профессор Павел Александрович Юнгеров

Книга пророка Исаии. Опыт переложения на русский язык

Глава 10

Ис.10:1. Горе пишущим лукавство, ибо пишущие пишут лукавство145,

Ис.10:2. Устраняя убогих от правосудия и похищая права у бедных из народа Моего, так что вдова ими расхищается и сирота грабится.

Ис.10:3. И что они будут делать в день посещения? Ибо скорбь придет к вам издалека и к кому прибегнете за помощию (вам)146 и где оставите славу147 вашу,

Ис.10:4. Чтобы не подверглась расхищению? И они падут между убитыми. И при всем этом не отвратится ярость Его, но рука Его еще высока.

Ис.10:5. Горе Ассириянам! Жезл ярости Моей и гнев – в их руках.

Ис.10:6. Гнев Мой пошлю148 на народ беззаконный и у народа Моего повелю произвести расхищение и пленение149: опустошить города и повергнуть их в прах.

Ис.10:7. А он150 не так помыслил и в душе не так разсудил, но ошибочно подумает151 истребить народы не малые.

Ис.10:8. И если скажут ему: ты ли один князь?

Ис.10:9. Он ответит: не взял ли я страны152 выше Вавилона и Халани, где построена башня, и не взял ли я Аравию и Дамаск, и Самарию?

Ис.10:10. Как эти (страны) взял153, так и все царства возьму. Возрыдайте изваяния Иерусалима и Самарии!

Ис.10:11. Как я поступил с Самарией и ея идолами, так поступлю и с Иерусалимом и идолами его.

Ис.10:12. И когда Господь окончит все Свое дело на горе Сионе и в Иерусалиме, он наведет (гнев)154 на великий ум, на царя Ассирийского, и на высокомерие очей его.

Ис.10:13. Ибо он сказал: силою руки моей сделаю и мудростью разума (моего)155 отниму пределы народов и силу их пленю.

Ис.10:14. И потрясу, наседенные города и всю вселенную обойму рукою моею, как гнездо, и как оставленные яйца – возьму, и никто не убежит от меня и не скажет мне против, не откроет рта и не пискнет156.

Ис.10:15. Прославится ли секира без секущого ею? Поднимется ли пила без двигающого ее? Так же и жезл и дерево, если кто-либо не возьмет их157, не так ли?

Ис.10:16. Но пошлет Господь Саваоф на твою честь безчестие, и на твою славу горящий огонь воспламенится.

Ис.10:17. И будет свет Израиля огнем и освятит его огнем горящим и пожрет, как сено или кустарник158.

Ис.10:18. В тот день исчезнут горы и холмы, и дубравы, и пожрет (огонь) от души до плоти; и убегающий побежит как от разжигаемого пламени.

Ис.10:19. И оставшиеся от них159 будут в (таком) числе, что и малое дитя перепишет их.

Ис.10:20. И будет в тот день: остаток Израиля не присоединится более160, и спасшиеся из Иакова не будут более надеяться на обидевших их, но по истине будут надеяться на Бога, Святого Израилева.

Ис.10:21. И обратится остаток Иакова к Богу крепкому.

Ис.10:22. И если народ Израилев будет как песок морской, остаток их спасется161.

Ис.10:23. Ибо слово исполняя и сокращая по правде, как слово предопределенное, исполнит Господь во всей вселенной162.

Ис.10:24. Посему так говорит Господь Саваоф: народ Мой, живущий в Сионе, не бойся Ассириян: он163 поразит тебя жезлом и наведет на тебя язву, чтобы видеть путь в Египет164.

Ис.10:25. Ибо еще не много и прекратится гнев, а ярость Моя (обратится) на совет их165:

Ис.10:26. И воздвигнет Бог сил на них язву, как язву Мадиамскую на месте скорби166, и ярость Его (обратится) путем (ведущим) к морю на путь в Египет167.

Ис.10:27. И будет в тот день: снимется с плеча твоего иго его и страх его от тебя (удалится), и спадеть168 иго с плеч ваших.

Ис.10:28. Ибо придет он в город Аггай, перейдет в Магеддо и в Махмасе положит сосуды свои.

Ис.10:29. И, минуя дебри, придет в Аггай, страх обнимет Раму, город Саулов.

Ис.10:30. Побежит дочь Галима, слышно будет в Лаисе169, слышно будет и в Анафофе.

Ис.10:31. Пришла в ужас Мадмена и жители Гевима170.

Ис.10:32. Утешайте находящихся сегодня в пути; утешайте рукою гору, дочь Сиона, и холмы Иерусалимские.

Ис.10:33. Вот, Владыка, Господь Саваоф, сильно смятет славных, сокрушены будут надменные и высокомерные смирятся.

Ис.10:34. И падуть высокомерные от меча, падет и Ливан с высокими (деревами)171.

* * *

145

Разумеется запись судебных постановлений в соответственные акты и книги (Прит. 8, 15). В рус. синод. пер.: пишут жестокия решения.

146

Слово вам в слав. переводе не имеет соответствующого в греч. тексте.

147

Под славой разумеется здесь, по 4 ст., богатство. Где, говорит пророк, поло́жите богатство на сохранение от грабителей?

148

Орудием гнева Божия был народ Ассирийский, потому и сказано: пошлю.

149

См. Ис. 8, 3 ст.

150

Ассирийский царь и народ.

151

Ἀπαλλάξει ὁ νοῦς αὐτοῦ – букв. слав. отступит ум его, т. е. оставит его ум и предоставит воле страстей и несдержанных эгоистических чувств (ср. 12 ст.). Злат.

152

В греч. χώραν – единств. число, следуем слав. пер. и контексту.

153

В алекс. и син. добавлено ἐν χειρί μου – рукою моею; в слав., ват. и др. нет.

154

В алекс. ἐπάξει – слав. наведет. Злат. поясняет: наведет гнев. И мы пользуемся сим пояснением.

155

Оскобл. слав. моего соотв. греч. μου в №№ 36, 49, 51, 62, 90, 144, 147, 227, у Кирилла Алекс. и Феодорита. В других списках нет.

156

Слав. поглумит соотв. греч. στρουθίζων, наход. в син., альд., компл. и в №№ 22, 36, 48, 51, 62. Слово στρουθίζω, от στρούθιον – воробей, значит: пищать или чирикать, как воробей. Так и в рус. син. пер. не пискнет.

157

Т. е. и жезл и дерево не поднимутся сами собою без человека, который их возьмет.

158

λην – в слав. вещество; но слово λη значит: кустарник, дрова. Это значение ближе к контексту.

159

В 5–19 ст. идет речь об Ассир. народе и его погибели.

160

Не присоединится более к Ассириянам, «обидчикам» своим, как было при Ахазе. 4Цар. 16, 7–9.

162

По сопоставлению с новозаветным пониманием 22–23 ст. в Рим. 9, 27–28, здесь разумеется пророческое «слово» о спасении остатка Израиля и его осуществление Господом, согласно Его предвечному совету, в определенное время. Сокращение его, по изъяснению Златоуста, Василия Вел. и Кирилла Алекс., указывает на «малое» число спасающогося Израиля, а равно и на малое число основных моральных евангельских законов, по сравнению с ветхозаветными обрядовыми предписаниями.

163

Ассирийскiй народ.

164

Не имеется ли в виду нападение Ассир. царя на Египтян (срав. 26 ст.), после очистки пути чрез Иудею в Египет? По изъяснению Кирилла Алекс., чтобы евр. народ увидел, как безполезно надеяться на Египет, союзом с коим думали Иудейские цари обезопасить себя от Ассирии.

165

Т. е. Ассирийцев.

166

Суд. 6 и 7, 25.

167

По изъяснению Златоуста и Кирилла Алекс., Ассир. царь чрез Иудею направится в Египет, – конечную цель похода. Так, гнев Господень исполнится приморским походом Ассир. царя на Египет.

168

Καταφθαρήσεται – букв. слав. согниет, т. е. развалится как гнилое ярмо.

169

Слав. в Лаисе соотв. гр. ἐν Λαϊσα в некоторых списках алекс. и ват. код., а в большинстве предлога ἐν нет.

170

В 28–31 ст. собств. имена пишем по слав. начертанию, в. греческ. списках и евр. произношении много вариантов. Здесь описывается походь Ассир. царя по Иудее.

171

Срав. 2, 11–20 и 14, 8, т. е. люди гордые и сильные.



Источник: Книга пророка Исаии в русском переводе с греческого текста LXX, с введением и примечаниями. П. Юнгеров. - Казань: Центральная типография, 1909. [Отдельный оттиск из журнала "Православный Собеседник" за 1909 г. № 7-8.]

Комментарии для сайта Cackle