вдруг его апостол восклицает, не имея перед собой никаких богатств бога, столь бедного и нуждающегося, сколь <должен быть тот,> который ничего не создал, ничего не предвещал, ничем, наконец, не владел как тот, который спустился в чужое? Но ведь и апостол, и богатства принадлежат Творцу, <богатства> прежде сокрытые, ныне открытые. Ведь Он так обещал: И дам им сокровища скрытые, невидимые открою им.2787 10. Вот, стало быть, откуда происходит восклицание: О, бездна богатства и мудрости Бога! Того Бога, Чьи сокровища уже открыты. Это – из Исаии, и то, что следует за этим, взято из книги того же пророка: Ибо кто познал мысль Господа или кто был советником <Его>? Кто протянул Ему <дар> и получит его обратно?2788 Ты, что изъял столько всего из Писаний, почему сохранил это, словно бы и это не принадлежало Творцу? 11. Посмотрим на заповеди, <якобы> явно принадлежащие новому богу: Ненавидящие, – говорит, – зло и держащиеся добра,2789 – ведь у Творца сказано совсем по-другому:2790 Уберите от себя зло,2791 – и: Уклоняйся от зла и твори добро.2792 Проникнутые братской любовью друг к другу,2793 – ведь это не одно и то же: Возлюби ближнего, как себя.2794 Радуясь надеждой,2795 – конечно, на Бога, ибо, – лучше надеяться на Господа, чем надеяться на правителей.2796 Перенося тяготы,2797 – ибо, – услышит тебя Господь в день тяготы2798 [есть у тебя псалом].2799 Благословляйте и не проклинайте,2800 – кто будет учить этому <лучше>, чем Тот, Который основал все благословениями?2801 12. Не высокомудрствуйте, но следуйте за смиренными, не будьте мудрыми для самих себя,2802 – ведь они от Исаии слышат «Го́ре!»2803 Никому не воздавайте злом за зло,2804 и лукавства брата своего не вспоминай.2805 Не мстите за себя,2806 ибо у Меня отмщение и Я отомщу, – говорит Господь.2807 Будьте со всеми <людьми> в мире.2808 13. Стало быть, и Закон возмездия не разрешал воздавать за несправедливость, но сдерживал замысел страхом воздаяния. Поэтому с полным основанием <апостол> все предписания Творца заключил в главной Его заповеди: Возлюби ближнего, как себя.2809 Если это дополнение к Закону происходит из самого Закона, то я уже не знаю, кто является Богом Закона; боюсь, уж не бог ли Маркиона. Если же Евангелие Христа исполняется благодаря этой заповеди, однако, то, что принадлежит Христу, не принадлежит Творцу, то к чему мы еще спорим? 14. Сказал ли Христос или не сказал: Я пришел <не> отменить Закон, но исполнить,2810 – напрасно Маркион старался устранить это высказывание: если Евангелие не исполняет Закон – вот, Закон исполнил Евангелие. Хорошо, тем не менее, что и в заключение <апостол > угрожает судом Христа,2811 конечно, Судии и Мстителя, конечно, принадлежащего Творцу, <угрожает,> несомненно утверждая, что необходимо снискивать милость у Того, Кого он показывает внушающим страх, даже если бы проповедовал <кого-то> иного.

Глава 15. Об убийстве пророков, о браке и похоти,  восхождении на небеса, о запрете угашать дух, о спасении духа, души и тела (1 Фес.)

1. Мне не будет в тягость рассмотрение и более коротких посланий. Есть вкус и в малом. Иудеи убили своих пророков.2812 Я могу сказать: «Какое до этого дело апостолу другого бога, и притом наилучшего, о котором говорится, что он не осуждает грехи даже своих <почитателей>, и который сам, ниспровергая, неким образом уничтожает тех же пророков?» Что дурное совершил ему Израиль, если убил тех, которых и он отверг, если раньше <Израиля> утвердил в отношении них враждебный приговор? «Но <Израиль> согрешил по отношению к их собственному Богу»: порицал злодеяние тот, к кому относится пострадавший; несомненно, порицавшим мог быть любой другой, но не противник пострадавшего. Но он (апостол Маркиона) не упрекал бы их, вменяя им в вину также и казнь Господа, говоря: которые и Господа убили, и пророков своих,2813 – хотя «своих» и является вставкой еретика. 2. Ибо что особенного, если Христа, проповедующего иного бога, погубили те, которые заклали пророков своего Бога? <Имеется>2814 фигура речи «усиление» <в утверждении>, что они убили и Господа, и Его слуг. Далее, если они убили Христа одного бога, а пророков другого Бога, то <апостол> сравнивает нечестие,2815 а не подчеркивает его нарастание. Но о сравнении нечестивости речи быть не могло: итак, <перед нами нарастание нечестивого,> а нарастание нечестивого могло быть лишь в том случае, если оно было совершено в отношении Одного и Того же Бога2816 под тем и другим наименованием. Следовательно, Христос и пророки принадлежат Одному и Тому же Богу. 3. То, что представляет собой наша святость, называемая <апостолом> волей Божьей, можно узнать2817 из противоположного, которое он запрещает, ведь он говорит: Воздерживаться от разврата,2818 – не от брака, – каждому уметь блюсти свой сосуд в чести,2819 Каким образом? Не в похоти, как язычники. Похоть же и у язычников приписывается не браку, но особенной, неестественной и чудовищной разнузданности2820 – <святость> всегда2821 является противоположной уродливости и нечистоте, исключая не брак, но похоть, блюдя наш сосуд в брачном почете. Но это место я должен разбирать, не забывая о том, что надо предпочитать другое, т. е. более полную святость, ставя воздержание и девство выше брака, но не запрещая его. Ибо я отражаю ниспровергателей Бога брака, а не приверженцев целомудрия. 4. <Апостол> говорит о тех, которые остаются до пришествия Христа, что они вместе с теми, которые, умерев во Христе, воскреснут первыми, будут унесены в облаках в воздух навстречу Господу.2822Я вспоминаю, что, увидев их еще тогда, небесные сущности дивились на сей вышний Иерусалим2823 и через Исаию возглашали: Кто это летит сюда, как облака и словно голуби с птенцами ко мне.2824 Если это восхождение Христос подготовит для нас, Христом будет Тот, о Котором <говорил> Осия: Кто строит Свое восхождение в небеса,2825 – конечно, для Себя и Своих. Затем, от кого я теперь буду ожидать <это>, если не от Того, от Которого это услышал? 5. Какого духа <апостол> не велит угашать и какими пророчествами запрещает пренебрегать?2826 Конечно, по Маркиону, не духа Творца и не пророчества Творца. Ибо то, что <апостол> разрушает, он сам уже угасил и презрел, и не может запрещать то, что сам2827 сделал. Следовательно, Маркиону нужно показать сегодня в его «Церкви» божьего духа, которого нельзя гасить, и пророчества, которые нельзя презирать. И если он предъявил то, что считает <этим духом>, пусть знает: что бы это ни было, мы будем судить это по образцу духовного и пророческого дара и силы, чтобы и будущее предвещало, и тайны сердца открывало,2828 и таинства объясняло.2829 6. Когда он ничего такого не покажет и не докажет, мы, со своей стороны, представим и дух, и пророчества Творца, возвещающие Его волю. И, таким образом, станет известно, о чем говорил апостол, а именно о том, чему предстояло свершаться в Церкви Того Бога, благодаря существованию Которого и Дух Его действует,2830 и обетование распространяется. 7. Ну что ж, теперь вы, отрицающие спасение плоти и – если когда-либо что-нибудь подобное получает наименование тела – истолковывающие это как что угодно другое, только не как плотскую субстанцию, смотрите, каким образом апостол разделил все присутствующие в нас субстанции, дав им определенные имена, и поместил их все в одной молитве о спасении, желая, чтобы наши дух и тело, и душа сохранились без порока в пришествие Господа и Спасителя нашего Христа!2831 8. В самом деле, <апостол> сказал и о душе, и о теле – сущностях различных, поскольку их две. Действительно, хотя и душа [и]2832 является неким телом особого свойства, как <им является> и дух, когда, однако, и тело, и душа называются отдельно, <а>2833 у души, не нуждающейся в общем наименовании «тело», есть собственное наименование, <то> первое остается плоти, которая, будучи не названной собственным <именем>, по необходимости пользуется общим. Ибо я не вижу в человеке иной субстанции, помимо духа и души, к которой было бы применимо название тела, кроме плоти, узнавая ее под именем тела всякий раз, когда она не упоминается; в большей степени <так будет> в этом месте, когда она, именуемая телом, называется своим собственным именем.

Глава 16. О том, что карать за незнание подобает Тому, Кого нельзя не знать; об Антихристе (2 Фес.)

1. Мы вынуждены беспрестанно повторять некоторые вещи, дабы подкрепить то, что с ними связано. Мы говорим, что и здесь апостолом провозглашается Господь как воздающий по заслугам обоих видов, <провозглашается> или Творец, или, против чего выступает Маркион, равный Творцу, у Которого справедливо оскорбителям нашим воздать скорбью и нам, оскорбляемым, успокоением в откровении Господа Иисуса, грядущего с неба с ангелами силы Своей и в пламени огня.2834 Но еретик погасил пламя и огонь, убрав их из текста, для того, разумеется, чтобы не превратить Его в нашего Бога. Однако тщетность вычеркивания очевидна. 2. Ибо когда апостол пишет, что Господь придет для отмщения тем, которые не знают Бога и не повинуются Евангелию, о которых <апостол> говорит, что они понесут наказание вечной гибели2835 от лица Господа и от славы могущества Его,2836 то из этого следует, что Он приносит пламя огня, приходя, разумеется, для того, чтобы наказать. Таким образом, и в этом, вопреки желанию Маркиона, Христос оказывается принадлежащим сжигающему Богу, и в том, что также карает незнающих Господа, т. е. язычников, – Творцу. 3. Ибо <апостол> отдельно поместил ***2837 не повинующихся Евангелию: будь то грешные христиане или иудеи. Далее, наказывать язычников, которые, вероятно, Евангелие не знают, не подходит тому богу, который по своей природе неизвестен и нигде, кроме как в Евангелии, не открыт, будучи непознаваемым для всех. Творца же до́лжно узнавать естественным образом, постигая из <Его> дел, а затем исследуя для получения более полного представления о Нем. Следовательно, карать не знающих Бога подобает Тому, Кого нельзя не знать. Сам тот факт, что он говорит: от лица Господа и от славы могущества Его,2838 – воспользовавшись словами Исаии по той же самой причине, Того же2839 Господа предполагает, Который встает, чтобы сокрушить землю.2840 4. Кто же является человеком греха, сыном погибели,2841 которому надлежит открыться прежде пришествия Господа, возвышающий себя над всем, что называется Богом и всей святыней, собирающийся воссесть в храме Божьем и выдать себя за Бога?2842 Согласно нам, это – Антихрист, как учат старые и новые пророчества, например, апостол Иоанн, который говорит, что антихристы, предтечи духа Антихриста, уже вступили в мир, отрицающие, что Христос пришел во плоти2843 и превращающие Иисуса в ничто, разумеется, в Боге Творце; согласно же Маркиону, не знаю, уж не Христос ли это Творца. Ведь Он, по Маркиону, еще не пришел. Кто бы из двух это ни был, я задаюсь вопросом, почему он придет во всей силе и знамениях, и ложных чудесах.2844 5. Потому что, – говорит <апостол>, – они не приняли любви истины, дабы быть спасенными; и из-за этого будет им <во2845> внушение заблуждения, чтобы <верили лжи, чтобы>2846 были осуждены все, не поверившие истине, но соглашающиеся с неправдой.2847 Следовательно, если речь идет об Антихристе, предсказанном у Творца, то Творец будет Тем Богом, Который посылает его (Антихриста) подтолкнуть к заблуждению тех, которые не поверили истине, <нужной,> чтобы быть спасенными; истина и спасение будут принадлежать Тому же, Кто отмщает за них, допуская заблуждение, т. е. Творцу, Которому подходит и сама ревность, проявляющаяся в том, чтобы увлечь обманом тех, которых Он не увлек истиной.2848 Если же речь идет не об Антихристе, в соответствии с нашим учением, то, следовательно, речь идет о Христе Творца, в соответствии с учением Маркиона. 6. Но как так получается, что для отмщения за свою истину <бог Маркиона> посылал Христа, принадлежащего Творцу? А если <Маркион> соглашается относительно Антихриста, я точно так же скажу: как так псшучается, что Сатана, ангел Творца, оказывается ему (богу Маркиона) необходимым, а затем убитым им,2849 предназначенный исполнять функцию введения в заблуждение в интересах Творца? В общем, если не подлежит сомнению, что и ангел, и истина, и спасение принадлежат Тому, Кому и гнев, и ревность, и посылание заблуждения против презирающих и предающих, а также против незнающих – чтобы уже и Маркион отступил со своей позиции, признав, что и его бог является ревнителем, – кому более подобает гневаться? 7. Думаю, Тому, Кто с самого начала природу (т. е. творение) снабдил делами, благодеяниями, бедствиями, предвещаниями, свидетельствующими <о Нем>, чтобы дать о Нем знание, но, однако, не был познан, <а> не2850 тому, кто был представлен лишь посредством текста Евангелия, которое, не будучи ничем подкрепленным, проповедует другого бога не явным образом. Итак, к Кому относится осуществление мести, к Тому будет относиться и ее причина, я говорю о Евангелии, истине и спасении. Повеление же трудиться тому, кто хочет есть,2851 принадлежит учению Того, Кто повелел не заграждать уста молотящему быку.2852

Глава 17. О «рекапитуляции», о князе, властвующем над воздухом, о приближении далеких и многом другом (Лаод. Гл. 1–2 = Еф. Гл. 1–2)

1. Опираясь на истину, пребывающую в Церкви, мы считаем это послание адресованным ефесянам, а не к лаодикийцам; но Маркион стремится на этот раз исказить и заглавие как усерднейший исследователь и в этом деле. Однако то, какой у послания заголовок, не имеет никакого значения, так как апостол писал всем, обращаясь к некоторым, проповедуя, конечно, Того Бога во Христе, Которому соответствует то, что проповедуется. Итак, кому будет соответствовать, согласно благоволению, которое Он прежде положил в таинстве Своей воли, для распределения исполнения времен – говоря в соответствии с тем, что это слово означает у греков – рекапитуляция2853 – т. е. возвращение к началу или пересчет от начала – во Христа всего, которое в небесах и которое на земле,2854 если не Тому, Кому будет принадлежать все от начала, а также само начало, от Которого и времена, и исполнение времен, и распределение исполнения, благодаря чему все во Христе пересчитывается к началу? 2. У другого же бога, которому не принадлежит ни одно дело, какое <может быть> начало, т. е. <то,> откуда <все происходит>? Какие времена без начала? Какое исполнение без времен? Какое распределение без исполнения? И вообще, что́ он прежде уже сделал на земле, чтобы можно было говорить о некоем продолжительном распределении исполнения времен для пересчета всего во Христе, даже того, что на небесах? 3. Но и в небесах мы не представим себе вещей, какие бы они ни были, сделанных кем-то иным, а не Тем, Которым и на земле сделанные всем известны. А если невозможно приписывать это «всё» от начала комуто иному, а не Творцу, кто поверит, что оно иным <богом> пересчитывается в иного Христа, а не своим Создателем и не в своего Христа? Если оно принадлежит Творцу, оно неизбежно будет не похоже на непохожего бога. Если оно не похоже, значит, оно противоположно. Тогда каким образом противоположное может пересчитываться в того, кем оно вообще ниспровергается? В самом деле, какого Христа возвещают следующие слова, когда <апостол> говорит: Чтобы нам, прежде уповавшим на Христа быть в похвалу славы <Его>.2855 Ибо кто мог «прежде уповать», т. е. уповать на Бога до того, как Он пришел, если не иудеи, которым Христос был предвозвещен от начала? 4. О Ком, следовательно, было предвозвещено, на Того и уповали прежде. В самом деле, <апостол > относит это к себе, т. е. к иудеям, чтобы произвести разграничение при обращении к язычникам: В Котором и вы, после того как услышали слово истины, Евангелие, в Котором вы уверовали и были запечатлены Святым Духом Его обетования.2856 Какого обетования? Сделанного через Иоиля: В последние дни изолью от Моего Духа на всякую плоть,2857 – т. е. и на язычников. Таким образом, <и> Дух, и Евангелие будут в Том Христе, на Которого уповали прежде, тогда, когда Он был предвозвещен. 5. Но и Отец славы2858 есть Тот, Чей Христос воспевается в псалме как поднимающийся Царь славы: Кто есть Сей Царь славы? Господь сил есть Сей Царь славы;2859 у Того испрашивается дух мудрости,2860 у Которого также и этот вид духовных <даров> перечисляется среди семи духов через Исаию;2861 Тот даст просвещенные очи сердца,2862 Кто и наружные очи одарил светом, Кому не нравится слепота народа: И кто слеп, если не рабы Мои? И лишились зрения служители Божьи;2863 6. У Того пребывают богатства наследия в святых,2864 Кто это наследие обещал при призвании язычников: Проси у Меня – и дам тебе племена в наследие Твое;2865 Тот осуществил в Христе силу Свою, воскресив Его из мертвых и поместив Его одесную Себя, подчинив <Ему> всё,2866 Кто также сказал: Садись одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножье ног Твоих;2867 ибо и в другом месте Дух <говорит> Отцу о Сыне: Ты всё положил под ноги Его.2868 Если из этих <цитат из Послания>, которые соотносятся с Творцом, выводятся иной бог и иной Христос, поищем уже Творца. 7. Думаю, мы явно находим <Его>, когда <апостол> говорит о тех мертвых по грехам,2869 в которых ходили, согласно веку мира сего, согласно князю, властвующему над воздухом, который действует в сынах неверия.2870 Но и здесь Маркион не может истолковывать мир как бога мира. Ведь сотворенное не похоже на Творца, сделанное – на сделавшего, мир – на Бога. Но и князем, властвующим над воздухом, не будет называться Князь, властвующий над веками. 8. Ибо никогда управляющий более высоким не обозначается при помощи более низкого. Пусть даже <это> более низкое и приписывается ему. Но <Творец> не может казаться и производящим неверие, на которое и со стороны иудеев, и со стороны язычников скорее Сам может жаловаться. Итак, достаточно того, что сказанное не подходит Творцу. А если существует и тот, кому это соответствует в большей степени, то, конечно, апостол знал об этом лучше <тебя>. Кто это? Без сомнения тот, кто Самому Творцу воздвиг сынов неверия, владея этим воздухом, как пророк передает его слова: Поставлю в облаках престол мой, уподоблюсь Всевышнему.2871 9. Это будет дьявол, которого и в другом месте – если только <еретики> признаю́т, что апостола следует читать таким образом – мы узнаём как бога сего века. Ибо он весь свет наполнил ложной божественностью. Если бы такового явно не существовало, тогда сказанное могло бы еще относиться к Творцу. А <если>2872 апостол прежде и пребывал в иудаизме, он не потому вставил о грехах: в которых и мы все пребывали,2873 – что давал понять, будто Творец является господином грехов и князем этого воздуха, но потому, что в иудаизме он был одним из сынов неверия, имея <в себе> действующего дьявола, когда гнал Церковь2874 и принадлежащего Творцу Христа,2875 из-за этого и говорит: Мы были сынами гнева.2876 10. Но <говорит:> по природе, – чтобы, поскольку Творец назвал иудеев сынами, еретик не доказывал, что господином гнева является Творец. Ведь когда <апостол> сказал: мы были по природе сынами гнева, – а иудеи были сынами Творца не по природе, но по избранию отцов, – он отнес сынов гнева к природе, не к Творцу. Прибавляя, наконец: как и прочие,2877 – конечно, те, которые не являются сынами Божьими, – он относит к общей природе всех людей грехи, плотские вожделения, неверность и гнев, в то время как дьявол все-таки уловляет природу, которую он уже и заразил, бросив семя греха.2878 11. Мы, – говорит <апостол>, – являемся Его деяниями, основанные во Христе.2879 Ибо одно – делать, другое – основывать. Но и то, и другое < апостол > отдал одному. Но человек является деянием Творца: следовательно, Тот же основал во Христе, Который и сделал. Ибо в отношении сущности <можно говорить, что> Он <нас> создал, в отношении благодати – сотворил. 12. Посмотри на следующие слова: Помня, что некогда вы были язычниками во плоти, которых называли необрезанием те, что зовутся обрезанием во плоти, сделанным рукой, ибо вы были в то время без Христа, отчужденные от израильского сообщества и не причастными заветам и их обетованию, не имеющие надежду и без Бога в мире.2880 Но без какого Бога были язычники и без какого Христа? Конечно, Того, Кому принадлежало израильское сообщество, заветы и обетование. А теперь, – говорит, – вы <находитесь> во Христе, пребывавшие ранее вдали, ставшие близкими в крови Его.2881 От кого они прежде были далеко? От тех, о которых он говорит выше: от принадлежащего Творцу Христа, от израильского сообщества, от заветов, от надежды обетования, от Самого Бога. 13. Если это так, то язычники во Христе становятся ныне близкими к тем, от которых тогда были далеко. Если же мы стали близкими во Христе израильскому сообществу, которое является частью религии Бога-Творца, и заветам, и обетованию, и Самому их Богу, то достаточно смешно, если Христос другого бога направил нас, бывших вдали, к Творцу. 14. Апостол помнил, что так было предвещено о призвании язычников, подлежащих призванию издалека: Те, которые были вдали от Меня, приблизились к Моей правде.2882 Ибо столь правда, сколь и мир Творца возвещались во Христе, как мы уже часто показывали. Итак, Он Сам, – говорит, – мир наш, сделавший два одним, – и именно иудейское и языческое,2883 которое вблизи и которое вдали, – разрушив находящуюся посередине стену ненависти во плоти Своей.2884 Но Маркион убрал <слово> Своей, чтобы <слово> плоти2885 отнести к ненависти, словно плотскую порочность [не]2886 – к враждебной Христу <ненависти>. И если где-либо в другом месте я говорил <так>, <скажу> и здесь: О, не марруцин,2887 но понтик, ты здесь отрицаешь плоть Того, Чью кровь ты выше признал? 15. Если Он изречениями упразднил (букв.: сделал пустым) Закон заповедей,2888 – то, конечно, исполнив Закон;2889 ведь уже упраздняется не прелюбодействуй,2890 когда говорится: «и не смотри с вожделением»;2891 упраздняется не убивай,2892 когда говорится: «и не злословь»;2893 ты не можешь сделать из содействующего Закону его противника. Чтобы Ему основать в Самом Себе двух,2894 – Тот же Самый основывает, Который и делал, согласно сказанному выше: ибо мы являемся Его деяниями, основанные во Христе,2895 – в одного нового человека, делая мир,2896 – если воистину нового, то воистину и человека, а не призрак, нового же, поскольку2897 по-новому рожденного от Девы Духом Божьим, – чтобы примирить обоих с Богом,2898 – Богом, Которого оскорбил и тот, и другой народ: и иудейский, и языческий, – в одном теле, – говорит, – когда убил ненависть в нем через крест:2899 таким образом, и здесь тело во Христе, которое могло претерпеть крест, оказывается плотью. 16. Итак, поскольку Он возвещает мир тем, кто близко, и тем, кто далеко, мы, получив вместе с ними доступ к Отцу,2900 уже не являемся чужими и пришельцами, но согражданами святых и домочадцами Бога,2901 – конечно, Того, от Которого, как мы показали выше, мы были отчуждены и далеко расположены, – воздвигнутые на основании апостолов. Еретик убрал и пророков,2902 забыв, что Господь поставил в Церкви как апостолов, так и пророков, если <только> не испугался, как бы2903 наше здание во Христе не оказалось стоящим на старом основании пророков, хотя сам апостол никогда не прекращал поучать нас, обращаясь к пророкам. Ибо откуда он взял наименование Христа как краеугольного камня,2904 если не из слов псалма: Камень, который отвергли строители, Он стал во главу угла?2905

Глава 18. О началах и властях, о пленении плена, о заимствовании заповедей у пророков, о сравнении Церкви с женой, о мировладыках, дьяволе и духах злобы (Лаод. Гл. 3–6 = Еф. Гл. 3–6)

1. Я не удивляюсь безумию еретического сокращения текста, < удивляюсь>, если он удаляет слоги, когда в большинстве случаев он изымает целые страницы.2906 Апостол говорит, что ему, пришедшему позже всех, дана благодать просвещения всех <относительно того>, что есть распределение таинства, от века скрытого в Боге, Который все основал2907 Еретик убрал предлог в и создал такой текст: «от века скрытого от Бога, Который все основал». Но обман бросается в глаза. 2. Ведь апостол прибавляет: чтобы стала известной началам и властям в над небесных областях через Церковь многообразная премудрость Божья,2908 О Чьих началах и властях он говорит? Если о принадлежащих Творцу, то как получается, что сей бог пожелал показать свою мудрость Его началам и властям, а Самому Ему не пожелал, когда и власти без своей главы не смогли бы ничего познать? Или, если он не назвал здесь Бога так, словно к ним (началам и властям) и сам <их> глава относился, то он объявил бы, что «таинство скрыто от начал и властей Того, Кто все основал», относя так же к ним и Его Самого. 3. А если <апостол> говорит, что это было скрыто от Него,2909 то он должен был сказать, что это было Ему возвещено2910. Следовательно, не «от Бога» было скрыто, но «в Боге», Основателе всего, скрыто же от Его начал и властей. Ибо кто познал мысль Господа, и кто был Ему советником?2911 Пойманный здесь, еретик, вероятно, пойдет иным путем, чтобы получить возможность сказать, что его бог своим началам и властям пожелал сделать известным распределение своего таинства, о котором не знал Бог, Основатель всего. И к чему было ссылаться на незнание чуждого Творца, удаленного на большое расстояние, когда даже домочадцы высшего бога пребывали в неве́дении? 4. Однако и Творцу было известно будущее. Неужели <Ему> было неизвестно то, что под Его небом и на <Его> земле должно было открыться? Следовательно, <и>2912 этим удостоверяется то, что мы утверждали выше. Ибо если Творцу предстояло когда-нибудь узнать то скрытое таинство высшего бога и <если> Писание включало в себя слова: «скрытого от Бога, Который все основал», то <апостол> должен был прибавить так: «чтобы стала известной Ему многообразная премудрость бога», а после этого: «и властям, и началам» какого угодно бога, вместе с которыми <ее> предстояло узнать Творцу. Итак, очевиден пропуск, который даже и таким образом оказывается восстановленным в своей истинности. 5. Теперь я хочу затеять с тобой спор по поводу апостольских иносказаний, у которых, по твоему утверждению, не было пророческих образцов:2913 Пленил, – говорит <апостол>, – пленение.2914 Каким оружием? В каких сражениях? При опустошении какого народа? При разрушении какого города? Каких женщин, каких детей или каких царьков победитель заковал в цепи? В самом деле, когда у Давида о Христе поется как о «препоясанном мечом по бедру»2915 или у Исаии как о «получающем добычу Самарии и силу Дамаска»,2916 ты превращаешь Его в зримого воина. 6. Признай, следовательно, уже и вооружение, и военный поход Его духовными, если ты уже понял, что речь идет о духовном пленении, дабы и это пленение ты признал принадлежащим Ему хотя бы по той причине, что и упоминание это о пленении апостол взял из пророков, от которых <получил> и заповеди: Отложив ложь, пусть каждый из вас говорит истину ближнему,2917 – и: гневайтесь и не согрешайте, – чтобы2918 в тех же самых словах, в каких и псалом,2919 выразить Его мысль, – солнце да не зайдет на гнев ваш;2920 не принимайте участия в делах тьмы,2921 – ибо с праведным будешь праведным и с лукавым станешь лукавым,2922 – и: Устраните зло из среды вашей,2923 – и: Выйдите из среды их и не прикасайтесь к нечистому;2924 обособьтесь, носящие сосуды Господни.2925 7. Так и выражение «упиваться приносящим позор вином»2926 происходит оттуда, где порицаются спаивающие святых: И давали Моим святым пить вино,2927 – пить которое было запрещено Аарону и сыновьям его, когда они приступали к святыне.2928 И учить петь Богу в псалмах и гимнах2929 принадлежит тому, кто знал, что более обвиняются Богом пьющие вино с тимпанами и псалтериями.2930 Итак, принадлежащими Кому я нахожу заповеди, основы заповедей или добавления <к ним>, Тому принадлежащим я признаю́ и апостола. 8. Впрочем, на каком основании <апостол> утверждает, что жены должны быть подчинены мужам?2931 Ибо муж, – говорит, – является главой жены? Скажи мне, Маркион, твой бог придает авторитет своему закону, ссылаясь на дело Творца? Еще, разумеется, хуже, когда и для своего Христа, и для его «Церкви» он заимствует определение оттуда (из Закона): Как и Христос является главой Церкви.2932 Подобным образом, когда <апостол> говорит: Свою плоть любит тот, кто любит свою жену, как и Христос – Церковь,2933 – ты видишь, что твой Христос и твоя «Церковь» сравниваются с делом Творца. Какой почет оказывается плоти под именем Церкви! 9. Никто, – говорит <апостол>, – не питает ненависти к своей плоти, – кроме, конечно, одного Маркиона, – но питает ее и греет, как Христос – Церковь,2934 Но <поскольку>2935 ты один ее (т. е. плоть) возненавидел, отняв у нее воскресение, ты будешь должен ненавидеть и Церковь, так как она точно так же любима Христом. Но ведь Христос возлюбил и плоть, как Церковь. Любой будет испытывать нежные чувства даже к образу невесты, более того, он будет беречь его и почитать, и украшать венком. У подобия есть общность в почете с оригиналом. Беспокоиться ли мне теперь о доказательстве того, что у мужчины и Христа, у женщины и Церкви, у плоти и духа один и Тот же Бог, когда сам апостол приводит слова Творца, более того, разбирает их? Поэтому оставит человек отца и мать, и будут оба в одной плоти. Таинство сие велико.2936 10. Достаточно, между тем, если эти <слова> Творца являются для апостола великими таинствами, <которые> для еретиков являются ничтожными <таинствами>.2937 Но я говорю, – заявляет, – в отношении Христа и Церкви.2938 У тебя имеется истолкование, а не отвержение таинства. Он показывает, что образ таинства был предпослан Тем, Кому, конечно, принадлежало таинство. Что по этому поводу считает Маркион? Творец не мог приготовить образы для неизвестного бога, а если для известного, то для враждебного; а бог высший ничего не должен заимствовать от низшего и подлежащего, скорее, низвержению.2939 11. Пусть сыновья слушаются родителей,2940 – в самом деле, хотя Маркион удалил: ибо это первая заповедь в обетовании,2941 – Закон глаголет: Почитай отца и мать;2942 и родители, воспитывайте сыновей в учении и наставлении Господнем,2943 – ведь ты слышал сказанное и древним: Рассказывайте это в уши сыновей ваших, и сыновья ваши – также в уши сыновей своих.2944 К чему уже мне два бога, если имеется одно учение? И если их (богов) два, я последую за Тем, Кто учил первым. 12. Но если у нас борьба против мировладык,2945 о, сколько имеется уже богов-творцов! В самом деле, почему бы мне не настаивать и на том, что должен был быть назван один мировладыка, если бы он обозначал Творца, Которому принадлежали власти, о которых <апостол> сказал ранее? Далее, поскольку выше он велит нам облечься в оружие, в котором мы могли бы выстоять против хитростей дьявола,2946 он (апостол) уже показывает, что дьяволу принадлежит то, что он присоединяет к дьяволу: власти и мировладыки сей тьмы,2947 которых и мы относим к дьяволу. Или, если под дьяволом подразумевается Творец, кто будет дьяволом у Творца? Или, как – два бога, так существуют и два дьявола, и <отсюда –> власти и мировладыки во множественном числе? 13. Но каким образом Творец – одновременно и дьявол, и Бог, когда дьявол не является одновременно и богом, и дьяволом? Ибо или они оба суть и боги, если оба – дьяволы, или Тот, Кто Бог, – не дьявол, как и дьявол – не бог. Я задаюсь вопросом: само слово «дьявол» из-за какой клеветы2948 прилагается к Творцу? Пожалуй, Он возвел на высшего бога некое обвинение, которому Сам подвергся со стороны архангела, и притом солгавшего. Ведь Он запретил <людям> вкушение с того деревца не потому, чтобы они не стали богами,2949 но потому, чтобы они не умерли из-за нарушения <заповеди>.2950 А духи злобы не будут обозначать Творца по той причине, что <апостол> прибавляет: в небесах.2951 14. Ведь он знал, что в небесах действовали духи злобы, <духи> ангелов-соблазнителей в отношении дочерей человеческих.2952 И как может быть, что двусмысленными выражениями и невесть какими загадками порицал Творца тот, кто, уже заключенный в оковы за свободу проповеди, являл, без сомнения, Церкви твердость в провозглашении таинства отверстыми устами, <твердость,> которую поручил <ефесянам> выпросить для себя2953 у Бога.2954

Глава 19. О первенстве православной традиции, о явлении Христа под именем Бога, об обитающей в Христе полноте, о примирении, о Теле Христовом, об элементах мира, о тени тела, о видении ангелов и различении яств (Кол.)

1. Обычно я, заявляя об отводе дела при опровержении всех ересей, в немногих словах говорю о свидетельстве времен, отстаивая первенство нашего правила <веры> по сравнению со всякой последующей ересью. Это одобрит теперь и апостол, говоря о надежде, отложенной в небесах: о которой вы услышали в слове истины Евангелия, которое дошло до вас, как и до всего мира.2955 Ведь если евангельская традиция уже тогда распространилась повсюду, насколько более теперь? 2. Далее, если нашей является та, которая повсюду распространилась, <и сделала это> более, чем любая еретическая, не говоря уже о традиции Маркиона, жившего при Антонине, то наша будет апостольской. Маркионова же, наполни она весь мир – и тогда не сможет доказать свое апостольское происхождение. Ибо и из этого будет ясно, что апостольской является та, которая первой наполнила мир, а именно Евангелием Того Бога, Который о его (Евангелия) проповеди возвестил и это: Во всякую землю пойдет глас их и до пределов вселенной – слова их.2956 3. <Апостол> глаголет, что Христос есть образ невидимого Бога.2957 Но ведь мы говорим, что Отец Христа невидим, зная, что в прошлом всегда в качестве Его образа под именем Бога был видим Сын, если кому Он бывал видим; чтобы и здесь <Маркион> не проводил это различие между видимым и невидимым Богом, так как встарь наш Бог был определяем следующим образом: Господа никто не может увидеть и остаться живым.2958 4. Если Христос не является рожденным прежде творения2959 в качестве Слова Отца, через Которого все сделано2960 и без Которого ничто не было сделано;2961 если не в Нем было основано всё в совокупности2962 в небесах и на земле, видимое и невидимое, престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли2963; если не всё в целом основано2964 через Него и в Нем,2965 – ведь эти положения не должны нравиться Маркиону – то, без сомнения, апостол не написал бы так просто: И Сам – прежде всех.2966 Ибо каким образом <Он> прежде всех, если не прежде всего? Каким образом прежде всего, если Он не рожденный прежде творения, если Он – не Слово Отца? На каком основании будет доказано, что прежде всех был тот, который появился после всего? Кто может знать, что первым был тот, о существовании которого он не знал? 5. А каким образом Он счел за благо, чтобы вся полнота обитала в Нем Самом?2967 Во-первых, что это за полнота, если не <полнота> всего того, что Маркион принизил, основанного во Христе на небесах и на земле, ангелов и людей, если не <полнота> того невидимого и видимого, престолов, господств, начальств и властей?2968 Или, если это от себя вставили наши «псевдо-апостолы» и иудействующие проповедники Евангелия, пусть Маркион предъявит полноту своего бога,2969 который ничего не основал. Впрочем, как получается, что соперник и ниспровергатель Творца пожелал, чтобы полнота Того обитала в его Христе? Далее, для кого Он вновь примиряет все в Себе Самом, творя мир через кровь Своего креста,2970 если не для Того, Которого всё в совокупности оскорбило, против Которого оно восстало посредством нарушения <заповеди>, Которому, наконец, оно принадлежало? Ведь мириться оно могло бы с чужим, вновь примиряться – ни с кем другим, кроме как со своим. 6. Так и нам, некогда отчужденным и враждебным по укорененности в злых делах,2971 Он возвращает милость Творца, оскорбление Которому мы нанесли, почитая тварь вместо Него.2972 Если же <апостол> и говорит, что Церковь есть Тело Христово – так как здесь он глаголет, что он исполняет в <своей> плоти оставшееся от тягот Христа за Его Тело, которое есть Церковь,2973 – он посредством этого не отделяет полностью упоминание тела от субстанции плоти. Действительно, он и выше говорит, что мы примиряемся в Его Теле через смерть,2974 конечно, в том Теле, в котором Он, умерший посредством плоти, а не посредством Церкви, мог умереть,2975 ради Церкви, разумеется, заменив телом – тело, плотским – духовное. 7. Но если он убеждает остерегаться изящных речей и философии как пустого обольщения, которое находится в соответствии с элементами мира2976 – говоря не о соответствии небу и земле, но о соответствии мирским наукам и обучению, а именно преданию людей,2977 изящно говорящих и философствующих, – будет делом долгим и относящимся к другому труду доказывать, что этим изречением осуждаются все ереси, которые состоят из силы изящных речей и правил философии. Но пусть Маркион, выводящий <своего> бога тупым,2978 дабы не объявлять его внушающим страх, признает основной принцип своей веры происходящим из школы Эпикура; <Маркион,> даже положения из портика стоиков помещающий рядом с Богом-Творцом, отрицающий воскресение плоти, которое, подобно ему, не признаёт ни одна философия. 8. От изобретений ее наша истина отстоит столь далеко, что и страшится гнев Божий вызвать, и твердо верит, что Он произвел все из ничего, и обещает, что Он восстановит ту же самую плоть, и не стыдится, что Христос был рожден из чрева Девы, хотя <над этим> смеются философы и еретики, и сами язычники. Ведь глупое мира избрал Бог, чтобы смутить мудрых,2979 – Тот, без сомнения, Который в ввиду этого Своего установления заранее грозил погубить мудрость мудрых.2980 Благодаря этой простоте истины, противоположной изящным речам и философии, мы не можем превратно мудрствовать. 9. Наконец, если Бог оживит нас со Христом, прощая нам грехи,2981 то мы не можем верить, что грехи прощаются тем, по отношению к которому они не были совершены, поскольку он не был известен ранее. Ну что же теперь, когда <апостол> говорит: Никто да не судит вас за пищу и питье, и в отношении праздничного дня, новомесячия и субботы, которые суть тень будущего, тело же – Христа,2982 – что́ тебе кажется, Маркион? О Законе мы уже не рассуждаем, если не считать того, что и здесь <апостол> учит, каким образом <Закон> был отменен, а именно при переходе от тени к телу, т. е. от образов – к истине, а это есть Христос. Следовательно, и тень принадлежит Тому, Кому и тело, т. е. и Закон принадлежит Тому, <Кому>2983 и Христос. Удели одному Богу Закон, а другому богу – Христа, если можешь отделить некую тень от того тела, которому принадлежит тень. Христос очевидно принадлежит Закону, если является телом тени. 10. Если же <апостол> упрекает некоторых, которые на основании видений ангелов2984 говорят, что надо воздерживаться от пищи – не прикасайся, не вкушай,2985 – желая выступать в смиренномудрии, не держась Главы,2986 то он не наносит этим удар по Закону и Моисею, словно бы тот на основании ангельского суеверия заявил о запрещении некоторых яств. 11. Ибо известно, что Моисей получил Закон от Бога<, а не от ангелов>. Наконец, эти правила – что по заповедям, – говорит, – и учению человеческому,2987 – он отнес к тем, которые не держатся Главы, т. е. Самого Того, в Котором все подытоживается2988 [во Христа],2989 будучи возвращенным к началу, в том числе и различение2990 яств. Что касается остальных заповедей, являющихся точно такими же, то следует удовлетвориться <нашим> данным в другом месте объяснением того, как они произошли от Творца, Который, намереваясь творить все новое,2991 когда предвещал, что старое минует, и предписывал: обновите себе новую новину,2992 – уже тогда учил совлечь с себя ветхого человека и облечься в нового.2993

Глава 20. О различных побуждениях к проповедованию, об образе Бога и образе человека, о прибыли и убытке апостола, о небесном гражданстве и звездах, о преображении тела (Флп.)

1. Когда <апостол > говорит о многообразии проповеди – что одни люди благодаря упованию на его узы смелее возвещают слово, другие – из-за зависти и раздора, некоторые же даже из-за славы слова, многие – из-за любви, кое-кто из-за ревности, иные уже и из-за соперничества проповедуют Христа,2994 – <получается, что> здесь, несомненно, имелся повод для порицания самой проповеди за различие взглядов, которое производит столь великое разнообразие стремлений. Но, объявляя различными лишь причины стремлений, а не правила таинств, он утверждает, что проповедовался все-таки один Христос и один Его Бог, хотя намерение <проповедников> могло быть каким угодно, и поэтому говорит: Меня не заботит, проповедуется ли Христос для вида или истинно,2995 – ибо проповедовался один <Христос,> <вне зависимости от того, было ли это> для вида или из-за истинной веры. 2. Ведь он упомянул об истине в связи с верой проповеди,2996 а не в связи с верой самого правила,2997 так как правило было одно, вера же некоторых проповедующих – истинная, т. е. простая, некоторых – слишком ученая. А поскольку это обстоит так, то очевидно, что проповедовался Тот Христос, о Котором возвещали всегда. В самом деле, если бы апостол вводил совсем иного Христа, новизна дела произвела бы различие. Ибо не было бы недостатка в тех, которые евангельскую проповедь все равно бы истолковывали в отношении Христа, принадлежащего Творцу, поскольку и сегодня в любом месте больше людей, придерживающихся наших взглядов, чем еретических. Поэтому и здесь апостол не промолчал бы о существовании различия и <о своем> его порицании. Таким образом, когда отсутствует осуждение различия, не подтверждается новизна. 3. Разумеется, маркиониты и здесь полагают, что апостол их поддерживает в отношении сущности Христа, – что имелся, мол, призрак плоти во Христе, – когда говорит, что <Он>, пребывая в образе Божьем, не счел хищением быть равным Богу, но истощил Сам Себя, приняв образ раба, не истинное бытие, и в подобии человека, не в человеке, и открыт человеком по виду,2998 не по сущности, т. е. не плотью. 4. Словно и вид, и подобие, и образ2999 не сопутствуют также сущности. Хорошо, однако, что и в другом месте <апостол> называет Христа образом3000 Бога невидимого.3001 Неужели, следовательно, и здесь, где он помещает Его в образе3002 Бога, Христос равным образом не будет истинно Богом, если не был и истинно человеком, пребывая в образе человека? Ведь и здесь, и там истинность неизбежно будет исключаться, если образ и подобие, и вид3003 будут присваиваться призраку. И если в образе3004 и подобии3005 <Бога>3006 как Сын Отца Он – истинно Бог, то предрешено, что открытый также в образе и подобии человека как Сын Человеческий Он – истинно человек. 5. Ведь и открыт < апостол > написал с умыслом: т. е. доподлинно человек. Ибо о том, что открывается, известно, что оно существует. Как3007 и Богом Он открылся посредством чудес, так и3008 Человеком посредством плоти, поскольку <апостол> не объявил бы «подчиненным смерти» того, кто не пребывал в смертной субстанции. Еще большим является то, что он прибавил: и смерти крестной.3009 Ведь он не нагнетал бы атмосферу жестокости, превознося силу агонии,3010 о которой он знал бы как о кажущейся <в>3011 призраке, скорее обманувшем ее, чем испытавшем, и явившем <ее> в страдании не посредством силы, но посредством игры. 6. Что же ранее он считал прибылью?3012 То, что перечислял выше: славу плоти в знаке обрезанья, происхождение из рода еврейского от еврея, почет колена Векиаминова, достоинство фарисейского одеяния.3013 Это теперь он считает для себя убытком: не Бога, но косность иудеев. Если он оценивает это как навоз,3014 то из-за сравнения с познанием Христа, а не из-за отвержения Бога Творца, имея уже не свою праведность, которая от Закона, но ту, которая через Него Самого, т. е. через Христа, от Бога.3015 «Итак, – говоришь ты, – из этого различения следует, что Закон не от того бога, которому принадлежит Христос». Достаточно остроумно. Ну что ж, прими более остроумное. Ведь говоря: не ту, которая от Закона, но ту, которая через Него Самого,3016 – он не сказал бы «через Него Самого» об отличном от Того, Кому принадлежал Закон. 7. Наше, – говорит <апостол>, – гражданство на небесах,3017 Узнаю старое обетование Творца Аврааму: И сделаю семя твое как звезды на небе.3018 Поэтому и звезда от звезды отличается в славе.3019 И если Христос, придя с небес, преобразует тело нашей униженности в сходное с телом Своей славы,3020 то, стало быть, воскреснет это наше тело, которое унижается в страданиях, бросаемое в землю по самому́ закону смерти. Ибо каким образом оно преобразуется, если его не будет? Или если <это> сказано о тех, которые, застигнутые в плоти в момент пришествия Господа3021, должны будут измениться,3022 что будут делать те, «которые воскреснут первыми»?3023 У них не будет того, из чего им преображаться? Но с ними вместе, – говорит, – мы будем восхищены в облаках навстречу Господу,3024 Если с ними вознесенные, то, разумеется, с ними и преображенные.

Глава 21. О нетронутости послания к Филимону и о завершении работы

1. Одному лишь этому посланию его краткость помогла избежать подделывающих рук Маркиона. Однако я удивляюсь, что он, признав письмо, написанное одному человеку, отверг два к Тимофею и одно к Титу, посвященные церковному устройству. Пожелал, думаю, подделать даже число посланий.

Помни, читатель, что то, которое прежде было разобрано, мы <в этой книге> доказали на основании <посланий> апостола, и, если мы сделали то, что было отложено для этой книги, не считай3 лишним повторение здесь, посредством которого мы подтвердили исходное положение, и не рассматривай как подозрительное откладывание там, посредством которого мы изъяли это в свое время.3025 Если просмотришь всю работу, и здесь не осудишь <меня за> избыточность, и там – <за> неуверенность.

* * *

2189

Исправление Кройманна. В рукописи: «знает».

2190

Чтение, предлагаемое Кройманном. По другому: «чтобы ты мог с уверенностью предлагать его <нам>, дабы не доказывать, что он принадлежит Тому, Кто предоставил все свидетельства его апостольства».

2193

Конъектура Кройманна. В рукописи: «как».

2196

Ср.:    2Тим. 1:11.

2197

Ср.:     1Цар. 19:9–10,15–20; 20:31; 23:15 и в др. местах.

2203

Другой возможный перевод: «поскольку от апостола не мог быть сокрыт тот, кто уже был открыт Христом».

2204

Искаженного Маркионом Евангелия от Луки, о котором шла речь в IV книге.

2206

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Христос же время этого разделения».

2210

Quod aliud Euangelium omnino non esset. Cp.: Гал. 1:7: quod (греч. ὅ, «которое») non est aliud.

2213

См.: Ис. 42:4, согласно Септуагинте.

2218

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2227

Кройманн предполагает здесь порчу текста. См. примечание к словам «поступить иначе».

2231

По мнению Кройманна, из этих и последующих слов явствует, что в том тексте Послания, которым располаГал Тертуллиан, было написано: «мы на час уступили». Тертуллиан счел, что отрицание («мы ни на час не уступили») было вставлено Маркионом. Кройманн полагает, что из замечания «и станет ясно искажение Писания» следует, что у Тертуллиана выше было сказано, каким образом апостольские слова были искажены Маркионом, и восстанавливает текст так: «<…> чтобы поработить нас, <мы на час уступили, чтобы подчиниться, а не, как предпочитает Маркион,> мы ни на час не уступили <…>».

2232

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2233

Конъектура Кройманна. В рукописи: «из их ценза».

2237

Конъектура Кройманна. В рукописи: «что выводится».

2243

Конъектура Кройманна. В рукописи: «превратности», т.е. «неправильного взгляда <божественность>».

2244

Конъектура Кройманна. Согласно 3–му изданию Ренана (1539): «Но (в рукописи: “если”) каким образом маркиониты желают, чтобы <люди> им верили?»

2258

Конъектура Кройманна. В рукописи: «и».

2259

Искаженные Маркионом слова из Гал. 3:14.

2260

Ср.: Гал. 3:11; Αвв. 2:4.

2261

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Которому принадлежит образец благодати веры».

2264

Вставка Кройманна.

2267

По мнению Кроймана, здесь лакуна: «<...>, ценящиеся более за веру в Бога, чем за заслуги <...>».

2269

Вставка Кройманна.

2271

Апостол Павел в испорченном Маркионом Послании, из которого был изъят фрагмент: Гал. 3:15 (вторая часть) – 4:2.

2273

Ср. пропущенный Маркионом пример с завещанием из Гал. 3:15.

2276

Речь идет о губке для стирания написанного.

2278

У Тертуллиана употреблено множественные числа: «солнца, луны».

2280

См.: Иоил. 3:1, согласно Септуагинте.

2291

Искаженные Маркионом слова из Гал. 4:8.

2293

Трапезы накануне суббот.

2296

Текст искаженного маркионитами Послания, составленный из Гал. 4:22–24 и Еф. 1:21. Согласно рукописи: «это есть мать наша, в этой святой Церкви мы дали обет».

2298

Qua libertate Christus nos manumisit. См.: Гал. 5:1. B Вульгате (Gal. 4:31): Hac libertate nos Christus liberavit.

2299

Manumissor.

2300

Manumisit.

2301

Ср.: Suet. Galba, 9, 2–10, 1: «Он правил суд в Новом Карфагене, когда узнал о восстании в Галлии: его просил о помощи аквитанский легат. Потом пришло письмо и от Виндекса с призывом стать освободителем и вождем рода человеческого. <…> И вот, словно собираясь дать свободу рабам (quasi manumissioni uacaturus), он взошел на трибуну; выставив перед собою множество изображений тех, кто был осужден и казнен Нероном, выведя за собою знатного мальчика, сосланного на ближний из Балеарских островов и нарочно для этого вызванного, он произнес горестную речь о положении государства, его приветствовали императором, и тогда он объявил себя легатом сената и римского народа» (Пер. М. J1. Гаспарова). Ср.: Suet. Nero, 57.

2303

Archontes. B Tert. Adv. Marc., V, 3, 8 употреблено слово magistratus, в Adv. Marc., III, 22,3 – principes, в Септуагинте – ἄρχοντες, в Вульгате – principes.

2305

Исправление Кройманна. В рукописи: «чтобы освобожденные от рабства удалили само клеймо рабства».

2315

Согласно другому чтению: «то, стало быть, осудит поборников Закона лишь Тот, Кто Сам постановил, что Закон утратил силу».

2317

Игра слов: dispendium, sed compendium.

2320

Там же.

2327

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2329

Конъектура Кройманна. В рукописи: «телесные соответствуют», т. е. «речь идет о телесных».

2330

См.: Гал. 1:3; 1 Kop. 1:3.

2332

Согласно рукописному чтению: «Ведь он, благовествующий благо, т. е. благодать Божью, знал, до какой степени дблжно оказывать предпочтение миру».

2334

Cp.: 1 Kop. 1:3.

2335

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господом».

2336

Вставка Кройманна.

2337

Другое значение слова gratia «благодать»; у греч. слова χάρις такого значения нет.

2340

Cp.:  1Kop. 1:9; ср.: Ис. 29:14.

2341

Согласно рукописному чтению: «Если эти слова принадлежат Творцу и Он считает юродством <то, что> относится к делу креста».

2342

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Го́спода».

2343

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Если не Творца».

2345

Букв.: «глупостью».

2347

Конъектура Кройманна. В рукописи: «которую».

2350

Рукописное чтение. Согласно чтению, которое предлагает Oehlerus, «учит, разумеется, тому, что Творец должен быть понят».

2355

В греческом тексте Послания: τὰ μὴ ὄντα.

2357

Modicum et ignobile et contemptibile. Выше: inhonesta et minima et contemptibilia.

2360

Grabattorum, cp.: Mk. 7:4, где употреблена форма κλινῶν / lectorum. Слово κράβαττος  grabatus в Новом Завете встречается 11 раз: Мк. 2:4,9, 11–12; 6:55; Ин. 5:8–11; Деян. 5:15; 9:33, где говорится о ложах парализованных и больных. В Септуагинте слово κράβαττος не встречается.

2373

Proposita vero in proposito.

2374

Cp.: 1Kop. 2:7.

2376

Конъектура Кройманна. В рукописи непонятное слово ortaneorum. Oehlerus: «их порядок».

2379

Здесь Кройманн предполагает лакуну: «его должны обозначать, Творца, Который Господа славы» = «под князьями этого века следует понимать Господа, Творца, Который Господа славы».

2380

Конъектура Кройманна: «распял». В рукописи: «распяли» («князья этого века Господа, т. е. Христа другого бога, распяли»), Согласно одной из конъектур: «что не принадлежат Творцу князья этого века – <злые ангелы (или силы и власти)>, которые распяли Господа славы, т. е. Христа другого бога».

2381

Кройманн предполагает здесь порчу текста.

2382

Тертуллиан, таким образом, показывает, что неосведомленность бесов о христианской славе объясняется их удаленностью от Творца, а не принадлежностью Христа неведомому богу.

2384

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Но».

2388

Здесь Кройманн предполагает лакуну: «если понимается как притча о дьяволе, то свидетелем того, что Господь был им узнан, служит она сама».

2389

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Бога».

2390

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Бога».

2391

Т. е. в признаваемой Тертуллианом версии Евангелия от Луки.

2393

Т. е. в 1Кор. 2:8.

2394

Гарнак замечает: «Следовательно, он видел в них земных владык (weltliche Machthaber)» (Harnack Avon. Marcion: Das Evangelium vom fremden Gott. Leipzig, 1921. S. 130).

2395

Речь, очевидно, идет, в том числе, и о призванном скомпрометироватьТворца доказательстве того, что князья этого века, не ведая, распяли Христа, принадлежащего якобы иному богу.

2396

Объяснения Тертуллиана: во-первых, хотя замыслы Творца могут быть неизвестными властям и силам этого века (т. е. демонам), они распяли Христа, своего Владыку, зная Его; во-вторых, сам Маркион считает, что под не узнавшими Христа князьями века подразумеваются не власти и силы века. Следовательно, под этими князьями следует понимать земные власти, в том числе не имеющего никакого отношения к иудаизму римского императора.

2398

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Это – Исаия».

2399

Architectus prudens. Cp.: 1Kop. 3:10 (σοφὸς ἀρχιτέκτων).

2400

Sapiens architectus. См.: Ис. 3:1–3 (σοφὸς ἀρχιτέκτων).

2401

Конъектура Кройманна. В рукописи: «разве тогда».

2404

Суд – дело Творца, а не бога Маркиона.

2405

Конъектура. В рукописи: «вашим».

2409

Конъектура Кройманна. В рукописи: «если мы не являемся храмом Творца».

2414

См.: 1Кор. 3:20; ср.: Пс. 94/93:11.

2415

По мнению Маркиона.

2418

См.: Пс. 118/117:8.

2420

Конъектура Кройманна. В рукописи: «освещений». Ср.: Ис. 42:6.

2421

Конъектура Кройманна. В рукописи: «также».

2422

Ср.: Притч. 20:27; Иер. 11:20.

2428

Там же.

2430

Там же.

2432

В похожих местах (Втор. 13:6 (согласно Септуагинте)/5 (согласно Синодальному переводу); 17:7; 21:21; 22:21,24) в Септуагинте – ἐξ ὐμῶν αὐτῶν, в 1 Kop. 5:2 – ἐξ ὐμῶν αὐτῶν. Β Септуагинте ἐξ ὐμῶν αὐτῶν в Быт. 35:2 и 1Цар. 7:3.

2433

См.: 1 Kop. 5:7.

2434

Там же.

2435

Конъектура Кройманна. В рукописи: «и агнца Христа».

2436

Об одном из основных иудейских праздников, Празднике опресноков (Пасхе), см.: Исх. 23: 15; 34:18.

2438

Интерполяция Маркиона, представляющая собой измененные слова из  1Кор. 6:19.

2439

Интерпретация Кройманна. В рукописи: «Господь».

2444

Конъектура Кройманна. Согласнодрушй конъектуре: «совершать».

2449

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Христос».

2451

См.: 1Кор. 7:29, букв.: Quia tempus in collecto est. Cp.: Tert. Apol., 26, 1: «He Тот ли установил переход господства от одних к другим в отведенные для этого времена в этом веке, Который был прежде всякого времени и создал век как тело времен (qui ante omne tempus fuit et sae­culum corpus temporum fecit)». O «сосуде времен (vas temporum)» говорилось выше, cm.: Adv. Marc., V, 6, 4.

2453

Allophylorum nuptias. Ср.: Исх. 34:15–16.

2456

Cm.: 1 Kop. 8:6.

2457

Cм.: 1 Kop. 3:22.

2458

Cp.: 1 Kop. 9:3–10.

2459

Согласно другому прочтению: «уча, что каждый должен жить своим трудом, достаточно <обоснованно> предпослал примеры».

2460

«в них (т. е. примерах)» – конъектура Кройманна. В рукописи: «той».

2461

Сказано с иронией.

2464

Кройманн предполагает здесь лакуну: «конечно, чтобы показать Господа благосклонным».

2468

In petram offendit. Ср.: «Камень преткновения и скала соблазна (lapis offensionis et petra scandali)» (1Петр. 2:8 (согласно греческому тексту и Вульгате)/ 7 (согласно Синодальному переводу) и Ис. 8:14, согласно Вульгате).

2472

Кройманн считает, что эти местоимения среднего рода. Другое понимание текста: «<Бог Маркиона> устрашает меня в своих интересах с помощью Того, Которого лишает моей веры? <Его> противник (т. е. Творец) сделает меня более расположенным к нему?»

2473

Вставка Кройманна.

2475

Такое понимание предпагает Кройманн.

2476

Кройманн предполагает здесь лакуну: «подтверждения»,т.е.: «если оно не служит подтверждению учения Творца».

2481

Игра слов: «создатель» – auctor, «власть» – auctoritas. «Тот, который не является автором мужа? Ибо слово «глава» <апостол> употребил, имея в виду авторитет».

2485

Там же.

2486

Речь идет о женских лицах.

2487

Здесь мы встречаемся с буквальным пониманием Быт. 6:2: «...тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал». Подобная интерпретация данного места Библии многим обязана книге Еноха. Тертуллиану было близко такое объяснение падения ангелов. В трактате «О девичьих покрывалах» сказано: <<Мы читаем, что ангелы отпали от Бога и неба из-за вожделения кженщинам (ob concupiscentiam feminarum)» (Tert. De virg. vel., 7, 2). Климент Александрийский в «Педагоге» (С/. Paed., III, 14,2) называл папших ангелов «оставившими Божью красоту из-за красоты тленной и упавшими с небес на землю». Согласно Лактанцию (Lact. Div. Inst., II, 15), на общение с женщинами ангелов подбил дьявол. Об ангелах, плененных женской красотой, вступивших в браки со смертными и породивших гигантов, говорит Сульпиций Север в «Хронике» (1,2, 7–8).

2492

Кройманн предполагает здесь лакуну: «и Им же предоставлены».

2493

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2496

Игра слов: «Ветви <...> Девы <...>» – «virga <...> Virgine <...>».

2497

Христу Творца, который, по мнению Маркиона, еще не пришел.

2498

Sapiente et prudente architecto.

2501

Charismata. Ср.: 1Кор. 12:4.

2502

Data.

2503

См.: Еф. 4:8; Пс. 68/67:19.

2504

Donativa.

2507

Конъектура Кройманна. В рукописи: «обетование Духа, совершенно данное через Иоиля».

2508

In novissimis temporibus, в Септуагинте: Καὶ ἔσται μετὰ ταῦτα – «И будет после того».

2509

In omnem carnem, в Септуагинте: ἐτὶ πᾶσαν σάρκα.

2510

См.: Иоил. 2:28–29, в Септуагинте: 3:1–2.

2511

Super servos et ancillas, в Септуагинте: ἐπὶ τοὺς δούλους καὶ ἐπὶ τὰς δούλας.

2512

См.: Иоил. 2:28–29, в Септуагинте: 3:1–2.

2513

At ubi tempus expletum est. См.: Гал. 4:4. Выше (V, 4,2) эта цитата имеет иной вид: Cum autem evenit impleri tempus. B оригинале речь идет o полноте времен.

2515

Т. е. «Тем же Духом».

2517

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Могу сказать, что сам тот, который <…>».

2519

Вставка Кройманна. Ср.: 1Кор. 12:18–26.

2522

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Хотя и <…>».

2524

Т. е. дар иного бога.

2525

Mulieribus.

2527

Mulieri.

2529

Feminae.

2531

Гипотетическое объяснение Маркионом наличия в Ветхом Завете пассажа Ис. 11:2–3.

2532

Dona.

2535

Mulierem.

2536

Feminis. Сказано, разумеется, с иронией. Тертуллиан, приняв в расчет возможное возражение маркионитов, что предсказание Ис. 11:2–3 не имеет отношения к словам апостола Павла о духовных дарах (1Кор. 12:10), пытается опровергнуть Маркиона на основании того, что у маркионитовотсутствуют упомянутые апостолом дары, присутствующие, очевидно, в монтанистской, истинной, с точки зрения Тертуллиана, Церкви.

2537

Конъектура Кройманна. В рукописи: «который».

2538

Согласно другому чтению: «который боится уже объявить».

2539

Конъектура Кройманна. В рукописи: «как нужно ожидать моего – Того, Кто изначально был предвещен, так его (т. е. Маркионова) <Христа ожидать> не нужно, ибо он не был < предвещен > изначально. Лучше <...>».

2540

Конъектура Кройманна. В рукописи: «никакого».

2541

Ceterum corpora aut ignibus statim aut feris aut etiam diligentissime condita, temporibus tamen aboleri manifestum est. Любопытное conoставление: «И уже я труд завершил, который ни Юпитера гнев, ни огонь (ignis), / ни железо (ferrum), ни разрушительная старость не сможет уничтожить (abolere). / Хотя прилетит тот день, который, кроме этого тела (corporis), ни на что / не имеет права <...>» (Оѵ. Met., XV, 871–874). У Горация в его «Памятнике», послужившем образцом для Овидия, упомянут «бег времен (temporum)» (Hоr. Od., III, 30, 5).

2542

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2543

Эти слова исключаются издателями, как интерполяция.

2544

Т. е. re-. В латинском тексте употреблены слова: surgere «подниматься», resurgere «вновь подниматься».

2548

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2550

См.: Пс. 110/109:1–2.

2551

Ср.: 4 Цар. Гл. 18–19; Ис. 37:14–38.

2552

См.: Пс. 110/109:3.

2557

Вставка Кройманна.

2558

Конъектура Кройманна. В рукописи: «плоти приписывающий от чрева Дух (им. пад.). Что благодаря Ему Самому здесь и прибавляет <…>».

2559

См.: Пс. 110/109:4.

2560

Там же.

2561

Авраам, тогда звавшийся Аврамом, к моменту встречи с Мелхиседеком (Быт. 14:18–20) еще не был обрезан. Ср.: Быт. 17:23–24. До Тертуллиана такую же ошибку совершает Иустин (lust. Dial., 33).

2562

Ср.: Быт. 14:18–20. Авраам дал Мелхиседеку десятину (Бмт. 14:20) после благословения (Быт. 14:19). По всей видимости, Тертуллиан следует за автором Послания к Евреям (Евр. 7:6).

2565

См.: Пс. 72/71:1.

2566

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Сходит».

2567

Тертуллиан использует текст Септуагинты. В еврейском тексте стоит слово, имеющее значения «скошенный луг» и «срезанная шерсть», встречающееся в Ветхом Завете еще в трех местах (Втор. 18:4Ам. 7:1Иов. 31:20).

2568

См.: Пс. 72/71:6.

2569

См.: Пс. 72/71:8.

2570

См.: Пс. 72/71:11.

2571

См.: Пс. 72/71:17.

2572

См.: Пс. 72/71:18–19.

2574

См.: Пс. 72/71:9.

2576

В сочинении «О воскресении плоти».

2578

Февральские календы (т. е. первое февраля) здесь метонимически указывают на сам месяц, во время которого римляне воздавали почести усопшим (Оѵ. Fast., II, 533–570).

2580

Кройманн предполагает здесь лакуну: «чтобы апостол говорил следующее:».

2584

Кройманн предполагает здесь пропуск: «в бесчестии, в немощи, восстает же в нетление».

2586

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2587

Конъектура Кройманна. В рукописи: «душа».

2590

Кройманн предполагает здесь лакуну: «но душевное, затем – духовное».

2592

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2593

Конъектура Кройманна. В рукописи: «и».

2594

Homo de humo. Игра слов, отсутствующая в греческом тексте.

2595

Искаженный Маркионом текст 1Кор. 15:47.

2598

Конъектура Кройманна. В рукописи: «какой-либо».

2602

Ср., однако: Tert. De res., 16, 6.

2603

См.: 1Kop. 15:52.

2604

Cm.: 1Kop. 15:53.

2607

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2609

Вставка Кройманна.

2611

См.: 2 Kop. 1:3.

2614

Конъектура Кройманна. В рукописи: «бесплодного бога».

2615

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2617

Букв.: «Есть у тебя в книге Ионы пример милосердия вместе с Самим <милосердным Богом>». Конъектура Кройманна. В рукописи: «с самим примером милосердия».

2621

Конъектура Кройманна. В рукописи: «проявлять снисхождение».

2624

Понимание Кройманна.

2625

Конъектура Кройманна. В рукописи: «и мы».

2626

Конъектура Кройманна. В рукописи: «можно».

2627

Перестановка Кройманна. В рукописи это предложение стоит выше, после слов: «начиная с которого он называется открывшимся».

2628

Вставка Кройманна.

2631

Конъектура Кройманна. В рукописи: «хотя и».

2633

Вставка Кройманна.

2634

Согласно другой конъектуре: «и если <Новый Завет> не буквы, но ееДуха, это будет новизна Того, Кто <...>» (Thörnell).

2641

Перевод дан по конъектуре Кройманна.

2642

Конъектура Кройманна. В рукописи: «еще сокрытый».

2644

Конъектура Кройманна. В рукописи: «понимает».

2646

Там же.

2650

См.: Ис. 7:9, согласно Септуагинте.

2652

Лакуна, по мнению Кройманна, предполагающего пропуск слова: «лишиться».

2653

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ответу».

2654

Т.е. человеку, по мнению Кройманна.

2655

Конъектура Кройманна. В рукописи: «господина».

2657

Вставка Кройманна.

2662

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2663

См.: Пс. 4:7, согласно Септуагинте.

2665

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2667

Конъектура Кройманна. В рукописи: «господом».

2669

Вставка Кройманна.

2670

Конъектура Кройманна. В рукописи: «ведь».

2672

Конъектура Кройманна. В рукописи: «они вверены».

2674

См.:    2Кор. 4:10.

2675

Ср.:    2Кор. 4:18.

2676

Ср.:    2Кор. 4:11.

2677

Ср.:    2Кор. 4:16.

2678

Конъектура Кройманна. В рукописи: «и».

2679

Ср.:    2Кор. 4:16.

2680

Здесь, по мнению Кройманна, оказались пропущенными слова: «когда таким образом разрушится хижина».

2682

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ведь <то, что он> разбирает это для <унятия> страха перед смертью и для утоления печали по поводу самого разложения, <становится> более очевидным также из следующих слов».

2684

В греческом тексте Послания имеются разночтения: «раздетые» «одетые».

2689

Compendium mortis. Cp.: Tert. De res., 41,6; cp. Так же: compendium baptismi «сокращение (т. e. замена) крещения» (Tert. De bapt., 12,8), – об избрании апостолов и их близости к Христу.

2692

Arrabonem. Слово из греческого текста Послания.

2697

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Богом».

2698

Конъектура Кройманна. В рукописи: «временных».

2702

Кройманн предполагает пропуск слов: «<утверждает, что> не сущность, <но дела сущности> не <...>».

2707

Утерянный трактат Тертуллиана «De paradiso».

2710

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господь».

2711

Colaphizando. Герундив от глагола с тем же корнем, который употреблен у ап. Павла в 2Кор. 12:7.

2713

Конъектура Кройманна. В рукописи: «как».

2714

Ср.: Лк. 1:51–52Пс. 119/ Пс.118:21.

2720

Вставка Кройманна.

2726

Вставка Кройманна.

2729

Конъектура Кройманна. В рукописи: «на том суде Бога, который <...>».

2731

Вставка Кройманна.

2732

Т. е. природы и Закона.

2734

Т. е. в Рим. 2:16.

2735

Т. е. с Рим. 2:2.

2736

Ср.: Рим. 2:21/22.

2739

Игра слов: incesserat, ut ingesserit.

2741

Конъектура Кройманна. В рукописи: «необрезанности. У <...>».

2744

Исправление Кройманна. В рукописи: «Моисей <говорит>».

2752

Вставка Кройманна.

2753

Вставка Кройманна. Ср.: Рим. 7:4.

2754

Гипотетическое возражение Маркиона. Конъектура Кройманна. В рукописи: «Стало быть, можно и утверждать, что тело Христа есть тело, не обязательно – плоть».

2757

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2759

Вставка Кройманна.

2763

Конъектура Кройманна. В рукописи: «и не», – «а потому и не всеми иудеями мог быть признан», ср.: Рим. 11:1–7.

2767

Вставка Кройманна.

2770

Парентеза, по мнению Кройманна.

2772

Кройманн предполагает лакуну. Пропущенные слова: «то тому, конечно, достается жизнь из-за праведности».

2773

Другое прочтение текста: «Точно так же, если тело мертво из-за греха, то существует смерть не души, а тела: дух же есть жизнь из-за праведности <для того, > которому смерть достается из-за греха, т. е. телу».

2774

Конъектура Кройманна. В рукописи: «у кого-нибудь».

2775

Исправление Кройманна. В рукописи: «и, следовательно, будет воскресение мертвых в том случае, если существует воскресение тел».

2777

Конъектура Кройманна. В рукописи: «иное».

2778

Это утверждение не мешает Тертуллиану в другом месте говорить, что Богестьтело своего рода (sui generis): Quis enim negabit Deum corpus esse, etsi Deus spiritus est? Spiritus enim corpus sui generis in sua effigie. (Tert. Adv. Prax., 7,8). Ср.: Omne quod est, corpus est sui generis: nihil est incorporate, nisi quod non est (Tert. De cam., 11,4).

2784

Ср.: Рим. 11:33 (редакция Маркиона).

2785

В отсутствующих у Маркиона начале и середине 11–й главы Послания к Римлянам.

2790

Тертуллиан пишет это с сарказмом.

2792

См.: Пс. 34/33:15.

2796

См.: Пс. 118/117:9.

2798

См.: Пс. 20/19:2.

2799

Интерполяция.

2813

Там же.

2814

Вставка Кройманна.

2815

Исправление Кройманна. В рукописи – мн. число.

2816

Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господа».

2817

Конъектура Кройманна. В рукописи: «ты мог бы узнать».

2820

Конъектура Кройманна. В рукописи: «– разнузданность».

2821

Конъектура Кройманна. В рукописи: «также».

2827

Конъектура Кройманна. В рукописи: «ничем».

2832

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2833

Вставка Кройманна.

2837

Лакуна, по мнению Кройманна: «незнающих Бога, т. е. язычников, отдельно».

2839

Конъектура Кройманна. В рукописи: «<...> Исаии, и самим делом Того же».

2845

Вставка Кройманна.

2846

Вставка Кройманна.

2847

Ср.: 2Фес. 2:10–12; Тертуллиан цитирует искаженный Маркионом текст Послания.

2848

Ифа слов: errore decipere quos veritate non cepit.

2850

Исправление Кройманна. B рукописи: «или».

2853

Т. е.: «кому будет соответствовать <…> рекапитуляция».

2855

См.: Еф. 1:12. <Его> – вставка Кройманна.

2857

См.: Иоил. 3:1, согласно Септуагинте.

2859

См.: Пс. 24/23:10.

2866

См.: Еф. 1:20,22. Цитата по Маркионовой версии текста Послания.

2867

См.: Пс. 110/109:1.

2872

Вставка Кройманна.

2877

Там же.

2882

См.: Ис. 46:12–13. Цитата не по Септуагинте.

2883

Конъектура Кройманна. В рукописи: «иудейский и языческий <народ>».

2885

Конъектура Кройманна. В рукописи: «плоть».

2886

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2887

Марруцины – сабельское племя, жившее на восточном побережье средней Италии. По словам Силия Италика (I в. после P. X.), это племя было неспособно к нарушению клятвы (fidemque exuere indocilis) (Sil. XV, 566). Намек на верных марруцинов отнюдь не означает, что Тертуллиан был знаком с сочинением Силия: он мог просто воспользоваться своеобразным «каталогом» народов. Так, в Tert. De an., 20, 3 Квинт Септимий замечает, что «говорить о национальных особенностях стало уже обычным делом. Комедиографы насмехаются над боязливыми фригийцами; Саллюстий порицает суетных мавров и диких далматийцев <...>». Ср.: «на теплом Востоке и на Юге и народы более многочисленные, и дарования более яркие, в то время как все сарматы отличаются косным умом» (Tert. Dean., 25,7).

2897

Исправление Кройманна. В рукописи: «и».

2899

Там же.

2903

Чтение Кройманна. В рукописи: «пророков. ИспуГался, как бы».

2905

См.: Пс. 118/117:22.

2906

Конъектура Кройманна. Возможное понимание неисправленного текста (по Эвансу): «Что касается деятельности еретика по сокращению текста, то я не удивляюсь, если он удаляет слоги, когда в большинстве случаев он изымает целые страницы».

2909

Исправление Кройманна. В рукописи: «от них».

2910

Исправление Кройманна. В рукописи: «известно».

2912

Вставка Кройманна.

2913

Конъектура Кройманна. В рукописи: «какие пророческие образцы могли бытьу нового <бога>?»

2914

См.: Еф. 4:8; ср.: Пс. 68/67:19.

2915

Ср.: Пс. 45/44:4.

2918

Кройманн сюда переместил слово чтобы, в рукописи стоящее ниже, после слова солнце.

2922

См.: Пс. 18/17:17/26.

2932

Там же.

2935

Вставка Кройманна.

2937

Конъектура и интерпретация Кройманна. В рукописи: «Достаточно, между тем, если таинства Творца являются великими для апостола, ничтожными – дпя еретиков».

2939

Конъектура Кройманна. В рукописи: «а бог высший ничего не должен заимствовать от низшего <даже> для <его> низвержения».

2947

Там же.

2948

Дьявол – «клеветник» по-гречески.

2953

Конъектура Кройманна. В рукописи: «там».

2956

См.: Пс. 19/18:5.

2960

Omnia facta sunt.

2962

Condita sunt universa.

2963

Cp.: Koл. 1:16.

2964

Cuncta <…> sunt condita.

2965

Cp.: Koл. 1:17.

2966

Там же.

2967

Cp.: Koл. 1:19.

2968

Cp.: Koл. 1:16.

2969

Конъектура Кройманна. B рукописи: «<...> и к полноте бога своего Маркион <...>».

2975

Конъектура Кройманна. В рукописи: «в том Теле, в котором Он мог умереть посредством плоти, Он умер <...>».

2977

Там же.

2978

Эрнст Эванс полагает, что это – реминисценция из Сенеки (De beneficiis, VII, 31,3), где эпикурейские боги описываются как ignavi hebetesque, т. е. «вялые и тупые».

2983

Вставка Кройманна.

2989

Интерполяция, по мнению Кройманна.

2990

Конъектура Кройманна. В рукописи: «в Котором все подытоживается, когда ко Христу, к началу отнесено также отсутствие различий в яствах».

2996

Т. е. с верой, с которой осуществлялась проповедь, с верой проповедников.

2997

Т. е. с верой, регулируемой ее правилом.

2999

Et figura et similitudo et effigies.

3000

Imaginem.

3002

In effigie.

3003

Effigies et similitudo et figura.

3004

In effigie.

3005

In imagine.

3006

Вставка Кройманна.

3007

Исправление Кройманна. В рукописи: «так».

3008

Исправление Кройманна. В рукописи: «как».

3010

Конъектура. В рукописи: «собирания».

3011

Вставка Кройманна.

3015

Ср.: Флп. 3:9, согласно версии Маркиона.

3016

Там же.

3021

Исправление Кройманна. В рукописи: «Бога».

3025

Конъектура Кройманна. В рукописи: «эти времена».


Источник: Пер. с лат., вступ. ст. и комм. А. Ю. Братухина. — СПб.: «Издательство Олега Абышко»; «Университетская книга — СПб», 2010. — 576 с.

Комментарии для сайта Cackle