По-грузински (0.05), по-гречески (1.36), на латыни (2.07), по-славянски (2.45).
Язык | Текст | Транскрипция |
---|---|---|
Арамейский | ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܳܡ ܡܶܢ ܒܶܝܬ ܡܺܝ̈ܬܐ ܕܰܝܶܫ ܡܰܘܬܳܐ ܒܡܰܘܬܶܗ ܘܚܰܝܵܶܐ ܠܡܺܝܵܬܶܐ ܝܰܗ݈ܒ | М‑ши́-хо ком мэн бэт ми́-тэ, да-йээ́ш ма́в‑то б‑мав-тэ́х в‑ха́-ййэ л‑ми́-тэ йав |
Английский
|
Christ is risen from the dead, Trampling down death by death, And upon those in the tombs Bestowing life! | Крайст из ризен фром зе дэд, трэмплинг даун дэc бай дэс, энд он зоус ин зэ тумз бистоуинг лайф! |
Арабский
|
Al-Masīh qām min baīni’l-amwāt Wa wati’ al-mawt bi’l-mawt Wa wahab al-hayāt Lil-ladhīna fī’l-qubūr! | Аль масих кам мин байниль амуат уа дяся ал майта биль маут уа уахабиль хая лилла дзина филь кубур. |
Белорусский
|
Хрыстос уваскрос з мёртвых, смерцю смерць зваяваў, і тым, што ў магілах, жыццё дараваў! | Хрыстос уваскрос з мёртвых, смерцю смерць зваявау, и тым, што у магилах, жыццё даравау! |
Болгарский | Христос възкръсна от мъртвите, като със смърт смъртта потъпка и на тия, които са в гробовете, дарува Живот! | |
Венгерский
|
Krisztus feltámadt halottaiból, halállal eltiporván a halált és a sírban lévőknek, életet ajándékozván. | |
Голландский | Christus is opgestaan uit de doden Hij overwon de dood door zijn dood Aan hem die in de graven waren Schonk hij het leven! | |
Греческий
|
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος! | Христо́с ане́сти эк некро́н Фана́то фа́натон пати́ссас Кэ́тис э́нтис мни́маси, зои́н Хариса́мэно́с! |
Грузинский
|
Krist’e ağsdga mk’vdretit, sik’vdilita sik’vdilisa damtrgunveli, da saplavelis šinata cxovrebis momničebeli! | Хри́сте аз гда мктверти́т, сигдили́та сигдилися́ Дам трум вэли, да сопла вэлис шината́ Цхо́в ре бис ми мин чебели́. |
Иврит
|
המשיח קם מבין המתים רמס מות במותו וחיים למתים נתן | Ха Маши́ах ка́м ми́бэн хамэти́м рама́с ма́вет бэмуто́, вехаи́м лемэти́м ната́н! |
Испанский | Cristo ha resucitado de entre los muertos con su muerte ha vencido la muerte y los sepultados ha dado la vida! | |
Итальянский | Cristo è risorto dai morti con la sua Morte ha calpestato la Morte donando la vita ai giacenti nei sepolcri! | Кристо э’ рисòрто дай мòрти кон ла суа Мòртэ à кальпестàто ла Мòртэ донàндо ла ви’та ай джачèнти ней сепòлькри! |
Китайский
|
Цзи-ду и‑цзин цун сы ли фу — хо, та дэ сы шэн — го сы-ван, ба шэн — мин цы — гэй и май — цзан цзай му чжун дэ жэнь. | |
Корейский | Geu’ri’seu’do-gge’seo bu’hwal-ha’shyeott’ne jug’eum-eu’ro jug’eum-eul myeol-ha’shi’go mu’deom‑e itt’neun ja’deul-e’ge saeng’myeong-eul be’pu-shyeott’na’i’da! | |
Латинский
|
1 Вариант: Christus resurrexit a mortuis, Morte mortem calcavit, Et entibus in sepulchris Vitam donavit. 2 Вариант: Christus surrexit a mortuis, Morte Mortem compellens mortuis in sepulcris largens Vitam! 3 Вариант: Christus resurrexit de mortuis, morte mortem calcavit, et entibus in sepulchris vitam donavit! |
Христос рэ́зурэ́ксит а́ мортуи́с Мо́рте мо́ртем калька́вит Эт э́нтибус и́н сепу́лькрис Ви́там дана́вит! |
Латышский | Kristus no miroņiem augšāmcēlies, Nāvi ar nāvi iznīcinājis Un tiem, kas kapos, Dzīvību dāvinājis! | |
Литовский | Kristus prisikėlė iš numirusių, Savo mirtimi mirtį nugalėjo, Mirusiems gyvybę dovanojo! | |
Нидерландский | Christus is opgestaan uit de doden, door Zijn dood vertreedt Hij de dood en schenkt het Leven aan hen in het graf! | |
Немецкий | Christus ist auferstanden von den Toten hat den Tod durch den Tod zertreten und denen in den Gräbern das Leben geschenkt! | Хри́стус ист ауфершта́ндэн фон дэн то́тэн хат дэн тод дурх дэн тод цертрэ́тэн унд дэ́нэн ин дэн грэ́берн дас Ле́бэн гэше́нкт! |
Норвежский
|
Kristus er oppstanden fra de døde, med døden nedtrampet han døden, og til dem i gravene gav han liv! | |
Польский
|
Chrystus powstał z martwych, śmiercią podeptał śmierć i będącym w grobach życie dał! | |
Португальский | Cristo ressuscitou dos mortos, pela morte ele venceu a morte, aos que estavam no tumulo Cristo deu a vida! | |
Румынский
|
‘Hristos a înviat din morţi, Cu moartea pre moarte călcând, Şi celor din morminte Viaţă dăruindu-le! | |
Сербский | Христос васкрсе из мртвих, смрћу смрт уништи, и онима који су у гробовима. живот дарова! | |
Словацкий | Kristus slávne vstal z mŕtvych, smrťou smrť premohol a tým, čo sú v hroboch Život daroval! | |
Словенский | Hristos voskrese iz mrtvih Smertiu smert popravi I sučim vo grobije Život darovat! | |
Турецкий | Mesih ölülerden dirildi, ölüm ile ölümü tepeleyerek ve mezarda olanlara Hayat bağışladı! | Месих олюлерден дирильди олюм иле олюмю тепелейерек ве мезарда оланлара хаят баышлады. |
Украинский
|
Христос воскрес із мертвих, смертю смерть подолав, і тим, що в гробах, життя дарував! | Хрысто́с воскрэ́с из мэ́ртвых, смэ́ртю смэрть подола́в, и тым, що в гроба́х, жыття́ дарува́в! |
Финский
|
Kristus nousi kuolleista, kuolemalla kuoleman voitti ja haudoissa oleville elämän antoi! | Кристус ноуси куоллэйста, куолэмалла куолэман войтти я хаудойсса олэвиллэ элямян антой! |
Французский
|
Le Christ est ressuscité des morts; par la mort, il a vaincu la mort; à ceux qui sont dans les tombeaux il a donné la Vie! | Лё Кристэ рессюситэ дэ мор, пар ля мор, иля ванкю ля мор, а сё ки сонт дан ле томбо иля донэ ля ви. |
Церковнославянский
|
Хрїстосъ воскресе изъ мертвыхъ, Смертїю смерть поправъ, и сущимъ во гробѣхъ животъ даровавъ! |
Христос Воскресе из мертвых, Смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! |
Чешский | Kristus vstal z mrtvých, smrtí smrt překonal a jsoucím ve hrobech život daroval! | |
Эстонский
|
Kristus on surnust ules tousnud, surmaga surma maha tallanud, ja neile kes hauas olid elu kinki nud! | Кристус он сурнуст юлес тыузнуд, сурмага сурма маха таллануд, я нейле кес хауас олид элу кинки нуд! (В эстонском окончания оглушаются также как в русском, двойные и гласные с умляут, также как в финском.) |
Японский
|
ハリストス死より復活し,死を以て死を滅し,墓に在る者に生命を賜えリ。 | Харистосу-си ёри фукукацу-си, си‑о моттэ си‑о хоробоси, хака-ни ару моно-ни иноти‑о тамаэри! |