Толкование на книгу святого пророка Захарии

Источник

Содержание

Введение Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14  

 

Введение

Краткое сведение о св. пророке Захарии; время его служения, содержание книги и особенности изложения.

Св. пророк Захария1 серповидец – так названный от видения серпа – был сын Варахии и внук2 Адды. Последний был главою своего поколения и священником, по возвращении из Вавилонского плена при первосвященнике Иоакиме. См. Неем. 12:1–12, 16. О Варахии, отце св. пр. Захарии, ничего неизвестно. Вероятно, он умер скоро в Вавилонском плену, потому Адда считается некоторыми (напр. Кириллом Александр.) воспитателем св. Захарии. Равно ничего не известно, когда и где родился и умер3 св. пр. Захария, также неизвестно и об обстоятельствах жизни сего пророка. Церковь наша празднует память св. пр. Захарии серповидца 8 февраля. Она ублажает его ״как славу пророков и благолепие мужей благоглаголивых“ (Канона 5-я песнь), как мужа, ״духовным разумом украшенного, даров сущих паче естества сподоблшагося, видевшаго ангельския видения и чины, и вещания, и славы (песнь 6.), ублажает, как мужа вышними зарями просвещенного, а потому видевшаго будущая, яко сущая“, (п. 7.).

Св. пр. Захария жил в одно время с св. прор. Аггеем, и начал пророчествовать только двумя месяцами позднее последнего, именно, во второй год царствования Персидского царя Дария Гистаспа (ок. 520 г. до Р. Хр.). Несмотря на благосклонность, какую оказывал сей царь Иудеям, что доказывается милостивым указом его о построении Иерусалимского храма, обстоятельства Иудеев, недавно возвратившихся из плена, были нерадостны, время было неблагоприятное, для восстановления прежней жизни. Первой задачей, переселившихся в свое отечество Иудеев, было – построить в Иерусалиме храм Господу Богу. Но в сем деле Иудеи встретили непредвиденные препятствия от врагов в соседственных народах. Когда Кир, персидский царь, был жив, тогда эти народы не смели препятствовать Иудеям, и они свободно производили постройку храма. По смерти сего царя, обстоятельства для Иудеев переменились; указ Кира о построении Иерусалимского храма был заброшен и забыт; воцарились другие цари, которые не были благосклонны к Иудеям. Этим временем и воспользовались враги Иудеев, а более всех – Самаряне. Самаряне были полуязычники, полуиудеи, покланявшиеся и истинному Богу, и языческим идолам; однако же, они пожелали и просили принять участие в построении Иерусалимского храма. Самарянам, как нечистым, было отказано, услуги их были отвергнуты. (1Ездр. 4). Тогда они, озлобившись, и, желая отмстить Иудеям, всячески старались помешать строению храма, то распуская клеветы об Иудеях перед персидскими сатрапами, начальствовавшими над Иудеей, то подкупая царских сановников, чтобы прекратить построение храма. Так поступали они со смерти Кира до царствования Дария (1Ездр. 4, 5). С воцарением Дария, настало другое, более благоприятное время, для построения храма. Дарий, отыскавши и прочитав указ Кира о постройке храма, сам, указом, повелел продолжать постройку храма, вместе, повелел содействовать сему делу местными средствами.

Нужно иметь в виду, что Иудеи жили вдали от царя и находились под чуждым владычеством. Иудеей заведовали персидские сатрапы, которые не всегда были благосклонны к Еврейскому народу. Враги могли вредить Иудеям и, действительно, вредили им и при Дарии. Притом, и персидское владычество лежало на Иудеях, как тяжелый камень, налоги и поборы, делаемые в Иудее сатрапами, были весьма тяжелые, а страна была разорена, опустошена, города и селения лежали в развалинах. К сему присоединились засуха, голод; народ бедствовал, заботился о своих нуждах, а не о храме. «Вот мы ныне рабы (так Ездра молился Господу Богу), на той земле, которую Ты дал отцам нашим, дабы питаться ее плодами и ее добром; вот мы рабствуем. И произведения свои она во множестве приносит для царей, которым Ты покорил нас за грехи наши. И телами нашими, и скотом нашим они (Персы) владеют по своему произволу, и мы в великом стеснении». (Неем 9:36, 37).

Очень вероятно, что такое жалкое положение породило в Иудеях равнодушие к построению храма. Это равнодушие порицал и пророк Аггей (Агг. 1:4) Нужны были особенные двигатели, мужи сильные, которые бы побудили Иудейский народ продолжать строение храма. Такие люди и явились, именно, св. пр. Аггей и Захария. Оба они, своими Боговдохновенными речами, весьма сильно действовали на народ, и на его начальников, так сильно, что, среди безотрадного своего положения, они перестали много думать о своих нуждах, и с усердием принялись строить храм. «Старейшины Иудейские, говорит Ездра, строили (храм) и преуспевали, по пророчеству Аггея пророка, и Захарии, сына Адды; и построили и окончили, по воле Бога Израилева, и по воле Кира, и Дария, и Артарксеркса, царей персидских» (1Ездр. 6:14). Храм был кончен постройкой в шестой год царствования Дария Гистаспа, далеко не в том великолепии, с каким был построен храм Соломонов. И потому, при освящении храма, старцы из Иудеев горько плакали, припоминая великолепие Соломонова храма (1Ездр. 3:12).

Содержание книги.

Книгу св. прор. Захарии можно разделить на две части: главы 1–8 и 9–14, из которых – одна писана прозой, а другая – мерной речью.

В первой части содержится – вступление (1–6), в котором пророк убеждает Иудеев обратиться к Богу, памятуя наказание пленом. Потом пророк изображает восемь видений, ему бывших. Сначала, пророк видит всадника на рыжем коне, позади которого стояли кони рыжие, пегие и белые (1:7–17); потом – пророк видит четыре рога, сбить или сокрушить которые шли четыре рабочих (четыре кузнеца, или мастера) (1:18–21); в третьем – св. пророк видит мужа с землемерной вервией, для измерения Иерусалима (2:1–13); в четвертом – пророк созерцает первосвященника в запятнанных (гнусных) одеждах, которого обвинял сатана, а оправдал Сам Бог и повелел облечь его в светлые ризы. Здесь же находится пророчество о Востоке, или о Мессии, имеющем изгладить порок земли в один месяц (3:1–10). В пятом видении пророку показан золотой светильник, на верху которого, чашечка, для елея и семь лампад, а по сторонам – две маслины (4:1–14). В шестом – пророк видит свиток (серп) с проклятиями на татей и клятвопреступников (5:1–4); в седьмом – созерцает женщину, которая сидела в эфе, а эфу несли в Сеннаарскую землю две женщины (5:5–10); в восьмом – пророк видит четыре колесницы, запряженные конями различных цветов. Эти колесницы и кони изображали собою слуг Божиих, исполняющих волю Божию о народах земли (6:1–7).

Затем следует символическое действие. Бог повелевает из золота и серебра, принесенных из Вавилона в дар храму, слить венцы и возложить их на голову первосвященника Иисуса, сына Иоседекова, и возвестить, что придет Мессия (Восток, или Отрасль), который созиждет храм и будет первосвященником. Когда это сбудется, тогда и отдаленные народы придут, и будут строить храм Иегове (6:12–15).

В 7 главе решается, хотя не прямо, вопрос о постах, установленных по случаю разорения Иудеи, храма и Иерусалима, о которых спрашивали послы, пришедшие в Иерусалим. Господь учит, что с постами должно соединять дела благотворения, что несоблюдение сего, и было причиной наказания пленом.

В 8 главе предсказываются восстановление и благоденствие Иерусалима, что Сам Бог поселится среди сего града и подаст всякие нужные блага; тогда и самые посты будут днями радости и веселия; и много людей придет помолиться Господу Богу в Иерусалим или в церковь Божию.

Во второй части (гл. 9 – 14) говорится, что Бог накажет, враждебные Иудеям, города и народы – Хадрах (Сирию), Тир, Сидон, Аскалон, Газу, Екрон, а храм или Свою церковь защитит: а потому, эта дочь Сиона должна радоваться, ибо к ней грядет на осле и жеребяти кроткий Царь, Который водворит мир, спасет людей Своих, соберет их со всех сторон в Своей церкви и соделает их победоносными (9:1–17; 10:1–12). Но, прежде победы, будет великое разорение Иерусалима врагами, и произойдут великие беспорядки в стаде Божием. Потому, когда небесный Пастырь преломит посох Свой, называемый благодатью, тогда наступит конец завета между Богом и избранным Его народом; а когда Пастырь сей преломит и другой посох, называемый союзы, тогда расторгнется братство между Иудой и Израилем, между верными и неверными, и последние будут преданы пасению злого пастыря (11:1–17). Враги Иерусалима, или церкви Божией – погибнут, а дом Давидов – будет подобен Богу; на жителей сего дома прольется дух благодати и щедрот. Тогда восплачут о Пронзенном (о Распятом Спасителе) великим плачем (12:1–14); в доме Божием, или в церкви – откроется родник благодатной воды, для очищения грехов и омытия скверн; идолопоклонство исчезнет, лжепророки уничтожатся, что произойдет после поражения Пастыря. Из уверовавших, избранные – очистятся, как бы, переплавятся огнем Божией благодати и соделаются народом Божиим (13:1–9). С этого времени откроется вражда неверующих против Иерусалима или церкви Божией; Господь поразит сих врагов, после чего, в Его церкви будут жить покойно, проклятия уже не будет. Даже те самые, которые враждовали против церкви, потом уверуют и будут приходить в этот духовный Иерусалим, для поклонения истинному Богу. Тогда, на этих поклонников прольется дождь небесной благодати, которой не получат, отрицающиеся поклоняться Богу в Иерусалиме, и погибнут (14:1–20). Настанет такое время, когда все будет посвящено Господу, и будет освящено Его именем; неверного, или нечестивого (Хананея) уже не будет более в церкви Божией. (14:20, 21).

Таково содержание книги св. прор. Захарии!

Книга эта замечательна своим изложением, которое представляет большие трудности для толкования. Пророк, главным образом, имеет в виду предсказать восстановление церкви Божией и будущие, в ней, события, но, вместе, он изображает и будущую судьбу Иерусалима земного; образы будущего в церкви Божией, он видит в исторических событиях Еврейского народа после Вавилонского плена; тайны Божии о церкви Христовой, прикрывает историческим покровом; когда говорит об Иерусалиме, его благоденствии или о его печальных событиях, то, вместе, разумеет подобные события в церкви Христовой; враги Иерусалима и Иудеи – суть враги и церкви; пророк, то скрывается в мраке грозных грядущих бедствий, то является во свете милостей Божиих к Иерусалиму. Замечательно, что пророчества о будущих событиях в церкви Христовой, ясны при свете Евангелия, а прочие пророчества не ясны, и трудны для понимания4.

Ни один из пророков (кроме, разве, Иезекииля) не употреблял столько фигур, образов, мистических изображений для своих пророчеств, как св. Захария. Видения его коней, колесниц, рабочих, рогов. Ангела с землемерной вервией, мужа в запятнанных ризах, светильника с лампадами и маслинами, свитка с проклятиями, жены, несущейся по воздуху и сидящей в эфе, видение колесниц, разъезжающих по земле и т. п., были бы решительно необъяснимы, если бы св. Ангел-истолкователь не помог понимать их. Впрочем, некоторые из этих объяснений Ангела так таинственны, что трудно понимать их (напр. 4:14; 5:11), а потому, мы сочли за лучшее привести толкования древних, уважаемых церковью, толковников, чем выдумывать свои толкования.

Прим. При объяснении книги св. пр. Захарии, мы руководствовались теми же пособиями, какими руководствовались при объяснении и других книг св. «малых пророков».

Глава 1

Ст. 1. Во осмы́й ме́сяцъ, втора́го лета, при Да́рiи, бы́сть сло́во Госпо́дне ко Заха́рии Варахиину, сы́ну Аддо́ву, проро́ку, глаго́ля:

С евр.: В восьмом месяце, во второй год Дария, было слово Господне к Захарии, сыну Варахиину, сыну Аддову, пророку:

Св. пр. Захария пророчествовал вместе со свят. прор. Аггеем. Св. Аггей начал пророчествовать в шестой месяц второго года царствования Дария Гистаспа (Елюль), а св. Захария–в восьмой (Мархесван, иначе, Вул, соответствует, частью, октябрю и ноябрю), следовательно, только двумя месяцами позднее. Пророк указывает на время, в которое пророчествовал, может быть, для того, чтобы сделать известным время возвращения Иудеев из плена Вавилонского, и дать знать, что тогда не было царя в Иудее. Кроме сего, св. Захария своими словами доказывает истинность пророков, предсказывавших плен Иудеев и возвращение их из плена. И, так как Иудеи уже пользовались свободой, то св. Аггей и Захария указывают на год царствования Дария: «ибо в сей год, говорит блаж. Феодорит, исполнился 70 летний срок запустения города».

Ст. 2. Прогневася Госпо́дь на отцы́ ва́шя гневом ве́лиим.

С евр.: Прогневался Господь на отцов ваших великим гневом.

Так начинает свое пророчество свят. Захария. Здесь пророк разумеет гнев Божий, выразившийся в наказаниях Иудеев и плене Вавилонском. Напоминая Иудеям об этом наказании, пророк имеет целью сильнее подействовать на них своею проповедью, отвратить от земного, нечистого и обратить их к Единому Господу. Великим гневом прогневался Бог на отцов ваших, говорит св. пророк, страшно наказал Он их пленом Вавилонским, томил их в тяжких работах у ненавистных Халдеев.

Ст. 3, 4. и рече́ши к ни́м: си́це глаго́лет Госпо́дь Вседержи́тель: обрати́теся ко мне, глаго́лет Госпо́дь си́л, и обращу́ся к ва́м, глаго́летъ Госпо́дь си́л. (ст. 4) И не бу́дите, я́коже отцы́ ва́ши, и́хже облича́ху проро́цы пре́жнии, глаго́люще: си́це глаго́лет Госпо́дь Вседержи́тель: отврати́теся от путий ва́ших лука́вых и от начина́ний ва́ших злы́х: и не послу́шаша и не вня́ша послу́шати мене́, глаго́лет Госпо́дь [Вседержи́тель].

С евр.: И ты скажи им: так говорит Господь Саваоф: обратитесь ко Мне, говорит Господь Саваоф, и Я обращусь к вам, говорит Господь Саваоф; (ст. 4) Не будьте такими, как отцы ваши, к которым взывали прежде бывшие пророки, говоря: «так говорит Господь Саваоф: обратитесь от злых путей ваших и от злых дел ваших»; но они не слушались и не внимали Мне, говорит Господь.

Выше пророк говорил о гневе Божием, коему подвергнулся за грехи свои Еврейский народ, теперь пророк, как бы, так говорит Иудеям: помните же этот гнев Божий, поймите урок, вам данный, не огорчайте вперед Господа своими злодеяниями. Вот теперь вы заняты одними житейскими делами, а святой храм забыли, постройку его оставили. Чтобы не подпасть вам такому же гневу Божию, какому подпали отцы ваши, всей душой обратитесь ко Господу, угождайте Ему, исполняя Его святую волю. Он обещает, в случае вашего обращения к Нему, обратиться и к вам со Своими милостями и щедротами. Ст. 16. А потому, не будите, якоже отцы ваши, не подражайте им в нечестии и забвении своих обязанностей; вспомните, как обличали отцов ваших, прежде жившие, св. пророки и говорили им от имени Господа: отвратитесь, говорили они им, от путей ваших лукавых– не подражайте нечестивым, удержитесь от начинаний ваших злых–от всех злых дел, пороков и беззаконий, обратитесь на путь истины и добродетели. Но отцы ваши, говорит Сам Господь, не слушали, не хотели слушать Моих увещаний и предостережений, не внимали словам Моим, сказанным через пророков, оставались в своем нечестии. (См. Ис. 31:6; 45:7; Ос. 14:2; Иоил. 2:12; Иер. 3:12; 18:11; 24:4, 5; 25:4, 5 и др.), за то и были наказаны пленом и разными бедствиями.

Ст. 5, 6. Отцы ваши где суть и пророцы; еда во век поживут; (ст. 6) обаче словеса Моя, и законы Моя приемлете, елика Аз заповедаю в Дусе Моем рабом Моим пророком, иже постигнута отцев ваших, и отвещаша, и реши: якоже устава Господ Вседержитель сотворити нам по путем нашым, и по начинанием нашым, тако сотвори нам.

С евр.: Отцы ваши – где они? да и пророки, будут ли они вечно жить? (ст. 6) Но слова Мои и определения Мои, которые заповедал Я рабам Моим, пророкам, разве не постигли отцов ваших? И они обращались, и говорили: «как определил Господь Саваоф поступить с нами по нашим путям и по нашим делам, так и поступил с нами».

Теперь обратите внимание, говорит Господь, на отцов ваших, которые не слушали словес Моих, сказанных им через Моих пророков. Где они теперь? По настоящему, они бы должны жить и умереть в своем отечестве, а они жили и умерли на чужбине, в горьком плену, в рабстве; ибо так Я определил, так говорил им об этом чрез пророков. Положим, эти пророки умерли; – ибо не могут жить вечно на земле,– а потому, не могут лично подтвердить, сказанного Мною, зато, слова, изреченные св. пророками отцам вашим, сбылись, остались среди вас, вот они-то и свидетельствуют об истинности Моих предсказаний; вы сами, сознавая это, принимаете эти пророчества и определения, которые Я изрек Духом Моим через пророков Моих, потому что они исполнились в точности на отцах ваших. Сами отцы ваши, испытывая бедствия плена, невольно сознались, что все Мои определения, какие Я изрек им через пророков, исполнились в точности. А поэтому, верьте всему, что Я говорю и открываю через раба Моего Захарию. Эта последняя мысль сама собою здесь подразумевается, ибо в этой вступительной речи пророк имел целью возбудить в Иудейском народе веру в слова Божии, которые он имел сообщить, а, вместе, и побудить Иудеев к исполнению воли Божией о создании храма, к чему он побуждал вместе с свят. прор. Аггеем. (См. Агг 2:1–9; 1Ездр. 5:1).

Далее же начинается совсем другая речь, начинаются самые пророчества и видения. Подобным образом толкует и блаженный Феодорит: «Видите истину словес Моих, говорит Бог, и пророки5 прешли из сей жизни, и отцы ваши преданы наказанию, словеса же Мои пребывают, самыми делами провозглашая истинность свою, и, не имея за себя ходатаями, написавших это, пророков (они уже испытали на себе определение смерти), сами взывают и свидетельствуют, что не изречено в них ничего лживого. Посему, с усердием примите, через пророков предлагаемое вам Всесвятым Духом. И отвещаша и реши, и проч. Согласились (т. е. Иудеи в плену Вавилонском) с сказанным (св. пророками), исповедали истину, восчуствовали прегрешения и сказали, что предречение (о плене) истинно, гнев Божий праведен, и наказание соразмерно греху». Блаженный Феодорит.

Ст. 7. В двадесять четвертый первогонадесят месяца, сей есть месяц Сават, во второе лето при Дарии, бысть слово Господне к Захарии Варахиину сыну Аддову, пророку, глаголя…

С евр.: В двадцать четвертый день одиннадцатого месяца – это месяц Шеват, – во второй год Дария, было слово Господне к Захарии, сыну Варахиину, сыну Аддову, пророку…

Отсюда, у св. пророка начинается ряд видений до 7 главы, а первое видение до 17 стиха этой первой главы. Начались эти видения, говорит св. Захария, в тот же второй год царствования Персидского царя Дария Гистаспа, в котором начал пророчествовать и св. пророк Аггей, в 24 день одиннадцатого месяца Шевата (иначе, Шиваф, соответствует январю и февралю); следовательно, через 5 месяцев после возобновления построек Иерусалимского храма, чрез три месяца после призвания к пророческому служению и после первой вступительной речи Захарии.

Ст. 8. Видех нощию, и се муж всед на коня рыжа, и сей стояше между горами осеняющими, и за ним кони рыжи, и сери, и пестри и бели.

С евр.: Видел я ночью, вот муж на рыжем коне стоит между миртами, которые в углублении, а позади него кони рыжие, пегие и белые.

Богопросвещенными очами ума, во время ночи, св. пророк видел следующее видение: вот муж сидит на рыжем коне, стоял он среди осеняющих гор, или, как перевели Акила и Симмах, среди гор миртовых, на которых росли миртовые деревья. За этим всадником стояли кони рыжие, пегие и белые. Муж, сидевший на коне, есть Ангел Иеговы ст. 11, принявший вид мужа, он сидит на коне, как воин, или, как предводитель войска, которое стояло за ним. Нужно полагать, что были не одни кони, но и всадники на них, ибо сказано: они говорили Ангелу Иеговы (ст. 11). Кони в Священном Писании нередко берутся, как символ войны (Зах. 9:8, 10; Иер. 17:25; 2Цар. 8:4; и др.). Всадник, или Ангел Иеговы, сидел на коне – в означение того, что он быстро и скоро исполнял волю Божию; сидел он на рыжем коне. «Рыжий цвет коня (поясняет блаженный Феодорит), означает гнев на враждующие народы; потому что гневный – имеет кровавый и красный цвет», а, может быть, означал кровь, войну, или то, что этот предводитель войска возвращался с кровопролитной войны». (См. под. Откр. 19:11). Предводитель войска стоял между горами6 осеняющими7, или между миртовыми горами. О миртовом растении, из рода ароматических, так говорит Савари: «Мирты, перемешанные с лаврами, растут в долинах, достигая высоты 10 футов. Снежно-белые цветы их, с пурпуровыми краями, превосходно блестят из-под зеленых листьев, каждое дерево украшено ими до роскоши, они издают превосходный запах, и путешественники невольно увлекаются и услаждаются ими, и душа их наполняется самыми приятными чувствами»8. Посему, мирт здесь «означает будущее утешение от Бога всяческих», говорит блаженный Феодорит. По мнению сего учителя, этот Ангел Иеговы, предводитель войска, на рыжем коне, есть святой Архангел Михаил, покровитель Еврейского народа (сн. Дан. 10:21)9. Стоял он на низменном месте, или на глубокой долине, может быть, означая этим униженное состояние Иерусалима и других городов Палестины, еще не оправившихся после вражеского опустошения. За Ангелом Иеговы стояли кони разных цветов – рыжие, пегие и белые, стояли они, конечно, не одни, как мы наметили, а с всадниками. Все это, по бл. Феодориту, были невидимые силы, в служение посылаемы за, хотящих наследовати спасение (Евр. 1:14). Разноцветность коней, вероятно, означала разные народы, к которым Господь Бог посылал своих служителей. Белый цвет – есть символ радости, а потому, по мнению бл. Иеронима, кони белые означали Мидян и Персов; ибо они обрадовали пленных Иудеев, освободив от плена, они способствовали и построению храма Иерусалимского; кони пегие означают Македонян, из коих – одни были дружественны, а другие – враждебны Иудеям (Дан. 8); рыжие кони означают жестоких Римлян, которые погубили Еврейский народ и разрушили храм. Но другие, замечает тот же учитель, разумеют под рыжими конями Ассириян и Халдеев, разрушивших царства Израильское и Иудейское, а под пегими и белыми конями – Мидян и Персов, из коих, одни были милостивы, напр. Кир, Дарий, а другие – жестоки – Камбиз и другие10.

Ст. 9. И рех: что сии Господи: и рече ко мне Ангел глаголяй во мне: аз покажу ти, что суть сия.

С евр.: И сказал я: кто они, господин мой? И сказал мне Ангел, говоривший со мною: Я покажу тебе, кто они.

Св. пророк, увидев умными очами мужа, стоящего между миртовыми деревьями и, различного цвета, коней, желал узнать, что означает это видение. Что сии? Что это значит, какой смысл имеет, мною виденное? Этот вопрос сделан был св. Ангелу, может быть, Ангелу-хранителю св. прор. Захарии. Сей Ангел истолковывал ему видения. И рече ко мне Ангел глаголяй во мне. Некоторые толковники слова во мне11, так понимают, что Ангел-хранитель не совне говорил Захарии, а внутри последнего, таинственно объясняя уму его, виденное, как бы, говорил в душе пророка12. Но слова: во мне есть гебраизм, и значат: «со мною», как это можно видеть из других мест Священного Писания. (См. Чис. 12:8; Втор. 6:7; 1Цар. 25:39). Аз ти покажу, что сия, суть, т. е. я объясню тебе, что означает, тобою виденное.

Ст. 10, 11. И от­веща́ му́ж стоя́й между́ гора́ми и рече́ ко мне: сии су́ть, и́хже посла́ Госпо́дь объити́ зе́млю. (ст. 11). И от­веща́ша а́нгелу Госпо́дню стоя́щему между́ гора́ми и реша: обыдо́хом всю́ зе́млю, и се́, вся́ земля́ населе́на е́сть и молчи́т.

С евр.: И отвечал муж, который стоял между миртами и сказал: это те, которых Господь послал обойти землю: (ст 11) и они отвечали Ангелу Господню, стоящему между миртами, и сказали: обошли мы землю, и вот, вся земля населена и спокойна.

Прежде, чем Ангел хранитель успел объяснить св. Захарии виденное последним, как сам предводитель небесного воинства, стоявший между миртами, объясняет смысл сего видения. Это, говорит он, те самые, которых Господь Бог послал обойти, т. е., осмотреть землю. Т. е. Ангелы Божии, конечно, охранители народов13, посланы были обозреть землю, вероятно, прилежащую Иудее, или землю, на которой в то время совершались библейские события, дабы привести в исполнение меры Божественного промышления на сей земле или, как далее говорится, чтобы привести сию землю в спокойное состояние, водворить на ней мир и тишину, ибо св. Ангелы, – эти служители Божии, – недаром являются на земле, не напрасно ее осматривают, но, или помогают людям, или наказывают их, вообще, исполняют то, что Бог им повелевает. В этом смысле, здесь кони с всадниками на них, означали, как говорит бл. Феодорит «невидимые силы Божии», исполнявшие Божественные поручения на земле, ими осмотренной. И отвещаша Ангелу Господню, т. е отвечали всадники на конях, значит, были разумные существа, беседовавшие с Ангелом. Эти существа и должно разуметь здесь под всадниками на конях. Они отвечали Ангелу: обыдохом всю землю т. е. мы обозрели всю землю, какую повелел осмотреть Господь, благоустроили ее, привели в спокойное состояние, и вот, эта земля теперь населена, т. е. живет спокойно, молчит14 – не враждует ни с кем, не ведет войны, живет тихо и мирно.

Ст. 12. И от­веща́ а́нгел Госпо́день и рече́: Го́споди вседержи́телю, доко́ле не и́маши поми́ловати Иерусали́ма и гра́ды Иу́довы, я́же презрел еси́, сие́ седмьдеся́тое лето?

С евр.: И отвечал Ангел Господень и сказал: Господи Вседержителю, доколе Ты не умилосердишься над Иерусалимом и над городами Иуды, на которые Ты гневаешься, вот уже семьдесят лет?

Ангел Иеговы, услышав от умных сил, что земля, ими осмотренная, наслаждается покоем, огорчился и вознес молитву к Богу об Иерусалиме, но он огорчился не тем, что земля спокойна, наслаждается миром, но тем, что Иерусалим остается в запустении доселе, и города Иудейские лежат в развалинах, не населены, неблагоустроены. Тогда, как нечестивые, языческие народы наслаждаются счастьем, а народ Божий, избранный из всех народов, все еще бедствует, терпит разные неприятности, «Посему, Ангел, покровительствующий народу Божию, – поясняет бл. Феодорит, – умоляет Бога всяческих обратить взор на предречение (т. е., что Иудея после Вавилонского плена будет благополучна), взять во внимание, что срок (наказания пленом) исполнился, и не презирать, более, города, Ему посвященного, и преданного конечному запустению». – Сие седмьдесятое лето. Здесь под 70 годами понимается не время плена Вавилонского, который начался и кончился ранее, а время запустения Иерусалима. «Должно же знать, – говорит тот же бл. Феодорит, – что срок первого пленения исполнился в первый год (царствования) Кира, царствовавшего у Персов, ... но 70-летний срок запустению Иерусалима, исполнился во второй год царствования Дариева. Посему, счисление оного (т. е. срока запустению Иерусалима) начинать должно с 11 года царя Седекии, при котором взят был город Иерусалим» (ок. 589 г. до Р. X.).

Сt. 13. И отвеща Господь Вседержитель Ангелу глаголющему во мне глаголи добры и словеса утешна.

С евр.: Тогда в ответ Ангелу, говорившему со мною, изрек Господь слова благие, слова утешительные.

Молитва Архангела Михаила, покровителя Еврейского народа, была услышана. Господь Бог милостиво принял ее и отвечал Ангелу Хранителю и истолкователю Захарии, словами благими, словами утешительными. Пророк не сказал, какие это слова; но, по связи речи, нужно думать, что Господь Бог говорил о восстановлении, укреплении, благоденствии Иерусалима и городов Иудейских (ст. 16 и 17); утешал через сего пророка радостными обетованиями о будущей славе Иерусалима и храма его, т. е, утешал будущей славой пришествия в Иерусалим Сына Божия, основанием церкви Божией на всей земле, о благах небесных и т. п., о чем говорили и другие пророки.

Ст. 14, 15. И рече ко мне Ангел глаголяй во мне: возопий глоголя, сице глаголет Господь Вседержитель: ревновах по Иерусалиму и Сиону рвением великим, (ст. 15) и гневом велиим Аз гневаюся на языки нападающыя: зане Аз убо прогневахся мало, они же налегоша во злая.

С евр.: И сказал мне Ангел, говоривший со мною: провозгласи, и скажи: так говорит Господь Саваоф: возревновал Я о Иерусалиме и о Сионе ревностью великою (ст. 15) и великим негодованием негодую на народы, живущие в покое; ибо, когда Я мало прогневался, они усилили зло.

Слова благие и утешительные Господь Бог говорил Ангелу-хранителю Захарии, а св. Ангел уже сообщал пророку. Вот что Он сказал теперь Захарии, от имени Божия: «всем провозглашай: так говорит Господь Вседержитель: Я величайшею ревностью возревновал о городе Иерусалиме и о Сионе или о храме. Т. е., Я сильно люблю Иерусалим и св. храм его, непременно исполню все обетования о них, как обещал через пророков, и, с тем вместе, Я накажу те народы, которые нападали15 на Иерусалим и Иудею. Я, говорит Господь, не сильно прогневался на Еврейский народ, и, чтобы вразумить и исправить его, предал в рабство языческим народам, а эти народы преступили меру, Мною определенного наказания, отважились причинить ему большее число зол, нежели сколько положено», (бл. Феод.), что и значат слова налегоша во злая. Т. е., увеличили зло или наказание, грабили, опустошали, разоряли, убивали Иудеев и старались истребить их с лица земли. (Ис. 47:6, 7). Так поступали они для удовлетворения своей злобы, вопреки Моему повелению, а потому, Я накажу их за сии, и подобные, жестокости. Сим объясняются и те места св. Писания, где Бог угрожает наказать, враждебные Иудеям, народы, которых Сам же возбуждал против них (Ис. 47:6; Иез. 25:3; Ос. 1:4; Иоил. 3:1–19; 4Цар. 10:30). Здесь разумеются, конечно, Египтяне. Филистимляне, Ассирияне, Халдеи и другие, которых Бог наказал через других народов, попустив, чтобы они истребляли друг друга.

Ст. 16. Сего́ ра́ди си́це глаго́лет Госпо́дь: обращу́ся ко Иерусали́му щедро́тами, и хра́м мо́й сози́ждет­ся в не́м, глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель, и мера протя́гнет­ся во Иерусали́ме еще́.

С евр.: Посему так говорит Господь: Я обращусь к Иерусалиму с милосердием; в нем соорудится дом Мой, говорит Господь Саваоф, и землемерная вервь протянется по Иерусалиму.

По возвращении из Вавилона в свое отечество, Иудеи, как известно, встретили врагов себе в Самарянах и других соседственных народах, начали строить храм, но должны были остановить постройку его, по козням сих врагов, а города Иудейские были в запустении. После, время переменилось к лучшему, при царе Дарие, в царствование которого жил св. Захария. Тогда можно было свободно строить храм и устраивать свой быт; но еще много недостатков должны были терпеть Иудеи, храм строился, но требовал великих расходов, а средств было мало; города не были еще устроены; приведение в прежнее цветущее состояние общественной и частной жизни, требовало больших усилий и средств, а их не было. Посему, утешение от Господа было весьма благовременно. «Я обращаюсь, – говорит Господь, – к Иерусалиму с милосердием». Храм Мой, с большим трудом строящийся, будет построен благополучно, и землемерная цепь протянется во Иерусалиме, т. е., всякому жителю сего города дано будет определенное место, всякий получит свой участок, все будут при местах, довольны, устроятся и город, и храм. Иерусалим начал устраиваться при Неемии, при котором построены были стены сего города, а потому, одна часть Иудеев, из десяти частей народа, осталась жить в Иерусалиме, «и благословил Господь всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме». (Неем. 11:1, 2). (ок. 424 г. до Р. X.). Храм же построен ранее – в шестой год царствования Персидского царя Дария (ок. 517 г. до Р. Хр.).

Ст. 17. И рече́ ко мне а́нгел глаго́ляй во мне: еще́ возопіий глаго́ля: си́це глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель: еще́ прелия́тися и́мут гра́ди благи́ми, и поми́лует Госпо́дь еще́ Сио́на и избере́т еще́ Иерусали́ма.

С евр.: Еще провозгласи и скажи: так говорит Господь Саваоф: снова переполнятся города Мои добром, и утешит Господь Сион, и снова изберет Иерусалим.

Еще новое радостное обетование от Господа через Ангела пророку. Свят. пророк должен был громко всем провозгласить, что не только Иерусалим, но и города будут благоденствовать, будут они, как чаша, переполненная водой, которая переливается, всяких благ будет много, все будут преизобиловать добром. Города, после плена Вавилонского, были устроены при Неемии: ибо, в книге его говорится, что 9 частей народа отправились жить в городах (Неем. 11:1). Но, между всеми городами и весями, Иерусалим и его святой храм, говорит св. пророк, будут иметь большое преимущество, они будут удостоены особого благоволения Божия, особенных милостей Господних. «Надлежит заметить (говорит блаженный Феодорит), что не вечное благополучие обещал Иудеям; но означил некоторый срок, сказав еще, и, наперед давая знать, что, когда придет Наследник (Спаситель мира), тогда закон, занимающий место домостроителя и приставника, соделается бездейственным, а, вместе с ним, упразднится и место, на котором совершалось служение по закону». Самое обетование здесь о милостях Иерусалиму и чрезвычайном изобилии благ городов, должно понимать, более, в духовном смысле, имея в виду подобные обетования у других пророков (Ос. 14:5–8; Иоил. 3:17, 18, 20; Ам. 9:11–14; Авд. 1:17–21; Мих. 4:1–7; 5:2–14; 7:14–20; и др.). Действительно, нельзя сказать, чтобы Иудеи, по возвращении из Вавилонского плена, наслаждались особенным счастьем; ибо частые войны с врагами (Сириянами, Египтянами, Македонянами, Римлянами и друг.) делали жизнь тягостной и тревожной. А потому, лучше разуметь здесь времена христианские, когда церковь Христова явилась, как чаша, переполненная живою водою, – т. е. благодатью Божией, и, где каждый верующий, по мере веры и духовного возраста, получил и получает свою долю благ духовных, свое место в царстве Божием. См. далее Зах. 2:4, 5, 10, 11.

Ст. 18, 19. И воз­ведо́х о́чи мо­и́ и ви́дех, и се́, четы́ри ро́зи, (ст. 19) и рех ко а́нгелу глаго́лющему во мне: что́ су́ть сия́, го́споди? И рече́ ко мне: сіии ро́зи расточи́в­шии Иу́ду и Изра́иля и Иерусали́ма.

С евр.: И поднял я глаза мои, и увидел, и вот четыре рога, (ст. 19) и сказал я Ангелу, говорившему со мною; что это? И он ответил мне: это роги, которые разбросали Иуду, Израиля и Иерусалим.

Другое видение. Св. Захария видит на небе четыре рога. На вопрос его св. Ангелу, что означают эти рога, тот отвечал, что это те самые рога, которые расточили или развеяли Иуду, Израиля и Иерусалим. Рога означают здесь народы, поднявшие рог свой на Иудею (ст. 21). Поскольку рог, у некоторых животных, есть самое сильное оружие, коим они побеждают врагов, то рог в Св. Писании принимается, как символ силы и могущества (Пс. 74:5, 11; 148:14; Дан. 8:20). Потому, рога означают сильных врагов, сокрушивших Иудеев и Израильтян. Говорится, что рога развеяли их. Образ речи взят с животных, которые, рассвирепев, с неистовством разбрасывают, как пыль, встретившиеся им на пути, предметы и препятствия; значит, враги Иудеев разумеются, весьма, сильные, с яростью на них нападавшие и рассеявшие их по разным странам. Какие же это враги? Блаж. Иероним разумеет Вавилонян, Мидо-Персов, Македонян и Римлян, которые развеяли Иудеев и Израильтян по всем странам света. Но эти народы враждовали, большей частью, только против Иудеев. Вавилоняне были уже побеждены и развеяны. Персы, при царях Кире и Дарие, не были врагами Иудеев, они освободили их из плена и покровительствовали им. А потому, здесь разумеются другие враги. Какие? Трудно определенно разуметь какие-либо четыре царства или четыре враждебных народа16. Блаж. Феодорит разумеет не, определенно, врагов с четырех стран света, так как враги нападали на Иудеев со всех сторон. «Говорит же пророк о четырех рогах (поясняет сей учитель), не число каких-либо народов, сим означая, но потому, что четыре части света: восток, запад, юг, и север. А нашествия на Иудеев были со всех сторон света, нападали, то Ассирияне и Вавилоняне, то Филистимляне и Египтяне, иногда, Идумеи, Моавиты и Аммониты, и четырьмя рогами пророк назвал, нападавших на Иудеев, с четырех стран света». – Можно допустить, что св. Ангел неопределенно говорит пророку о будущих17 врагах со всех стран света, которые будут теснить и обижать древнего, а потом нового Израиля – христиан; но Господь Бог накажет их через четырех рабочих, о которых говорится далее.

В самом деле, если св. пророк имел целью утешить Иудеев помощью Божией, как в устроении храма, так и в побеждении врагов; то какое утешение могли получить Иудеи, узнав от пророка, что враги, некогда, их озлоблявшие, наказаны Богом? Это они и сами знали, и от сего известия особенного утешения не получили бы, среди своих трудных обстоятельств. Пророк, конечно, разумеет будущее, говорит о будущих врагах, не определяя, какие это враги, о будущих бедствиях церкви Иудейской, а, так как она прообразовала церковь христианскую, то и о бедствиях последней, дабы Иудеи, а потом христиане, слыша от пророков благосветлые обетования о будущем неизреченном счастье, не слишком думали о себе, не обольщались мечтами, насчет будущего состояния, чтобы не забылись и не были беспечны; борьба, и борьба упорная с врагами – вот удел церкви Божией на земле Ветхого и Нового Завета. Пророк, вместе, дает разуметь, что среди этой борьбы, не должно падать духом, ослабевать силами, не должно унывать; ибо есть верный Помощник на небе; враги будут побеждены, победители врагов получат победные венцы и неизреченное блаженство – в духовном, небесном Иерусалиме.

Ст. 20, 21. И попала ми Господь четыри древоделя. (Ст. 21). И рех: что сии грядут сотворити (Господи); и рече: сии рози расточившии Иуду, и Израиля сокрушиши, и никто́же от­ ни́х воз­дви́же главы́: и изыдо́ша сии поостри́ти я́ в рука́х сво­и́х четы́ри ро́зи, язы́цы воз­нося́щии ро́г на зе́млю Госпо́дню, е́же расточи́ти ю́.

С евр.: Потом показал мне Господь четырех рабочих: (ст. 21) и сказал я: что они идут делать? Он сказал: мне так: эти роги разбросали Иуду, так что никто не может поднять головы своей, а сии пришли устрашить их, сбить роги народов, поднявших рог свой против земли Иуды, чтоб рассеять ее.

Новое видение, имеющее ближайшую связь с предыдущим видением, коего оно служит объяснением и дополнением. Прежде, св. Захария видел врагов церкви Божией, теперь новое видение показывает плачевный конец сих врагов. Св. пр. Захария видит четырех древоделей18, или рабочих, в соответствии, с четырьмя виденными рогами. Эти древодели шли куда-то. Что они идут делать, Господи? вопрошает свят. пророк уже не Ангела – толкователя, а самого Господа. Они идут, отвечает ему Господь, сбить с места или свергнуть роги, т. е. сокрушить силу и могущество тех народов, которые подняли эти роги на землю Иудину и так поразили Иудеев, что никто из них головы не может поднять. Древодели, или рабочие, идут сокрушить силу и могущество тех народов, которые употребляли это могущество на погибель народа Божия, сокрушили его царство, так что оно не может восстать по-прежнему, как бы, лежит во прахе, в рабстве и унижении. Кто эти древодели? Это, говорит бл. Феодорит, «невидимые Силы, которыми народы (враждебные Иудеям) возбуждены друг против друга, чтобы друг от друга прияли они наказание за дерзость свою». «Мы разумеем (здесь), – говорит бл. Иероним, – св. Ангелов, которые, повинуясь власти Господа, одни народы созидают, а другие разрушают»19. Итак, св. Ангелы Божии, эти небесные устроители народов и царств земных20 – идут сокрушить царства, враждебные народу Божию, что, по бл. Феодориту и значат слова: идут поострити21 я (роги) в руках своих – поострить, т. е. огорчить или сокрушить владычество и могущество сих народов. Так как четыре рога означают, как видели выше, не четыре только народа, враждебные Иудеям, а разных врагов, которые оскорбляли народ Божий, то и здесь, так же, должно разуметь. Т. е., все враги, оскорблявшие древнего и, имеющие оскорблять, нового Израиля, будут сокрушены, наказаны в разные времена и, окончательно, при конце мира.

Глава 2

Ст. 1, 2. И возведох очи мои, и видех, и се муж, и в руце его уже землемерно. (ст. 2) И рех к нему: камо грядеши ты; и рече ко мне: размерити Иерусалима, еже видети, колика широта его есть, и колика долгота.

С евр.: И снова поднял я глаза мои, и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь. (ст. 2) Я спросил: куда ты идешь? Он сказал мне: измерять Иерусалим, чтобы видеть, какая широта его, и какая длина его.

Это новое видение, которое имеет очевидную связь с видением в предыдущей главе (ст. 14, 16, 17), и служит его дополнением, и с ним составляет одно цельное пророчество. Прежде было открыто, что настанет время, когда Господь Бог, по величайшей ревности и любви к Иерусалиму, преисполнит его всякими благами, церковь Божия созиждется, землемерная вервь протянется по Иерусалиму; Господь снова помилует сей город и изберет в жилище Себе. Теперь новое видение дополняет, что Иерусалим распространится на такое пространство в длину и ширину, что не нужно, да и нельзя будет строить стен. Сам Господь Бог будет его огненной стеной и славой (ст. 5). «Я поднял глаза мои, – говорит св. Захария, – и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь (уже)». Поднял глаза, т. е. умственные, обратил внимание, ибо это было видение, ночью, символическое. Вот муж шел с землемерной веревкой, какую, обыкновенно, употребляли землемеры, для измерения участков, полей и т. п. Св. пророк пожелал узнать от сего мужа, куда он идет, что намерен делать? Муж отвечал, что он «идет размерять Иерусалим, дабы видеть, какая широта и какая длина его». Кто этот муж22? По мнению бл. Иеронима, сей муж тот же, с льняной вервью и тростью измерения, которого видел и Иезекииль, а этот муж называется, то человеком, то Иеговой (Иез. 40:3 сн. Иез. 43:6, 7; 44:5). Потому, некоторые думают, что у св. Захарии – сей муж есть Сам Иегова, или Ангел Иеговы, которого Захария видел в первом видении (1:9, 11, 12). Муж шел измерять широту и долготу Иерусалима. Это видение, конечно, имело целью удостоверить Захарию, что Иерусалим, о запустении которого скорбел пророк, непременно будет восстановлен, благоустроится, будет населен, вот, уже явился и землемер, для измерения участков земли жителям Иерусалима, Но, в духовном смысле, здесь нельзя не видеть по контексту, что речь идет о духовном Иерусалиме, или о церкви Божией, как показывают следующие стихи.

Ст. 3, 4, 5. И се Ангел глаголяй во мне стояше, и ин Ангел исхождаше во сретение ему (ст. 4). И рече к нему, глаголя: тецы, и рцы к юноши оному, глаголя: плодовито населится Иерусалим от множества человек и скотов, иже посреде его (ст. 5). И Аз буду ему, глаголет Господь, стена огненна окрест, и в славу буду посреде его.

С евр.: И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему; (ст. 4) и сказал он этому: иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нем. (ст. 5) И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него, и прославлюсь посреди него.

Это продолжение предыдущего видения. Когда муж (землемер) ответил, что он идет измерять Иерусалим, тогда Ангел, приставленный к пророку для объяснения видений, отделился от него и встретился с другим Ангелом, который, можно думать, есть Ангел Иеговы; ибо он имеет власть давать приказания другим Ангелам. Ангел Иеговы приказывает Ангелу-истолкователю объявить юноше, т. е. св. прор. Захарии, который называется здесь юношей или отроком23, потому что был служитель Божий, исполнял повеления, данные ему свыше. Ангелу-истолкователю сказано было, дабы он поспешил сказать св. Захарии, ибо весть, которую он должен был сообщить, была радостная, касалась не одного Иерусалима земного, а всего мира. Весть эта следующая: плодовито24 населится Иерусалим от множества человеков и скотов, иже посреди его. Т. е., Иерусалим, по множеству жителей и скотов, будет город, весьма, многолюдный, огромный и богатый всем, или (по еврейскому тексту) – так населится, что жители и скоты их не поместятся в городе, а будут жить в окрестностях, на равнинах, в селениях, где нет стен. Понятно, что здесь говорится не об Иудейском Иерусалиме, коего жители, хотя и были многочисленны, жили по предместьям, но никогда не были так многочисленны, чтобы расселялись всюду по селениям. Здесь говорится о духовном Иерусалиме, или о Церкви Христовой, которой члены25 живут по всему миру, в городах и селениях. (Ср. Иер. 31:38; Ис. 49:20). Это подтверждается и следующими словами: и Аз буду ему (Иерусалиму), глаголет Господь, стена огненна окрест, и в славу буду посреде его. Т. е., не удивляйся тому Захария, если Я сказал, что духовный Иерусалим будет без стен, Я Сам буду для него стеною, и, притом, огненною, т е непреоборимою, страшною для врагов (под. Ис. 26:1). Сам Я буду защищать, оберегать, покоить, устрашать и попалять всех неприятелей его, буду Иерусалиму сему в славу, т. е., этот Иерусалим Я соделаю славным и знаменитым. – «Я сам (так поясняет бл. Феодорит), по благости Моей, буду для города сего непреоборимою и неприступною стеною. Сие то и названо стеною огненною; потому что, как не возможно перейти через большой горящий костер, так невозможно, чтобы одолел кто, охраняемого Божией благодатью, не только всякую безопасность дам граду, но соделаю его знаменитым, и слава его распространится повсюду». – Земной, Иудейский Иерусалим никогда не был таким многолюдным городом, не был безопасен от врагов, как здесь описывается, напротив, разные враги до самого пришествия Спасителя вторгались в него, порабощали, разоряли, угнетали. Римляне и совсем поработили, а после – разрушили. Потому, под Иерусалимом здесь должно разуметь Церковь Христову, распространенную по всему миру, которую защищает Сам Господь Бог, так что и врата адовы одолеть Ее не могут. Он Сам есть ее слава и украшение. Тем более, так должно понимать, что и последующие стихи (ст. 10–12), очевидно, говорят о духовном Иерусалиме, или о славе церкви Божией, христианской.

Ст. 6, 7. О, о, бежи́те от земли́ северныя, глаго́лет Госпо́дь, зане́ от четы́рех ветров небе́сных соберу́ вы́, глаго́лет Госпо́дь: (ст. 7) в Сион спасайтеся живущие во дщери Вавилонстей.

С евр.: Эй! эй! бегите из северной страны, говорит Господь; ибо по четырем ветрам небесным я рассеял вас, говорит Господь; (ст. 7) спасайся Сион, обитающий у дочери Вавилона.

Пророк видит Самого Господа, призывающего Иудеев и Израильтян на Сион из земли северной26, т. е. Халдейской, или из Вавилона. Ст. 7 (сн. Иер. 1:14; 6:22; 10:22; 16:15 и др.), не идти, а поспешно бежать они должны потому, что назначено собрать27 всех чад Израиля со всех ветров небесных. т. е с четырех стран света, где дуют ветры воздушные, и потому, что только на Сионе найдут себе спасение. Это видение подтверждает и развивает предыдущую мысль, что новый Иерусалим (Церковь Христова) будет весьма многолюден и славен. В буквальном смысле, только частью можно относить это место к Иудеям. Действительно, несмотря на то, что цари Кир и Дарий освободили Иудеев из плена, и дозволили им возвратиться в свое отечество, многие из Иудеев оставались в Вавилонии, как это видно из истории Мардохея, Есфири и Неемии. Израильтяне, 10 колен, также были рассеяны по разным частям света. Потому, в буквальном смысле, можно разуметь тех и других, – и Иудеи, и Израильтяне собрались вместе со всех стран мира и составили одно Иудейское государство. Но мы уже заметили, что видение св. пророка Захарии относится, более, к новозаветным временам. Пророк, призывание всех сынов Израиля в Иерусалим, делает образом призывания всех язычников в Церковь Христову, потому что все дороги – в очах Божиих, все любезны Господу; Бог есть Бог не Иудеев только, но и язычников. (Рим. 3:29). Эй, бежите, говорит Господь, как можно скорее спешите из Вавилона – сей страны греха и смерти, или из страны северной, т. е. из земли нечистой и Богопротивной, спешите на духовный Сион, в церковь Божию. Здесь, и только здесь, вы найдете себе спасение.

Ст. 8, 9. Зане сице глаголет Господь Вседержитель: в след славы посла мя на языки пленившыя вас, зане касаяйся вас, яко касаяйся в зеницу ока Его (ст. 9). Зане се Аз наношу руку Мою на ня, и будут корысть работающим им, и уразумеете, яко Господь Вседержитель посла мя.

С евр.: Ибо так говорит Господь Саваоф: для славы, Он послал Меня к народам, грабившим вас; ибо, касающийся вас, касается зеницы ока Его; (ст. 9) и вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня.

Новая причина спешить в Иерусалим или Церковь Божию. Господь обращается здесь к людям, истинно верующим. После прославления Моего, говорит Господь, среди избранного народа, после всех чудес и благодеяний Моих среди них, вот Я послан Господом, Богом Отцом Моим, наказать тех, которые пленили вас, оскорбляли, унижали, озлобляли в плену, потому послан, что вы – весьма дороги в очах Божиих, вы любезны Ему, как дорога и любезна людям зеница ока. Вам нечего боятся врагов, они будут усмирены, покорены, соделаются вашей добычей28. Зане се Аз наношу руку Свою на ня – вот, Я уже поднимаю и руку Свою на сих врагов ваших, чтобы поранить их (под. Пс. 73:3; Ис. 49:22). Какие враги здесь разумеются? Враждебны были Евреям – Египтяне, Ассирияне, Вавилоняне, но не были покорены ими, не были их добычею. При Маккавеях, были покорены некоторые соседственные мелкие народы, –Моавитяне, Аммонитяне, Идумеи и другие, но ненадолго, ибо и сами Евреи вскоре были порабощены Римлянами. Таким образом, это пророчество должно относить к другим временам, оно указывает на каких-то других врагов. Какие же это враги? По мнению блаж. Феодорита – это демоны, которые прежде властвовали над людьми, а после, сами были покорены верующим. «Истина сего пророчества, – говорит сей учитель, – точнейшее исполнение возымела на нас; потому что Владыка Христос, низложив демонов, которые расхищали нас, в собственность свою обратили наш ум, поработили себе все члены нашего тела, – соделал их подвластными святым рабам Своим … Посему, их (демонов), окравших нас древле, как некую добычу, предал окраденным». Но, мы не отступим от истины, если под враждебными народами будем разуметь все языческие народы, которые, более или менее, до своего обращения, были враждебны церкви Христовой и верным чадам нового Израиля; потому что, далее (ст. 11) прямо говорится, что многие язычники прибегнут к Господу и будут Ему в люди. Таким образом, здесь под Иудеями разумеются чада нового Израиля – верующие в Спасителя или, вообще, церковь христианская; порабощение язычников разумеется не внешнее, гражданское, а духовное и нравственное, не злое и губительное, а доброе и спасительное. Сии народы, по уверовании, соделались добычей церкви, Господним уделом, Божиим достоянием.

Ст. 10. Красуйся и веселися дщи Сионя, зане се Аз гряду и вселюся посреде тебе, глаголет Господь.

С евр.: Ликуй и веселись, дщерь Сиона! Ибо, вот, Я приду, и поселюсь посреди тебя, говорит Господь.

Когда было изречено это пророчество, Иудеи уже возвратились из плена, жили в отечестве, хотя и не все. Господь обитал среди Своего народа. А потому, здесь должно разуметь другое пришествие Господне, особенное вселение Божие среди избранного народа. Дщерь Сиона, т. е. Церковь Божия, должна радоваться и веселиться, что Господь Бог идет со Своими милостями, идет и поселится среди тех, которые соделаются способными и достойными посещения Божия. «Это вполне приличествует нам (христианам), – поясняет бл. Феодорит, – призванным из язычников, и улучившим спасение; нам повелено веселиться и радоваться; потому что в нас вселился Господь всяческих». Се Аз с вами есть до скончания века, аминь! (Мф. 28:20), сказал Господь, обитающий среди верных. Таким образом, здесь должно разуметь благодатное вселение Спасителя в Его Церкви, в сердцах верующих. (Ср. Зах. 8:3; Сн. Иез. 43:9; Ин. 1:14; Откр. 21:8).

Ст. 11. И прибегнут язы́цы мнози ко Господу в той день, и будут Ему в люди, и вселятся посреде тебе, и уразумевши, яко Господь Вседержитель посла Мя к тебе.

С евр.: И прибегнут к Господу многие народы в тот день, и будут Моим народом; и Я поселюсь посреди тебя, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к тебе.

До основания церкви Христовой, язычники не прибегали к Господу, тем более, не были Его людьми, в собственном смысле, и не поселялись на Сионе или в Церкви Божией. А потому, явно, что здесь говорится о спасении всего человеческого рода, о пришествии Спасителя в мир, об обращении язычников, которые поселились в Церкви Божией. Когда уверовали, тогда и уразумели, что Господь Иисус Христос – воистину есть Мессия, предсказанный пророками, и посланный Богом Отцом спасти людей. (Ср. Ис. 56:6; 11:10; Соф. 2:11).

Ст. 12. И наследит Господь Иуду, участие Свое на земли святей, и изберет еще Иерусалима.

С евр.: Тогда Господь возьмет во владение Иуду, Свой удел на земле святой и снова изберет Иерусалим.

И это пророчество, подобно прочим, должно относить к новозаветным временам; ибо, после Вавилонского плена, Господь уже взял во владение Иуду, как Свое достояние (Втор. 32:9; Рим. 11:28), и обитал уже в Иерусалиме. Здесь говорится неопределенно, не на известное только время Господь обещает владеть Иудою, или Иудейским народом, а навсегда, безусловно. Известно, что Иудейский народ был отвергнут, храм и Иерусалим разрушены. А потому, показанное пророчество только частью исполнилось на Иудеях. Вполне, и совершенно исполнилось оно – в Церкви Христовой, когда явился новый Иуда, новые чада Израиля, ибо «не тот Иудей, – говорит св. Апостол, – кто таков по наружности, и кто обрезывается, а тот, кто внутренне таков, и кто обрезан по сердцу,... не все те Израильтяне, которые от Израиля, не плотские дети, суть дети Божии, но дети обетования», верующие в Господа Иисуса Христа (Рим. 2:29; 9:6, 7; 10:9, 11). Эти новые, по духу, чада Израиля и суть наследие Божие, новый, избранный народ Божий. (1Пет. 2:9, 10). Этим народом и владеет Господь Бог, как царь – Своими подданными, как Господин – своими рабами, Отец – чадами. По мнению бл. Феодорита, Иуда потому считается наследием и частью Господа, «что Господь Иисус Христос от Иуды восприял зрак раба», т. е., воспринял человечество. Изберет Господь, – говорит пророк, – нового Иуду Себе наследием на земле святой или на земле святости, т. е. в Церкви Своей, которая есть земля святая по освящению чад ее благодатью Божией, и по обитанию в ней Господа. Это земля святая, или церковь и есть новый духовный Иерусалим, который Господь избрал в жилище Себе уже не временно, а навсегда.

Ст. 13. Да благоговеет всяка плоть от лица Господня, яко воста из о6лак святых Своих.

С евр.: Да молчит всякая плоть пред лицем Господа; ибо Он поднимается от святого жилища Своего.

Желая показать, что Господь Бог, действительно, не Иерусалимлян только, но весь род человеческий призывает ко спасению, пророк присовокупляет: да благоговеет, да молчит в благоговении пред Господом, перед Его неисповедимыми судьбами, перед беспредельным человеколюбием, – всякая плоть, т. е., всякой человек (под. Пс. 65:2; Иоил. 2:28), – все люди; ибо Господь восстал теперь, как бы, от сна, подвигся на спасение всех людей из облак29 святых своих. «Облаками же святыми, – поясняет бл. Феодорит, – (пророк) справедливо называет пророков не свое вещающих, но в Духе благодати, как в некоем море, почерпающих пророческий дождь. Сказует же пророк, что из облак восстает и приходит Господь; потому что, чрез них предвозвестив Свое пришествие, и, приведя в исполнение предвозвещенное, самой действительностью, доказал божественность пророчества. Что это пророчество исполнилось действительно и непререкаемо, по вочеловечении Бога и Спасителя нашего, – это можно дознать из самого события; потому что, по сем вочеловечении, тысячи язычников, оставив прежнюю прелесть, прибегли к Богу всяческих, и наименованы людьми Божиими; по сем вочеловечении стал обитать в Иерусалиме благочестивый сонм, собранный из язычников, по сем вочеловечении всякая плоть и первое пришествие Спасителя приемлет, и с трепетом ожидает Его второго пришествия». (Бл. Феодорит).

Глава 3

Ст. 1. И показа́ ми Госпо́дь Иисуса, иере́а вели́каго, стоя́ща пред лице́м а́нгела Госпо́дня, и диа́волъ стоя́ше одесну́ю его́, е́же проти́витися ему́.

С евр.: И показал Он мне Иисуса, великого иерея, стоящего пред Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.

Три первые видения, показанные св. прор. Захарии, изображали судьбу церкви Божией на земле, вообще, четвертое же, и следующие видения, изображают эту судьбу – в частности, в подробностях. Пророк Божий видит иерея великого, т. е. первосвященника Иисуса, надобно полагать, сына Иоседекова, того самого, которого св. Захария и св. Аггей побуждали строить храм (Агг. 1:1; Сн. Зах. 6:11). Первосвященник, в видении, стоял пред лицем Ангела Господня, – пред Ангелом Иеговы, а так называется Сам Сын Божий, Ангел завета; по правую руку Ангела, как обвинитель (см. Пс. 108:6), стоял сатана, который, как враг церкви Божией, явился на суд Божий для того, дабы воспрепятствовать30 первосвященнику построить храм Божий, восстановить Богослужение, жертвоприношения и т. п. А, для достижения сей цели, сатана обвиняет первосвященника Иисуса, может быть, в том, что он дозволил сыновьям своим жениться на язычницах из иноплеменных, что было противно закону (см. 1Ездр. X, 18, сн. Втор. 7:3; Иез. 44:22)31, но, вероятнее, что сатана, в лице первосвященника Иисуса, обвинял весь народ Иудейский в разных беззакониях, представлял его недостойным того, чтобы строился храм у такого народа, и были восстановлены Богослужение и царство. «Дьявол, – поясняет св. Ефрем Сирин, – наносил вред Иудеям, со всех сторон окружая, и угнетая их врагами. Как, в лице волхвов, противился он Аарону отцу (т. е. предку) Иисуса, так противится теперь (перво)священнику, сыну (потомку) Ааронову, и строит ему козни, стараясь очернить имя святого Божия». – По мнению бл. Феодорита, «дьявол крайне противился первосвященнику Иисусу, когда последний ходатайствовал пред Богом за народ».

Ст. 2. И рече Господь к диаволу, да запретит Господь тебе, диаволе, и да запретит Господь тебе избравый Иерусалима: не се ли сие яко главня исторжена из огня?

С евр.: И сказал Господь сатане: Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим! не головня ли он, исторгнутая из огня?

Сатана клеветал на первосв. Иисуса, чтобы расстроить все планы его, разрушить все благие начинания по устроению храма и Богослужения. Но эти планы и начинания были от самого Господа, а потому, Господь Бог не только не принимает наветов диавола, но и решительно воспрещает ему препятствовать Иисусу делать то, что ему от Него заповедано; потому что сам Господь избрал, т. е. возлюбил Иерусалим, для совершения в нем великих дел Своих. Удвоение слова – запрещает – означает усиление речи и решительное повеление оставить первосвященника в покое и не противодействовать ему. «Поскольку ты пришел искушать (перво)священника Иерусалимского (так поясняет св. Ефрем Сирин) и погубить Иерусалим в то самое время, когда Господь избрал их, и обетовал сохранить невредимыми; то за это да запретит32 тебе Господь, которого верность хотел ты уничтожить, думая, что можешь расстроить советы Его. Сие главня исторженя из огня, то есть, народ сей (иудейский) – есть головня, после 70 лет, исторженная из огня Вавилонского (из плена). Обожженной же головней называет пророк народ Израильский и (перво)священника, потому что они, как из огня исторгнуты из плена». По бл. Феодориту, иудеи называются головнею потому, что, «недавно возвратившись из плена, имели на себе знаки сего плена – нищету, скудость». – Замечательно, что здесь говорит Господь о Господе. Толковники видят в сем таинство св. Троицы.

Ст. 3, 4. Иисус же бе оболчен в ризы гнусны, и стояше пред лицем Ангела, (ст. 4) И отвеща, и рече к стоящим пред лицем его, глаголя: отимите ризы гнусныя от него. И рече к нему, се отъях от тебе беззакония твоя, и грехи твоя очищу, и облецыте его в подир.

С евр.: Иисус же был одет в запятнанные одежды, и стоял пред Ангелом, (ст. 4) который отвечал и сказал стоявшим пред ним так: снимите с него запятнанные одежды; а ему самому сказал: смотри, Я снял с тебя вину твою, и облекаю тебя в одежды торжественные.

Ризы гнусные или измаранные, в которых первосвященник Иисус стоял пред Ангелом, по св. Ефрему Сирину, означали – «уничижение и Вавилонские нечистоты, прекращение священнодействий, пребывание без священнослужения и поношение плена, когда первосвященник Иисус лишен был священных облачений и удален от жертвенника». Но, здесь же, пророк объясняет, что отнятие нечистых риз – означало отнятие беззаконий (ст. 4). А потому, тот же святой отец полагает, что в сем случае первосвященник Иисус изображал собою первосвященническое служение Слова Божия, Иисуса Христа; облечение его в ризы гнусные – означало возложение на Него грехов всех людей (Ис. 53:4), всего мира, совлечение сих риз означало то, что Он соделался очищением о гресех наших, не о наших точию, но и всего мира (1Ин. 2:2); ибо «таковым очищением, в Нем совершенным, совлечены и с нас гнусные ризы». И рече к нему…, т. е. первосвященнику Иисусу: се отъях от тебе беззакония твоя33. «Хотя, вероятно, Иисус, как человек, имел и свои прегрешения (так поясняет бл. Феодорит); но как Архиерей присвоил себе беззакония народа и приносил жертвы, как согрешивший вместе с Иудеями; и посему – то отпущение беззакония иудеев приемлет, как отпущение собственных своих грехов». Облецыте в подир. Подиром34 называлась длинная, до пят, риза ветхозаветных первосвященников, с отверстием для головы голубого или гиацинтового цвета (Исх. 28:31). Т. е., облеките первосвященника Иисуса в лучшие одежды, в знак того, что с него, и с народа сняты беззакония, пусть он явится, как невинный, радостный, торжествующий. Таков был, и Господь наш Иисус Христос, великий Архиерей, в чести и славе, торжественно вознесшийся на небо.

Ст. 5. И возложи́те кида́р чи́ст на главу́ его́. И возложи́ша кида́р чи́ст на главу́ его́ и облеко́ша его́ в ри́зы. И а́нгел Госпо́день стоя́ше.

С евр.: И сказал: возложите на голову его чистый кидар, и возложили чистый кидар на голову его; и облекли его в одежду; Ангел же Господень стоял.

Кидар35 – род малой митры, обвитой длинною тканью36. Это головное украшение принадлежало только первосвященнику, оно имело золотую дощечку с надписью: святыня Господня. Кидар выражал ту силу первосвященнического служения, что первосвященник мог нести на себе недостатки приношений, посвящаемых от сынов Израилевых, и всех даров, ими приносимых; и, кроме того, украшение это должно было непрестанно находиться на челе первосвященника, дабы выразить постоянное благоволение Божие к Евреям (Исх. 28:36–38). Таким образом, после плена Вавилонского, первосвященник, надевая кидар, получал снова силу восполнять святостью Божией недостатки народа и, притом, получал новый, чистый кидар; ибо прежний, до плена и в плену, был нечист, по причине мерзостей языческих и беззаконий еврейского народа. А теперь получается чистый кидар, выражающий чистоту и святость и, вместе, благоволение Божие к Иудейскому народу. Затем, по повелению Ангела Господня, первосвященника Иисуса облекли, кроме подира и в прочие одежды, принадлежавшие первосвященнику37. Возлагали кидар и облекали в первосвященнические одежды, конечно, те, которые стояли пред лицем Ангела, т. е. сослужители первосвященника Иисуса. «Иисуса облекают в одежды добрые, – говорит св. Ефрем Сирин, – и возлагают кидар чист на главу его – это изображает благодать Святого Духа, дарованную нам усыновлением». И Ангел Господень стояше…, т. е. восстановление первосвященства Иисусова, его обновление, освящение, дарование ему нужных даров, дабы оно достигало своей цели, совершалось под наблюдением и руководством Ангела Иеговы, под которым должно разуметь Мессию. Это давало разуметь, что новозаветное священство установится, совершится, исполнится духовными дарами Спасителем мира, Сыном Божиим.

Ст. 6, 7. И засвидетелствоваше а́нгел Госпо́день ко Иису́су глаго́ля: (ст. 7) си́це глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель: а́ще в путе́х мои́х по́йдеши и повеления моя́ сохрани́ши, и ты́ разсу́диши хра́м мо́й: и а́ще сохрани́ши дво́р мо́й, и да́м ти́ сообраща́ющыяся посреде стоя́щих си́х.

С евр.: И засвидетельствовал Ангел Господень, и сказал Иисусу: (ст 7), так говорит Господь Саваоф: если ты будешь ходить по Моим путям, и если будешь на страже Моей, то будешь судить дом Мой и наблюдать за дворами Моими. Я дам тебе ходить между сими стоящими здесь.

И засвидетельствоваше, т. е. Ангел Господень при свидетелях (какие были в видении, например, св. Ангелы, также сослужители первосвященника Иисуса) говорил слова, переданные Ему Господом Вседержителем, первосвященнику Иисусу, после того, как последний восстановлен и обновлен был в своем первосвященническом служении, облечен в светлые, праздничные ризы, при радостных обетованиях будущего. Св. Ангел Иеговы говорил Иисусу следующее: аще в путех Моих пойдеши, т. е., если ты и твои преемники по первосвященству будут исполнять Мои заповеди (под. 3Цар. 3:14; Пс. 80:14), и повеления Моя сохраниши (с евр: если будешь на страже Моей), т. е., если ты сохранишь свято Мои повеления, касательно твоего первосвященнического служения, которое было стражей для Еврейского народа (Иез. 44:16); то ты разсудиши храм Мой. Здесь слово разсудить значит начальствовать, управлять, так как у Евреев судия был, вместе, и начальник, т. е., ты будешь начальствовать над, служащими в Моем доме, управлять ими, будешь распоряжаться священнодействиями, по св. Ефрему Сирину – «будешь владыкой в дому Моем», «до конца жизни сохранишь почесть и преимущество» (блаж. Феодорит). И аще сохраниши двор Мой, т. е., если, таким образом, в чистоте и святости сохранишь двор Мой, т. е. тот же храм, с его Богослужением, обрядами, жертвами и т. п., то я дам ти сообращающыяся38 посреде стоящих сих. Св. Ефрем Сирин и бл. Феодорит разумеют о преемниках первосвященника Иисуса – «дам тебе сынов, которые, но преемству, будут служить предо Мною» (св. Ефрем Сирин), «преимущество свое передашь потомкам, которые, от тебя происходя, будут управлять народом сим (Еврейским). Сие выражено у пророка словами: дам ти сообращающыяся посреди стоящих сих» (Бл. Феодорит). Но, как видение было на небе, предстояли и облекали Иисуса в праздничные одежды – Ангелы, то и здесь, под предстоящими престолу Божию, или под сообращающымися, можно разуметь св. Ангелов. Так понимали это место, издревле, сами Евреи, по уверению бл. Иеронима, т. е., «дам тебе, сын Иоседеков, (хранителей) Ангелов (которые в то время предстояли в его виду), при помощи которых будешь свободен от козней врагов»39. Так разумеют и другие западные толковники.

Ст. 8. Послу́шай у́бо, иису́се, иере́ю вели́кий, ты́ и и́скреннии твои́ седя́щии пред лице́м твои́м, зане́ му́жие дивозри́телие су́ть: зане́, се́, а́з ввожду́ раба́ моего́ восто́ка:

С евр.: Выслушай же, Иисус, иерей великий, ты, и собратия твои, сидящие пред тобою, мужи знаменательные: вот, Я привожу раба Моего. Отрасль.

Ангел Господень теперь приказывает первосвященнику Иисусу выслушать Его, что показывает особенную важность сообщаемого. Сказанное Ангелом – говорит, действительно, о величайшем событии – о пришествии Спасителя, который здесь разумеется под отраслью40. Послушай, говорит Ангел Господень Иисусу, сыну Иоседекову, послушай ты, и искренние, твои ближние и товарищи. Кто эти искренние? Может быть, сослужители, священники, или Аггей, Зоровавель, Малахия, Ездра и Неемия, как разумеют западные толковники. Эти, со св. Захарией, трудились вместе над восстановлением церкви Божией, после Вавилонского плена. Эти лица сидели пред Иисусом, а не стояли. Может быть, этим – св. пророк хотел сказать, что они были подчинены, как ученики учителю, первосвященнику Иисусу, или, как лица, составлявшие один общий совет для благоустроения храма и Церкви. Зане мужи дивозрители суть. Потому, должны выслушать с особенным вниманием слова Ангела Господня, что все сидящие – суть мужи дивозрители41,–т. е., они наблюдатели или созерцатели знамений, чудес, которые Бог совершил в избавлении Иудеев от плена, и которые Он имеет совершить в будущем, потому, если кто, то наипаче эти мужи должны выслушать слова Божии. «Дивозрителями (объясняет бл. Феодорит), называет пророк не птицегадателей и прорицателей, как думали иные; но наименованием сим свидетельствует «о видении и усердии искренних Иисусовых, к уразумению Божественного; потому что, как благочестивые, не переставали углубляться в чудеса и знамения, являемые пророками и ожидать их исполнения». Эти дивозрители, сами собою, своим служением, указывали на будущие чудеса и знамения. Таковы были пророки (напр., Осия, Иезекииль, Иеремия) и другие мужи. (См. Ис. 8:18). Сам Спаситель мира, Его св. ученики и Апостолы были чудом и знамением, в свое время (Лк. 2:34).

Что же это за важное известие, которое должны были выслушать товарищи первосвященника Иисуса? Следующее: Се Аз ввожду раба Моего Востока. Пророк не говорит здесь, кого разумеет под рабом – Востоком; но далее показывает, что этот Восток (или Отрасль) создаст храм, приимет величие, будет Владыкою и, вместе, священником на своем престоле (Зах. 6:12).

У св. прор. Иеремии говорится, что настанет время, когда Давиду (т. е в доме его, в потомках Давида) восстановится Восток праведный, который будет царем, сотворит правду на земле, во дни Его – спасется Иуда, Израиль будет в надежде, и которого прямо назовут Господь праведен (Иер. 23:5, 6, 15). Очевидно, что эта та же самая Отрасль Иеговы прекрасная и славная, во время которой произойдет освящение и очищение в духовном Иерусалиме, та чудная Отрасль от корня Иессеева, на которой почиют дары Св. Духа, о которой говорил св. пророк Исаия (Ис. 4:2, 3; 11:1–10), и в которой нельзя не видеть Мессию Богочеловека. Итак, здесь у св. пророка, под Востоком должно разуметь не Зоровавеля42, как думает бл. Феодорит, думают и другие толковники, а Мессию. Он называется Востоком св. Захарией, отцом Иоанна Предтечи (Лк. 1:78), Он называется рабом, потому что был исполнителем воли Божией (Флп. 2:7). Он есть Отрасль, и Отрасль от усеченного корня Иессея; ибо произошел из рода Давидова приниженного, который был, как пень, как усеченное дерево; но от этого пня выросла нежная отрасль, и возросла в величественное дерево, под которым имели жить, как говорится у св. прор. Иезекииля, всякие птицы, всякие пернатые (Иез. 17:23), т. е. верующие из всякого народа.

Св. Ефрем Сирин, хотя, в буквальном смысле, относит сказанное пророком к Зоровавелю, который был подобен восходящему солнцу, потому что озарился Господом, блеском побед; но, в духовном смысле, относит к Спасителю мира. «В таинственном смысле, – говорит он, – относится это к Иисусу, истинному Спасителю, Который здесь называется и рабом; потому что уничижил Себя, воплотившись, облекшись в наше подобие, для нашего спасения, восприяв на Себя, по воле Своей, зрак раба; Востоком же называет Его пророк; потому что Он есть сияние славы Отца и образ Ипостаси Его. (Евр. 1:3). Мужи дивозрители, бывшие с Иисусом первосвященником, сыном Иоседековым, таинственно представляют нам св. Апостолов, учеников Христовых, которым дух пророческий явственно указует на Христа, говоря: се Аз ввожду раба Моего Востоκα… – Ввожду, т. е. наступает время явления Мессии, а Зоровавель уже был введен Господом в свое служение. Итак, здесь говорится не о Зоровавеле, а о Мессии.

Ст. 9. Зане́ ка́мень, его́же да́х пред лице́м Иису́совым, на ка́мени еди́нем се́дмь оче́с су́ть: се́, а́з изры́ю ро́в, глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель, и осяжу́ всю́ оби́ду земли́ о́ныя в де́нь еди́н.

С евр.: Ибо вот тот камень, который я полагаю пред Иисусом; на этом одном камне семь очей; вот я вырежу на нем начертания его, говорит Господь Саваоф; и изглажу грех сей земли в один день.

По связи речи, здесь под камнем43 разумеется та же отрасль, о которой было выше говорено, и под которою разумеется Мессия. Мессию называют камнем – Давид (Пс. 117:22); св. прор. Исаия (Ис. 28:6), Даниил (Дан. 2:34, 45); св. Ап. Петр (1Пет. 2:7, см. Деян. 4:11), и св. Ап. Павел (1Кор. 10:4; сн. Рим. 9:33); потому что Мессия, Спаситель мира, есть основание Церкви. Ее поддерживающее, как краеугольный камень поддерживает здание. Сам Он, Господь наш, отнес это название к Себе в притче о винограднике (Мф. 21:42). Как бы, так передает слова Господа Саваофа Ангел Господень: вот, Я введу раба Моего, которому имя Восток (или Отрасль); Сей Восток есть, вместе, камень, который Я положил пред Иисусом первосвященником. На сем камне седмь очей. Это означает, что Мессия, будучи основанием Церкви, промышляет о Ней с особенной любовью, заботится о ней с великим рачением, или то, что Он сообщит Своей Церкви много даров Святого Духа. В смысле промышления, принимаются слова седмь очей камня и в следующей главе 4:10. Седмеричное число означает, иногда, множество, обилие и важность чего-нибудь. (см. 1Цар. 2:5; Пс. 11:7; 78:12 и др.).

«Не должно (поясняет бл. Феодорит), как под очами разуметь очи, так и число седмь принимать за число определенное; потому что очами – нарек действенность Божественной благодати; сказал же, что очей седмь, означая сим ее обилие и величие. Камнем же, пророк называет Зоровавеля, по его твердости и непреодолимости. А сверх того, Зоровавель был образом Владыки Христа, который во многих местах Св. Писания наречен камнем. Сей то камень нося в себе, Зоровавель (потому что от него произошел, по плоти, Спаситель вселенной), по справедливости и сам, сияя многоразличными дарованиями, именуется камнем». Но не о Зоровавеле здесь, собственно, идет речь, а, именно, о Мессии, ибо далее говорится, что при камне сем произойдет изглаждение грехов, а изглаждение грехов произошло при Спасителе; Он Един есть очищение грехов всего мира (1Ин. 2:2).

Се Аз изрыю ров44. Под рвом бл. Феодорит разумеет смерть или конечную гибель Гога и Магога, т. е. врагов Иудеев после плена, а св. Ефрем Сирин, под копанием рва разумеет «прободение ребер Христовых, коим заглаждены грехи всего мира». В еврейском тексте, кажется, та мысль, что этот камень, на котором седмь очей, Господь Сам обделает, Сам вырежет на нем, что нужно, как скульптор обделывает камень и вырезает на нем различные украшения, (сн. 1Пет. 2:6), т. е., Я введу в мир Мессию, говорит Господь, Он будет основанием Церкви. Сам Я благоукрашу Его всеми возможными совершенствами. И осяжу45 всю обиду46 земли оныя в день един. Здесь слово осяжу значит то же, что возьму, уничтожу. Т. е., в то время, когда явится Мессия, благоукрашенный всеми совершенствами, Я уничтожу всякую неправду в земле Иудейской в один день – в тот «день, – поясняет св. Ефрем Сирин, – в которой Христос вознесен был на крест, прободением святых ребер заглаждены грехи всего мира, обнаружено все нечестие Израиля». Здесь под Иудейской землей разумеется и весь мир, так как из Иудеи было спасение миру.

Ст. 10. В день оный, глаголет Господь Вседержитель, созовете кийждо искренняго своего под виноград, и под смоковницу.

С евр.: В тот день, говорит Господь Саваоф, будете друг друга приглашать под виноград и под смоковницу.

Т. е., когда явится в мире Мессия, созиждет Церковь, соделается Ее краеугольным камнем, тогда вы будете наслаждаться миром и счастьем, если не внешним, то внутренним, подобно тем людям, которые в мире и счастье приглашают друг друга под виноград и смоковницу, что древние Иудеи считали для себя великим благополучием. См. подобное: Мих. 4:4; 3Цар 4:25. По свят. Ефрему Сирину, слова пророка означают, «что всякий (из верующих) будет содействовать ко благу искреннего своего, и теми добродетелями, какие соберет для себя, усладит и ближнего своего».

Глава 4

Ст. 1. И обрати́ся а́нгел глаго́ляй во мне и возведе́ мя, я́коже егда́ воста́нет человек от сна́ своего́.

С евр.: И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его.

Это уже пятое видение. Предшествующее говорило об Иерее великом, его значении в Ветхом Завете и, вместе, о Мессии. Пятое видение говорит нам о Зоровавеле, как строителе храма, и было оно пророку, конечно, с целью, утешить той вестью, что строящийся Иерусалимский храм непременно построится, не смотря на козни врагов, которых страшился Зоровавель. Надобно думать, что предыдущее видение о первосвященнике, сильно поразило св. Захарию, потому он находился, как бы, в неестественном состоянии духа, как бы, в забытьи от изумления, так, что Ангелу-истолкователю нужно было пробудить Захарию, как бы, спящего, от сна.

Ст. 2, 3, 4, 5, 6. И рече́ ко мне: что́ ты́ ви́диши? И рех: ви́дех, и се́, свещник зла́т ве́сь, и свети́лце верху́ его́, и се́дмь свети́лник верху́ его́, и се́дмь ча́шиц свети́лником ве́рхним его́, (ст. 3). и две ма́слины верху́ его́, еди́на одесну́ю свети́лца его́ и еди́на ошу́юю. (ст. 4). И вопроси́х и рех ко а́нгелу глаго́лющему во мне глаго́ля: что́ су́ть сия́, го́споди? (ст. 5) И отвеща́ а́нгел глаго́ляй во мне и рече́ ко мне глаго́ля: не разумееши ли, что́ су́ть сия́? И рех: ни́, го́споди. (ст. 6) И отвеща́ и рече́ ко мне глаго́ля: сие́ сло́во Госпо́дне к Зорова́велю глаго́ля: не в си́ле вели́цей, ни в крепости, но в Ду́се Мое́м, глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель.

С евр.: И сказал он мне: что ты видишь? И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота, и чашечка для елея наверху его, и семь лампад на нем, и по семи трубочек у лампад, которые наверху его; (ст. 3) и две маслины на нем, одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны ее. (ст. 4) И отвечал я и сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой? (ст. 5) И Ангел, говоривший со мною, отвечал и сказал мне: ты не знаешь, что это? И сказал я: не знаю, господин мой. (ст. 6) Тогда отвечал он и сказал мне так: это слово Господа к Зоровавелю, выражающее: не воинством и не силою, но Духом Моим, говорит Господь Саваоф.

Пророк, пробужденный, как бы, от сна, из своего неестественного состояния, успокоился, сделался способным видеть новое видение. Тогда Ангел истолкователь спрашивает его, возбуждая его внимание, что он видит теперь? Св. Захария отвечал, что он видит золотой светильник, на верху которого чашечка для елея и седмь лампад на нем, у каждой лампады по седми трубочек, конечно, для проведения елея; по сторонам светильника находились две маслины (два оливковых дерева), одна – по правую, а другая – по левую сторону, и доставляли елей для горения. Когда св. пророк спросил Ангела, что означает это видение, тогда Ангел, как бы, удивившись незнанию, сказал ему, возбуждая его внимание к виденному: разве ты не знаешь, что это, разве не понимаешь виденного? Это слово Иеговы к Зоровавелю, и оно означает, что не силою, т. е. не человеческим искусством устроен сей золотой светильник, но Духом Моим. Моею премудростью все это устроено, и горит он не огнем вещественным, а Всесвятым Духом.

Очень вероятно, что слова к Зоровавелю имели целью утешить и ободрить его, среди трудных обстоятельств, уверить, что храм, им созидаемый, несмотря на все препятствия врагов, непременно построится, и не силой человеческой, а силой Божией.

Но, что означает самый светильник? Св. Ангел истолкователь не объяснил сего; от того, мнения толковников о сем значении очень различны. Можно только догадываться, что, поскольку видение относилось к построению храма, то светильник означал самый храм Иерусалимский, который горел, как светильник Божий, в Ветхом Завете, а поскольку этот храм с его обрядами прообразовал Церковь Христову, то светильник означал эту Церковь с ее светом и благодатными дарами47.

Ст. 7. Что́ ты́ еси́, горо́ вели́кая, пред лице́м зорова́веля, е́же испра́вити? и изнесу́ ка́мень наследия, ра́венство благода́ти, благода́ть его́.

С евр.: Кто ты, великая гора, перед Зоровавелем? ты – равнина, и вынесет он краеугольный камень при шумных восклицаниях: «благодать, благодать на нем!

Под горою великою блаж. Феодорит и св. Ефрем Сирин48 разумеют сильных врагов, (враги сравниваются, иногда, с горами и высотами (Ис. 40:4; 49:11), которые препятствовали строению Иерусалимского храма. «Поскольку и самого Зоровавеля пророк наименовал камнем (поясняет бл. Феодорит ), то, сообразно с сим, называет горою и оные бесчисленные народы, покусившиеся препятствовать построению Божьего храма и истребить остаток народа Божия. Но не в силах будете вы, замыслившие сделать это». Т. е., что вы все, враги Еврейского народа, значите пред Зоровавелем, который устрояет храм не силой человеческой, а силой Божией? Вы считаете себя великой горой, мечтаете воздвигнуть непреодолимые препятствия строению храма; но вы не более, как равнина (еже исправити)49 все ваши препятствия, как высокие горы, сравняются, устранятся и уничтожатся, Зоровавель будет свободно строить, и построит храм, как легко и свободно идут по равнине, не встречая препятствий. Зоровавель вынесет и последний (наследия)50 камень, но не краеугольный, основной, а самый верхний, последний, которым заканчивается здание. Т. е., несмотря на ваши препятствия, Зоровавель положит последний камень, закончит постройку храма.

Равенство51 благодати, благодать его. Св. Ефрем Сирин так читает и поясняет: «И изнесу первейший камень равенства и благодати; – Камень равенства; потому что все колена единодушно подчинятся Зоровавелю, и камень благодати; потому что, правление его будет вожделенно, по причине славных побед и кротости». По бл. Феодориту – Господь говорит: «исполнив всякой благодати Зоровавеля, соделав его твердым, подобно камню, устрою, что всех вас предаст гибели, так что недостаток человеческой силы восполнит и уравняет благодатью свыше». В еврейском – видна та мысль, что, когда Зоровавель положит последний камень, закончит постройку храма, тогда народ будет восклицать: благодать, благодать камню или храму! Т. е. да будет Божие благословение на храме, да благоволит к нему Господь!

Ст. 8, 9. И бы́сть сло́во Госпо́дне ко мне глаго́ля: (ст. 9) ру́це зорова́велевы основа́ша хра́м се́й и ру́це его́ соверша́т его́: и уразумееши, я́ко Госпо́дь вседержи́тель посла́ мя к ва́м.

С евр.: И было ко мне слово Господне: (ст. 9) руки Зоровавеля положили основание Дому сему; его руки и окончат его, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к вам.

Приведенные слова составляют, как бы, заключение из вышесказанного. Доселе была речь, что храм, несмотря на препятствия, построится силой Божией. Таким образом, говорит Сам Господь, как руки Зоровавеля положили основание Иерусалимскому храму (1Ездр. 3:6–10) при Моей помощи, так руки того же Зоровавеля и кончат построение сего храма, также, при Моей помощи, также, чудесно. Такое чудесное проявление Моей силы, среди всех препятствий, должно уверить вас, что Иегова воинств послал Меня к вам.

Кто же сей посланник Божий, как не Сам Мессия, Господь и Спаситель наш, который, вочеловечившись, Сам говорил о Себе, что Он творит волю, Пославшего Его, Отца (Ин. 6:57; 7:16, 28; 8:18, 26, 29, 42 и др.)? Но, так как храм Иерусалимский, со своими жертвами и обрядами, был прообразом Церкви новозаветной, Христовой, то можно думать, что Господь, говоря о храме, дает разуметь и то, что благоуспешное построение храма должно служить залогом благоуспешного устроения на земле, прообразуемой им, Церкви новозаветной: ибо, если явился прообраз, то должно явиться и преобразуемое; показалась тень – значит, восходит солнце. Когда построится сия церковь Божия, говорит Господь; тогда вы узнаете, что Я – воистину Мессия, посланник Божий, и что Я обитаю в сей Церкви. Вот почему построение храма так дорого и любезно в очах Божиих (ст. 10). «В смысле историческом и прообразовательном (поясняет св. Ефрем Сирин), пророк говорит здесь о Зоровавеле, руками которого храм воссоздан и совершен. В смысле духовном и действительном, пророк говорит здесь о Христе, который, по человечеству, произошел, через Зоровавеля, от семени Давидова. А под образом храма, пророк представляет Церковь, верою созидаемую у всех народов, которые уверовали во Христа, и, освободившись от диавола и смерти, совокупились во единый храм, т. е. Церковь Христову».

Ст 10. Зане́ кто́ укори́л тя́ есть во дни́ ма́лы? и возра́дуются, и уви́дят ка́мень, и́же от чи́стаго о́лова, в руку́ зорова́веля: се́дмь сия́ очеса́ Госпо́дня су́ть, призира́ющая на всю́ зе́млю.

С евр.: Ибо, кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, – это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?

Господь через пророка продолжает уверять, что построение Иерусалимского храма непременно кончится, несмотря на то, что Зоровавеля укоряли и порицали за построение сего храма во дни малы, т. е., когда только начинались работы, когда полагалось только основание храма, дело предпринималось великое, а средств не было, время было тяжелое, скудное, а, между тем, враги теснили Иудеев, мешали построению храма, и даже вооруженною рукою остановили это построение. См. Агг. 2:4; 1Ездр 3:12; 4:23, 24.

Все, по-видимому, говорило вначале, что храм Иерусалимский не созиждется. Но, где помогает Сам Господь, там все возможно, там нет непреодолимых препятствий.

Итак, смысл сего стиха такой: не силой, не крепостью человеческой созидается храм сей, говорит Господь, а силой Божией (ст. 6); а потому – кто будет презирать начало строения храма, во дни малы, когда, при препятствиях, работы не спорились, были скудны успехами? Напротив, все Иудеи возрадуются, когда увидят в руках Зоровавеля камень52 из чистого олова, иначе, отвес (ватерпас), коим строители измеряли и уравнивали стены зданий, возрадуются, видя, что работы идут успешно и кончаются, а кончаются они благоуспешно потому, что наблюдают за ними оные семь очей Божиих на камне (3:9), назирающие всю землю, т. е. потому, что строение храма находится под особым наблюдением Божиим, угодно Господу (сн. Агг. 2:5, 6).

Ст. 11, 12, 13, 14. И отвещах, и рех к нему, что суть две маслины сия, яже одесную свещника и ошуюю, (ст. 12) и вопросих вторицею, и рех к нему, что суть две ветви масличны, яже в руку двух усекалниц златых возливающих, и возношающих чашицы златыя; (ст. 13) и рече ко мне, глаголя: не веси ли, что суть сия; и рех: ни, Господи. (ст. 14). И рече: сии два сынове тучности, яже предстоят Господеви всея земли.

С евр.: Тогда отвечал я и сказал ему: что значат те две маслины с правой стороны светильника, и с левой стороны его? (ст. 12) Вторично стал я говорить, и сказал ему: что значат эти две масличные ветви, которые чрез две золотые трубочки изливают из себя золото? (ст. 13). И сказал он мне: ты не знаешь, что это? я отвечал: не знаю, господин мой. (ст. 14) И сказал он: это два помазанные елеем, предстоящие Господу всей земли.

Св. Захария, узнав значение золотого свечника, желает узнать, что значат две маслины, находящиеся по ту и другую сторону свечника? и, не дожидаясь ответа на этот вопрос, предложенный Посланнику Иеговы, снова спрашивает последнего, что значат две ветви53 масличные, которые чрез две золотые трубочки (усекальниц)54, изливают из себя золото, или золотистое масло. Посланник Иеговы, как бы, недоумевая, что пророк не знает таких вещей, отвечает, что это означает двух сынов елея (тучности)55 т. е. двух помазанников Господних, помазанных священным елеем.

Иже предстоят Господеви всея земли, т. е служат Господу Богу. «Разумеет же пророк, – поясняет бл. Феодорит, – Архиерея Иисуса и военачальника Зоровавеля, которые процвели – один – от царского, а другой – от священнического рода». Как дерево маслина (оливковое) не само в себе образует масло, а получает жизнь и соки от почвы, от растительной силы и жизни, от Бога; так и Иисус, сын Иoceдеков и народоправитель Зоровавель, получали силы и благодатные дары от помазания свыше, от Бога, а через это – прообразовали священство и царское достоинство в Новом Завете, проявившиеся во всей силе в Помазаннике Христе Спасителе мира.

Глава 5

Ст. 1, 2, 3, 4 И обратихся, и возведох очи мои, и видех, и се серп летящ (ст. 2) И рече ко мне: что ты видиши: и рех: аз вижду серп летящ: в долготу лактей двадесяти, и в широту десяти лактей. (ст. 3) И рече ко мне: сия клятва исходящая на лице всея земли: зане всяк тать от сего даже до смерти отмщен будет, и всяк кленыйся во лжу от сего дo смерти отмстится. (ст. 4) И изнесу его, глаголет Господь Вседержитель, и внидет в дом татя, и в дом кленущагося именем Моим во лжу, и вселится посреде дому его, и скончает его, и древа его, и камение его.

С евр.: И опять поднял я глаза мои, и увидел: вот летит свиток, (ст. 2). И сказал он мне: что видишь ты? Я отвечал: вижу летящий свиток, коего длина двадцать локтей, а широта его десять локтей; (ст. 3) и сказал он мне: это проклятие, исходящее на лицо всей земли; ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий клянущийся ложно, будет истреблен, как написано на другой стороне; (ст. 4). Я навел его, говорит Господь Саваоф; и оно войдет в дом татя, и в дом клянущегося именем Моим ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и дерева его, и камни его.

В предыдущих видениях св. Захарии было открыто восстановление Церкви Божией, священства и царского достоинства. В настоящем видении – открывается судьба людей, упорно порочных и нераскаянных грешников; ибо здесь говорится о, совершенном их истреблении. (ст. 3. 4) Поскольку видение было на небе, то пророк говорит, что он поднял глаза кверху, т. е., мысленные очи устремил к небесному видению, и увидел, что летит свиток (серп56). Этот свиток был очень велик; ибо имел в длину двадцать локтей, а в ширину – десять. Сам Господь Бог пояснил св. пророку, что летящий свиток означает проклятие на всю эту землю, т. е. Иудейскую, как думает св. Ефрем Сирин, или на всю вселенную, как полагает бл. Феодорит Т. о., свиток заключал в себе проклятие, или наказания всем татям, или похитителям, и всем, клянущимся именем Божиим во лжу, всем клятвопреступникам. Такие, говорится здесь, до смерти отмстятся, т е. будут совершенно погублены и истреблены. Здесь тати и клятвопреступники, конечно, представляют всех, вообще, нераскаянных грешников. «Да не подумает кто-либо, – поясняет бл. Феодорит, – что угроза сия изречена одним татям и клянущимся ложно. Бог произнес сей приговор на всякое беззаконие. Поскольку, весь закон и пророцы висят (Мф. 22:40) в этом словеси: возлюбиши Господа Бога твоего от всего сердца твоего, и возлюбиши ближняго своего, яко сам себе (Лк. 10:27); то под ложною клятвою и татьбою (пророк) совокупил все виды греха; потому что нарушение клятвы – есть верх нечестия, и в нарушителе нет любви Божией; татьба же есть обида ближнему, а кто любит ближнего, тот не согласится сделать ему обиду. Поэтому, в сих главных законах, заключаются все прочие, и нарушителям их справедливо угрожает Бог оным наказанием».

Свиток представлен летящим. Это, вероятно, означало скорость наказания Божия грешникам, большая же величина свитка означала множество грехов, за которые упорные грешники должны были потерпеть наказание. Это проклятие, которое Я изреку (изнесу), говорит Господь, подобно вору, войдет в дома татей и клятвопреступников, поселится среди семейств их, дабы постоянно наказывать и мучить, и, наконец, когда мера беззаконий исполнится, окончательно погубит их с их домами и семействами, истребит, как бы, огнем небесным.

Ст. 5, 6. И изы́де а́нгел глаго́ляй во мне и рече́ ко мне: воззри́ очи́ма твои́ма и ви́ждь исходя́щее сие́. И рѣ́хъ: (ст. 6) что́ есть? И рече́: сия́ мера исходя́щая. И рече́: сия́ непра́вда и́х по все́й земли́.

С евр.: И вышел Ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними глаза свои, и посмотри, что это выходит? (ст. 6). Когда же я сказал: что это? Он отвечал: это выходит эфа, и сказал: это образ их по всей земле.

Это видение подтверждает и объясняет предыдущее, показывая участь нераскаянных грешников. Св. Ангел, находившийся при св. пророке, и объяснявший ему видения (1:9 и др.), повелевает св. Захарии поднять глаза кверху и посмотреть. Св. пророк увидел, что выходит эфа, или мера57, какую Иудеи употребляли при покупке и продаже зерен и других сухих веществ. В руках недобросовестных продавцов, эфа служила средством обманывать и притеснять народ: ибо были ложные, неверные меры, что обличали и другие пророки Мих. 6:10; Ам. 8:5; сн. Втор. 25:14), а потому, эфа прилично изображает здесь неправду58, как объяснил сам св. Ангел.

Т. е., эфа означала меру грехов и беззаконий Еврейского и других народов, коими они наполнили ее и переполнили, так что, превзошедши меру долготерпения Божия, требуют отмщения (под. Быт. 15:16; Мф. 23:32). «Под образом меры (поясняет св. Ефрем Сирин) в таинственном смысле показывается число, тяжесть, и мера грехов человеческих... Ангел, показав пророку меру, сказал, что в ней заключаются беззакония человеческие». Блаж. Феодорит, под мерою, разумеет, что Господь Всяческих все распоряжает мерою и весом», – по мере грехов, воздает мерою – должное.

Ст. 7, 8 И се́, тала́нт оловя́н взе́мляйся, и се́, жена́ еди́на седя́ше посредѣе мѣеры. (ст. 8). И рече́: сия́ е́сть беззако́ние. И ве́рже ю́ в среди́ну меры и вве́рже ка́мень оловя́ный во уста́ ея́.

С евр: И вот, кусок свинца поднялся; и там сидела одна женщина посреди эфы; (ст. 8) и сказал он: эта женщина – само нечестие; и бросил ее в средину эфы, а на отверстие ее бросил свинцовый кусок.

Талант59 оловян (свинцовый), по бл. Иерониму, есть свинцовая масса или круг свинцовый, в духовном смысле означает тяжесть грехов.

«Наказание греха, – поясняет бл. Феодорит, – Священное Писание называет оловом (талант оловян), оно по природе тяжело, как весьма тяжко и бремя греха». Так разумеют и другие толковники60 – тяжкие грехи и наказание за них.

Вземляйся. Т. е., талант невидимою силою поднялся, и был брошен на уста61 нечестивой жены, о которой говорится здесь. (ст. 8). Или талант (иначе, свинцовый кусок) накрыл эфу, и заключил в ней нечестивую жену62.

Жена едина, т. е., уединенно сидевшая в мере, означала, по объяснению Ангела, беззаконие или нечестие. Нечестие является в образе жены, конечно, потому, что от жены – начало греха (Притч. 2:16; 5:3); потому, жена, иногда, означает людей нечестивых (Откр. 17:3; Ис. 32:9; Ам. 5:2; Иез. 23). «Богомудрый Захария видит грех (поясняет блаж. Феодорит), являющийся в образе жены, потому что много зол рождается от сладострастия».

Ст. 9, 10, 11. И возведо́х о́чи мои́ и ви́дехъ, и се́, две жены́ исходя́щыя, и ду́х в крилех и́х, и те имя́ху кри́ла, я́ко криле вдо́довы: и взя́ша меру между́ земле́ю и между́ не́бом. (ст. 10). И рехъ ко а́нгелу глаго́лющему во мне: ка́мо сия́ отно́сят мѣеру? (ст. 11) И рече́ ко мне: созда́ти е́й хра́мину в земли́ Вавило́нстей и угото́вати, и положа́т ю́ та́мо на угото́вание свое́.

С евр.: И поднял я глаза мои, и увидел: вот появились две женщины; и ветер был в крыльях их; и крылья у них, как крылья аиста; и подняли они эфу и понесли ее между землею и небом; (ст. 10) и сказал я Ангелу, говорившему со мною: куда они несут эту эфу? (ст. 11). Тогда сказал он мне: чтоб устроить для нее дом в земле Сеннаар и, когда будет все приготовлено, то она поставится там на своей основе.

Это продолжение предыдущего видения. Теперь пророк видит, что эфу, в которой сидела женщина, означавшая нечестие, взяли две другие женщины63 с крыльями и понесли ее по воздуху, весьма скоро, точно ветер64 был в их крыльях, точно у них были крылья аиста (вдодовы)65, летающего весьма скоро. Когда же пророк спросил Ангела: куда несут женщины эфу с женою, тогда он отвечал пророку что они несут ее в землю Сеннаарскую или, иначе, Вавилонскую.66 Большая часть толковников думают, что это видение означает отделение нечестивых, неверных от верных, что первые, по отделении, будут ожидать себе наказания в стране нечестия, или в мысленном Вавилоне. «Две жены, взявшие грех (т. е. эфу с женою), – поясняет св. Ефрем Сирин, – и перенесшие его в Вавилон, изображают Божественную правду и отмщение». Жены были с крыльями и несли эфу с величайшей скоростью. Это, без сомнения, означало, что наказание постигнет нечестивых скоро, не умедлит: но, что время наказания еще впереди, не наступило. Эфа только еще несется. Эфу несут в Вавилон. Вавилон в Св. Писании берется, как жилище нечистых духов (Откр. 18:2), или означает, вообще, страну нечестия, или нечестивых людей. И здесь, под Сеннааром, или Вавилоном, должно разуметь не страну, в географическом смысле, а, вообще, область нечестия, к которой стремятся, и в которой пребывают люди нечестивые, ту мысленную область, которая нравится нечестивцам, и которая отделена от области благочестия духом, нравами и обычаями. Вавилон, в духовном смысле – это царство антихриста, общество нечестивых, рассеянных по всему миру (Откр. 18:2.). Видение и дает разуметь, что нечестивые отделятся от благочестивых, их не будет в царстве Божием, в церкви небесной; эти нечестивые будут находиться в иной области, в мысленном Вавилоне, области нечестия и антихриста. В этой области и построится жилище нечестия, там оно утвердится на своем основании, там и будет ожидать себе возмездия: «там останется (нечестивая жена), пока не придет время погибели и истребления, ей предназначенных», – поясняет св. Ефрем Сирин. Сей святой отец видит здесь истребление грехов не только Израильтян, но и всего мира, и что «идолослужение и нечестие останутся у Иудеев, и продолжатся до пришествия антихриста67, который будет царствовать в земле Вавилонской».

Глава 6

Ст. 1. И обратихся, и возведох очи мои, и видех, и се четыри колесницы исходящия, из средины двоих гор, горы же, те беша горы медяны.

С евр.: И опять поднял я глаза мои, и вижу: вот четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами, горы же те были горы медные.

Св. пророк Захария видит четыре колесницы, выходящие из среды двух медных гор, и запряженные конями различным мастей. По объяснению св. Ангела-истолкователя (в 5 ст.), это видение означает четыре ветри небесные и тут же присовокупляет, что эти небесные ветры предстоят престолу Божию, как некие служебные силы, предстоят, ожидая, разумеется, повелений Божиих, а когда эти повеления получатся ими, тогда исходят, т. е. спешат в мир исполнить их. Значит, под колесницами должно разуметь не ветры, в собственном смысле, а некоторые служебные силы, предстоящие престолу Божию. Вероятно, здесь разумеются невидимые духи, как можно понимать и с еврейского68, св. Ангелы, которым Богом назначено заведовать ветрами небесными и земными (под. Откр. 7:1), или четырьмя частями земли, как думает бл. Феодорит. «Четырьмя ветрами, – говорит сей бл. учитель, – пророк называет четыре части вселенной, потому что многие и ветры полагают им равночисленными. Посему пророк (Захария) научается, что Бог всяческих и блага подает людям, и насылает им скорби, употребляя в служение невидимые силы (под. Пс. 33:8; 77:49)». Кроме того, под образом колесниц и в других местах Св. Писания представляются невидимые небесные силы (Пс. 67:18). Колесницами св. Ангелы названы, дабы показать, что сии Ангелы явятся, как грозные истребители народов, враждовавших против Евреев; ибо в древности военные колесницы с серпами были страшным орудием истребления людей на войне (Наум. 3:2). Св. Ангел называет сии колесницы, или Ангелов – ветрами69 (если так должно понимать Еврейское слово рухот), конечно, по скорости исполнения этими Ангелами повелений Божиих, или по той силе, какой сильные ветры (ураганы) производят опустошения. Св. Ангелы называются ветрами в других местах (см. Иер. 49:36; Дан. 7:2). Впрочем, некоторые70 толковники под четырьмя колесницами или ветрами разумеют четыре царства или монархии, которых Бог употреблял, как орудие, для наказания людей. «Таинственное значение сего видения (четырех колесниц), – говорит св. Ефрем Сирин, – объяснил Ангел, сказав: сия суть четыре ветри небесные. Под образом четырех ветров небесных представлены четыре царства, которые правдой Божией употреблены будут, для наказания людей за грехи их и, подобно ветрам, встретившись друг с другом, погибнут от столкновения. Они предстоят Господу всея земли, т. е. готовы идти всюду, куда будут посланы».

Очень может быть, что св. Захария видел и царства, которые, по определению Божию, были Ангелами подвигнуты к войне и наказанию Халдеев, как враждебных Церкви Божией. Колесницы выходили из среды двух медных, т. е. весьма крепких71 гор. Крепость гор, вероятно, означала крепость и непоколебимость Божьего определения о наказании тех царств и народов, к которым посылались св. Ангелы, разносившие по миру гневный дух Божий (сн. ст. 8), и исполнявшие Его грозные определения.

Ст. 2, 3. В колеснице первей кони рыжи, и в колеснице вторей кони врани, (ст. 3.) и в колеснице третьей кони белы, и в колеснице четвертей кони пестры скори.

С евр.: В первой колеснице кони рыжие, во второй колеснице кони вороные, (ст. 3) в третьей колеснице кони белые, в четвертой колеснице кони пегие, сильные.

Св. пророк Захария видит, что четыре колесницы были запряжены конями различных мастей. В первой – кони были рыжие, во второй – вороные, в третьей – белые, в четвертой – пегие (пестрые72), крепкие (скоры73). Что же означают кони и цвета их?

Кони в первом видении (1:8–11) означают св. Ангелов, служителей Божиих, так и здесь кони означают сих же Ангелов, принявших такой вид по скорости исполнения повелений Божиих. Эти Ангелы, вместе с колесницами, может быть, как подчиненные с главными Ангелами, имели исполнить определения Божии о народах, к коим посылались (ст 6, 7), а различие цветов коней означало, по разумению толковников, различие народов74. «Рыжий цвет, – говорит бл. Феодорит, (в толк. 8 ст. 1 главы) – означает гнев (Божий) на враждующие народы; потому что гневный имеет красный цвет». Таким образом, вид рыжих коней означал, что св. Ангелы посланы наказать те народы, которые враждовали против народа Божия, угнетали сверх меры, назначенной Господом. Таковы были, между прочим, Вавилоняне, а потому – под рыжими конями св. Ефрем Сирин разумеет «Вавилонян, основавших первое царство», или, вообще, разумеются все народы, восстававшие на Иерусалим» (Блаж. Феодорит), которые были орудиями наказания, и сами, в свою очередь, понесли возмездие от Господа. Вороной, или черный цвет – есть символ скорби и печали, означает тяжелое бедственное время (Откр. 6:5, 12), а потому, тот же св. Ефрем Сирин разумеет под вороными конями – Персов, которые много бедствий причинили Вавилонянам. В третьей колеснице были кони белые. Белый цвет – символ радости, победы (Откр. 6:2; 19:11). Белые – «это Македоняне (греки75), – объясняет св. Ефрем Сирин, – ибо два сии народа – Персы и Македоняне – ниспровергли царство Вавилонское и разорили Вавилон». В четвертой колеснице были кони пестрые, крепкие. «Под образом коней пестрых (пегих), объясняет св. Ефрем Сирин, – представлены вожди народа Иудейского, цари римские и другие чуждые народы, от которых потерпели поражение народы южные, т. е. Идумеи, Аравитяне и Египтяне, (ст. 6) и которые отомстили им за то, что препятствовали восстановлению Иерусалима. Ибо известно, что много притеснений потерпели от них Иудеи, по возвращении своем из плена». По блаж. Феодориту, кони (Ангелы) называются пестрыми, «потому что исправляют, всякого рода, служения, где должно – наказывают, и, где надобно – благодетельствуют».

Ст. 4, 5. И отвеща́х и рех ко а́нгелу глаго́лющему во мне: что́ су́ть сия́, го́споди? (ст. 5) И отвеща́ а́нгел глаго́ляй во мне и рече́: сия́ су́ть четы́ри ветри небе́снии, и́же исхо́дят предста́ти Го́споду всея́ земли́.

С евр.: И, начав речь, я сказал Ангелу, говорившему со мною: что это господин мой? (ст. 5) Отвечал Ангел, и сказал мне: это выходят четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли.

Когда св. Ангел истолкователь видений обратил внимание св. пророка на новое видение, то, тем самым, как бы, вопросил его о значении сего видения. Потому, св. Захария и говорит – отвечал я, тогда, как прямого вопроса не было со стороны Ангела, т. е., я отвечал Ангелу, что не понимаю значения видения, а потому – желаю знать, что оно означает. Св. Ангел отвечает, что колесницы, виденные пророком, означают ветры небесные, т. е. Ангелов, которые должны были произвести истребление среди людей там, куда посылаются. Некоторые, разумея не духов, а ветры, понимают так: колесницы означают царства, находящиеся на четырех ветрах или странах мира76. Но такое понимание, как мы заметили, не согласуется с тем объяснением Ангела, что эти колесницы предстоят Господу, и исходят. Явно, что св. Ангел разумел духов небесных, которые предстоят престолу Божию и исполняют Его повеления в мире у известных народов, их наблюдению порученных: «это выходят четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли», говорится в Еврейском тексте. А потому, и должно понимать, что св. Ангелы предстояли пред Богом, а получив повеления от Него, поспешили исполнить их, где следует.

Ст. 6. Въ не́йже беху ко́ни вра́ни, исхожда́ху на зе́млю северскую, и белии исхожда́ху вслед и́х, и пе́стрии исхожда́ху на зе́млю ю́жну.

С евр.: Вороные кони там выходят к стране северной, и белые идут за ними: а пегие идут к стране полуденной.

«Захария (объясняет бл. Феодорит) видит коней вороных, устремленных в северную часть вселенной, и дает сим разуметь гибель Вавилона77, а св. Ефрем Сирин разумеет, именно, «Персов, идущих в землю Вавилонскую», которая находилась на Севере, по отношению к Палестине (см. Иер. 16:15). Известно, что Вавилоняне много бед и скорбей (что и означал вороной или черной цвет коней) потерпели от Персов, которые, победив их, обратили их землю в Персидскую провинцию (ок. 589 до Р. Хр.). Под белыми конями, которые шли вслед за вороными, толковники разумеют Греков или Македонян; «потому что оба эти народа, – говорит св. Ефрем Сирин, – Персы и Македоняне, ниспровергли царство Вавилонское». Белые исходят, поясняет бл. Феодорит, «не для того, дабы подать блага Вавилонянам, но чтобы, когда будут наказываемы, оставшихся из пленных Евреев, возвратить в Иудею». Таким образом, белый цвет коней означал радость Иудеев и победу греков над Вавилонянами, которые уже после сей победы не восставали, как самостоятельное царство. Пегие78 кони, говорит пророк, пошли к земле полуденной, т. е. (объясняет св. Ефрем Сирин) к народам, обитавшим на юге – к Идумеям, Аравитянам и Египтянам. Под образом коней пегих (присовокупляет сей отец) представлены вожди народа Иудейского, цари Римские и другие чуждые народы, от которых потерпели народы южные, т. е., Идумеи, Аравитяне и Египтяне, и которые отомстили им за то, что препятствовали восстановлению Иерусалима. Ибо известно, как много притеснений терпели от них Иудеи, по возвращении своем из плена (Вавилонского)».

Ст. 7. И ско́рии исхожда́ху и озира́ху е́же объити́ зе́млю. И рече́: иди́те, обыди́те зе́млю. И обыдо́ша зе́млю.

С евр.: И сильные вышли, и стремились идти, чтоб пройти землю, и он сказал: идите, пройдите землю, – и они прошли землю.

Св. пророк видит, что кони четвертой колесницы самые бодрые или сильные (скории)79, вышедши со своей колесницей, всматривались (озираху), т. е. явно показывали, что намерены обойти землю, – «не землю Израильскую, – замечает бл. Феодорит, – но целую вселенную». Некоторые из толковников80, под сильными конями здесь разумеют Римлян, которые были весьма сильны, и царство их состояло из различных народов; они обошли всю землю, победили мир и отомстили тем народам, которые притесняли Евреев, что и значат слова Ангела, или Господа: подите пройдите землю, – т. е. накажите те народы, которые оскорбляли Евреев. «Словами: обыдите землю, – говорит св. Ефрем Сирин, – пророк дает знать Иудеям, что настало время отмщения врагам их Идумеям и другим народам». И обыдоша землю, – присовокупляет св. пророк, – т. е., исполнили повеленное Господом, совершили суды Его, наказали враждебные Церкви народы.

Ст. 8. И возопи, и рече ко мне глаголя: се исходящш на землю северскую, упокоиша ярость мою на земли северстей.

С евр.: Тогда позвал Он меня, и сказал мне так: смотри, вышедшие в землю северную, упокоили дух Мой на земле северной.

Ангел Иеговы, или Сам Господь, громким голосом возопил, и сказал св. Захарии, что кони вороные, а вслед за ними – белые (т. е. Ангелы, под видом коней) исполнили в точности Его повеление в земле Вавилонской, наказали Вавилонян за то, что они, сверх меры, Богом определенной, угнетали и мучили Евреев в Вавилонском плену, тогда как Халдеи должны были только держать их у себя, как овец в овчарне (Мих. 2:12 и др.), и этим наказанием успокоили, говорит Господь, дух Мой, т. е. утолили праведный гнев на Вавилонян, удовлетворили гневу Моему.

Здесь кончается видение колесниц с конями. Оно имело целью показать, что народы, враждовавшие против народа Божия, а потому – и против церкви Божией, не останутся не наказанными. Настанет время, их постигнет гнев Божий, а потому, Иудеи не должны падать духом; они должны надеяться на Господа, и от Него ждать помощи.

Ст. 9, 10. И бысть слово Господне ко мне, глаголя: (ст. 10) приими, яже от плена, от князей, и от ключимых его, и от разумевших его, и внидеши ты в день он в дом Иосии Софониина, грядущаго от Вавилона.

С евр.: И было слово Господне ко мне: (ст. 10) возьми у пришедших из плена: у Хелдая, у Товии, и у Иедая, и пойди в тот самый день, пойди в дом Иосии, сына Софониева, куда они пришли из Вавилона.

Чтобы поддержать и укрепить надежду Иудеев на Бога, пророк, указывая на лицо первосвященника Иисуса, дает разуметь, на кого они должны теперь надеяться, и кто спасет их. Они теперь должны надеяться на Мессию, коего прообразовал первосвященник Иисус, сын Иоседеков. О величии и славе первосвященника, уже говорил св. пророк (в 3 главе). Теперь он дает понять, что сей первосвященник не только означает главу священников, но, вместе, и царя, который имеет управлять с царской славой; ибо венцем венчались цари, и самый венец был символом царского достоинства. Чтобы выразить это нагляднее, Бог повелевает пророку взять серебро и золото от некоторых Иудеев, пришедших с сими дарами в храм из Вавилона.

Персидский царь Кир хотя и дал дозволение пленным Иудеям возвратиться в свое отечество (1Ездр. 1:1–5); однако, не все воспользовались этим дозволением, многие остались в Вавилоне добровольно (1Ездр. 7:7; Эсф. 3:8). Когда же узнали, что в Иерусалиме строится храм Господень, тогда, собрав золото и серебро, послали их в дар храму, через, набранных между ними – через Хелдая81, Товию и Иедая. Эти мужи были, вероятно, главы почетных фамилий, но о них ничего неизвестно.

Сt. 11 И приимеши сребро и злато, и сотвориши венцы, и возложиши на главу Иисусу Иоседекову, иерею великому.

С евр.: Возьми у них серебро и золото, и сделай венцы, и возложи на главу Иисуса, сына Иоседекова. иерея великого.

По повелению Божию, пророк сам, или чрев Иосию, сына Софонии, должен был из серебра и золота сделать венцы, и возложить на голову первосвященника Иисуса. Думается, что здесь разумеются два венца – серебряный и золотой, а не один, как думают некоторые толковники, основываясь на том, что множественное число у Евреев, иногда, означает важность и особенное значение предмета82 (например, Пс. 15:11; Быт. 37:8; Дан. 11:1; Ис. 53:9; Иез. 28:10 и др.). Но нет причины здесь отступать от буквального смысла, а множественное число говорит не об одном, а о двух или многих венцах, как справедливо заметил и бл. Иероним83. Пророк должен был возложить на Иисуса, сперва, один венец, а потом – другой. Это двоякое увенчание означало особенное достоинство и важное значение первосвященника; и, что он совместит в себе достоинство царя и первосвященника. В этом виде он прообразовал собой Мессию, Спасителя мира, Господа Иисуса Христа, который был и царь, и первосвященник по чину Мелхиседекову (Евр. 6:20; 7:1). Итак, видение не то означало, что Иисус, сын Иоседеков, увенчанный двумя венцами, теперь сделался царем и первосвященником, а что настанет время, когда придет такой царь, который будет, вместе, первосвященником. Это подтверждается следующим стихом.

Ст. 12, 13. И рече́ши к нему́: си́це глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель: се́, му́ж, восто́к и́мя ему́, и под ни́м возсия́ет, и сози́ждет хра́м Госпо́день: (Ст 13) и то́й прии́мет добродетель, и ся́дет и возоблада́ет на престо́ле свое́м, и бу́дет иере́й одесну́ю его́, и совет ми́рен бу́дет между́ обема.

С евр.: И скажи ему: так говорит Господь Саваоф: вот Муж, – имя Ему Отрасль, Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господень: (ст. 13) Он создаст храм Господень, и примет славу, и воссядет, и будет владычествовать на престоле Своем, будет и священником на престоле Своем, и совет мира будет между тем и другим.

Т. е., в объяснение сего венчания, скажи первосвященнику Иисусу: так говорит Иегова воинств; Се муж, Восток84 имя ему. Т. е., Мессия, который соединит в себе и царское, и первосвященническое достоинство – есть Отрасль, в том смысле, что Он произрастет из усеченного корня Давидова85. Здесь понимается та же Божественная Отрасль, о которой выше было сказано (см. 3:8), и которая называется Востоком. А так называется только Мессия, поскольку Он есть истинный свет (см. Ис. 4:2; 11:1; Иер. 23:5; 33:15), просвещающий всякого человека. Он есть Восток свыше (Лк. 1:78), ибо с неба воссиял.

Под ним воссияет, т. е. воссияет Церковь Христова, которой глава есть – Сам Мессия, воссияет светом учения и благодати под Его управлением. Здесь, в Церкви, Он возрастет славой и честью Божественной.

Созиждет храм, т. е. Мессия созиждет Церковь Свою, которую и врата адовы не одолеют.

И той приимет добродетель. Здесь слово добродетель означает славу, величие. Т. е., когда Мессия совершит дело искупления, созиждет Церковь, тогда Он (по блаженному Иерониму), как бы, примет второй венец чести и славы, тогда Он прославится, возвеличится, что и значат слова: приимет добродетель86.

И сядет, и возобладает на престоле Своем. Восседает и владычествует Спаситель наш Господь Иисус Христос над верующими на Своем престоле в Церкви Своей, ибо Он есть Царь Ее. (сн. 9:9–10).

И будет Иерей одесную Его, с евр.: И будет священником на престоле Своем. Т. е. Мессия будет не только Царем в Своей Церкви, но и первосвященником; и поскольку первосвященник Иудейский поставлялся для приношения Богу даров и жертв (Евр. 8:3), то св. пророк словом: иерей, или первосвященник, указывает и на то, что Мессия первосвященник, также принесет, некогда, и Свою жертву Богу и Отцу за спасение людей.

И совет мирен будет между обема. Эти слова не то значат, что полное согласие и мир будут между первосвященником Иисусом и Зоровавелем, как думают некоторые толковники87, но то, что между царским достоинством и первосвященническим, будет полнейшее согласие и единение, поскольку то и другое достоинство соединит в Себе Мессия, в Своем лице навсегда, неразлучно, а потому, и действия Его, как первосвященника, и как царя, будут вполне согласны88.

Св. Ефрем Сирин, хотя толкует приведенные слова пророка о мире между первосвященником Иисусом, сыном Иоседековым, и Зоровавелем; но далее говорит: «все, под различными образами сказанное о Зоровавеле, указывает на Христа, к Нему относится, и на Нем исполнилось. Он есть истинный Восток и Отчее сияние; Он воссиял нам во плоти, и именуется Востоком. Он называется мужем, потому что воплотился, воссиявшим от долу 89; потому что родился от Девы. Он создал храм Господень, т. е. Церковь, восприял славу и превосходство, воссел и возобладал на престоле Своем вовек».

Ст. 14. А вене́ц бу́дет терпя́щым и ключи́мым ему́ и разумевшым его́, и в благода́ть сы́ну софо́ниину, и в псало́м во хра́ме Госпо́дни.

С евр.: А венцы те будут Халему и Товии, и Иедаю, и Хену, сыну Софониеву, на память, в храме Господнем.

Здесь перевод 70 не сходен с Еврейским, где вместо слова – терпящим, ключимим и разумевшим его – стоят собственные имена, как и в 10-м стихе, только вместо Хелдая (или Голдая) стоит – Халема, вместо Иосии – Хена. По мнению толковников90, Хелдай и Халам одно и то же лицо, имевшее два названия, а Хен есть, или то же лицо, что Иосия, сын Софонии, или брат его.

Бог возвещает пророку Свою волю, дабы венцы, которые были сделаны из серебра и золота, остались в храме Иерусалимском на память о жертвователях.

Слова: венцы будут Халему и Товии, Иедаю и Хену не то значат, что венцы должны остаться у сих лиц, в их домах и фамилиях, а то, что венцы должны были остаться в храме91, как памятник о пожертвовании, сделанном Вавилонскими Иудеями, и как памятник о самых сих лицах, принесших золото и серебро храму. Конечно, Господь желал, чтобы эти венцы напоминали пророчество Захарии о двояком достоинстве Мессии.

И в благодать сыну Софониину, т. е., по блаж. Феодориту – «Иосия, сын Софониин сподобится славы».

В псалом в храме Господни, т. е., да будут эти венцы, это пожертвование, в благодарственное, хвалебное воспоминание во храме.

Ст. 15. И издалеча от сих приидут, и созиждут в храме Господни, и уразумеете, яко Господь Вседержитель посла Мя к вам, и будет, аще слушающе послушаете гласа Господа Бога вашего.

С евр.: И издали придут, и примут участие в построении храма Господня, и узнаете, что Господь Саваоф послал Меня к вам, и это будет, если вы усердно будете слушаться гласа Господа Бога вашего.

Может быть, под отдаленными, св. пророк, в буквальном смысле, разумеет Иудеев же, находившихся вдали, в Вавилоне и других дальних странах, которые, услышав о построении храма, поспешили принять участие в сем построении лично, или через пожертвования. «Но в таинственном смысле, – говорит св. Ефрем Сирин, – означаются сим языческие народы (см. Ис. 60:1–14), которые были далекими от Боговедения, но пришли, и чрез веру созданы в Церковь Христову». Нужно иметь в виду, что сии слова здесь произносит через пророка, Сам Господь Вседержитель, (см. ст. 12).

И будет, т. е., когда предсказанное Мною сбудется, тогда вы узнаете, что Я воистину Мессия, и что Бог послал Меня к вам, и Я говорил вам одну истину; непременно исполнится все, Мною сказанное, о храме, о Востоке, о спасении вашем, если вы искренно уверуете, и будете слушаться Господа Бога вашего.

Глава 7

Ст. 1. И бысть в четвертое лето, при Дарии царе, бысть слово Господне к Захарии, в четвертый месяца девятого, иже есть Хаселев.

С евр.: В четвертый год царя Дария, было слово Господне к Захарии, в четвертый день месяца девятого, Хаслева.

В четвертое лето – значит, через два года после первого откровения (см. 1:1, 4). бывшего при Персидском царе Дарие Гистаспе, который вступил на престол после смерти Камбиза и лже-Смердиса (цар. с 521 по 485 г. до Р. Хр.).

Бысть слово Господне. Слова Господни св. пр. Захарии излагаются далее – ст. 4 и 5.

В четвертый, т. е день 9-го месяца, который назывался Хаслевом (у св. Ефрема Сирина – Конун) и соответствовал, частью, ноябрю и декабрю.

Ст. 2, 3. И посла в Вефиль, Сарасар, и Арвесеер царь, и мужие его молити Господа, (ст. 3) глаголя ко священником, иже в храме Господа (Бога) Вседержителя, и пророком, глаголя: аще вниде зде в пятый месяц святыня (плачя или постяся), якоже сотворих уже многа лета.

С евр.: Когда Вефиль послал Сарецера и Регем-Мелеха и спутников его помолиться пред лицом Господа, (ст. 3) и спросить у священников, которые в доме Господа Саваофа, и у пророков, говоря: «плакать ли мне в пятый месяц, и поститься, как я делал это уже много лет?»

И посла в Вефиль92 – не в город Вефиль, бывший местопребыванием золотого тельца в царстве Израильском, а в дом Божий; ибо это значат слова в Вефиль, а домом Божиим был храм Иерусалимский.

Посла. Кто же послал93? «Иные утверждали, – говорит бл. Феодорит, – что это были начальники Куфеев, переселенных Салманассаром, и других народов, которые после названы Самарянами», сам же считает их иноплеменными (прозелитами), много полезного заимствовавшими от пророков и других благочестивых мужей. Нет сомнения, что в дом Божий, или в храм Иерусалимский, Сарацар (Шарецер) и Аверсеер царь94 (иначе: Регем или Регеммелех), как люди почетные, посланы были Иудеями, жившими вне Иерусалима, может быть, в сопредельных местностях, или даже в самом Вавилоне, как полагает св. Ефрем Сирин. «Оставшиеся в Вавилоне Иудеи, – говорит сей отец, – установили у себя некоторые посты, именно, в пятый месяц Фамуз (соответствует, частью, июню и июлю) в память того, что в сей месяц, сожжен был храм (4Цар. 25:8, 9); в седьмой (Тисри или Ефаним, соответствуют, частью, сентябрю и октябрю) в память того, что в оный умерщвлен соотечественниками Годолия95, которого Вавилоняне поставили начальником над оставшимися в Иудее. Теперь посылают они в Иерусалим послов, чтобы пророки и священники вразумили их – должно ли соблюдать означенные посты? Ибо почитали уже не извинительным для себя сетовать в земле Вавилонской, когда братия их радуются и веселятся в земле Иудейской».

Молити Господа, т. е. посланы были принести молитвы, а с ними, и жертвы в храме Божием, затем вопросить о постах священников, на которых лежала обязанность разъяснять закон (Втор. 17:9; сн. Агг. 2:11, 12; Мал. 2:7), и пророков, которые были провозвестниками воли Божией и руководителями в законе (4Цар. 3:11–22, Иер. 18:18; Иез. 7:26; 8:1 и др.), должны были спросить: сетовать ли в пятом месяце, и держать ли пост (аще вниде здесь в пятый месяц святыня– плача или постяся?)96 Из пророков здесь, по преимуществу, должно разуметь Аггея и Захарию, которые в это время были более известны Иудеям (1Ездр. 5:1). Общество Иудеев, как один человек, спрашивает, должно ли оно теперь поститься, точнее, плакать, рыдать? Воспоминая несчастные события, как то: разорение Иерусалима, сожжение храма, ужасы войны, пленение, смерть Годолии и т. п... Иудеи плакали, скорбели и, вместе, постились (под. Суд. 20:26; 1Цар. 1:7; 2Цар 1:12; Неем. 1:4).

Итак, послам поручено было спросить Иерусалимских священников и пророков: поскольку время переменилось из худого на хорошее, благополучное, плен прекратился, храм строится, то должно ли плакать и воздерживаться от пищи, пития и других удовольствий, что делали мы, говорят послы, долгое время – 70 лет? (ст. 5). Т. е. должно ли поститься, скорбеть, когда наступило время радоваться?

Ст. 4, 5, 6. И бы́сть сло́во Го́спода вседержи́теля ко мне глаго́ля: (ст. 5) рцы́ ко всем лю́дем земли́ и ко свяще́нником глаго́ля: а́ще пости́стеся или́ плачево́пльствисте в пяти́нах или́ седми́нах [ме́сяца], и се́, се́дмьдесят лет, посто́м ли пости́стеся ми́? (ст. 6) и а́ще я́сте или́ пиете́, не вы́ ли я́сте и пиете́?

С евр.: И было ко мне слово Господа Саваофа: (ст. 5) скажи всему народу земли сей и священникам так: когда вы постились и плакали в пятом и седьмом месяце, притом, уже семьдесят лет, то для Меня ли постились? для Меня ли? (ст. 6) И когда вы едите, и когда пьете, не для себя ли вы едите, не для себя ли пьете?

Теперь только, в собственном смысле, начинаются слова Божии, а в предыдущих словах показан повод, по которому было это откровение. На вопрос: должно поститься по-прежнему? Сам Господь Бог отвечает через пророка не прямо, а косвенно, показывая значение постов, и опровергая тот предрассудок Иудеев, будто пост сам по себе угоден Богу, есть, как бы, жертва Ему, от которой Он получает удовлетворение и пользу. При сем, Бог дает разуметь, что таких постов, какие соблюдались во время плена, Он не устанавливал, повеления соблюдать их не давал и не нуждается в них. Наконец, Иудеи соблюдали пост, а не воздерживались от грехов; постясь, преступали заповеди, нарушали закон, в нечестии упорствовали. Против всего этого и говорит Бог здесь и далее.

Рцы ко всем людем земли, т. е. земли Иудейской, скажи всем Иудеям, возвратившимся из плена Вавилонского и поселившимся в земле Иудейской;

Рцы и к священником, разумеется, не исключая Первосвященника Иисуса, сына Иоседекова, который есть тоже священник, только первый по власти. Все должны были внимать глаголам Божиим.

Аще поститеся и плачевопльствисте, если вы воздерживаетесь от пищи и пития, и, при этом, плачете и скорбите, воспоминая несчастные события, в пятинах и седминах97 – в пятой и седьмой месяц – в эти 70 лет плена, в Вавилоне; то постом ли поститеся Ми, т. е. – точно ли истинный пост вы соблюдали? И для Меня ли вы постились? Какую пользу Мне98 принесли вы своим постом? Само собой следует ответ, что своими постами, Иудеи Богу никакой пользы не приносили. Так поясняет здесь слова Божии бл. Феодорит: «Не думайте, говорит Бог, что какая-либо выгода Мне от вашего поста. Если и в тысячу раз более сетуя и плача, будете совершать пост в пятинах и седминах: то никакой пользы не приобрету от того. Как, ядя и пия, себе доставляете тем удовольствие, так и от поста сами вы получаете пользу». «Не этими вещами благоугождается Бог (поясняет блаженный Иероним), но добрыми делами, и, если заповеди Его соблюдаем; ибо пища не приближает нас к Богу, не делает нас Ему приятными. Если не едим мы, то ничего не теряем. Едим ли? Ничего не приобретаем».

Ст. 7. Не сия́ ли су́ть словеса́, я́же глаго́ла Госпо́дь рука́ми проро́ков пре́жних, егда́ бе Иерусали́м населе́н и гобзу́ющь, и гра́ди его́ о́крест, и наго́рная и подо́льная населе́на бя́ху?

С евр.: Не те же ли слова провозглашал Господь чрез прежних пророков, когда еще Иерусалим был населен и покоен, и города вокруг его, южная страна и низменность, были населены?

Т. е., не думайте, что это новое учение; потому что издревле, с давнего времени не переставал Я говорить через пророков вашим отцам и предкам, что благоугождать Мне можно воздержанием от худых дел и добрыми делами, а не воздержанием только от пищи и пития, плачем и сетованием о потере благ временных. Вот, что Я говорил и прежде, до плена Вавилонского, когда Иерусалим был еще населен, благоденствовал (гобзующ99), когда кругом Иерусалима были города, а верхняя и низменная (подольная100) части были заселены, полны народа и благ. Господь указывает на благосостояние Иерусалима, его городов и селений, дабы показать, что Иудеи, когда были послушны Господу, тогда благоденствовали, а когда не слушались, тогда были выселены, наказаны пленом.

Ст. 8, 9, 10. И бы́сть сло́во Госпо́дне ко Заха́рии глаго́ля: (ст. 9) си́це глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель: су́д пра́веден суди́те и ми́лость и щедро́ты твори́те кийждо ко бра́ту сво­ему́, (ст. 10) а вдовицы, и сира, и пришельца, и убога не насилствуйте, и злобы кийждо брата своего да не помнит в серцах своих.

С евр.: И было слово Господне к Захарии: (ст. 9) так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый, и оказывайте милость и сострадание каждый к брату своему; (ст. 10) вдовы и сироты, пришельца и бедного не притесняйте; и зла друг против друга не мыслите в сердце вашем.

Господь, напоминая, что сказано было прежде пророками Иудейскому народу, поясняет, чем можно угодить Ему, и что должно соединять с постом. Т. е., вот, что Я говорил тогда: будьте справедливы и милостивы друг ко другу, особенно, к бедным и беспомощным – к вдовам, сиротам, пришельцам (См. Втор. 6:5; 10:12; 11:13; Лев. 19:9–18; 20:7; Ис. 1:17; 58:5, 6; Иер. 5:28; 7:5; 14:12; Иез. 18:8; Ос. 12:6; Иоил. 2:13 и др.). Здесь не говорится о любви к самому Господу Богу, конечно, потому, что она сама собою предполагается; ибо она есть источник, корень любви и к ближним, всякой, к ним, справедливости и милосердия. Кто любит Бога, тот милостив и к ближним, как Его творению, справедлив на суде и т. п. А кто не любит Бога, тот не любит и ближних.

Ст. 11, 12. И не покори́шася, е́же внима́ти, и да́ша плещы́ презира́ющыя, и ушеса́ своя́ отяготи́ша, е́же не слы́шати, (ст. 12) и се́рдце свое́ учини́ша непокори́во, не послу́шати зако́на моего́ и слове́с, я́же посла́ Госпо́дь вседержи́тель Ду́хом свои́м руко́ю проро́ков пре́жних: и бы́сть гнев вели́кий от Го́спода вседержи́теля.

С евр.: Но они не хотели внимать, и отворотились от Меня и уши свои отяготили, чтоб не слышать; (ст. L2) и сердце свое окаменили, чтобы не слышать закона и слов, которые посылал Господь Саваоф Духом Своим чрез пророков прежних, за что и постиг их великий гнев Господа Саваофа.

Теперь Господь показывает причину плена Иудеев и разорения Иудеи, дабы вперед Иудеи не подражали своим отцам в нечестии, и не навлекали на себя гнева Его, не потерпели бедствий, какие те испытали. Я говорил вашим отцам, а они не слушали и не внимали.

Даша плещи свои презирающыя (под. Иер. 2:27). Сими словами (поясняет бл. Феодорит) Господь «назвал бесчувственность, переносный образ речи взяв с рабов, которые терпят наказание бичами, но пользы от сего не извлекают». Как бы, отвернулись, как отвертываются люди, не желающие слушать увещателя; и ушеса своя отяготиша (под. Ис. 6:10; 59:1), отягчили, как бы, заткнули, дабы не слышать слов Божиих; сердце свое соделали непокориво – сделали, как бы, адамантовым101, т. е. таким твердым и жестким, как адамант – камень самый твердый и жесткий, а потому, такое ожесточенное сердце не только не принимало слов Божиих, но отталкивало их от себя; все увещания, какие Бог дедал Иудеям (через пророков), не достигали своей цели, оставались тщетными, презирались, (под. Иез. 11:19; 36:26; Мих. 3:8–12).

И бысть гнев великий от Господа Вседержителя, – говорит пророк, – т. е., за такое упорное непослушание Богу и было от Него тяжкое наказание Иудеям – именно: плен Вавилонский, сожжение храма, разорение Иерусалима и опустошение земли Иудейской врагами. (Сн. 1:2).

Ст. 13. И будет, якоже рече, и не услыташа Его: сице возопиют, и не имам услышати, глаголет Господь Вседержитель.

С евр.: И было, как Он взывал, а они не слушали; так и они взывали, а Я не слушал, говорит Господь Саваоф.

И будет. Т. е., следствием такого упорного непослушания было то, что, как Я взывал к Иудеям, увещевал их через пророков, а они не слушали, так и Я их не послушал, не внимал их мольбам и воплям, когда разразились над ними несчастия. Под гневом Божиим (ст. 12) разумеется плен Вавилонский (см. ст. 14); а потому, бл. Феодорит замечает, что «здесь у 70 переменен вид времени. О прошедшем говорится, как о будущем, сказано: возопиют, вместо возопил, и не имам услышати, вместо не услышал.

Ст. 14. И отвергу я во вся языки, иже не разумеша, и земля запустеет последи их от проходящаго и от возвращающагося, и учиниша избранную землю в запустение.

С евр.: И я развеял их по всем народам, которых они не знали: и земля сия опустела после них, так что никто не ходил по ней ни взад, ни вперед, и они сделали вожделенную страну пустыней.

Продолжается и заканчивается прежняя речь о наказании Евреев за упорство. И отвергу, т. е., отверг, ибо далее пророк говорит в прошедшем времени: и учиниша. За упорное непослушание и нечестие, говорит Господь, Я отверг Иудеев; подобно вихрю, рассеял их по народам, которых они не знали. Халдеи, которые пленили Иудеев, были уже прежде известны Иудеям, но такой образ речи, обыкновенно, означает варварские народы, (под. Втор. 28:33; Иер. 16:13). Я переселил их к варварским народам, каковы и были Халдеи. Но и то справедливо, что под владычеством Халдеев или Вавилонян находились, разные и неизвестные Иудеям народы, среди которых привелось жить последним.

И земля запустеет последи их от проходящаго и возвращающагося. При пленении и после пленения Иудеев, земля их была совершенно опустошена, разорена Халдеями и другими разными соседственными народами, так что, действительно, не было уже ни проходящаго, ни возвращающагося, сделалась пустыней, заброшенной землей (под. Ис. 33:8; Иер. 9:9, 12; Иез. 33:28; 35:7).

И учиниша землю избранную в запустение. Т. е. сами Иудеи, их грехи, их упорство в нечестии были причиной того, что Иудейская земля, такая прекрасная, текшая млеком и медом, но оскверненная пороками, обращена в пустыню. (сн. Ис. 3:8; Дан. 11:16; Тов. 14:4; Иер. 3:19; Пс. 105:24; Мал. 3:12).

Глава 8

Ст. 1, 2. И бысть слово Господа Вседержителя (ко мне), глаголя: (ст. 2) еще глаголет Господь Вседержитель: ревновах по Иерусалиме, и Сионе рвением великим, и яростию велиею ревновах по нем.

С евр.: И было слово Господа Саваофа: (ст. 2) так говорит Господь Саваоф: возревновал Я о Сионе ревностью великою, и с великим гневом возревновал Я о нем.

Продолжается прежняя речь, начатая по случаю вопроса о постах. Господь выше заявил Иудеям, что от них Он требовал не постов, а воздержания от пороков. Поскольку же Его не послушали; то и были наказаны пленом, но наказаны временно, и то, по величайшей ревности к Иерусалиму и Сиону, т. е. по величайшей любви к церкви Божией, которая должна быть чиста, и которой Он – Господь есть, вместе, как бы, муж Ее (под. Ос. 2:16, 19, 20). Но Я, говорит Господь, по-прежнему буду милостив к Иерусалиму и его жителям, исполню их всякими благами. Настанет радость и веселие для всех истинных чад Сиона, т. е., церкви Божией, а с такой переменой изменятся и посты: впредь, они уже не будут временами плача и сетования, а днями радости и веселия (ст. 19).

Здесь, под образом внешнего благоденствия, нельзя не видеть благоденствия Церкви Христовой, наступления новозаветных благодатных времен. Возревновал Я, говорит Господь Захарии, ревностью великой, с великой силой (яростию102) возревновал Я о Сионе, т. е., по любви Моей к Сиону или к церкви, которая разумеется под Сионом. Я с величайшей силой забочусь о них, пламенно желаю им добра.

Ст. 3. Так глаголет Господь: обращуся к Сиону, и вселюся посреде Иерусалима, и наречется Иерусалим град истинный, и гора Господа Вседержителя гора святая.

С евр.: Так говорит Господь: обращусь Я к Сиону, и буду жить в Иерусалиме; и будет называться Иерусалим городом истины, и гора Господа Саваофа – горою святыни.

Т. е., прежде Я гневался на Иерусалим, наказывал его, а теперь снова обращусь к Сиону со «Своими щедротами и милостями, чтобы помочь ему в скорбях и бедствиях, и вселюсь в Иерусалиме» (св. Ефрем Сирин), вселюсь, как добрый хозяин, как Благодетель и Покровитель (под. выше 1:16; 2:11) и наречется Иерусалим град истинный. Отселе, в Иерусалиме будет обитать истина, одно истинное Богопочитание, всякое идолослужение, всякая ложь и обман – изгонятся из него (под. у Соф. 3:13; Ис. 1:21).

Гора Господа Вседержителя – гора святая, т. е., гора (Мориа), на которой стоял храм, будет называться и считаться святою горою; ибо будет освещена пребыванием на ней Господа, истинным служением, словами истины; язычники более не будут осквернять ее своим пребыванием на ней (под. Иоил. 3:17).

Но, справедливо замечает бл. Феодорит, что все, сказанное здесь, «сбылось только прообразовательно, по создании храма Зоровавелем, истину же пророчества дознали все, по Воплощении нашего Спасителя».

В самом деле, нельзя сказать, чтобы город Иерусалим, после плена, был городом истины и святости, чтобы в нем всегда был мир и благоденствие. История говорит другое, а потому, нужно полагать, что пророк имеет в виду лучшие времена истинной Церкви Божией в Новом Завете, или даже в будущей жизни (Сн. Иоил. 3:17; Ос. 14:4–8; Амоса 9:11–14; Мих. 4:1–9; 7:14–20 и др.).

Ст. 4, 5. Сице глаголет Господь Вседержитель: аще сядут старцы и старицы на путех Иерусалимских, кийждо жезл свой имый в руце своей от множества дней: (ст. 5) и путие града исполнятся отрочищ и отроковиц играющих на путех его.

С евр.: Так говорит Господь Саваоф: опять старцы и старицы будут сидеть на улицах в Иерусалиме, каждый с посохом в руке, от множества дней. (ст. 5) И улицы города сего наполнятся отроками и отроковицами, играющими на улицах его.

Т. е., Бог благословит Иерусалим миром и благоденствием, долголетием и довольством: всякая война прекратится, не будет ни тревог, ни бедствий, ни скорбей, а потому старцы и старицы спокойно будут сидеть на улицах, опираясь на посохи от множества лет, а дети, – мальчики и девочки, будут безопасно играть между собою на сих улицах.

Ст. 6. Сице глаголет Господь Вседержитель: аще изнеможет пред останком людей сих во онех днех, еда и предо мною изнеможет; глаголет Господь Вседержитель.

С евр.: Так говорит Господь Саваоф: если это в глазах оставшегося народа покажется дивным в дни сии, то неужели оно дивно и в Моих очах? говорит Господь Саваоф.

Радостное обетование Божие о благоденствии Иерусалима не могло не казаться удивительным остатку Иудейского народа, возвратившегося из плена не только при Захарии, когда, можно сказать, и Иерусалима еще не было, и кругом были враги, а сами Иудеи малочисленны; должно было казаться удивительным и в те дни, т. е., в какие же? Сам Господь показывает, какое время Он разумеет, именно тогда, когда будет сеяние мира (ст. 11), когда спасенные Иудеи будут предметом благословений у народов (ст. 13), когда народы великие, племена сильные взыщут Иегову в Иерусалиме (ст. 22). Т. е., обетование исполнится, когда настанет новое благодатное время спасения людей Сыном Божиим, но и тогда это обетование покажется удивительным, при постоянных бранях на земле; впрочем, оно непременно исполнится, говорит Господь. Если вам, остатку народа, в те дни покажется, что трудно и почти невозможно исполниться сему обетованию, то неужели думаете, что оно и для Меня невозможно – еда и предо Мною изнеможет? Неужели Я, Всемогущий, не могу исполнить, что обещаю?

Ст. 7, 8. Сице глаголет Господь Вседержитель: се Аз спасу люди моя от земли восточныя, и от земли западныя, (ст. 8). И введу их (в землю их), и вселюся посреде Иерусалима и будут Ми в люди, и Аз буду им в Бога во истине и в правде.

С евр.: Так говорит Господь Саваоф: вот, Я спасу народ Мой из страны востока и из страны захождения солнца; (ст. 8.) и приведу их, и будут они жить в Иерусалиме; и будут Моим народом, и Я буду их Богом, в истине и правде.

Подтверждается высказанная мысль о благополучии Евреев, рассеянных по всему миру. Слыша весть о спасении, они могли усомниться, как можно было спасти всех Евреев, которые рассеяны по разным странам мира. Нет, говорит Господь, Я могу исполнить, что обещаю, Я, действительно, спасу людей Моих – Евреев от рабства народам, собрав их в Иерусалиме от земли восточные и земли западные, т. е., отовсюду. Восток и запад, как противоположные части земли, берутся за всю землю (Мф. 8:11; Пс. 49:1; под. Ис. 43:5; 16:4); Я выведу Евреев – этих людей Моих отовсюду, где жили доселе, и введу их в землю их – в Палестину. Тогда Я поселюсь в Иерусалиме, буду обитать в Церкви Моей, тогда собранные Мною здесь – будут Моими людьми, и Я буду им Богом в истине и правде, т. е. Я буду Богом верным, точным в исполнении данных обетований.

Слово же правда, часто принимается за слово милость (Втор. 6:25; 24:13; Пс. 23:5; 102:6; Ис. 1:27 и др.), т. е., Я буду милостив к сим людям. Хотя это обетование, в буквальном смысле, и можно относить к Иудеям, собранным после Вавилонского плена из разных частей мира, но можно относить только частью, в строгом смысле, оно должно быть относимо ко временам христианским, когда верующие сделались воистину людьми Божиими, как искупленные и приобретенные в собственность Божию, ценою крови Христовой, а Господь Бог сделался для христиан Богом милости и щедрот (сн. Ис. 49:12; 66:19; Ос. 2:19, 20; Иер. 30:22; Иез. 37:27).

Ст. 9. Си́це глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель: да укрепя́тся ру́це ва́с слы́шащих во дне́х си́х словеса́ сия́ от у́ст проро́ческих, от него́же дне́ основа́ся хра́м Го́спода вседержи́теля, и це́рковь отне́леже созда́ся.

С евр.: Так говорит Господь Саваоф: укрепите руки ваши, вы, слышащие ныне сии слова из уст пророков, бывших при основании дома Господа Саваофа, для создания храма.

Укреплять руки, на языке Св. Писания, значит укреплять силы души, утверждать надежду, возбуждать энергию (см. Ис. 35:3). Св. прор. Захария, возвестив вышеприведенные пророчества, высказав благосветлые и радостные обетования о храме, Иерусалиме, о будущей славной участи Иудеев, теперь начинает увещевать к дальнейшему созиданию Иерусалимского храма, и, как бы, так говорит: вы слышали эти обетования (словеса сия) еще прежде, при самом основании храма, от пророков (т. е. от меня, Захарии, и Аггея), вы слышали, что храм будет построен, несмотря на все препятствия; время оправдало доселе эти предсказания; храм строится благополучно. Теперь из справедливости сказанного пророками, и сбывшегося доселе, вы должны заключать и о будущем, должны веровать, что все сбудется, что Бог говорил через пророков. Потому, да укрепятся силы души вашей упованием на Бога, надеждою на будущее, продолжайте достраивать храм с усердием и мужеством, идите навстречу будущим событиям со смелой надеждой (Сн. Агг. 2:18; 1Ездр. 3:6, 10). Бл. Феодорит так объясняет: «Находя для себя утешение в Моем обетовании, с полным упованием созидайте храм Божий, чтоб в нем совершать законные службы, и принимать дары Божией благодати».

Ст. 10. Зане прежде дний онех мзда человеком не бе во успех, и мзда скотом не бяше, и исходящему и входящему не бе мира от печали, и послю вся человеки коегождо на искренняго своего.

С евр.: Ибо прежде дней тех не было возмездия для человека, ни возмездия за труд животных; ни уходящему, ни приходящему не было покоя от врага, и Я попускал всякого человека враждовать против другого.

Новое побуждение строить храм! Когда вы не радели, говорит пророк, о построении храма, то в это время не было должного вознаграждения за труды, не было выгоды, пользы (во успех103) ни людям, ни скотам: труды людей и скотов не приносили пользы, не оплачивались выгодою (см. Агг. 1:6, 9–10; 2:16, 19); потому что Бог, за нерадение о храме, наказывал вас бесплодием, голодом. Притом, у вас не было мира и безопасности. Выходил ли кто куда, возвращался ли в свой дом, никто не имел спокойствия от того, что вас преследовали (от печали104) враги; потому что сам Я, говорит Господь Бог, попускал (послю105) восставать друг на друга. «За нерадение ваше о божественном (т. е. о построении Иерусалимского храма), Я возбуждал у вас междоусобия и мятежи» (бл. Феодорит). Здесь разумеются тревоги и оскорбления, какие делали Иудеям соседственные народы, например, Самаряне (1Ездр. 4:1).

Ст. 11, 12. И ныне не по днем онем прежним Аз сотворю останку людей сих, глаголет Господ Вседержитель, (ст. 12) но покажу мир: виноград даст плод свой, и земля даст жита своя, и небо даст росу свою, и наследити сотворю останкам людей Моих сих вся сия.

С евр.: А ныне, для остатка этого народа, Я не такой, как в прежние дни, говорит Господь Саваоф. (ст. 12) Ибо посев будет в мире; виноградная лоза даст плод свой, и земля даст произведения свои, и небеса будут давать росу свою, и все это Я отдам во владение оставшемуся народу сему.

Теперь же, с переменой обстоятельств, говорит Господь, Я уже не буду поступать по-прежнему, видя ваше усердие ко храму. Прежде, Я был немилостив, грозен к вам, Я производил у вас бесплодие и беспокойства, теперь же Я буду милостив к вам. «Теперь, видя ваше тщание о храмоздании, предпочтительно пред всеми другими, дам вам дар мира: насладитесь же и плодами земными, при подаваемых обильно, свыше, дождях». Бл Феодорит.

Покажу мир, т. е. сделаю, что у вас будет мир, спокойствие. С Еврейского – некоторые переводят: «и будет семя мира»106. т. е. у вас будет семя (дети, народ), которое будет наслаждаться миром, «всюду будут мир и радость». Бл. Иероним.

Под росою, которая полагается между благословениями Божиими (Быт. 27:28; Втор. 33:13, 28), можно с бл. Иеронимом разуметь, как росу в собственном смысле, так и обильный дождь107.

Вся сия, т. е. все эти (вышепоказанные ст. 3–12) благодеяния, Я окажу остатку народа сего, сделаю, что, оставшийся после плена Вавилонского и Ассирийского народ Еврейский, будет пользоваться сими благодеяниями. Сн. Агг. 1:6, 10; 2:18, 19; Авв. 3:17.

Ст. 13. И будет, яко бесте в клятве во языцех, доме Иудов и доме Израилев, тако спасу вы, и будете в благословении: дерзайте и укрепляйтеся руками вашими

С евр.: И будет, как вы, дом Иудин и дом Израилев, были проклятием у народов; так Я спасу вас, и вы будете благословением; не бойтесь, да укрепятся руки ваши.

Бог, через пророка, продолжает укреплять и утешать Иудеев обетованием будущего, которое будет решительно противоположно прошедшему. Прежде, говорит Господь, во гневе Своем, Я наказывал вас через варварские народы, опустошал вашу землю, разорил Иерусалим и самый храм, сокрушил ваше царство, отвел вас в плен. Народы, видя такие бедствия от Меня, полагали, что вы Мною оставлены, отвержены, считали вас сынами погибели, проклинали вас, говоря друг другу: да потерпишь ты, как потерпели Евреи (под. 4Цар. 22:19; Иер. 24:9; 25:9; 29:22; Пс. 43:15). Но теперь наступает для вас, Иудеи, другое время (ср. 9:10; 13:9). Когда Я спасу вас, говорит Господь, тогда, по спасении, сколько вас ненавидели, проклинали, гнушались, столько вас будут любить и благословлять. Потому, вы теперь не должны страшиться врагов, и, с упованием на Бога, мужественно продолжать постройку храма Божия.

Ст. 14. 15. Зане́ си́це глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель: я́коже помы́слих озло́бити вы́, внегда́ прогневаша мя́ отцы́ ва́ши, глаго́лет Госпо́дь вседержи́тель, и не раска́яхся: (ст. 15) та́ко уста́вих и умы́слих во дни́ сия́ добро́ сотвори́ти Иерусали́му и до́му Иу́дову: дерза́йте.

С евр.: Ибо так говорит Саваоф: как Я определил наказать вас, когда отцы ваши прогневали Меня, говорит Господь Саваоф, и не отменил: (ст. 15) так опять Я определил в эти дни соделать доброе Иерусалиму и дому Иудину: не бойтесь!

Продолжается прежняя речь о том, что Бог, прежде, наказывал Иудеев – и наказал справедливо, поскольку их отцы сильно прогневали Его своими грехами – идолослужением, пороками. Сам Господь говорит, что, когда задумал Он наказать (озлобити) Иудеев; то не жалел (не раскаяхся), что наказывал пленом, голодом, войнами и другими бедствиями, не был милостив108 к Евреям. Но теперь, говорит Господь, наступает другое время. Как тогда Я был немилостив к Евреям, так теперь буду милостив, буду думать только о добре, о милостях Иерусалиму и всем верным Иудеям (под. Иер. 31:28), а потому: не бойтесь, дерзайте.

Ст. 16, 17. Сия словеса, яже сотворите: глаголете истину кийждо искреннему своему, истину и суд мирен судите во вратех ваших, (ст. 17) и кийждо злобы искренняго своего не помышляйте в сердцах ваших, и клятвы лживыя не любите, зане вся сия возненавидех, глаголет Господь Вседержитель.

С евр.: Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу; по истине и миролюбно судите у ворот ваших. (ст. 17) Никто из вас да не мыслит в сердце своем зла против ближнего своего, и ложной клятвы не любите: ибо все это Я ненавижу, говорит Господь.

Я, говорит Господь, действительно буду милостив к вам, но и вы, со своей стороны, не должны раздражать Меня своими поступками. А потому, так поступайте, чтобы Мне можно было изливать на вас Свои щедроты: говорите одну истину (или правду) друг другу; творите суд у ворот ваших (Втор. 21:19; 22:15; Ам. 5:10) по истине, да будет у вас суд мира, суд, который доставляет мир, справедливое удовлетворение судимым, или суд, который, как в мире совершается, так к миру и приводит. Не замышляйте и не питание зла на ближнего109 своего в сердце своем, не любите ложной клятвы; ибо все это Я ненавижу, говорит Господь Вседержитель (сн. 7:5–10).

Ст. 18, 19. И бысть слово Господа Вседержителя ко мне глаголя: (ст. 19) сице глаголет Господь Вседержитель: пост четвертый, и пост пятый, и пост седмый, и пост десятый будут дому Иудову в радость и в веселие, и в праздники благи: и возвеселитеся и истину и мир возлюбите.

С евр.: И было ко мне слово Господа Саваофа: (ст. 19) так говорит Господь Саваоф: пост четвертого месяца и пост пятого, пост седьмого, и пост десятого соделается для дома Иудина радостью и веселым торжеством, только любите истину и мир.

В предыдущей главе 7:1–5 был предложен послами (из Вавилонской земли) вопрос: должно ли соблюдать посты, установленные Иудеями в память несчастных событий, именно, в 4-й месяц, в память вторжения Халдеев в Иерусалим (Иер. 52:6–24); в пятый месяц – в память сожжения города и храма (4Цар. 25:8, 9); в 7-й месяц – в воспоминание убиения Годолии (4Цар. 25:25; Иер. 52:4); в 10-й месяц – в память осады Иерусалима при царе Седекии (4Цар. 25:1; Иер. 52:4). Все эти посты были установлены самими Иудеями в Вавилоне, в плену. Собственно же, Богоустановленный пост был один, ежегодный и строгий, в великий день очищения (Лев. 16:29; 23:27). Господь тогда не отвечал прямо на вопрос, но только учил, что посты, собственно, нужны для самих Иудеев, а для Него ничего не приносят, и, вместе, показал, что с переменою обстоятельств печальных на радостные, и характер постов должен измениться. Прежде, Иудеи в посты плакали, сетовали, вспоминая разрушение Иерусалима и храма, а теперь должны радоваться. Таким образом, Господь здесь не отменяет постов, а только говорит, что не плакать, а радоваться должно во дни постов.

«Обучив всем видам добродетели, – поясняет бл. Феодорит, – вместе с тем, узаконяет и пост... Постясь, говорит, не печальтесь о том, что воздерживаетесь от пищи, а веселитесь по причине пользы, доставляемой изнурением тела». «Посты, – поясняет св. Ефрем Сирин, – будут причиною не скорби и сетования, но радости и веселия».

Так и Господь Иисус Христос не отвергал постов, а только заповедал, чтобы, когда мы постимся, не были унылы, как делают это лицемеры, а «ты, – говорит Господь, – когда постишься, помажь главу твою и умой лице твое» (Мф. 6:16, 17). Любите только истину и мир – вот, что всего приятнее Богу и нужнее вам, прибавляет пророк, а не одно только воздержание от пищи.

Ст. 20, 21. Сице глаголет Господь Вседержитель: еще людие мнози приидут, и живущии во градех многих. (Ст. 21.) И снидутся живущии в пяти градех во един град, глаголюще: грядим помолитися лицу Господню, и взыскати лице Господа Вседержителя, иду и аз.

С евр.: Так говорит Господь Саваоф: еще будут приходить народы и жители многих городов; (ст. 21) и пойдут жители одного города к жителям другого, и скажут: пойдем молиться лицу Господа и взыщем Господа Саваофа; и каждый скажет: пойду и я.

Новая причина радоваться в будущем Иудеям. Настанет время, говорит Господь, когда церковь Иудейская прославится среди народов, а с тем вместе, возвеличится и имя Иудеев; настанет такое время, когда к вам, Иудеи, будут приходить народы, живущие в больших городах, для того, чтобы взыскать лице Иеговы, т. е. получить милость от Господа Бога и помолиться Ему во храме Иерусалимском. Здесь нельзя не видеть пророчества об обращении язычников к истинному Богу, сначала в церкви Иудейской, в лице прозелитов, из которых одни даже обрезывались и назывались пришельцами правды, а другие только соблюдали веру и обряды Иудейские (см. Деян. 2:10; Ионы 1:16; Эсф. 8:17); те и другие приходили в Иерусалим, приносили жертвы и взыскали лице Господа Вседержителя. Таких прозелитов было много между различными народами. Но с другой стороны, нельзя не разуметь здесь обращения к вере Христовой язычников, которые действительно нашли в церкви Христовой лице Бога Иаковля.

«Иерусалим (поясняет блаженный Феодорит), будет столь славен и знаменит, что жители других городов, приходя один к другому, станут друг друга увещевать и побуждать к благочестию, чтобы, оставив все, что ни есть в руках, идти вместе в сей город и взыскать благоволения Божия. И каждый скажет: иду и аз, и отправлюсь с вами, сделают же это не только ведущие род свой из Иерусалима, но и иноплеменные народы, возжелав воспользоваться Божией помощью. В малом виде исполнилось это, по совершении храмоздания Зоровавелем (в прозелитах); а, по пришествии во плоти Бога и Спасителя нашего, можно видеть, что вся земля и море стекаются в оный город (Иерусалим), и желают видеть места спасительных страданий».

Вместо слов: и снидутся живушие в пяти градех, св. Ефрем Сирин читал: «живущие в одном городе, с живущими в другом городе», т.е., сожители одного города, сговорившись и соединившись с жителями другого города, пойдут в Иерусалим принести жертвы и помолиться Господу в храме Иерусалимском.

Ст. 22, 23. И приидут людие мнози, и язы́цы мнози взыскати лица Господа Вседержителя во Иерусалиме, и умолити лице Господне. (ст. 23) Сице глаголет Господь Вседержитель: во оны дни имется десять мужей от всех племен языческих, и имутся за ризу мужа Иудеанииа, глаголюще: пойдем с тобою, зане слышахом, яко Бог с вами есть.

С евр.: И будут приходить многие племена и сильные народы, чтобы взыскать Господа Саваофа в Иерусалиме, и помолиться лицу Господа. (ст. 28) Так говорит Господь Саваоф: будет в те дни, возьмутся десять человек из всех разноязычных народов, возьмутся за полу Иудея, и будут говорить: мы пойдем с тобою, ибо мы слышали, что в вами Бог.

Продолжение и окончание прежней речи. Теперь пророк яснее говорит, какое время он разумеет в будущем. Это то время, когда многочисленные или великие народы и племена язычников будут приходить в Иерусалимский храм, чтобы в нем найти Господа Бога и помолиться пред Ним. Явно, что здесь разумеются времена христианские ибо, до рождения Христа Спасителя, никогда не было, чтобы многочисленные и великие народы приходили в Иерусалим молиться Иегове. Многочисленные народы соединяются для молитвы только в церкви Христовой. Под. Мих. 4:2; Ис. 2:3; Соф. 3:9, 10, 18.

Выражение: десять мужей – означает много или множество (См. Быт. 31:7; Лев. 26:26; Чис. 14:22). т. е., в те благодатные времена, когда придет Мессия, множество язычников, уверовавших в Евангельскую проповедь, возьмутся за ризу мужа Иудеянина. Сравнение взято с человека, который, желая непременно идти с другим, чтобы вернее достигнуть цели, держится за одежду своего спутника. Так и язычники, когда уверовали и узнали о славе Бога Израилева, о славе Мессии, о спасении, Им соделанном, следовали за теми Иудеями, которые, первые уверовав, Евангельскую проповедь возвестили всему миру, последовали их учению, дабы войти в духовный Иерусалим, т. е. в церковь Христову. «Так священных Апостолов (поясняет бл. Феодорит), которые род свой вели от Иудеев, возжелали, сподобившиеся призвания, язычники, веруя, что через них улучат спасение... Если же, и по возвращении Иудеев из Вавилона, некоторые из язычников дивились необычайности освобождения, уверовали, что Бог их – есть Бог истинный, и последовав за некоторыми из Иудеев, желали дознать от них истину: то это не вредит сказанному нами, а паче служит подтверждением истины; ибо ветхозаветное было прообразом того, что у нас, а подобию надлежит иметь сходство с первообразом».

Слишахом, яко Бог с вами – т. е., мы слышали, что истинный Господь Бог среди вас обитает, милостив к вам, творит много чудес у вас.

Глава 9

Ст. 1. Проро́чество словесе́ Госпо́дня в земли́ седра́ха и Дама́ска же́ртвы его́: зане́ Госпо́дь призира́ет на человеки и на вся́ колена Изра́илева.

С евр.: Пророческое слово Господа на землю Хадрах, и на Дамаске оно остановится: – ибо око Господа на всех людей, как и на все колена Израилевы.

Пророчество110 – т. е. грозные пророческие слова Господа, или (с евр.) – бремя слова Иеговы на землю Хадрах (Седрах). Пророк в утешение Иудеев начинает теперь пророчествовать о судьбе языческих народов, из которых – одни будут истреблены за вражду к народу Божию, а другие – их потомки – обратятся, и войдут в царство Божие или в церковь Божию, а также пророчествует о явлении кроткого царя, который даст мир народам, по истреблении врагов церкви; а потому назвал свое пророчество бременем; ибо оно должно было возвестить тяжелые времена, для известных народов, здесь, например, как, вообще, для Сирии (земля Хадрах), так, в частности, для Дамаска, Тирян и Филистимлян.

Под землею Хадрах толковники разумеют Сирию, или один из городов Сирии111. О Сириянах и их столице Дамаске пророчествовал в свое время св. пр. Амос, предрекая им гибель за вражду к народу Божию. Это пророчество исполнил Ассирийский царь Феглаффелласар, разрушивший царство Сирийское и переселивший Сирийцев на реку Кир112 (Ам. 1:5; 4Цар. 16:7–9), в верхнюю Азию, где, под владычеством Персов, Сирияне разделяли их судьбу, подпав под новое владычество греков при Александре Македонском, потом Сирияне наказаны были Маккавеями, после они вошли в церковь Христову. Известно, что при Св. Апостолах были уже церкви в Дамаске и Антиохии Сирийской.

Дамаска жертвы113 его. Т. е. пророчество на Сирию и на Дамаск, который есть жертва Господу. «Жителей Седраха и Дамаска (поясняет св. Ефрем Сирин) пророк называет жертвой, принесенной Господу». – Пророк предсказывает (поясняет бл. Феодорит), что злочестивые города: Адрах (Седрах или Хадрах), Дамаск, Емаф, принесут жертвы Богу, освободившись от прежней прелести»; потому что, присовокупляет пророк, Господь призирает на человеки, и на вся колена Израилева – «потому что, Божественное провидение печется о всем человеческом роде так же, как и о коленах Израилевых»; (св. Ефрем Сирин и бл. Феодорит.), – Бог всем хочет спастись и в разум истины прийти.

Ст. 2, 3. И во Имафе в пределех его Тир и Сидон, яко умудреша зело: (ст. 8) и созда Тир твердыни себе, и собра сребро яко персть, и злато яко брение путий.

С евр.: И на Емаф, смежный с ним, на Тир и Сидон, ибо он очень умудрился; (ст. 8) и устроил себе Тир крепость, накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи.

Т. е. пророчество Божие имеет ввиду не один Дамаск, или Емаф114, который находился в пределах Сирии (Седраха) и Дамаска, но и Тир с Сидоном; ибо Тир слишком возгордился своею мудростью строить города, крепости, вести всемирную торговлю, возгордился своим богатством и силою.

Тир, эта дщерь Сидона (Ис. 23:12.), Финикийский город, построенный на скале, отчего и получил свое название115, на берегу Средиземного моря, был, как мы уже заметили116, одним из богатейших и сильнейших торговых городов. Тир, хотя не был таким обширным городом, как Ниневия и Вавилон, но зато, был сильно укреплен на суше и море. Одна часть Тира, или древний Тир, лежала на высокой скале в 30 стадиях от нового и была чрезвычайно укреплена (Нав. 19:29), так что ни Салманассар, царь Ассирии, имея огромный, по тогдашнему, флот (60 больших кораблей и 800 лодок), ни Вавилонский царь Навуходоносор, 13 лет стоявший в Финикии, и воевавший с Тиром, с огромным войском, не могли взять и разрушить Тир. Последний взял только старый Тир, но не новый, который был построен на острове, был обнесен высокой и крепкой стеной (в 150 ф.), имел две гавани, одну на северной, а другую на южной стороне города. Даже такой великий полководец древности, как Александр Македонский должен был 7 месяцев осаждать Тир (333 г. до Р. X.), употребить все военное искусство, чтобы взять и разрушить его, и то, разрушил ценою больших потерь.

В это тяжелое для Тира время, исполнились и все пророчества о его разрушении и о наказании Тирян за все их злодеяния против Евреев (См. Ис. гл. 23; Иер. 25:22; 27:22; Амос. 1:9, 10; Иоил. 3:4, 5). Тир, можно сказать, вел всемирную торговлю: и потому, был одним из богатейших в мире городов. «Корабли всех морей (говорит св. пр. Иезекииль о Тире) – и корабельщики их находились у тебя, для производства торговли с тобою... Фарсис, торговавший с тобою, по причине изобилия всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом, Иаван (Греция), Фувал (в малой Азии) и Мешех (между Иверией, Арменией и Колхидой), торговавшие с тобою, товары твои выменивая на души человеческие и посуду медную. Из дома Фогармы (часть Армении), за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков; сыны Дедана (остров в Персидском заливе) торговали с тобою; многие острова производили с тобою мену; в уплату тебе доставляли слоновую кость и черное дерево. По причине большого торгового производства твоего, торговали с тобою Арамеяне (Сирияне), за товары твои они платили карбункулами, тканями пурпуровыми, узорчатыми, и виссонами, и кораллами, и рубинами: Иудея и земля Израилева торговали с тобою; за товар твой платили пшеницей Миннифской, и сластями, и медом, и деревянным маслом, и бальзамом; Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию богатства, торговал с тобою вином Хелбонским, и белою шерстью» (Иез. 27:9, 12–18). Короче: известные страны мира торговали с Тиром, обогащали его и сделали его повелителем морей.

Кроме стран, упомянутых пророком Иезекиилем, Тир производил торговлю и с другими отдаленнейшими странами Востока и Севера. Много было заведено Тиром финикийских колоний на берегах и островах морей Черного, Эгейского, Средиземного, Персидского и Чермного, в Египте, в приморских странах Атлантического океана, на островах великобританских. Таким образом, Тир был всемирной площадью, торжищем всех народов, к нему стекались сокровища всей земли, он отовсюду собирал серебро, как пыль, и золото, как грязь на улицах, собирал во множестве, оттого, серебро и золото, как бы, не имели цены у Тирян, считались малоценными, как пыль, как грязь.

Св. пророк Захария Тир соединяет с Сидоном, и последнему, за грехи его, предсказывает, также, плачевную участь. Сидон древнее Тира, который основан Сидонянами. Сидон (Сеид, Сеида) лежал так же, как и Тир, на берегу Средиземного моря, был основан Сидоном, первородным сыном Ханаана (Быт. 10:15, 19), долгое время был величайшим и богатейшим городом Финикии. Иисус Навин назначил его колену Ассирову; но Израильтяне никогда не могли овладеть им. Сидоняне вместе с Тирянами вели всемирную торговлю и заводили колонии в приморских странах, но вместе заразились многими пороками и нечестием, которые производят излишнее богатство и роскошь. А потому, Иезекииль так пророчествует о Сидонянах: «Вот, Я на тебя Сидон! и прославлюсь среди тебя, и узнают, что Я Господь, когда совершу суд Свой над ним, и явлю в нем святость Мою. И пошлю на нею моровою язву и кровопролитие на улицы, и падут среди его, убитые мечем, поражающим его отовсюду, и узнают, что Я Господь» (Иез. 28:22, 23). Бог наказал Сидонян и за то, что они для Израильтян были колючим терном и волчцом, причиняющим боль (Иез. 28:24).

Сидон был наказан Навуходоносором, а впоследствии (в IV в. по Р. X.) разрушен Охом, царем Персидским, который так стеснил Сидон осадой, что Сидоняне вынуждены были сжечь себя вместе с женами и детьми в числе 4-х тысяч.

Ст. 4. Сего ради Господь наследит я, и поразит в море силу его, и той огнем поястся.

С евр.: Вот, Господь сделает его бедным, и поразит силу его в море, и сам он будет истреблен огнем.

Господь наследит117 я – т. е., все эти сокровища, кои собрал Тир торговлей, Господь возьмет Себе, лишит их жителей Тира в наказание за их гордость и нечестие, о чем говорили и другие пророки, (Ис. 23:9; Иез. 27:3 – 28:2, 4–8; Иоил. 3:5–7; Ам. 1:9, 10).

И поразит в море силу его – т. е. низринет в море всякую силу их – башни, укрепления, стены, все сокровища и т. п.

И той огнем поятся – Тир будет сожжен огнем. «Множеством беззаконий твоих в неправедной торговле твоей, – говорит св. пр. Иезекииль о Тире, – ты осквернил святилища твои; и Я извлеку из среды тебя огонь, который и пожрет тебя, и Я превращу тебя в пепел на земле, перед глазами всех, видящих тебя. Все, знавшие тебя среди народов, изумятся о тебе; ты сделаешься ужасом, и не будет тебя на веки (Иез. 28:18, 19). «Пошлю огнь на забрала (стены) Тирова, и пожрет чертоги его», – говорит св. пр. Амос (Ам. 1:10). Пророчества эти, о сожжении Тира, исполнили Вавилонский царь Навуходоносор и Александр Македонский118.

Ст. 5. Увидит Аскалон, и убоится, и Газа, и поболит зело, и Аккарон, яко постыдеся о уповании своем: и погибнет царь от Газы, и Аскалон не имать населитися.

С евр.: Увидит это Аскалон и ужаснется; и Газа, и вострепещет сильно; и Екрон; ибо посрамится надежда его; не станет царя в Газе, и Аскалон будет необитаем.

Св. пророк показывает теперь следствия падения Тира и гибели Тирян. Все филистимские города, находившиеся на берегу Средиземного моря, и бывшие в зависимости от сильного Тира, узнав о его страшной участи, убоятся за свою участь; увидит Аскалон119 разрушение Тира и убоится, увидит это Газа и зело поболит страхом, ужаснется и Аккарон (или Еккрон); потому что посрамилась надежда его на защиту Тира, все мечты его о безопасности оказались несбыточными, пустыми, да и сам Тир, такой сильный и гордый город, пал и посрамился.

И погибнет царь от Газы. Это пророчество исполнилось, когда Александр Великий взял Газу после осады, и поставил своих наместников. Отселе, Газа перестала быть самостоятельной, переходя во власть, то Египетских, то Сирийских царей; потом Газа была взята Симоном Маккавеем; Иудейский царь Александр Ианней разрушил ее; при Спасителе Газа была в запустении (Деян. 8:26). Древняя Газа давно разрушена, место, на котором она была, обратилось в голую пустыню, – по слову пр. Иеремии – пришла плешь на Газу (Иер. 47:5), она была расхищена врагами (Соф. 2:4).

Теперешняя Газа – на другом месте, есть небольшое селение, доселе существует, благодаря местоположению, ибо служит перепутьем караванам между Сирией и Египтом. На месте Аскалона, некогда богатого торгового города, теперь одни развалины. Аскалон запустел, как предрекал и другой пророк – Софония (2:4). От Аккарона не осталось и следов, что предсказал, также, Софония: Аккарон искоренится Соф. 2:4.

Ст. 6. И вселятся иноплеменницы во Азоте, и разрушу досаждение иноплеменников.

С евр.: Чужое племя будет жить в Азоте; и Я уничтожу высокомерие Филистимлян.

Продолжается речь о падении Филистимских городов. Азот, один из сильно укрепленных городов, стоял на горе и часто бывал сборным пунктом, для нападения на Евреев; был разрушен Маккавеями (1Мак. 5:68; 10:84). После, Греки, а потом Римляне владели Азотом, и таким образом, чужеземцы, как бы, незаконнорожденные120, чужие, поселились в Азоте, который теперь есть небольшое селение.

Таким образом, гордость (досаждение)121 Филистимлян, которые здесь разумеются под иноплеменниками, будет унижена, сокрушена, у Филистимлян отнято будет все, в чем поставляли свою гордость – их власть, войско, крепкие города, богатство и т. п.

Ст. 7. И изму кров их из уст их, и мерзости их из средины зубов их, и оставятся и сии Богу нашему, и будут яко тысящник во Иуде, и Аккарон, якоже Иевусей.

С евр.: Исторгну кровь из уст его, и мерзости его из зубов его; и он достанется Богу нашему, и будет как тысяченачальник в Иудее; и Екрон будет, как Иевусей.

Господь Бог показывает теперь причину, почему Он подвергнет такому унижению Филистимлян. Я унижу сей народ, говорит Господь, для собственной их пользы, для спасения их от идолослужения. Через это унижение Я изму кров122 их из уст их, т. е. изму кровь жертвенных животных, которую они вкушали вместе с мясом сих животных, что запрещено было законом (Лев. 7:26; 17:14, 15), и изму мерзости123 их из средины зубов их. Здесь под мерзостями разумеются идольские жертвы, или мясо животных, приносимых в жертву идолам.

«Пророк возвещает (поясняет св. Ефрем Сирин) обращение к Церкви Христовой жителей Аккарона, Азота и Филистимлян, о которых выше сказал, что они постыдятся, и гордость их будет посрамлена, постыдятся же упования, какое возлагали на идолов своих, увидев, что вместе с ними, идут в плен и идолы – боги их». Бл. Феодорит также видит в наказании Филистимлян спасительное вразумление: «потому что, вследствие оного, и иноплеменники, как сказал пророк, оставили прежние беззакония и злочестие, прияли же Богопознание. Ибо это выразил пророк, немедленно присовокупляя: и оставятся и сии Богу нашему и будет яко тысящник124 во Иудее и Аккарон, якоже Иевусей. Ибо, возгнушавшись жертвами идольскими, которыми были прежде преисполнены, подчинят себя Божию, о них, попечению, и, причисленные к Иудее, отличатся, подобно неким тысячникам, и соделаются равночестными обитателям Иерусалима. Этих то, пророк назвал Иевусеями; потому что Иерусалим древле назывался Иевусом. Филистимляне соделались равночестными верным Иудеям, главным образом, тогда, когда вошли, по обращении, в Церковь Божию. Такими соделались не одни жители Аккарона и Азота, но и Тира.

Известно, что много народа из приморских мест Тира и Сидона приходили слушать проповедь Спасителя, и Сам Господь не раз приходил в пределы Тирские и Сидонские (Лк. 6:17; Мф. 15:21; Мк. 7:26). Св. Ап. Павел нашел в Тире учеников, которые пророчествовали (Деян. 21:3–4).

Во время гонения на христиан при Диоклитиане, много было мучеников из Филистимлян, коих подвиги описал известный Церковный историк Евсевий Памфил в книге о «Палестинских мучениках»; в Тире – епископом Павлином был построен великолепный храм (315 г. по Р. X.), превосходивший все храмы в стране Финикийской125.

Ст. 8. И подставлю храму Моему воздвижение, еже не сквозе ходити, ниже возвращатися, и ктому не имать приити на ня изгоняяй: яко ныне видех очима Моима.

С евр.: И Я расположу стан у дома Моего против войска, против проходящих вперед и назад; и уже не будет более проходить притеснитель, ибо ныне Моими очами Я буду взирать на это.

В предыдущей главе пророк предсказал, что враги Иудеев, мешавшие построению храма, будут усмирены. Теперь Господь Бог, как бы, так говорит: итак, смело стройте храм, не бойтесь врагов; ибо Я Сам буду взирать, т. е, защищать и оберегать сей храм, как бы, лагерем Я окружу126 его Своей помощью, так что никакой краг не пройдет в храм, ни возвратится из него, все будут побеждены, а потому, не будет у вас врага, изгоняющего127 вас из храма, или не будет притеснителя.

«Храм Мой (поясняет бл. Феодорит) соделаю славным и народ Мой исполню силы, так что враги, осмеливающиеся напасть на него, потерпев от него наказание, не возвратятся, и не увидят домов своих; другие же, увидев их бедствие и убоявшись, останутся в домах, и не отважатся нападать на сей народ; потому что Мне благоугодно в настоящее время иметь о них сие попечение. А пришло это в исполнение и при Маккавеях в военачальство Иуды, Ионафана и Симона; потому что, по одержании победы, поработивши себе города иноплеменников, вместо них населили Иудеями и сделали, что даже из самых иноплеменников многие познали благочестие (прозелиты). Но точное событие пророчества оказалось по пришествии нашего Спасителя; потому что ныне, отрекшись от прелести идольской, и Асколониты, и Аккарониты, и прочие иноплеменники прияли свет Боговедения, и кому из них достался жребий пастырства, те отличаются, подобно неким тысячникам и военачальникам».

Ст. 9. Радуйся зело, дщи Сионя, проповедуй, дщи Иерусалимля: се царь твой грядет тебе праведен и спасаяй, той кроток, и всед на подъяремника и жребца юна.

С евр.: Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дшерь Иерусалима: се, царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице, и на молодом осле, сыне подъяремной.

Итак, враги народа Божия будут усмирены, храм Божий, охраняемый и защищаемый самим Богом через Его служителей, будет безопасен, в самом храме, т. е. в Церкви, настанет новое царствование, новое мирное и кроткое управление, вместе настанет и спасение людей. Что же остается делать дщери Сионовой, т. е. Церкви Божией? Радоваться и торжествовать, говорит св. пророк.

Радуйся зело, дщи Сиона. «Здесь наименование Сион (поясняет св. Ефрем Сирин) берется в двух смыслах: в первом – относится к Сиону чувственному, городу Давидову, который присоединен к Иерусалиму и называется городом Давидовым, а в смысле таинственном – относится к Церкви, как земной, так и небесной. Слова: радуйся зело, дщи Сионя, пророк обращал к тому Сиону, который был у него перед глазами. Этому-то Сиону и выше возвещал он, что разорены и разрушены будут города Филистимлян – Азот, Аскалон и другие, которые преследовали сынов народа Божия и притесняли жителей Иерусалимских, препятствуя им восстановлять храм Господень и Сионские здания, бывшие в развалинах. Но возвещает также радость и веселие Церкви о спасении Ее, предсказывая, что Сам Господь придет, для спасения всего человеческого рода, почиет среди людей, вселится и устроит царство Свое.

Се царь твой грядет тебе. Действительно, Он пришел, и вступил в Иерусалим: но Иерусалим не принял Его; потому, Он вселился в Церкви у языческих народов, которые познали Его, и уверовали в Него, и приняли Его с радостью.

Праведен, кроток и спасаяй128. Он праведен; яко беззакония не сотвори, ниже обретеся лесть во устех Его, как свидетельствовал о Нем Исаия (Ис. 53:9), и как Сам о себе говорил Иудеям: кто от вас обличит Мя о гресе (Ин. 8:46). Он кроток, потому что справедливо сказал о Себе: кроток есть и смирен сердцем (Мф. 11:29). Он спасаяй, потому что спас все народы и народ Иудейский.

И всед на подъяремника129 и жребца юна. Это засвидетельствовали сами Евреи и язычники, собравшиеся в Иерусалим на праздник и видевшие, как Он, по смирению Своему, воссел на жребя ослее. Это ослее жребя изображает собою новый народ, собранный из язычников, которые уверовали, что Он для нашего спасения пришел, уничижил Себя и снисшел до нашего убожества, и, уверовав, подклонили выи свои под ярмо владычества Его, чем и оправдалось сказанное, что на них почиет Он, и среди них вселится».

Исполнение сего пророчества все отцы видят в торжественном Входе Господа Иисуса Христа в Иерусалим, о котором говорят св. Евангелисты Матфей (Мф. 21:1–10); Марк (Мк. 11:1–10), Лука (Лк. 19:29–38) и Иоанн (Ин. 12:12–15). Евангелисты Марк и Лука говорят, что Господь воссел на молодого осла, на коего, в знак благоговения (4Цар. 9:13) к Спасителю, постлали одежды, а потому, нужно полагать, что во время Входа, ослица шла позади, что, по Златоусту, означало обращение Иудеев к вере Христовой (см. Рим. 11:25–36) после того, как Он воссел на язычников, которых изображал молодой осленок, не знавший ярма130, как и язычники не знали закона Моисеева.

Ст. 10. И потребит колесницы от Ефрема, и кони от Иерусалима, и потребит лук бранный, и множество, и мир от языков: и обладает водами от моря до моря, и от рек до исходищ земли.

С евр.: Тогда истреблю колесницы у Ефрема, и коней в Иерусалиме, и сокрушен будет бранный лук; и Он возвестит мир народам; и владычество Его будет от моря до моря, и от реки до концов земли.

Поскольку Царь, о котором было выше сказано, идет для того, дабы водворить мир в Своей церкви; то Он уничтожит брани и все орудия войны. «Под образом коней (поясняет св. Ефрем Сирин) и колесниц, пророк разумеет власть и крепость царства, а именно, военные силы и сокровища. Известно же, что, во время пришествия Христова, у Иудеев отнята была царская власть, царствовали над ними язычники, которые наложили на них дань; а таким образом, оправдалось пророчество; потому что, в то же время, отнят у них и гордый лук крепости бранной». – Здесь пророк присоединяет к Иерусалиму и Ефрема. Хотя Иудеи и Израильтяне (последние разумеются под Ефремом), прежде составляли из себя два отдельных царства, но, впоследствии, перед Рождеством Христовым соединились воедино.

И изречет мир народам. «О сем свидетельствует крест, на который, за грехи людские, вознесен был Христос. Изречен также мир народам через учеников Христовых. Так Христос Своим распятием примирил Иудеев и язычников, горних и дольних» (св. Ефрем Сирин).

По бл. Феодориту – «Бог, сокрушив царство Евреев и бранный лук, посредством Римлян, множество мира даровал народам и доставил удобство проповедникам истины».

Слова: мир от языков значат здесь: будет мир у языческих народов (См. Мих 4:8; 5:10, 11).

И обладает водами от моря до моря, и от рек до исходищ земли, т. е. возобладает всей землей, и всеми морями и реками до конца земли, – не Зоровавель, как неправильно думали, в свое время, Иудеи, который, как справедливо замечает бл. Феодорит, овладел даже не всей Палестиной, а одной только Иудеей, а возобладал, по человечеству, Сам Господь, восседший на жребца юна. Подобные слова находим в 71 псалме (в стихе 8-м), который толковники относят Мессии131.

Ст. 11. И ты в крови завета твоего испустил еси узники твоя от рова не имуща воды.

С евр.: А что до тебя, ради крови завета твоего, Я освобожу узников твоих изо рва, в котором нет воды.

И ты, Господи, так смиренно шествовавший на юном осле, и получивший по человечеству, власть над вселенной, ты освободил, ради обетований Ветхого завета, людей твоих от Вавилонского плена, как бы, из рва погибели, а силою нового и благодатного завета Твоего, освященного пречистой кровью Твоей (Евр. 9:14, 15; 1Кор. 11:25), освободишь узников от рва132, не имуща воды. «А под рвом сим, – говорит бл. Феодорит, – кто хочет разуметь или вечную смерть, или идольскую прелесть, тот не погрешит против истины. Ибо устами Иеремии говорит Бог всяческих: ископаша себе кладенцы сокрушеныя, иже не возмогут воды содержати (Иер. 2:13). Так пророк назвал многотрудное и бесполезное служение идолам; потому что, утомляя себя сим служением, не приобретали от того люди никакой выгоды, губили же истинную жизнь. И их, бывших узниками в этом рве, разрешив и изведши вон, и драгоценною Своею кровью, даровав им свободу, Владыка Христос послал на путь жизни, дав им новый завет».

Св. Ефрем Сирин под рвом разумеет шеол, т. е. то мрачное место, где находились души умерших ветхозаветных людей до искупления. «Ты освободил Адама и Еву, заключенных в шеоле, где нет жизни, и пречистою кровью Твоею, истекшею из ребра Твоего на кресте завета Твоего, извел их из рва погибели». Св. Ефрем Сирин. Ср. Флп. 2:6–11133.

Ст. 12. Сядите в тверделех, связаны сонмища, и за един день пришелствия твоего сугубо воздам ти.

С евр.: Возвращайтесь на твердыню, вы, пленники надеющиеся! Что теперь возвещаю, воздам тебе вдвойне.

Можно согласиться с некоторыми толковниками (напр. Калметом и др.), что, в буквальном смысле, пророк говорит о возвращении тех Евреев, которые находились в плену у разных народов; но соединены были надеждой на возвращение в свое отечество, в укрепленный Иерусалим, в свои твердыни, и, что здесь Бог воздал им сугубо, не только освободив от плена, соделав народом самостоятельным, свободным; но и даровал им победу над врагами при Маккавеях, наградил за каждый день страданий в плену. Т. е., настанет время, когда вы, связанные134 или соединенные надеждою, будете спокойно жить в своих укреплениях; ибо Я воздам вам сугубо за каждый день пришельствия, за каждый день страданий в плену. Но в духовном смысле, как и в предыдущем стихе, пророк говорит о духовном освобождении душ христианских от рабства греху. Сии души, находясь в церкви Божией, как бы, в непреоборимой твердыне, как в неприступной крепости, связанные одной надеждой, получают от Господа благодать на благодать (Ин. 1:16).

За един день пришелствия. Т. е. (по бл. Иерониму) за эту временную жизнь, которая, по сравнению с вечностью – не более, как день пришельствия135. «Господь прекрасно называет твердынями (поясняет св. Ефрем Сирин) – здание заповедей Своих, и заключенными – тех, которые по вере и любви к Нему, как бы, заключили себя в тело Церкви. И таковым хранителям закона Своего, по справедливости, дает Он сугубую награду». «Ибо, вместо оных и тяжких уз (идолослужения), – поясняет блаж. Феодорит, – обложил Я тебя другими приятнейшими узами любви Моей, научив тебя при Мне пребывать неотступно, Мои изучать законы, быть под твердым охранением Моей попечительности, и вместо прежнего плена, наслаждаться вместе свободой и жизнью. Ибо о сем сказано у пророка: сугубо воздам ти».

Ст. 13. Занеже напрягох тя себе Иудо яко лук, исполних Ефрема, и воздвигну чада твоя, Сионе, на чада Еллинска, и осяжу тя яко меч ратника.

С евр.: Ибо, как лук Я натяну Себе Иуду; и наполню лук Ефремом; и воздвигну сынов твоих, Сион, против сынов твоих, Иония; и сделаю тебя мечом ратоборца.

Показывается причина, почему Иудеи будут сидеть спокойно в своих укреплениях – потому, говорит Господь, что Я дам им силу и мужество преодолеть врагов своих; Я сделаю их столько же страшными и губительными для сих врагов, как страшны и губительны стрелы, пущенные из лука, сильно натянутого, или, как меч храброго воина. «Как в образе (поясняет бл. Феодорит), это пророчество исполнение свое имело при Маккавеях – потому что чада Сионовы, устремившись на сынов Еллинских136, многие тысячи Македонян обратили в бегство и, воздвигнув победный памятник, возвратились победителями, и восстановили разоренный жертвенник (1Мак. 4:52, 56; 6; 7 и др.). Совершили же это, потому, что поборал и подавал им неодолимую помощь Бог всяческих».

Но в духовном смысле, блаж. Феодорит разумеет проповедников Евангельского учения, которых Бог сделал сильными в их служении. «Я дал лук Мой (поясняет св. Ефрем Сирин) сынам Иудиным, чтобы возвеличить сынов Сиона над сынами Еллинскими, над воинами Антиоховыми. Я сделал тебя, Иудо и Ефрем, яко меч острый, чтобы вы мужественно и бестрепетно поборали и поражали народы языческие».

Исполних Ефрема, т е. Ефремлян, или, вообще, Израильтян, Я исполнил стрелами137, как колчан какой, т. е., исполнил (или исполню) мужеством138, силой.

Осяжу, т. е., в руках Моих Я сделаю139 тебя, как меч воина, ты будешь сильно поражать врагов Моей силой.

Ст. 14. И Господь на них явится, и изыдет яко молния стрела его, и Господь Бог Вседержитель в трубу вострубит, и пойдет в шуме прещения Своего.

С евр.: И явится над ними Господь, и как молния вылетит стрела Его, и возгремит Господь Бог трубою и шествовать будет в бурях полуденных.

Яснее показывается причина, почему так сильны и победоносны будут Иудеи и Израильтяне, потому что среди них явится Сам Господь Бог, Сам будет споборать им, могущество Его быстро постигнет врагов (Греков и Сириян), как стрела, пущенная из сильно натянутого лука, тогда Сам Господь Вседержитель будет возбуждать к войне, как возбуждают трубачи (Суд. 7:19, 20; Иов. 39:24, 25), Сам пойдет на войне в шуме прещения140 Своего, т. е. в грозных и страшных бурях, какие бывают от южного сильного ветра. (См. Пс. 77:26; Ис. 21:1; Иов. 37:9; Иер. 4:11; Наум. 1:3). Здесь, конечно, разумеются, войны при Маккавеях141, когда Сам Бог, заявил силу Свою чудными победами над врагами Еврейского народа. (См. 2Мак. 2:22; 5:2; 10:29; 11:8; 15:15). «Восхотев отомстить им (врагам), – поясняет бл. Феодорит, – оглушит их громами, устрашит молниями и, облака употребив, как бы, некие пращи, поразит камнями града, и засыплет ими».

В духовном смысле, сказанное пророком означает ту чудесную силу, какую Бог проявил в Евангельской проповеди, в чудесах и торжестве Евангелия, в поражении врагов Церкви.

Ст. 15. Господь Вседержитель защитит их, и поядят я, и посыплют их камением пращным, и испиют кровь их яко вино, и исполнят окрини яко жертвенник.

С евр.: Господь Саваоф будет защищать их; и они будут истреблять и попирать пращные камни, и будут пить и шуметь, как бы, от вина, и наполнятся, как жертвенные чаши, как углы жертвенника.

Продолжается речь о том, что Сам Господь будет помогать Евреям в побеждении врагов их. Потому они и будут сильны одержать славные победы, что Сам Господь Бог будет споборать им. Вспомоществуемые силой Божией, Евреи будут поедать, или истреблять врагов, как львы пожирают и истребляют свою добычу (Зах. 12:6; сн. Втор. 7:16); засыплют их своими пращными камнями (1Мак. 4:6), т. е. камнями, бросаемыми из пращи, или, (с Еврейского) будут попирать их, как попирают пращные камни; испиют кровь их яко вино142, т. е., истребив врагов, будут торжествовать, как торжествуют львы, пия кровь растерзанного животного; «т. е., победа доставит им величайшее удовольствие (поясняет бл. Феодорит); ибо не о питии человеческой крови говорит Бог. Да и мог ли сказать это? Кто, жившим и до закона и под законом, воспрещал вкушать даже и кровь животных? (Лев. 3:17; 17:10).

И исполнят окрини143 (чаши) яко жертвенник, т. е. – исполнят приношениями из военной добычи». Блаж. Феодорит. По переводу с еврейского, Иудеи, поражая врагов, будут в упоении от своих побед, шумно будут волноваться и торжествовать среди своих побед, как волнуются упоенные вином; полны будут радостью и веселием, как полон бывает жертвенный сосуд, наполненный кровью жертвенных животных, будут полны кровью врагов своих, как полны бывают углы жертвенника144 по окроплении их кровью жертвенных животных (Лев. 1:5, 11; 3:2). Т. е., вполне будут удовлетворены поражением врагов.

Ст. 16. И спасет я Господь Бог их в день он, яко овцы люди Своя: зане камение свято валяется на земли Его.

С евр.: И спасет их Господь Бог их в тот день, как овец, народ свой, ибо, подобно камням в венце, они воссияют на земле Его.

Как пастух охраняет и спасает своих овец от врагов, так Небесный Пастырь спасет Своих словесных овец в те дни, когда враги нападут на них, и не только спасет, но и возвеличит; ибо эти овцы Божии будут столь же славны, дороги в очах Божиих, как славны и дороги драгоценные камни в короне. В духовном смысле можно относить это к верным христианам, которые составляют народ избранный, царское священие, язык свят, люди обновления, а потому они и дороги, знамениты, как драгоценные камни в короне145.

Ст. 17. Аще что благо Его, и аще что добро Его, пшеница юношам, и вино благоуханно девам.

С евр.: О, как велика благость Его и какая красота Его! Хлеб одушевит язык у юношей, и вино – у отроковиц!

Пророк выше говорил о благах, какие Бог готовит Еврейскому народу и чадам нового Израиля. Восхищенный красотою сих благ и, вместе, величием благости Божией, он невольно воскликнул: о, какие прекрасные блага у Господа! Как неизреченна и велика красота или благость Его! Всего дает Бог в изобилии, лучший хлеб – юношам, освежающий виноградный сок – отроковицам. Под хлебом и вином разумеется здесь совокупность всех благ духовных и телесных, земных и небесных (под. Втор 33:28). Под юношами разумеются не одни юноши, но и люди деятельные, стремительные на добро, потому, нуждающиеся в подкреплении; под отроковицами разумеются люди чистые, целомудренные, по св. Ефрему Сирину – те, «которые искоренили в себе семя диавола и не повредили прекрасного естества своего. Им уготовано (говорит св. отец), вино от Грозда, вознесенного на крест, которое исполнит их несказанным услаждением». Под хлебом бл. Иероним и другие разумеют Спасителя, который есть хлеб животный, или св. Евхаристию146.

Глава 10

Ст. 1. Просите от Господа дождя во время ранняго и поздняго. Господь сотвори привидения, и дождь зимен даст им, комуждо злак на селе.

С евр.: Просите у Господа дождя во время благопотребное; Господь блеснет молнией, и даст вам обильный дождь, каждому злак на поле.

Выше, Сам Господь Бог уверял через пророка Иудеев, что Он будет давать им всякие блага, а потому, пророк и советует теперь Иудеям просить у Господа благопотребного к их благополучию. Поскольку же дожди, ранний и поздний147, обусловливали блага временной жизни, были совершенно необходимы, для временного благополучия; то св. Захария и советует Иудеям просить дождя раннего и позднего, разумея здесь всю совокупность благ временных, а, в духовном смысле, разумея и блага духовные (Под. Ос. 6:3; Иов. 29:23; Притч. 16:15; Втор. 11:14; Иер. 3:3; 5:24; Ис. 30:23; Мал. 3:10).

Господь сотвори привидения148. Причина, почему должно просить Господа о дожде раннем и зимнем – потому что Господь производит все явления, Он производит молнии, а, следовательно, и дождь, ибо молния или предшествует, или сопутствует дождю, а земля, орошенная дождем, производит и всякий злак на службу человекам, всякий плод, все нужное, для временного благополучия, следовательно, все земные блага подает Господь, у Него, потому, и нужно просить их.

Ст. 2. Зане провещающии глаголаша труды, и вражбителие видения ложна, и сония лжива глаголаху, суетными утешаху, сего ради изсхоша яко овцы, и озлоблени быша, понеже не бе исцеления.

С евр.: Ибо терафимы говорят пустое, и вещуны видят ложное, и рассказывают сны лживые; они утешают пустотою; поэтому, они бродят, как овцы, бедствуют, потому что нет пастыря.

Пророк подтверждает предыдущее. Т. е. вы, Иудеи, будете, действительно, благополучны, будете иметь все нужные блага, если будете просить их у Господа Бога, Его любить, Ему служить, а не идолам, как это делали отцы ваши, которые вместо того, чтобы умолять Бога, просили блага у своих идолов (терафимов149), обращались за сим к своим оракулам, гадателям, прорицателям. Но ничто не помогало. Все провещатели будущего, прорицатели (вражбители), все идолы только обманывали, говорили пустое (труды150), одну ложь, «утешали народ ложными сновидениями, суетной надеждой мира (св. Ефрем Сирин), все довольствовались и утешались одной ложью, неправдой, а этим самым, отцы ваши оскорбляли Господа Бога, за то – они, говорит Господь, и не получили благ, наказаны пленом; разбрелись (изсхоша151) они, как овцы; озлоблены врагами, страдают в плену, потому что у этих овец нет небесного Пастыря, т. е. нет защитника, который бы избавил их от врагов, от озлоблений; не было им исцеления152 т. е. избавления от бедствий плена.

Ст. 3. На пастырей прогневася ярость Моя, и на агнцы посещу: и посетит Господь Бог Вседержитель стадо Свое, дом Иудин, и учинит я аки коня благолепна Своего в брани.

С евр.: На пастырей воспылал гнев Мой, и козлов Я накажу; ибо посетит Господь Саваоф стадо Свое, дом Иудин, и поставит их, как славного коня Своего на брани.

Т. е., поскольку ложные пастыри (цари, священники, лжепророки, начальники) вводили в обман и грех народ Мой, соблазняли идолослужением, ложью, пороками; то на них Я разгневался, говорит Господь, наказал их пленом, и на агнцы посещу, т. е. «посещу стадо Мое, дом Иудин, чтобы излить на него благодеяния Мои» (св. Ефрем Сирин). Блаж. Феодорит под агнцами (или козлами) разумеет, также, «подначальных Иудеев, которых Бог вывел из плена, и которых намерен удостоить Своего попечения», попечения благомилостивого; ибо далее говорится о милости Божией к Иудейскому народу. Эта милость Божия состоит в том, что Господь обещает сделать Иудеев храбрыми на войне, бесстрашными, как бесстрашен величавый конь на брани. «И во время брани, говорит Бог (поясняет бл. Феодорит), сделаю их, подобными коню, который гордится красотой и силой, и небоязненно идет прямо в лицо врагам, и не будут они иметь нужды в иной помощи».

Некоторые толковники, например, Корнелий а Lap, Калмет, Мюнстер и другие, относят это пророчество, в буквальном смысле, ко временам Маккавейским, когда храбрые Маккавеи неустрашимо шли на врагов, как прекрасный боевой конь, а в духовном смысле – к св. Апостолам, которые неустрашимо шли против врагов истины, мужественно побеждая все препятствия.

Ст. 4. И от него призре, и от него учини, и от него лук в дусе ярости: и от него изыдет всяк изгоняяй в том.

С евр.: Из него будет краеугольный камень153, из него – гвоздь, из него – лук для брани, из него произойдут все народоправители.

Пророк продолжает речь о том, какие благодеяния Бог окажет Иудейскому народу. Настанет время, говорит пророк, когда Иудеи не будут нуждаться в иноземцах, все будет у них свое, все военачальники и власти будут свои. «От них рог, – поясняет св. Ефрем Сирин, (вместо: камень), – то есть священство, от них гвоздь154, т. е. царское достоинство, от них – лук, т. е. вожди и войско, от них изыдут и все князи их (всяк изгоняяй)155». «Не употребят чужих оружий (поясняет бл. Феодорит), не наймут чужеземных войск; но из них самих будут, и военачальник, и предводители полков».

Лук в дусе ярости156. «В таинственном смысле, – говорит св. Ефрем Сирин, – указывает это на учеников Господа нашего, и на тех раздаятелей благ, ниспосылаемых многоразличной благодатью Божией, о которых упоминает и Божественный Павел (1Кор. 12:7–11)».

Ст. 5. И будут, яко ратницы, попирающе брение на путех в брани, и ополчатся, яко Господь с ними, и постыдятся всадницы коннии.

С евр.: И они будут, как герои, попирающие врагов на войне, как уличную грязь, и сражаться, потому что Господь с ними, и посрамят всадников на конях.

Продолжается прежняя речь. Т. е., у Иудеев, со временем, будут свои воины, храбро и легко попирающие врагов, как попирают грязь на улице; при помощи Божией они храбро сразятся с врагами, так что постыдятся и всадники неприятельские «обратят хребет и, спасаясь бегством, будут поражаемы». (Бл. Феодорит). «Всадники – суть враги Иудеев – Греки, владевшие Сирией», говорит св. Ефрем Сирин.

Ст. 6. И укреплю дом Иудов, и дом Иосифов спасу, и вселю я, понеже возлюбих я, и будут аки бы не отвратих их: зане Аз Господь Бог их, и услышу я.

С евр.: И укреплю дом Иудин, и спасу дом Иосифов и возвращу их; потому что Я умилосердился над ними, и они будут, как бы Я не оставлял их: ибо Я Господь Бог их, и услышу их.

Пророк показывает причину милостей к Иудеям. Причина эта та, что Господь Бог умилосердился над ними, снова возлюбил дом Иудин и дом Иосифов. Домом Иудиным пророк называет Иудеев и колено Вениаминово, а домом Иосифовым – все десять колен Израильских. Все сии колена, Бог, по любви Своей к ним, обещает сделать сильными и крепкими, освободить их от рабства и снова вселить в отечественной земле, сделать их настолько благополучными, счастливыми, что они забудут плен и рабство, будут, яко бы Бог не отвратих их, как бы Бог не отвергал, не наказывал их пленом, опустошением. «Яснее, – говорит бл. Феодорит, – перевел это Симмах: «и будут, как бы не изгонял Я их. Ибо приведу их в такое цветущее состояние, что не будут иметь и понятия о бывшем пленении, видя себя в первобытном благоденствии». Бл. Феодорит. А это потому, говорит Сам Бог, что Я, Господь и Бог милостивый, исполню все моления их, и сделаю их счастливыми и сильными. Сн. Ос. 14:5–9; Иоил. 3:20; Ам. 5:6; 9:11–15. Авд. 1:17–21; Мих. 7:18–20.

Ст. 7. И будут яко ратницы Ефремовы, и возрадуется сердце их аки от вина: и чада их увидят, и возвеселятся, и возрадуется сердце их о Господе.

С евр.: Как герой будет Ефрем, возвеселится сердце их, как от вина; и увидят это сыны их, и возрадуются; в восторге будет сердце их о Господе.

Настанет время, говорит Господь, когда все племена Еврейского народа, соединившись, будут также храбры, победоносны, как Ефремляне, издревле отличавшиеся храбростью. (Сн. Втор. 33:17; Пс. 77, 9). Одерживая, при помощи Божией, победы над врагами, они будут торжествовать и ликовать, как люди, испившие вина; возвеселятся и чада их, когда увидят радость отцов своих, все будут радоваться о Господе, помогающем и укрепляющем, славя и величая Его могущество. Не одни, конечно, победы при Маккавеях возвещает здесь Господь Бог, но и победы более славные, над сильнейшими духовными врагами нашего спасения. Эти победы даются свыше, по нашей вере, и производят истинную духовную радость, которая есть плод св. Духа.

Ст. 8. Возвещу им, и прииму я, зане искуплю их, и умножатся, якоже бяху мнози.

С евр.: Я дам им знак, и соберу их; потому что Я искупил их; они будут также многочисленны, как прежде.

В буквальном смысле можно разуметь здесь возвращение Евреев из разных земель – Египта, Ассирии, Персии и других мест в отечественную землю, о чем говорили и другие пророки, также, благоденствие и размножение их, по возвращении.

Возвещу157, т. е., дам знать о времени возвращения через какой-либо знак. Этим знаком могли быть славные победы Маккавеев, или даже всемирное господство римлян, под которым Евреи, сравнительно, жили спокойнее, нежели при других иноземных владыках.

Искуплю, т. е., освобожу, спасу от рабства народам: и умножатся, возрастут до множества, приняв благословение многоплодия, как многочисленны были прежде. В духовном смысле можно разуметь собрание сынов нового Израиля, язычников и самих Иудеев в Церкви Христовой. Чтобы знали люди, что настало время собраться в сей Церкви, для сего поставлен и знак на Голгофе – Святой Животворящий Крест Господень; ибо и Сам Господь благоволил сказать: когда Я вознесен буду (на крест), от земли, всех привлеку к Себе (Ин. 12:32); тогда, в собственном смысле, Господь смертью Своей искупил род человеческий.

Ст. 9. И всею я в людех и дальнии помянут Мя, и воспитают чада своя, и обратятся.

С евр.: И расселю их между народами; и в отдаленных странах они будут вспоминать обо Мне и будут жить с детьми своими, и возвратятся.

По устроению промысла Божия, Иудеи, пред пришествием Спасителя, как семя, рассеяны были между многими народами, дабы в свое время это рассеяние в различных странах принесло добрые плоды. Действительно, Евреи жили там не без пользы для Церкви, распространяя свет истинного учения и приуготовляя язычников к принятию Мессии; оттого, такое множество прозелитов и было между языческими народами перед пришествием Спасителя. Св. Апостол Иаков пишет послание свое к Евреям «двенадцати колен, находящимся в рассеянии» (Иак. 1:1), Петр пишет свое послание пришельцам (т. е. прозелитам), рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии (1Пет. 1:1); в Иерусалиме, в день сошествия Св. Духа, находились Иудеи, люди набожные из всякаго народа под небесами (Деян. 2:5); здесь же тогда находились Парфяне, Мидяне, Еламиты, жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, принадлежащих к Киринее, и, пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты (обращенные из язычников), Критяне и Аравитяне. Вот и плоды от семян, всеянных среди язычников Евреями! (Деян. 2:8–11). Замечательно и то, что Иудеи, в рассеянии, строго держались своей веры, веровали в пришествие Мессии. Таким образом, исполнилось пророчество: помянут Мя. Памятовали, рассеянные между народами, Иудеи имя Божие, и других учили помнить оное.

И воспитают чада своя, т. е., научат и чад своих почитать имя Божие, (по еврейскому тексту) поживут с детьми своими, и потом возвратятся в свою землю и в Церковь Божию.

Ст. 10. И возвращу я от земли Египетския, и от Ассириан прииму я, и в Галаадит и в Ливан введу я, и не имать остати от них ни един.

С евр.: И возвращу их из земли Египетской, и из Ассирии соберу их; и приведу их в землю Галаатскую и на Ливан, и не достанет места для них.

Пророк подтверждает и поясняет предыдущее, что Евреи все возвратятся в свое отечество и размножатся там. Известно, что когда Ассирияне подвигались к пределам Израильского царства, чтобы окончательно разрушить оное, тогда многие из Израильтян убежали в Египет, и там остались. То же было и тогда, когда Халдеи разрушали царство Иудейское, и тогда многие Иудеи, не поверив св. пророкам Иеремии и Варуху, убежали в Египет, и жили там. (Иер. 43:7; 44:1). Уже Египетский царь Птоломей Филадельф, по свидетельству Иосифа Флавия, возвратил в Палестину 120 тысяч Евреев. Из Ассирии и других мест пленные возвращались постепенно158 (см. Ис. 11:11; 27:1–13; Ос. 11:11). Но это пророчество исполняется постепенно и исполнится в свое время, когда Господу Богу будет угодно; ибо и теперь много Евреев живет в разных странах.

В Галаатид и в Ливан введу Я. Галаатида и Ливан были пограничные местности, – Галаатида – за Иорданом, на юге Вифании, а Ливан или горы Ливанские – на севере, по границе Палестины. Т. е., Евреи «так умножатся, – поясняет св. Ефрем Сирин, – что для помещения их, по причине многолюдства, недостаточно будет земли наследия их»; нужно будет расселить в местностях, по границам Палестины. О распространении Евреев за пределами Палестины говорил еще св. пр. Авдий (Авд. 1:19, 20).

И не имать остати от них ни един, т. е. никто не останется в земле чужой, со временем все возвратятся в свое отечество, или в Церковь Божию. Еврейский текст говорит, что со временем не достанет свободного места, для возвратившихся Евреев в их отечественной земле159.

Ст. 11. И пройдут морем узким, и поразят в мори волны, и изсякнут вся глубины речныя, и отъимется всяко досаждение Ассирийско, и скиптр Египетск отъимется.

С евр.: И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта.

Св. пророк продолжает свою речь о возвращении Евреев из разных стран в их отечество. Здесь присовокупляет, что это возвращение, не смотря на все препятствия, будет благополучно при помощи Божией, и также свободно, как свободно было путешествие Евреев чрез Чермное море. Народ Божий, говорит пророк, пойдет морем узким160, т. е. путем трудным, исполненным препятствий и скорбей; но при помощи Божией, он поразит волны моря, т. е. победит все препятствия; перед ним изсякнут вся глубины речныя, т. е., перед ним уничтожатся все козни врагов, тогда и гордость Ассириян или, вообще, врагов – уничтожится, и кончится царство Египетское. Здесь упоминаются царства Египетское и Ассирийское (или Сирийское), которые были более других враждебны Евреям; но под ними должно разуметь и другие царства, враждебно относившиеся к Евреям.

«Постигнутые великими бедствиями (поясняет бл. Феодорит), и едва не отчаявшиеся во спасении (сие-то у пророка названо морем узким), поразили они (Евреи) неприязненных, и, разрушив козни врагов, сделали иссякшими, как глубокие некие реки. И царство Египетское примет конец, и гордыня (досаждение)161Ассириян угаснет». Египетское царство, как самостоятельное, приняло конец от Александра Македонского, а гордость Ассириян унижена была Мидянами и Вавилонянами, а Сириян – Римлянами.

Ст. 12. И укреплю я о Господе Бозе их, и о имени Его восхвалятся, глаголет Господь.

С евр.: Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.

Все это (говорит Бог через пророка) – благополучное возвращение Евреев в Палестину и освобождение от рабства народам, размножение и благосостояние их, и т. п., совершится потому, что Я укреплю Евреев, Мною, Моим именем они у всех будут славны и знамениты. Это относить можно к христианам, которые славны именем Божиим, живут для Господа и Господом.

Глава 11

Ст. 1, 2. Разверзи, Ливане, двери твоя, и да пояст огнь кедры твоя. (ст. 2) Да плачевопльствит питис, зане паде кедр, яко вельможи вельми обеднеша. Восплачевопльствите дуби Васанитидстии, яко посечеся дубрава насажденная.

С евр.: Отворяй, Ливан, ворота твои; и да пожрет огонь кедры твои. (ст. 2) Рыдай, кипарис: ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены; рыдайте, дубы Васанские, ибо повалился непроходимый лес.

Св. пророк выше изображал благополучие Евреев, возвратившихся из плена и из стран языческих. Теперь, напротив, предсказывает опустошение Палестины врагами за беззакония Еврейского народа, обвиняет худых пастырей в небрежном и вредном пасении Иудеев. Враг, по созерцанию пророка, придет с северной стороны Палестины, от гор Ливанских. Пророк говорит поэтически, употребляя образный язык; он приказывает Ливану открыть, для идущих врагов, свои проходы и крепости.

Разверзи, Ливане,162 двери твоя. Под Ливаном св. Ефрем Сирин разумеет языческий народ163. «Ты, народ языческий (поясняет сей отец), отвори двери, которые были заключены для Меня (говорит Бог).

Да пояст огнь кедры твоя – те кедры, которые тяжестью владычества своего подавляли народ Мой (т. е., иноземные цари, властители), и причиняли ему скорбь. В словах сих пророк подразумевает царей Ассирийских (или Сирийских) из дома Селевкова, которые ненавидели Евреев, и оружием своим причинили им много бедствий, и которых могущество, сперва ослаблено Маккавеями, а потом совершенно сокрушено Римлянами. Их, по выражению пророка, как бы, огнь поял (ст. 1).

Да плачевопльствит питис164, зане паде кедр. Да рыдает царство ваше, подобное ели; потому что пали все царства, подобные кедрам, т. е. Ассирийское, Вавилонское и Персидское.

Вельможи165 вельми обеднеша, т. е. могущественные царства Ассирийское и Вавилонское, под своей властью содержавшие народ Иудейский, по освобождении его, будут разграблены.

Восплачевопльствите дуби Васанитидстии166, яко посечеся дубрава насажденная, т. е., сокрушилось владычество царей греческих и народов, бывших под их владычеством, которых высоту и крепость пророк представил под образом высоких и твердых дубов и насажденной дубравы». Св. Ефрем Сирин.

Бл. Феодорит, под Ливаном разумеет также могущественных людей, высокодумавших о своей силе и уподоблявшихся, по высокомерию, Ливану, а под питисом – менее могущественных, которые, «видя гибель сильнейших, должны сетовать о собственных своих несчастиях».

Ст. 3. Глас плачущих пастырей, яко возбедствова величие их: глас рыкающих львов, яко озлоблено бысть шатание Иорданово.

С евр.: Слышен голос рыдания пастухов; потому что опустошено приволье их, слышно рыкание молодых львов; потому что опустошена краса Иордана.

Пророк продолжает речь о бедствиях, какие причинят враги опустошением Палестины, и говорит иносказательно, под пастырями (или пастухами) и львами разумеет, по бл. Феодориту и Ефрему Сирину, царей и князей. Вот Я слышу, говорит пророк, вопль плачущих пастухов, потому что все, в чем полагали они свое счастье (величие167) и благоденствие – стада, пастбища, сочная трава и проч. – все это у них возбедствова – разорено, погибло. Вот Я слышу жалобное рыкание львов; потому что нет уже многоводия в Иордане, которое составляло гордость168 (шатание) и величие сей реки; опустошены и истреблены кустарники, камыши (ср. Иер. 49:19; 50:44), в коих обитали львы и водою Иордана утоляли жажду свою (бл. Иероним). Т. е., как плачут пастухи о потере пастбищ, как рыкают львы, не имея воды и удобных, для обитания, мест, так и вы, цари, князья и вельможи, все сильные и богатые, будете плакать о потере своей силы, славы, богатства и т. п. «Пораженные тяжкими бедствиями, они (цари, князья) возрыдают и восстенают, подобно рыкающим львам» (св. Ефрем Сирин). «Повелел рыдать и плакать всем им (поясняет блаж. Феодорит), высокодумавшим об Иордане (т. е. Иудее) и обманувшихся в надеждах».

Ст. 4. Сице глаголет Господь Вседержитель: пасите овцы заколения.

С евр.: Так говорит Господь Бог Мой: паси овец, обреченных на заклание.

Это говорит Бог Отец Богу Сыну, Спасителю мира Господу Иисусу Христу, который Сам Себя называет добрым Пастырем (Ин. 10:11). Так понимают бл. Феодорит и свят. Ефрем Сирин. Вместо пасите, они читали – паси. Т. е., паси Евреев – этих овец, назначенных на заколение, на истребление. И сию заповедь приемлет Спаситель мира, как человек, а не как Бог, равночестный Отцу, приемлет пастырство над Еврейским народом; потому что пастыри или начальники, доселе у него бывшие, как видно из следующего стиха, злоупотребляли своей властью, не пасли, а губили Евреев своим примером и притеснениями. Таковы были власти и начальники – цари, правители, священники, правившие Еврейским народом после Вавилонского плена. Этих худых пастырей Бог обрекает на истребление, а дело пасения передается другому Пастырю – Спасителю мира.

Ст. 5. Яже стяжавшии закалаху, и не раскаявахуся, и продающии я глаголаху: благословен Господь, и обогатихомся: и пастыри их не печахуся ничимже о них.

С евр.: Которых купившие убивают ненаказанно, а продавшие говорят: «благословен Господь, я разбогател!» и пастухи их не жалеют о них.

«Здесь речь обращена (поясняет св. Ефрем Сирин) к лукавым пастырям; т. е. к нечестивым священникам, которые покупали священническое достоинство у Греков, и гнусным примером своим губили народ.

Яже стяжавшии закалаху, и не вменялось им в вину и не раскаявахуся и продающий я глаголаху: благословен Господь, и обогатихомся. Т. е., стяжавшие или покупавшие власть и священническое достоинство у Греко-сирийских царей, своими требованиями от Иудеев даров, жестоко мучили и умерщвляли последних, а, продававшие священникам власть и достоинство, не только не винили и не наказывали за это левитов; но еще благословляли (Бога); потому что обогащались дарами священников». Св. Ефрем Сирин.

Подобным образом объясняет это место и бл. Феодорит. «Управляемые злочестивыми царями и беззаконными Иереями Евреи, терпели от них тысячи зол.... Заразившись недугом честолюбия и любостяжания, (иереи) сделали священство продажным, и покупали сан, ни мало им не принадлежащий. От сего, тысячи бедствий постигли Иудеев». Таким образом, лукавые пастыри нисколько не заботились о народе, не жалели его – печахуся ничимже о них.

Ст. 6. Сего ради не пощажду ктому на живущих на земли, глаголет Господь, и се Аз предам человеки, коегождо в руце искреннему его, и в руце царю своему: и изсекут землю, и не имам изъяти от руки их.

С евр.: Ибо Я не буду более миловать жителей земли сей, говорит Господь; и вот Я предам людей, каждого в руки ближнего его, и в руки царя его; и они будут поражать землю; и не избавлю от рук их.

Поскольку Пастыри (начальники и священники) были развращены, губили народ, а самый народ, развращаемый такими пастырями, делался все хуже и хуже, то небесный Пастырь, в праведном гневе Своем, положил всех наказать, всех предать в руки врагов.

Сего ради не пощажду ктому на живущих на земли, «т. е. (поясняет св. Ефрем Сирин) не пощажу жителей земли Израильской: потому что согрешили они.

Се Аз предам человеки коегождо в руце искреннему его, и в руце царю своему. Т. е. священников, покупавших священство, предам в руки собратий их, священников, чтобы каждый ближним своим лишаем был священства также нечестиво, как нечестиво приобрел оное сам. В словах: в руце царю своему, пророк подразумевает, или царей Сирийских из дома Селевкова, или Кесаря: ибо сии священники говорили: не имамы царя, токмо Кесаря (Ин. 19:15) и разделят (в слав. – изсекут169) землю за грехи жителей, и не имам изъяти от руки расхищающих ее. Цари греческие разграбили землю Иудейскую, римляне довершили сие разграбление, лишив ее жителей, и обратив в пустыню». Св. Ефрем Сирин.

Ст. 7. И упасу овцы заколения в земли Ханаани: и прииму Себе два жезла, единаго нарекох доброту, и другаго нарекох уже, и упасу овцы.

С евр.: И буду пасти овец, обреченных на заклание, овец, поистине, бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один – благоволением, другой – узами, и ими буду пасти овец.

Под Ханааном бл. Феодорит разумеет землю чуждую. Т. е. «Я приму вас, возжелавшие уверовать, говорит Господь, где бы вы ни были». Но некоторые из толковников думают, что 70 не так читали здесь в Еврейском тексте, как теперь читается170. Св. Ефрем Сирин читал: «и упас скудное стадо, ради собрания овец, т. е., ради находящихся среди них праведников, благоугодивших Богу». Т. е., Я упасу овец, назначенных за нечестие на заколение, попущу их истребление врагами.

Чтобы показать, что значит Мое пасение, говорит Господь, для сего Я возьму два пастушеских посоха, из которых – один назову добротою171, а другой – уже172, или веревкой. Свят. Ефрем Сирин под добротою разумеет «кроткое правление царства при Давиде и Зоровавеле, а под ужем – народ Израильский, который называется ужем наследия Господня (Втор. 32:9)». По бл. Феодориту, два жезла означают язычников и Иудеев. Т. е. «Бог говорит, что Он соберет овец из Иудеев и язычников, из тех и других составит единое стадо». Согласнее с контекстом, под двумя посохами разуметь двоякий образ пасения овец, о чем, собственно, и говорилось выше; т. е., посох, названный добротою, означает благомилостивый образ правления. Этим посохом Господь будет только защищать, и оберегать овец от врагов. Под ужем, или бичом, можно разуметь другой образ пасения, – именно, строгий и карающий. Этим последним посохом Господь грозит наказывать овец строптивых, непокорных, или негодных, вредных пастырей, властей и начальников, которые не пасли, а угнетали и губили народ. Такое понимание подтверждается следующими стихами.

Ст. 8. И погублю три пастыри в месяц един, и отягчает душа Моя на ня: ибо души их рыкаху на Мя.

С евр.: И истреблю трех из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня.

И погублю три пастыри173, т. е. «Иудейских царей (поясняет бл. Феодорит), пророков и священников, потому что сими тремя чиноначалиями пасомы были Иудеи».

«Не Я погубил их (поясняет св. Ефрем Сирин), но сам народ Еврейский грехами своими погубил чиноначалие священников, царей и пророков. Это должно, может быть, разуметь о нечестивых князьях и священниках, покупавших священство, также о царях Греческих и о вождях народных, продававших оное (священство); потому что могущество Иудейского народа, с течением времени, постоянно умалялось, пока не пришел Господь наш, с пришествием Которого погибла и исчезла вся слава сего народа. В ином же смысле слова: погубил три пастыри указывают на то, что Господь в день распятия Своего упразднил у народа своего, вместе с Ветхим законом, царское, священническое и пророческое достоинство».

Слова в месяц един значат здесь: в краткое время, т. е. Я упраздню многих пастырей в краткое время.

И отягчает174 (у св. Ефрема Сирина – отягчала) душа Моя на ня: ибо души их рыкаху на Мя, т. е., по причине нечестия пасомых овец, душа Моя не может более сносить их, отягощена их нечестием; «рыкали души их на Меня; потому что казалось им, будто, Я гублю, а не пасу их» (св. Ефрем Сирин); «поскольку зверски, как бы, рыкая и жаждая Моего убиения, приступали ко Мне». Говорит это, по мнению бл. Феодорита, Мессия Спаситель мира. См. Иер. 12:7, 8; Ис. 5:7.

Ст. 9. И рех: не имам пасти вас: умирающее да умрет, и изчезающее да изчезнет, и прочая да пояст кийждо плоть ближняго своего.

С евр.: Тогда скажу: не буду пасти вас: умирающая – пусть умирает, и гибнущая – пусть гибнет; а остающиеся – пусть едят плоть одна другой.

Т. е., поскольку вы не только не слушались, но и отвергли Меня, доброго Пастыря, отвергли по злому упорству Мое учение, нераскаянны, неисцелимы, то Я решил не пасти вас, не заботиться о вас, не оказывать вам более благодеяний. Пусть каждый из вас будет предан своей участи, какой заслужил; кто умирает душою, идет к погибели, тот да умрет, кто изчезает, т. е гибнет, изнемогает от грехов и беззаконий; тот да погибнет совсем, а что касается до прочих, то пусть каждый поест плоть ближнего своего, т. е., пусть взаимно истребляют друг друга.

«Исполнилось это, (поясняет св. Ефрем Сирин) в земле обетованной, когда Иудеи истреблены Римлянами, и когда, остававшиеся из них (Иудеев), будучи осаждены и бедствуя в Иерусалиме, грабили и убивали друг друга». Война, язва и голод – вот те наказания, какие должны были постигнуть нечестивых и нераскаянных Иудеев, отвергнувших Мессию. Под. Втор. 31:17; Ис. 9:20; Иер. 15:1–3.

Ст. 10. И прииму жезл Мой добрый, и отвергу его, еже разорити завет Мой, егоже завещал ко всем людем.

С евр.: И возьму жезл Мой благоволения, и переломлю его, чтобы уничтожить завет, который заключил Я со всеми народами.

Господь Бог отказался пасти овец неблагодарных и упорных в нечестии, т. е. Иудеев, а, между тем, с ними, некогда, был заключен завет, по силе которого Еврейский народ именовался и был избранным народом Божиим, святым, который по тому самому и должен был носить на себе печать возлюбленного, святого народа Божия (Втор. 26:19). Но, вступив в такой завет, Евреи не соблюдали условий завета, сделались неспособными и недостойными быть народом Божиим; потому, когда наступило время, Господь берет свой посох, означавший милостивый завет, и сокрушает его, давая тем разуметь, что завет сей егоже завещах, говорит Господь, ко всем людем, т. е., со всеми Евреями, расторгается. Еврейский народ выделяется из сонма людей Божиих, теряет свои права на название избранного, святого народа.

Ст. 11. И разорится в день оный, и уразумеют Хананеи, овцы хранимыя Мне, зане слово Господне есть.

С евр.: И он уничтожен будет в тот день; и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа.

Многомилостивый завет, говорит пророк, уничтожится в тот день. В какой? Конечно, тогда, когда Евреи дадут плату за пасение своему Небесному Пастыреначальнику – тридцать сребренников (ст. 12), т. е., когда Спаситель мира, Господь наш Иисус Христос будет предан Иудою на смерть. Предание Иудою, смерть на Кресте – вот тот момент, величайший во всей вечности, когда расторгнут был Ветхий Завет с Евреями и начался новый, благодатный. Тогда, говорит Господь, из чудесных событий, бедные овцы, взирающие на Меня, соблюдающие Мои заповеди, т. е. верующие подлинно175, узнают, что это предсказано было Мною, – «праведные в сонме уразумеют, что определено и изречено это Мною». Св. Ефрем Сирин.

Ст. 12, 13. И реку к ним: аще добро пред вами есть, дадите мзду Мою, или отрецытеся: и поставиша мзду Мою тридесять сребреник. (ст 13) И рече Господь ко мне: вложи я в горнило, и смотри, аще искушено есть, имже образом искушен бых от них. И приях тридесять сребреник, и вложих их в храм Господень в горнило.

С евр.: И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою, если же нет, – не давайте. И они отвесят Мне в уплату тридцать сребреников. (ст. 13) И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище – высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребреников, и бросил их в дом Господень, для горшечника.

«Это пророк говорит (поясняет св. Ефрем Сирин) от лица самого Христа, посланного взыскать овец дома Израилева», и говорит, конечно, для того, дабы показать, насколько сделались неблагодарны перед своим Пастырем и неспособны находиться в Его царстве эти жалкие овцы, (упорные и неверующие Иудеи), и когда совершится уничтожение Ветхого Завета, о чем было говорено выше.

И сказал им, т. е. погибшим овцам, желая обнаружить их внутренние расположения: аще добро пред вами есть, дадите мзду Мою, или отрецытеся, т. е., если вам угодно, нравится Мое пастырство, если находите оное для себя нужным и полезным; то обнаружьте свои расположения ваши на деле, покажите, что вы цените Мое пасение, дайте Мне за это пасение, за все Мои благодеяния к вам, дайте Мне достойную плату, т. е. покажите на деле свое покаяние, свою веру, свое сердечное расположение слушаться Меня, исполнять Мои заповеди. Если же у вас нет этих расположений, если вы не хотите дать Мне достойную плату, то и не давайте, оставайтесь при своем развращении, и ждите конца, вам достойного. Погибающие овцы, т. е. упорные нечестивые сыны Израиля, не только не оценили достойным образом служения небесного Пастыря; но, можно сказать, осмеяли это служение, сочли оное делом малозначащим; ибо поставиша (отвесили, по древнему обычаю, а не считали) мзду Мою тридесять сребреник. Такую плату должно было, по закону, давать рабовладельцу за того раба, которого до смерти забодал чужой вол (Исх. 21:32) – тридцать сиклей серебра176. Цена весьма незначительная! Так мало ценили Иудеи пастырские попечения о них Небесного пастыря! А потому, Господь с негодованием отвергает такую цену. Он повелевает бросить 30 сребреников в горнило177, в тигль, дабы видеть, аще искушено есть, т. е. узнай, переплавлено ли, очищено ли от примеси это серебро, так как они сим серебром оценили Мои пастырские, о них, попечения.

Искушен178 бых от них, т. е. оценен от них 30 сребрениками. Тогда, говорит уже пророк, я бросил это серебро в храм Господень – в эго горнило Божие.

«Здесь Владыка (поясняет бл. Феодорит), в награду за благодеяние (Иудеям), требует веры, они же, вместо нее, дали 30 сребреников. Но Владыка повелевает пророку, как бы, неким огнем испытать, достойна ли сия награда за благодеяния, пророк же сказал, что вверг сребреники в храм Божий, который справедливо наименовал горнилом; потому что в нем, приходящие для покаяния, как в некоем горниле, обновляются, отринув яд греха». В Еврейском тексте слова: «высокая цена» сказаны, по мнению толковников, иронически, и надобно понимать их в противном смысле: сию малую, низкую цену. Сказанное св. пророком о 30 сребрениках – есть пророчество о предании Спасителя за такую же цену. Св. Евангелист Матфей передает, хотя не слово в слово, что это пророчество исполнилось. Когда предатель Спасителя, Иуда Искариотский бросил сребреники в храме, тогда первосвященники купили на эти сребреники землю горшечника, для погребения странников. «Тогда исполнилось, – говорит св. Евангелист, – реченное чрез пророка Иеремию179, который говорит: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля. И дали их за землю горшечника». Мф. 27:9, 10; 26:15.

Ст. 14. И отвергох жезл вторый уже, еже разорити завет, иже посреде Иуды, и посреде Израиля.

С евр.: И переломил Я другой жезл Мой – «узы», чтобы расторгнуть братство между Иудою и Израилем.

Под другим посохом, который называется уже (веревка), разумеется, как мы сказали (см. ст. 7), строгий и карающий образ пасения овец Израилевых. Небесный Пастырь преломляет этот посох, в означение того, что братство между Иудою и Израилем окончательно расторгается. Можно под Иудою разуметь верных благочестивых Иудеев, а под Израилем – упорных, неверных Евреев. Расторжение братства и совершенное разделение произошло после крестной смерти Спасителя. Тогда кончилось братство у Иуды и Израиля; истинные Иудеи совершенно отделились от неверных Израильтян, и, сделавшись верующими христианами, вошли в церковь Божию, под начальство доброго Пастыря, из неверных – одни преданы истреблению и погибли, а другие и доселе блуждают и страждут, не имея твердой почвы под собой, и уже не суть чада Авраама. См. Рим. 7:6–8; 2:28, 29.

Ст 15. И рече Господь ко мне: еще приими себе сосуды пастырски, пастыря неискусна.

С евр.: И Господь сказал мне: еще возьми снаряд одного из глупых пастухов.

Под пастырем неискусным или безумным толковники разумеют антихриста. «В образе сего пастыря (поясняет св. Ефрем Сирин) представляется антихрист180 – пастырь неискусный, хотя он же, в буквальном смысле, разумеет Лисимаха181.

«Пастыря (поясняет бл. Феодорит) именует неискусным, а по другим толковникам, безумным, как обманутого диавольским наваждением и не знающего определенной ему погибели. Некоторые из толковников, сего пастыря прилагали к Антиоху Епифану, утверждая, что он наименован пастырем неискусным. Посему, тем паче, приличествует антихристу; потому что его прообраз – Антиох. Как он (Антиох) вступил в брань с Богом, во храме поставив жертвенник демонский, и, посвященных Богу, принуждал приносить жертвы демонам: так и антихрист повелит благочестивым отрекаться от Владыки Христа, а не повинующихся, предаст, всякого рода, казням. Посему, если пророчество приличествует Антиоху, то, без сомнения, и антихристу; потому что он дерзнет на большее, нежели Антиох, как вступивший в брань с сильнейшими. Итак, поскольку Иудеи уверуют в него, Спасителя же Господа отреклись: то Дух Святой явно предрекает через пророка те горестные события, какие постигнут их за неверие».

Бог повелевает взять у глупого пастыря его сосуды, или принадлежности пасения, конечно, потому, что время его пастырства кончилось (или кончится); за свое пасение, столь вредное стаду, глупый пастырь должен понести достойное возмездие.

Ст. 16. Зане се Аз воздвигну пастыря на землю: погибающаго не посетит, и расточеннаго не имать взыскании, и сокрушеннаго не имать изцелити, и здраваго не имать направити, и мяса избранных пояст, и глезны их извиет.

С евр.: Ибо, вот, Я поставлю на этой земле пастуха, который о погибающих не позаботится, потерявшихся не будет искать, и больных не будет лечить, здоровых не будет кормить, а мясо тучных будет есть, и копыта их оторвет.

В наказание за грехи народа, Сам Господь Бог поставляет на земле злого пастыря, который будет заботиться только о себе, о своих выгодах, об овцах же не позаботится, и даже будет теснить и мучить их; погибающего от пороков, он не посетит, кто блуждает по путям суеверий, обмана, ереси, того он не имать взыскати, а больного душою, сокрушенного, страждущего душевными недугами-грехами, не станет врачевать и здорового не имать направити – а тех овец, которые здоровы, не будет руководить, направлять, или не будет питать и поддерживать182; и мяса избранных пояст, т. е. будет расхищать имение богатых183, и даже глезны184 их извиет185. Этими словами, по бл. Феодориту, означаются чрезмерные бедствия, которые причинит овцам злой пастырь186.

Мяса избранных пояст, т. е. (поясняет св. Ефрем Сирин) «возьмет серебро богатых; и глезны их извиет, т. е. не пощадит и останков стада, представленных в образе глезн».

Ст. 17. О пасущии суетная, и оставльшии овец, меч на мышцу его, и на око ему десное: мышца его изсыхающи изсхнет, и око ему десное ослепая ослепнет.

С евр.: Горе негодному пастуху, оставляющему стадо! меч на руку его и на правый глаз его! рука его совершенно иссохнет и правый глаз его совершенно потускнеет.

Хотя злого пастыря поставил, или, вернее, попустил ему явиться на земле Сам Господь Бог, однако, злой пастырь не останется без наказания за свое зловредное пасение и за свои злодейства. Горе тебе, ничтожный, негодный пастырь, (говорит св. пророк), не приносящий никакой пользы овцам, и их оставляющий без всякого попечения, на произвол волкам и другим хищным зверям; горе злому пастырю; ибо меч падет на мышцу его, меч поразит правое око его, т е. мщение Божие постигнет его, лишит силы, которой орудие есть – правая рука, лишит правого глаза его, т. е. отнимет возможность делать зло, лишив разума – сего ока души.

Мышца его изсыхающи изсхнет. Т. е., злой пастырь непременно потерпит наказание, лишится силы злодействовать, и око его десное ослепая ослепнет, непременно лишится ума, возможности строить козни, выдумывать погибель ближнему. По св. Ефрему Сирину: «лишен он будет помощи Божией, ослепнет око его, чтобы не мог видеть Бога и знать истину. Это и было с пастырями народа Иудейского, по распятии Христовом. Пророк говорит, что ослепнет правый глаз и иссохнет правая рука; потому что, и прежде, и в настоящее время, не ослеп у них левый глаз и не иссохла левая рука, для земного».

Глава 12

Ст. 1. Пророчество словесе Господня на Израиля, глаголет Господь, прострый небо, и основаяй землю, и созидаяй дух человека в нем.

С евр.: Пророческое слово Господа об Израиле. Господь, распростерший небо, и основавший землю, и образовавший дух человека внутри него, говорит.

Так как св. пророк теперь намерен описать восстание на Иудею народов и осаду Иерусалима; то и назвал свое пророчество бременем187, т. е. пророчеством, которое возвещало печальные события у Израиля. Под Израилем здесь разумеется не 10 колен, а весь, вообще, Еврейский народ, а потому, столицей его представляется не Самария, а Иерусалим (ст. 3, 5, 7, 8–10).

Глаголет Господь, прострый небо. Не я вам говорю, уверяет пророк, не я представляю вам грядущие на Иерусалим бедствия; но Тот, Кто простер небо так же легко, как простирают кожу (Пс. 103:2; Ис. 40:22; 44:24; 45:12), Кто основал и утвердил землю, Кто творит дух или душу человека – «Он, Творец и Зиждитель всего, Он вещает через меня». Бл. Феодорит. Такое вступление показывает особенную важность и несомненность, возвещаемого св. пророком.

Ст. 2. Се Аз полагаю Иерусалима яко преддверия движимая всем людем окрест, и во Иудеи будет обседение на Иерусалима.

С евр.: Вот, Я сделаю Иерусалим чашей исступления для всех окрестных народов, и также для Иуды во время осады Иерусалима.

Я уподоблю, говорит Господь, Иерусалим двери188, которая отпирается189, и в которую будут свободно входить враждебные народы; тогда в Иудее (или сами Иудеи) – будут осаждать Иерусалим. «Сделаю город, для всех доступным, (поясняет бл. Феодорит) и одолимым, уподоблю его преддвериям колеблющимся и готовым упасть, так что враги, видя его лишенным Моего, о нем, промышления, приступят, осадят его и причинят ему, обыкновенно бывающие, при этом, бедствия». – «Пророк показывает, – говорит св. Ефрем Сирин, – союз народов чужих, в какой, при содействии царей Египетского и Сирийского, вступят они против Иерусалима», и во Иудеи будет обседение на Иерусалима. Т. е., тогда в Иудее враги будут осаждать Иерусалим. Но, по блаж. Иерониму: тогда, при осаде Иерусалима, Иудеи, плененные язычниками, находясь в их рядах, будут принуждены осаждать свою метрополию», о чем и далее говорит св. Захария (Зах. 14:14). Подобным образом объясняют – Вульгата190 и Халдейский парафраст191.

Ст. 3. И будет в день оный, положу Иерусалима камень попираемый всеми языки: всяк попираяй его ругаяся поругается, и соберутся нань вси язы́цы земли.

С евр.: И будет в тот день, сделаю Иерусалим тяжелым камнем для всех племен; все, которые будут поднимать его, надорвут себя; а соберутся против него все народы земли.

Пророк продолжает свою речь о том, что враги, хотя и будут нападать на Иерусалим, но во вред себе. Я сделаю, говорит Господь, Иерусалим камнем тяжести, т. е., столь тяжелым, что те, которые будут поднимать его, истощат и надорвут свои силы, изнемогут и погибнут. Сравнение взято, как поясняет бл. Иероним, от обычая упражнять и показывать свои силы на камнях, поднимая их, или перебрасывая через голову: одни поднимали, насколько позволяли силы, а другие роняли камень на себя, и терпели поражение. Так будет, говорит Господь, и при осаде Иерусалима, враги которого, сами потерпят вред, как, например, потерпели – Илиодор, Иасон, Антиох Епифан, Аполлоний, Лисий, Алким, Антиох Седет и другие. (См. 2Мак. 2–9), также, соседственные народы Аммонитяне, Моавитяне, Филистимляне, Идумеи, Сирияне. Все эти и другие народы, враждовавшие против Иерусалима, потерпели поражение, или от Маккавеев, или от Римлян; но и сами Римляне, в свое время, были наказаны Богом.

По св. Ефрему Сирину, слова: всяк попираяй его (Иерусалим), ругаяся, поругается, значат: всякий, оскорбляющий Иерусалим, «будет наказан, почувствует удар».

И соберутся нань вси язы́цы земли. Т. е. все, нападающие на Иерусалим, будут наказаны, хотя бы собрались осаждать и опустошать все народы земли.

Ст. 4. В день он, глаголет Господь Вседержитель, поражу всякого коня во ужас, и всадника его в безумие: и на дом Иудов отверзу очи Мои, и вся кони людей поражу во ослепление.

С евр.: В тот день, говорит Господь, Я поражу всякого коня бешенством, и всадника его – безумием, а на дом Иудин отверзу очи Мои; всякого же коня у народов поражу слепотою.

Пророк продолжает доказывать, что все враги Иерусалима будут наказаны Богом; поскольку Бог сжалится над Иудеями, помилует их, Сам будет охранять их. В день он, т. е. в то время, когда будут осаждать и озлоблять Иерусалим враги, «Я сделаю (говорит Господь) бесполезными все уготовления на брань (св. Ефрем Сирин), таинственной силой поражу ужасом коней и всадников, отниму у всадников разум, лишу возможности защищаться и нападать. По бл. Феодориту, Бог «изрекает обетование, что, при нашествии на Иудею Македонских народов, и коней лишит естественной смелости, и вместе с всадниками приведет в безумие и боязнь, а Иуду сподобит Своего, о нем, промышления». (Под. Втор. 11:12; Пс. 32:18; 33:17).

Отверзу очи и проч., т. е. Сам Я буду наблюдать, чтобы вражеские кони, блуждая там и здесь, ничем не разнились от слепых» (бл. Феодорит). Исполнение сего пророчества, частью, можно видеть в поражении врагов Маккавеями. Когда военачальник Антиоха Тимофей явился в Иудее с многочисленным войском, дабы поработить ее, и когда произошло упорное сражение, тогда «противникам явились с неба пять величественных мужей на конях..., взяли Маккавея (Иуду) в середину к себе, и, покрывши своим вооружением, защищали его от ран, на противников же бросали стрелы и молнии, так что они, приведенные в замешательство и ослепление, поражены были, полные страха. Побито было (врагов) двадцать тысяч, пятьсот пеших и шестьсот всадников (2Мак. 10:29–31).

Ст. 5. И рекут тысящницы Иудины вся в сердцах своих: обрящем себе живущыя во Иерусалиме о Господе Вседержители Бозе их.

С евр.: И скажут князья Иудины в сердцах своих: сила моя – жители Иерусалима, в Господе Саваофе, Боге их.

Т. е., тысячники или военачальники Иудейские, видя помощь Божию, смело скажут в сердце своем: мы найдем в Иерусалиме людей, которые живут и укрепляются Силою Господа Вседержителя192; или, по бл. Феодориту, «ободрившись, скажут друг другу, что Иерусалим, при помощи Божией, преисполнится жителями». По мнению св. Ефрема Сирина, «пророк говорит это о Маккавеях, которые, укрепляемые силой Божией, превозмогли и победили греков, вторгшихся в землю их, прогнали и низложили их».

Ст. 6. В день он положу тысящнкии Иудины яко главню огненну в дровах, и яко свещу огненну в стеблии, и поядят одесную и ошуюю вся люди окрест: и населится Иерусалим еще по себе во Иерусалиме.

С евр.: В тот день Я сделаю князей Иудиных, как жаровню с огнем между дровами, и как горящий светильник среди снопов, и они истребят все окрестные народы, справа и слева, и снова будет населен Иерусалим на своем месте, в Иерусалиме.

Пророк продолжает уверять, что Иудеи, при помощи Божией, истребят своих врагов, как огонь истребляет дрова и снопы. Как горящая головня сожигает дрова, говорит пророк, или, как горящий факел истребляет снопы (стеблие), так и вожди Иудейские будут истреблять врагов по правую и по левую стороны, – всюду. Таковы были мужественные Маккавеи Иуда, Иоанаоан и Симон, особенно, Иуда, как огонь, истреблявшие врагов своих – Сириян, Филистимлян, Хананеев и других. (Сн. Авд. 1:18).

И населится Иерусалим еще по себе во Иерусалиме. Т. е., по-прежнему, жители Иерусалима будут обитать в Иерусалиме, соберутся после того, как, по страху от Антиоха и других врагов, оставили сей город. По себе, «т. е., живя по закону, не входя в общение с язычниками». Блаж. Феодорит.

Ст. 7. И спасет Господь селении Иудова якоже исперва, яко да не величается похвала дому Давидова и величания живущих во Иерусалиме на Иуду.

С евр.: И спасет Господь сначала шатры Иуды, чтоб величие дома Давидова и величие жителей Иерусалима не возносилось над Иудою.

Т. е., не люди, не Иудеи, а Сам Господь Бог спасет от врагов, прежде, жилища Иудейские, как некогда спасал их от врагов, «да не слишком хвалятся – царский дом и знаменитые вельможи колена Иудина; а также жители Иерусалима, да не величаются перед коленом Иудиным, что они управляются своей властью, повинуются своему совету; но да знают, что победа дарована Господом и Иерусалимлянам, и прочим Иудеям». Бл. Иероним. Здесь, под похвалою или славою дома Давидова, т. е. дома царского разумеются властители, происшедшие из рода Давидова чрез Зоровавеля, а под величаниями жителей Иерусалима – величания вельмож, вообще, сильных и знаменитых людей.

Ст. 8. И будет в день он, защитит Господь живущих во Иерусалиме: и будет немощный в них в той день яко Давид, а дом Давидов яко дом Божий, якоже Ангел Господень пред ними.

С евр.: В тот день Господь защищать будет жителей Иерусалима; и самый слабый между ними в тот день будет, как Давид, а дом Давида будет, как Бог, как Ангел Господень пред ними.

Пророк продолжает уверять, что Иерусалим, охраняемый Богом, будет славен и силен. «Сила Божия (поясняет св. Ефрем Сирин) будет осенять, и избавлять их (Иерусалимлян); почему, немощный и слабый, в день брани, соделается подобным Давиду, поразившему Голиафа. А дом Давидов яко Бог (в слав. яко дом Божий)193, т. е. потомки Давидовы, вспомоществуемые Богом, уподобятся Богу, изведшему Иудеев из Египта.

(И будут) якоже Ангел Господень, который пред ними (Иудеями) поразил Хананеев. (Сн. Исх. 14:19; 23:20). В смысле таинственном, дом Давидов изображает предстоятелей Церкви нашей – Апостолов, которым даны престолы в сонме праведников, чтобы восседать на этих престолах и, подобно Богу, судить двенадцать колен Израилевых». Св. Ефрем Сирин.

Ст. 9. И будет в день он, взыщу изъята вся языки грядущыя на Иерусалим.

С евр.: И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.

Пророк, ободряя Иудеев, говорит, что они не должны страшиться врагов; потому что Бог истребит всех, кто вражески нападет на Иерусалим, как например, он истребил через Маккавеев войска Горгия и Лисия и других врагов. Слова: взыщу изъяти, значат: употреблю все старания истребить всех врагов. В духовном смысле, можно разуметь о врагах Церкви Христовой, которых истребляет Сам Глава сей Церкви Христос; ибо далее, несомненно, говорится о Церкви Христовой, о Спасителе мира.

Ст. 10. И излию на дом Давидов, и на живущыя во Иерусалиме Дух благодати и щедрот: и воззрят нань, Его же прободоша, и восплачутся о Нем плаканием, яко о возлюбленнем, и поболят о Нем болезнию яко о первенце.

С евр.: А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили; и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне и скорбеть, как скорбят о первенце.

Этого мало, как бы, так говорит Бог, чтобы только истреблены были враги Иерусалима (земного и небесного, духовного). Нет, Я сделаю больше, Я открою постоянный источник Моих милостей, для верных Мне Иудеев, дабы они были счастливы и спокойны; Я излию на царский дом Давида и на жителей Иерусалима дух благодати и щедрот. Не сказал – ниспошлю, а излию, означая сим, множество милостей, а потому, верующие, сии чада Авраама, истинные сыны духовного Израиля, не должны страшиться врагов, и спокойно должны жить и вести дела свои. Под Иудеями должно разуметь здесь всех, истинно верующих, христиан. «Излию (так объясняет св. Ефрем Сирин) на народы, уверовавшие во Христа, по распятии Его, и на священников Церкви, на которых изливается от Бога Божественная благодать и дар Святого Духа. Они будут взирать и возлагать упование на Христа, которого ребра прободены. В другом смысле, относится сие к распинателям Иудеям, которые, в день Воскресения, воззрят на Христа и тогда сделается для них совершенно известным и явным, что Он есть Тот Самый, Которому они копием пронзили ребра».

И воззрят нань, Его же прободоша194. Чтобы яснее определить, кому именно Иудеи одолжены вышепоказанными благодеяниями, пророк указывает и самое лицо. Прободенный в ребра – вот Тот, Кому вы будете обязаны излияниями от Святого Духа благодати и щедрот, т. е., это – Господь наш Иисус Христос, как пояснил св Евангелист Иоанн Богослов. Воины, «пришедши к Иисусу, – говорит он, – как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней; но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода. Сие произошло, да сбудется писание: «кость Его да не сокрушится» (Исх. 12:46). Так же и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили». (Зах. 12:10; Ин. 19:34, 36, 37). Одни воззрят, т. е., уверуют; потому, получат дух благодати и щедрот, а другие воззрят, т. е. узнают, Кого пронзили, и ужаснутся. См. Откр. 1:7.

Когда же пронзены будут ребра Господа и Спасителя мира, и когда узнают это люди, уверуют, тогда восплачутся о Нем плаканием яко о возлюбленнем. Как сильно и горько оплакивают смерть возлюбленного единородного сына, на которого возлагали всю надежду продолжения рода и счастья в потомстве, или, как нежная мать скорбит о смерти сына первенца, и, притом, единородного, так восплачут – одни от глубокой скорби, что своими грехами довели Господа своего и Спасителя до такой ужасной смерти, а другие, узнав в прободенном Спасителя, будут плакать, мучиться, видя ужасные последствия своего неверия, в будущей жизни.

Ст. 11. В день он возвеличится плачевопльствие во Иерусалиме, яко плачевопльствие Ададримона на поли Магедоне.

С евр.: В тот день поднимется большой плач в Иерусалиме, как плач Гададриммона в долине Мегиддонской.

Ададримон195, по объяснению бл. Иеронима, был город на поле Магеддонском, близ Иезраэля, который после называли Максиминианополем. Здесь благочестивый царь Иосия был смертельно ранен в сражении с Египетским царем Нехао, и умер от ран (ок. 611 г. до Р. X.) После смерти сего даря был великий и общий плач. «Вся Иудея и Иерусалим, – говорит свящ. писатель, – оплакали Иосию, оплакал Иосию и Иеремия в песне плачевной, и говорили все певцы и певицы в плачевных песнях своих, известных до сего дня, и передали их в употребление у Израиля» (2Пар. 35:22–25). Сн. 4Цар. 23:29, 30.

Некоторые толковники полагают, что именно на сей плач о царе Иосии и намекает св. прор. Захария. Т. е., как велик и всеобщ был плач по царе Иосии, таков будет и о Прободенном. «В это время (поясняет св. Ефрем Сирин) вопль будет столько же велик, как и в тот день, когда Египтяне умертвили Иосию на поле Магедон. Таковы же действительно были плач и рыдание об Иуде Маккавее, прославившемся блистательными победами в войнах с народами, которые вели брань с Иерусалимом и с народом иудейским. Когда Иуда был умерщвлен, тогда жители Иерусалима горько плакали о нем. Вполне же исполнилось это на Господе нашем. В день страдания Его возрыдала вся тварь, как о первенце, распались камни, поколебалась земля, солнце померкло на тверди, восстенал самый ад, оставляемый, исходящими из него мертвецами». Св. Ефрем Сирин.

Ст. 12, 13, 14. И воспла́чется земля́ по племено́м племено́м: колено о себе, и жены́ и́х о себе: колено до́му Дави́дова о себе и жены́ и́х о себе: (ст. 13) колено до́му Нафа́нова о себе, и жены́ и́х о себе: колено до́му Левиина о себе, и жены́ и́х о себе: колено Симео́не о себе, и жены́ и́х о себе: (ст. 14) Вся прочая колена, колено и колено о себе, и жены их о себе.

С евр.: И будет рыдать земля, каждое племя особо; племя дома Давидова особо, и жены их особо; племя дома Нафанова особо, и жены их особо; (ст. 13) племя дома Левиина особо, и жены их особо; племя Симеоново особо, и жены их особо: (ст. 14) все остальные племена – каждое племя особо, и жены их особо.

Это значит, говорит бл. Феодорит, что Евреи, разделившись по коленам, будут делать это, (т. е. оплакивать Распятого и Прободенного), особенно, мужи, и, особенно, жены. Пророк упоминает не только о коленах, но и о родах, о роде Давидовом, которому даны обетования о Владыке Христе, и о роде Нафана, который, пророчествуя тогда, слышал пророчества Давидовы, и сам изрекал Давиду собственные свои предвещания. Упомянув же о коленах Левиином и Симеоновом196, напоследок присовокупил: все прочие колена восплачутся – колено о себе и жены их о себе. Это и Господь предрек в св. Евангелии: тогда узрят знамение (крест) Сына человеческаго на небеси, и тогда восплачутся вся колена земная (Мф. 24:30). Очевидно же, те, которые не прияли Божественной проповеди, будут плакать, ожидая своей погибели». По мнению св. Ефрема Сирина, так плакали об Иуде Маккавее (1Мак. 9:20, 21). «В смысле же духовном, – говорит он, – и во всей полноте должно относить это к смерти Господа нашего».

Глава 13

Ст. 1. В день он будет всяко место отверзаемо дому Давидову и живущим во Иерусалиме в пред- вижение и разделение.

С евр.: В тот день откроется источник дому Давидову и жителям Иерусалима, для омытия греха и нечистоты.

Так как св. пророк Захария выше говорил, что на сынов нового Израиля прольется дух благодати и щедрот, что они будут взирать на Прободенного, как на своего Спасителя, то теперь частнее показывает, какие блага дарует им Прободенный. Вследствие взирания на Него, т. е., вследствие уверования в Него, для них, на всяком месте, откроется источник воды живой для омовения всех их нечистот и очищения грехов, или, по 70, для изменения (в предвижение)197, и для отделения198 от нечистот. Св. Ефрем Сирин так читает и объясняет: отверзется источник спасения дому Давидову и живущим во Иерусалиме. Обыкновенный смысл слов сих таков: Иудеям, погруженным в печаль при мысли, что нет уже надежды на спасение, источник спасения отверзает Ионафан, брат Иуды Маккавея. По разумению же духовному, и в истинном смысле, под именем источника спасения разумеем излияние пречистой крови и святых вод, истекших на святом кресте из ребер Господа нашего в окропление и очищение – в окропление, для омовения от скверн и в очищение, для изглаждения грехов». Бл. Феодорит под источником, исключительно, разумеет Спасителя. Иер. 2:13; Иоан. 7:37; 4:14. «Сей источник стал отверст дому Давидову, потому, что от родства Давидова восприял естество человеческое, стал отверст и живущим в Иерусалиме в предвижение, совершившееся от завета Ветхого в завет Новый, и в окропление святым крещением, с которым мы восприяли отпущение грехов». Бл. Феодорит.

Ст. 2. И будет в день он, глаголет Господ Саваоф, потреблю имена идолов от земли, и ктому не будет их памяти: и лживыя пророки, и духа нечистого изму от земли.

С евр.: И будет в тот день, говорит Господь Саваоф, Я истреблю имена идолов с этой земли; и они не будут более упоминаемы, равно как лжепророков и нечистого духа удалю с земли.

Другим последствием воззрения на Прободенного будет то, что все бросят идолов, идолослужения не будет в Церкви Христовой, самые имена идолов забудутся. После Вавилонского плена идолослужение прекратилось в земле Иудейской, и, если оно и было при владычестве греков, то по принуждению; но здесь говорится об истреблении идолопоклонства и язычества в Церкви Христовой, о чем говорили и другие пророки в свое время. См. Ос. 2:17; Соф. 3:9; Иез. 37:22. Нечистый дух, который изрекал свои ответы через прорицалища, идолов, через ложных пророков, будет изгнан из Церкви, из среды верующих, когда воссияет свет Христов, а, с сим вместе, само собою прекратятся и лжепророки, действовавшие по влиянию нечистого духа. См. 1Мак. 4:46; 9:27; 14:41.

Ст. 3. И будет, аще проречет человек еще, и речет к нему отец его и мати его, рождшии его, внегда пророчествовати ему: нежив будеши, яко лжу глаголал еси во имя Господне: и запнут ему отец его и мати его, родившии его, егда пророчествовати начнет.

С евр.: Тогда, если кто будет прорицать, то отец его и мать его, родившие его, скажут ему: тебе не должно жить, потому что ты ложь говоришь во имя Господа; и поразят его отец его и мать его, родившие его, когда он будет прорицать.

Будет такое везде благочестие, учит пророк, что, если и явится ложный пророк, говорящий от имени Божия ложь, действующий обманом, таковой встретит препятствие даже дома, в своем семействе, в своих родителях, которые запнут его, – воспрепятствуют, остановят, не дадут пророчествовать, даже будут угрожать ему смертью, которой закон повелевал предавать лжепророков, если они старались отвести от почитания истинного Бога, к почитанию ложных богов (Втор. 13:1–3, 6–9; 18:20), даже поразят, т. е. предадут смерти такого лжепророка соблазнителя, если он не перестает обманывать и совращать народ.

Ст. 4. И будет в день он, постыдятся пророцы, кийждо от видения своего, внегда пророчествовати ему, и облекутся в кожу власяную, зане солгаша.

С евр.: И будет в тот день, устыдятся такие прорицатели, каждый видения своего, когда будут прорицать, и не будут надевать на себя власяницы, чтобы обманывать.

И будет в день он. Т. е., когда верующие во Христа отвергнут всех лжепророков, будут истреблять их, тогда эти лжепророки устыдятся своего ремесла и своих видений; не будут199 уже облекаться в власяницы, в какие облачались истинные пророки (4Цар. 1:8), чтобы удобнее обманывать других самой наружностью, «чтобы обман прикрыть видом истины». Св. Ефрем Сирин.

Нужно иметь в виду, что здесь говорится о Церкви Христовой, об обществе истинных христиан, среди которых никогда не было и не будет лжепророков. Последние, хотя по временам и являются, но к церкви Божией они не принадлежат. Мф. 7:15; 1Ин. 4:1–4.

Ст. 5. И речет: несмь пророк аз, яко человек делаяй землю аз есмь, зане человек роди мя от юности моея.

С евр.: И каждый скажет: я не пророк, я земледелец; потому что некто сделал меня рабом от детства моего.

При всеобщем пренебрежении к лжепророкам, никто не посмеет заявить другим, что он пророк, (под. Ам. 7:14), напротив, всякий скажет: я простой земледелец. Истинные пророки, а, в подражание им, и ложные – земледелием и другими сельскими работами не занимались; они составляли особое сословие и занимались делами, до пророчества и учения относящимися. А потому, если кто был земледелец, то значит, был уже не пророк. Под. см. 3Цар. 19:19, 21.

И человек роди200 мя от юности моея, т. е. отец и родил меня земледельцем; «едва только родившись, научился сему делу (земледелию) у отцов», поясняет бл. Феодорит.

Ст. 6. И реку к нему: что язвы сия посреде руку твоею; и речет: имиже уязвлен бых в дому возлюбленного моего.

С евр.: И скажут ему: отчего же на руках у тебя рубцы? И он ответит: «оттого, что меня били в доме любящих меня».

По мнению бл. Феодорита и некоторых других толковников, здесь, вопрошающим отвечает, принятый за ложного пророка, что «родители его, любя, наложили на него раны». Но другие толковники, с большей основательностью, относят это к Прободенному. Так должно понимать потому, что и следующий стих сам Спаситель относит к Себе. Св. Ефрем Сирин так читает и объясняет: «и рекут: что язвы сия посреде руку твоею? И речет: это язвы, ими же уязвлен бых в дому возлюбленных Моих. Сказано сие о том, кто выше назван Источником спасения (13:1), во всей же полноте относится к Сыну Божию. Небесные силы, и други жениха Христа, и слуги Его вопрошали Его о язвах, нанесенных Ему распинателями, и о язвах от гвоздей на руках Его, и Он, как бы, так отвечал им, и говорил: сии язвы приял Я не от врагов: но в доме друзей и прародителей Моих, которые из ненависти к ложным пророкам, подумали, будто, и Я льстец и пророк ложный. Подобный вопрос предлагают небесные силы, как написано у пророка Исайи, где, тайнозрительно видя плоть Его, орошенной кровью страданий, говорят: кто сей пришедый от Едома, червлены ризы Его от Восора? (Ис. 63:1)».

Ст. 7. Мечу, востани на пастыря Моего, и на мужа гражданина Моего, глаголет Господь Вседержитель: порази пастыря, и расточатся овцы стада, и наведу руку Мою на (малыя) пастыри.

С евр.: О, меч! поднимись на Пастыря Моего, и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф, порази Пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых.

Пророк показывает, что язвы наложены на Прободенного не случайно, а по определению свыше. Сам Бог Отец в предвечном совете Своем определил, чтобы Возлюбленный Единородный Его Сын, для спасения людей, потерпел страдания и смерть, и это определение Божие исполнилось на Спасителе мира – добром Пастыре. Под поражением мечем, разумеются все, вообще, страдания, скорби, язвы и смерть, потерпенные Спасителем мира Господом нашим Иисусом Христом.

«Мечу востани на Пастыря Моего, и на мужа – друга (в славян. – гражданина201) Моего, глаголет Господь Вседержитель, т. е. (поясняет св. Εфρем Сирин), на истинного Сына Моего и друга по, воспринятой Им, на Себя, плоти. Мечом называет пророк приточно коварный и лживый язык Иудеев, пастырем же именует Иисуса Христа...

Порази пастыря, и расточатся овцы стада. Сии слова объяснил Господь, сказав: поражу пастыря (Мф. 26:31), т. е. не Сам поражу, но не воспрепятствую поразившим Пастыря. Поражение сие началось с того часа, как взяли Господа нашего, кончилось же, когда пронзили Его копьем. Стадом называется общество людей, Им наученных. Итак, Бог Отец именует Сына Своего Пастырем, а учеников Его стадом.

И наведу руку Мою па пастыри202. Здесь называются пастырями не только св. Апостолы – овцы стада Христова, но и пастыри всех Церквей. Они (Апостолы) в ту ночь, когда взят был Христос Иудеями, в страхе и ужасе рассеялись, впоследствии же, разлучились друг с другом и разошлись по всей вселенной».

Ст. 8. И будет в день он на всей земли, глаголет Господь, две части ея потребятся и изчезнут, а третия останется на ней.

С евр.: И будет на всей земле, говорит Господь, две части на ней будут истреблены, вымрут; а третья часть останется на ней.

Когда будет поражен Пастырь, тогда, говорит пророк, настанет время, когда на всей земле, «т. е., в той земле (поясняет св. Ефрем Сирин), в которой обитали Иудеи и в царственном их городе Иерусалиме, две части жителей погибнут от меча, или рассеются, и будут блуждать по всей вселенной». Но, под двумя частями можно разуметь, вообще, многих, призванных в царствие Божие, которые не уверуют, погибнут, и только третья, небольшая часть верных спасется, останется на земле Божией, т. е в церкви Христовой. Под. Ис. 4:3; 6:13; Иез. 6:8, 9; Соф. 3:12.

Ст. 9. И проведу третию часть сквозе огнь, и разжгу я, якоже разжизается сребро, и искушу я, якоже искушается злато: той призовет имя Мое, и Аз услышу его, и реку: людие мои сии суть. И тии рекут: Господь Бог мой.

С евр.: И введу эту третью часть в огонь; и расплавлю их, как плавят серебро, и очищу их, как очищают золото; они будут призывать имя Мое; и Я услышу их, и скажу: «это Мой народ», и они скажут: «Господь – Бог мой!».

Господь показывает здесь, каким образом Он очистит Своих верных рабов. Так же очистит, как очищают серебро и золото. Серебро и золото сначала бывает смешано с землею и другими веществами, а потому, для очищения, их плавят в сильнейшем огне, тогда посторонние части отделяются, изчезают, остаются чистое серебро и золото. Подобным образом очищается и всякий человек, зараженный язвою греха и страстей. Так поступает Господь и с избранными Своими. Он, как бы, расплавляет их в огне искушений, подвергая скорбям и страданиям, очищает от нечистот, и принимает их, как очищенное золото и серебро, в вечное царство Свое, для вечного блаженства (См. Ис 1:25; Пс. 65:10; Иер. 9:7). Тогда, находясь в огне искушений, познав свою слабость, верующий призовет имя Божие и Бог услышит его, явит силу Свою, всесильную, спасающую помощь; ибо таких тружеников и подвижников Господь Бог защищает и спасает, как Своих людей, как преданных и верных Ему, а, спасаемые, видя помощь Божию, скажут в душах своих: это, воистину, Бог наш, наш Спаситель! Под. Ис. 41:25; 65:24.

Глава 14

Ст. 1. Се дние Господни грядут и разделятся корысти твоя в тебе.

С евр.: Вот наступает день Господень, и разделят награбленное у тебя среди тебя.

Дние грядут – какие дни? Сам пророк, как видно, разумел время взятия Иерусалима врагами. Но Иерусалим брали и опустошали Греки при Антиохе Епифане и Римляне при Тите и Веспасиане. А потому, толковники разумеют, то времена Антиоховы (например, св. Ефрем Сирин, Гроций и др.), то нашествие Римлян (например, бл. Феодорит, Калмет и др.), а есть и такие, которые относят ко временам антихриста. Здесь пророк подробнее раскрывает то, что сказал выше о судьбе людей, из которых одна часть останется на земле, спасется, а две части будут наказаны Богом, и погибнут. Пророк, обращаясь к Иудеям, как бы, так говорит: вот наступают дни, когда враги, победившие вас, взявшие ваши города, спокойно будут делить среди вас, внутри ваших городов, награбленную ими добычу, и никто не осмелится воспрепятствовать сему дележу. «Пророк указывает (поясняет св. Ефрем Сирин) на времена Антиоха Епифана, когда Греки добычу, взятую в Иерусалиме, разделили внутри стен его».

Ст. 2. И соберу вся языки на Иерусалим в брань, и пленится град, и расхитятся домове, и жены осквернятся: и изыдет пол града в пленение, а останок людей Моих не потребятся от града.

С евр.: И соберу все народы на войну против Иерусалима, и взят будет город, и разграблены будут домы, и обесчещены будут жены, и половина города войдет в плен; но остальной народ не будет истреблен из города.

Как в войсках Римлян, разрушивших Иерусалим, находились разные народы, так и в войсках Антиоха Епифана, захватившего Иерусалим, находились, также, разные народы, ему подчиненные. Антиох, полагая, что Иудея намерена отложиться от него, взял Иерусалим вооруженной рукой, и повелел воинам нещадно бить всех, кто попадется, и умерщвлять, кто станет скрываться в домах... В продолжение трех дней погибло восемьдесят тысяч. Тогда же Антиох взял сокровища храма, и, похитив из одного храма тысячу восемьсот талантов, делил добычу между приверженцами; по удалении в Антиохию, оставил управлять Иудеями таких же грабителей, каков был сам – Филиппа, Андроника, Менелая, Аполлония, которые много зол причинили Еврейскому народу (2Мак. 5:11–26). Может быть, на это событие и намекает здесь св. пр. Захария. Тогда, по пленении Иерусалима, дома были разграблены; жены были осквернены; половина жителей пошла в плен (2Мак. 5:14), сорок тысяч продано в рабство, и только немногие остались в городе, спаслись, может быть, преданные язычеству и Антиоху. См 1Мак. 1:43203. При нашествии Римлян были подобные же злодейства.

Ст. 3. И изыдет Господь, и ополчится на языки оны, якоже день ополчения Его в день брани.

С евр.: Тогда выступит Господь, и ополчится против этих народов, как ополчился в день брани.

Т. е., «Изыдет Господь (поясняет св. Ефрем Сирин) из храма Своего после того, как такое множество Иудеев будет истреблено и отведено в плен. И ополчится на языки оны, т. е., на Греков и Сириян. Якоже день ополчения Его в день брани, т. е., подобно тому, как ополчился Он и истребил племя Гогово в день брани». Под Гогом сей отец разумеет народы, притеснявшие Иудеев вскоре по возвращении их из Вавилона. См. толк. его на Иез. 38:4.

Ст. 4. И станут нозе Его в день он на горе Елеонстей, яже есть прямо Иерусалиму на восток, и разделится гора Елеонская, пол ея к востоком, и пол ея к морю, пропасть велия зело, и уклонится пол горы на север, и пол ея на юг.

С евр.: И станут ноги Его в тот день на горе Елеонской, которая пред лицом Иерусалима к востоку, и раздвоится гора Елеонская от востока к западу весьма большою долиною, и половина горы отойдет к северу, и половина ее – к югу.

Пророк, продолжая прежнюю речь, говорит теперь о том, какие явления произойдут, когда Господь Бог явится на защиту Иудеев, и для поражения их врагов. Бог явится на горе Елеонской, станет на нее Своими стопами так сильно и твердо, что гора рассядется, по-видимому, на четыре части, из которых одна часть падет на восток, другая – к морю (к западу), и межлу сими частями образуется весьма большая долина; из других же частей – одна уклонится к северу, другая – на юг. Пророк не открыл значения распадения горы, и значения частей ее, а потому оно и остается неизвестным.

Блаж. Феодорит догадывается, что гора означала «дружину врагов, разделенную на части, для осады Иерусалима, так, что одни заняли восточную, а другие западную его сторону, одни стерегли с севера, а другие – с юга». По мнению же св. Ефрема Сирина, это видение разделившейся горы предвещало бедствия врагам. «Ибо Греки, говорит сей отец, желая овладеть Иерусалимом, заняли сию (Масличную) гору многочисленным войском. Как, описанное в Маккавейской книге, явление двух поборающих мужей было знамением будущего, так и это, вероятно, в то же время показанное, видение разделившейся горы предвещало им распри и несогласия, которые разделят народ греческий на две части, а также великие бедствия, какие причинят ему Антиох и цари, за ним следующие, наконец, те брани, в которых Маккавеи приобрели соотечественникам своим право свободно жить по своим законам и обычаям».

Ст. 5. И засыплется дебрь гор Моих, и прильпнет дебрь горняя даже до Асаила, и наполнится, якоже наполнися от лица труса во днех Озии царя Иудова, и приидет Господь Бог мой, и вси святии с Ним.

С евр.: И вы побежите в долину гор Моих: ибо долина гор будет простираться до Асила; и вы побежите, как бежали от землетрясения во дни Озии, даря Иудейского; и приидет Господь Бог мой и все святые с Ним.

И засыплется204. Т. е., когда Масличная гора разделится на части, тогда долина между Моими горами205, говорит Бог Иудеям, засыплется, наполнится бегущими, и долина эта будет простираться даже до Асила206; тогда наполнится она избегающими погибели, как наполнилась во время землетрясения (труса) при Иудейском царе Озии207. Вот в какой славе придет Господь Бог мой и все святые Ангелы с Ним, заключает уже пророк от себя. Под. Иез. 38:19, 20. Если это, со св. Ефремом Сириным, разуметь об осаде Иерусалима Антиохом Епифаном, то можно понимать так: когда Господь явится для поражения врагов, тогда произойдет землятрясение, от которого Масличная гора распадется на части, тогда в страхе и ужасе Иудеи будут спасаться бегством в места безопасные, побегут, как бежали Иудеи во время землетрясения при Иудейском царе Озии. Так проявит славу свою Господь Бог, имеющий явиться со святыми Ангелами, как явился Он с ними, некогда, на Синае. Под. Иоил. 3:1–12; Втор. 33:2; Дан. 8:13; Авв. 3:3.

Ст. 6. И будет в день он, не будет свет, но зима и мраз.

С евр.: И будет в тот день, не станет света: светила удалятся208.

В Св. Писании время света, обыкновенно, означает время радости, утешения, а время мрака – время печали, несчастья, а зима и мороз, само собой, означают нерадостные времена. Т. е время, когда таким образом явится Господь, для наказания врагов, «принесет с собою не спасение, но смятение, страх и трепет». Св. Ефрем Сирин. Под. Пс. 106:10; Ис. 5:30, 42; 7:16; 50:3; Иер. 2:31. Бл. Феодорит разумеет время распятия Господа.

Ст. 7. И будет день един, и день той знаемь будет Господеви, и не день, и не нощь, и при вечере будет свет.

С евр.: День этот будет единственный, ведомый только Господу, ни день, ни ночь, лишь в вечернее время явится свет.

Т. е., оного дня, или этого времени, когда Господь Бог явится для наказания врагов и спасения верных, никто не знает, а знает один Он. Одному Господу известно, что будет это за время, сколько оно продолжится. Одно известно, что это будет единственный день, не день, не ночь, а, нечто неопределенное, смутное и грозное, как время солнечного затмения, «не совершенное бедствие, и не полный покой» (св. Ефрем Сирин). В сей день произойдет явления совершенно неестественные, например, вечером, вдруг, явится свет. «Все это (поясняет св. Ефрем Сирин) изображает непрочное и переменчивое положение Иудеев во времена Маккавеев. Но внимательный и смышленый исследователь увидит в сем пророчестве, что оно в точности и ясно относится ко дню страдания Господня, когда свет дневной скрылся на три часа, потому что померкло солнце. О сей-то тьме говорит пророк, что она не день и не нощь, потому что от шестого часа тма бысть по всей земли до часа девятаго (Мф. 27:45), а при вечере, т. е., от девятого часа до вечера – был свет». Так, в последнем смысле, разумеет и бл. Феодорит. Так и должно разуметь, поскольку дарование живой воды (след. 8 ст.) было после страданий Спасителя.

Ст. 8. И в день он изыдет вода жива из Иерусалима пол ея в море первое, и пол ея в море последнее; и в жатву и в весну будет тако.

С евр.: И будет в тот день, живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному, и половина их к морю западному; летом и зимой так будет.

Пророк показывает, какие последствия произойдут от вьшепоказанного посещения Божия в означенный знаменитый день. Когда придет Господь, проявит Свою славу в Иерусалиме, тогда, говорит пророк, изыдет вода жива из Иерусалима. Водой живой называлась у Евреев ключевая вода, всегда свежая, непрестанно текущая. Но здесь описывается вода особенная и чудная. Она потечет и в море восточное (Мертвое), и в море западное (Средиземное), ничто не остановит ее течения – ни мороз зимы, ни жар лета.

Вода живая – это (по св. Ефрему Сирину) «спасительный закон, который изыдет из Иерусалима, и прострется до, окружающих Иерусалим, народов, представленных под образом моря восточного, которое в Священном Писании называется морем солищным (Нав. 12:3 – море соленое, или мертвое), и моря западного, которое есть море великое» (Средиземное); или, по бл. Феодориту, это – «спасительная проповедь, которая протекла по целой вселенной, и восточные страны наполнила Божественным учением». Это тот же приснотекущий родник благодатной воды, о котором и выше говорил св. прор. Захария. (Зах. 13:1. Сн. под. Иез. 36:25; 48:1; Ис. 44:3; Иоил. 3:18; Ин. 7:38; 4:14. В жатву и весну тако будет, летом и весною потекут воды сии, (в Еврейск. – летом и зимою)209. Т.е. эти «воды не сковываются ни холодом зимы, ни высыхают от летнего жара». (Бл. Иероним), всегда текут, не умаляясь, – воды чудные.

Ст. 9. И будет Господь в царя по всей земли: в день он будет Господь един, и имя Его едино.

С евр.: И Господь будет Царем над всей землей: в тот день будет Господь един, и имя Его едино.

Т. е. люди, утоливши благодатной водой духовную жажду, озарившись светом Христова учения, признают, что есть один Бог, который есть един Царь всей земли.

Св. Ефрем Сирин, в буквальном смысле, относит это ко временам Маккавейским, «когда вся земля Иудейская обратилась к служению Господу и изгнано было идолослужение, введенное Антиохом», но в таинственном смысле, относит и к временам христианским.

В день он будет Господь един и имя Его едино. «Сие исполнилось, когда в целом мире проповедано Евангелие Его, все народы уверовали и познали, что Он (Господь Иисус Христос) есть Бог и истинный Царь». Св. Ефрем Сирин.

Ст. 10. Обходя всю землю и пустыню, от Гаваи и до Реммона, на юг Иерусалиму: и вознесется на месте и пребудет от врат Вениаминих до места врат первых, даже до врат уголных, и до столпа Анамеиля, и до подточилия царева.

С евр.: Вся эта земля будет, как равнина, от Гаваона до Реммона, на юг от Иерусалима, который высоко будет стоять на своем месте, и населится от ворот Вениаминовых до места первых ворот, до угловых ворот, и от башни Анамеила до царских точил.

Т. е., κοгда имя Божие прославится во всем мире, тогда прославится и Иерусалим, под которым здесь, по связи речи, должно разуметь Церковь Христову – этот духовный Иерусалим. Пророк изображает славу сего духовного Иерусалима под образом возвышения и распространения земного Иерусалима, который распространен при Маккавеях и украшен, особенно, Иродом.

И обратится210 вся земля в равнину, т. е., сгладятся горы и неровности, земля понизится, сделается свободной и удобной для путешествия; тогда Иерусалим, само собою, возвысится над всеми местностями, будет видим и ближним, и дальним, тогда в него свободно потекут разные народы, для поклонения истинному Богу. Иначе сказать: настанет, говорит пророк, время, когда страсти, заблуждения, идолослужение и прочие неровности, как горы, сгладятся в людях, и они свободно потекут в церковь Божию. Равнина, имеющая образоваться около Иерусалима, говорит пророк, будет великая; она будет простираться от Гаваона до Реммона211, т. е. от самого северного пограничного города Иудеи до южной границы Палестины, где стоял город Реммон (на границе земли Идумейской (Нав. 15:32; 19:7).

Когда земля понизится, сделается равниной, тогда Иерусалим вознесется212 на своем месте. Т. е., Иерусалим, разрушенный Халдеями, снова заселится, обустроится, расширится, возвеличится домами, стенами, башнями. Так образ Иерусалима будет простираться от ворот Вениаминовых 213, до места ворот первых214, до ворот уголных215, и от башни Хананеила до царских точил в царских садах, где выделывали вино на царский дом. Пророк нарочито означает пределы Иерусалима, дабы показать, что он будет восстановлен не в малых, а в обширных, древних размерах, будет населен, славен. Но пророк имеет в виду не одну славу земного Иерусалима, он, скорее, дает разуметь о славе, о расширении духовного Иерусалима, или церкви Божией, что доказывается предыдущим и последующим стихами.

Ст. 11. И вселятся в нем, и анафема не будет к тому, и вселится Иерусалим надеяйся.

С евр.: И будут жить в нем; и проклятия не будет более; но будет стоять Иерусалим безопасно.

Анафема или проклятие, в обширном смысле, означает отчуждение от жизни Божией, лишение небесного света и благодати, которое пало на род человеческий за преступление Адама, и снято с него Спасителем мира на кресте: проклятием называются еще наказания, посылаемые от Бога на людей за их беззакония (Мал. 3:9). В этом обновленном Иерусалиме, говорит пророк, не будет никакого проклятия, т. е. не будет ни грехов, ни преступлений, за которые Бог возлагает на людей проклятие, следовательно, в новом Иерусалиме будут обитать люди искупленные, очищенные благодатью Божией, люди чистые и святые, под особым покровительством Божьим; потому эти члены Иерусалима будут жить в нем надеяся, спокойно, без страха и смущения. Очевидно, этого нельзя разуметь о земном Иерусалиме, который подвергался стольким тревогам и бедствиям от врагов, и жителей которого нельзя назвать чистыми и святыми; даже нельзя разуметь о воинствующей Христовой церкви, члены которой, идя в царствие Божие путем скорбей и лишений, терпят много озлоблений от врагов видимых и невидимых. Сказанное пророком, должно относить, более, к небесному Иерусалиму, идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание.

Ст. 12. И сие будет падение, имже изсечет Господь вся люди, елицы воеваша на Иерусалим: истают плоти их стоящих на ногах своих, и очеса им истекут из обочий их, и язык их истает во устех их.

С евр.: И вот какое будет поражение, которым поразит Господь все народы, которые воевали против Иерусалима: у каждого исчахнет тело его, когда он еще стоит на ногах своих, и глаза у него истают в яминах своих, и язык его иссохнет во рту у него.

Показав благосостояние нового духовного Иерусалима, или церкви Божией, теперь, св. пророк говорит об участи, какая постигнет Ее гонителей, каким подвергнутся они казням от Господа Бога. Эти гонители, среди видимого благоденствия, хотя и будут стоять на ногах; по-видимому, будут обладать силами и крепостью: но только, по-видимому, ибо они примут внутрь отраву, лишающую сил, порчу развращения, которая будет причиной внутреннего бессилия и разложения, будут живыми трупами и погибнут в свое время; очи их, так гордо и презрительно смотревшие на Иерусалим и жителей его, истекут216 из обочий217 своих – будут исторгнуты из гнезд своих; язык их за богохульство и поношения народа и имени Божия, иссохнет во рту (у 70 – истает). Это исполнилось в разные времена. Все враги и гонители Церкви Божией так, или иначе, были наказаны Богом – сначала Сирияне и Греки с их союзниками, потом Римляне, Нерон, Деций, Диоклитиан и другие.

Ст. 13. И будет в день он ужас Господень велий на них: и имутся кийждо за руку ближняго своего, и соплетется рука его к руце ближняго своего.

С евр.: И будет в тот день: произойдет между ними великое смятение от Господа, так что один схватит руку другого и поднимется рука его на руку ближнего его.

Пророк продолжает говорить о наказании врагов и гонителей Церкви Божией, «возвещает страх и ужас врагам Иудеев, грекам и нечестивым Иудеям, оставившим Богопочтение отцов своих; почему, каждый будет держаться за руку ближнего своего, как человек, объятый ужасом, который от страха боится отпустить от себя ближнего своего». Св. Ефрем Сирин. Так же объясняет это место и бл. Иероним218.

Ст. 14. И Иуда ополчится во Иерусалиме и соберет крепость всех людей окрест, злато и сребро и ризы во множество зело.

С евр.: Но и сам Иуда будет воевать против Иерусалима, и собрано будет богатство всех окрестных народов, золото, серебро и одежды в великом множестве.

Т. е., когда враги, как например, Сирияне и Греки, о враждебных действиях которых пишется в Маккавейских книгах, нападут на Иерусалим, тогда Иудеи ополчатся, противостанут врагам во Иерусалиме219, чтобы защищать его, тогда Иудеи победят врагов, все враждебные соседственные народы, соберут много добычи (крепость) у всех этих народов – Сириян, Греков, Идумеян, Моавитян, Филистимлян и других, много соберут золота, серебра, и всякой одежды (см. 2Мак. 8:24, 26, 30, 31). В духовном смысле, толковники разумеют победу Церкви над врагами и приобретение Ею сокровищ от уверовавших народов.

Ст. 15. И сие будет падение конем, и мском, и велблюдом, и ослом, и всем скотом сущым в полцех онех, по падению сему.

С евр.: И будет такое же поражение коней и лошаков, и верблюдов и ослов, и всякого скота, какой будет в станах у них.

Победа над враждебными народами, продолжает говорить св. пророк, будет столь велика, что погибнут на войне не только враги, воины, но и животные, которые употреблялись для нападения, для перовозки тяжестей, например, кони, лошаки (мски), верблюды, ослы, все животные, которые находились в войсках. Поражение животных будет по падению сему, т. е., сообразно поражению воинов, будет также страшно и велико.

Ст. 16. И будет, елщы аще останутся от всех язык пришедших на Иерусалим, и взыдут на всякое лето покланятися царю Господу Вседержителю, и праздновать праздник скинопигии.

С евр.: Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей.

А те из враждовавших против Иерусалима народов, говорит пророк, которые после войн останутся целы и здравы, те, видя благодеяния Божии к Иудеям, сами после обратятся к истинному Богу; примут Его святое учение, соделаются прозелитами, и будут почитать истинного Бога, путешествуя в Иерусалим, в Церковь Божию, для должного празднования праздника кущей, когда Иудеи воздвигали и утверждали палатки (скинопигии), в которых жили 7 дней и приносили жертвы.

Действительно, перед пришествием Спасителя мира, уже многие из народов ближних и дальних обратились к Иудейской Церкви, некоторые приняли учение и обряды, только не обрезывались (пришельцы врат), а другие даже и обрезывались. То были пришельцы правды. Такие прозелиты во множестве приходили в Иерусалим праздновать Иудейские праздники вместе с Иудеями (См Деян. 2:5–11).

Упоминается же пророком один праздник кущей, конечно, потому, что на сей праздник всего более приходило в Иерусалим прозелитов, так как время для празднования кущей было, после жатвы, после уборки плодов, наиболее удобное и свободное. Праздник кущей был последний из великих годовых праздников в 7 месяце Тисри220. (См Втор. 16:13, 16; Исх. 13:14; Лев. 23:29–43).

Праздник кущей надпоминал изведение Евреев из Египта и разные благодеяния Божии Еврейскому народу в пустыне. Кто принимал и праздновал праздник кущей, тот в душе принимал и все Иудейство, учение и все постановления Иудейской Церкви. А потому, можно думать, что свят. пророк, наименовав один праздник кущей, разумел и все учреждения этой Церкви, которые принимали прозелиты. Поскольку же Иудейская Церковь со всеми своими учреждениями была образом грядущих благ Церкви новозаветной, то с некоторыми толковниками221 можно согласиться, что св. пророк здесь разумеет и верующих в Спасителя, принявших Его святое учение и уставы, а под праздником кущей – христианские праздники. Тем более, так должно понимать, что далее говорится о Церкви христианской

Ст. 17. И будет, елици аще не взыдут от всех племен земли во Иерусалим поклонитеся царю Господу Вседержителю, и сии онем приложатся, не будет на них дождя.

С евр.: И будет, если какое из племен земных не пойдет в Иерусалим для поклонения Царю, Господу Саваофу, то не будет дождя у них.

Прежде, язычники были слишком далеки от Иудеев, от Иерусалима, не могли участвовать в Богослужении и в празднествах Иудейских, как не обрезанные, и нечистые (Лев. 23:25). Время переменилось. Все народы теперь должны идти в Иерусалим, там должны молиться и почитать истинного Бога, Его признать верховным Царем царей, и там воздавать Ему достодолжное почитание. А, если, говорит пророк, не уверуют, не пойдут в Иерусалим, если приложатся к тем же неверующим народам, о которых было сказано выше, не будут почитать истинного Бога, как следует, то такие народы не получат дождя, т. е., «не будет им оказано ни малого человеколюбия» (бл. Феодорит).

Дождь в Палестине был совершенно необходим и составлял величайшее благодеяние: без дождя все засыхало, умирало, появлялась засуха, голод, болезни, мор и т. п. А потому, дождь был символом благодеяний Божиих, небесных милостей (Втор. 32:2; Ос. 6:3). Если пророк угрожает неверующим лишением дождя, то значит, что неверующие и враги Церкви лишаются милостей Божиих.

К какому же времени должно относить это призвание народов в Иерусалим, как не ко временам новозаветным, когда Еллин и Иудей составили одно перед Господом? Какой Иерусалим должно здесь разуметь, как не Церковь Христову, призывающую к Себе все народы?

Ст. 18. 19. Аще же колено Египетское не взыдет, ни приидет, и на сих будет язва, ею же поразит Господь вся языки, елицы аще не взыдут, еже праздновании праздник скинопигии. (Ст. 19) Сей будет грех Египту, и грех всем языком, елицы аще не взыдут еже праздновании праздник скинопигии.

С евр.: И, если племя Египетское не поднимется в путь и не придет (сюда), то и у него не будет дождя и постигнет его поражение, каким поразит Господь народы, не приходящие праздновать праздника кущей. (Ст 19) Вот что будет за грех Египта, и за грех всех народов, которые не придут праздновать праздника кущей!

Пророк продолжает прежнюю речь о наказании всех народов, которые не уверуют, не обратятся к истинному Богу, не придут в Иерусалим поклониться Господу. Некоторые из толковников222, под коленом или племенем, разумеют не Египтян, а Иудеев, которые при Ионафане, брате Иуды Маккавея, бежали в Египет, там остались с согласия Египетского царя Птоломея Филометора, построили, близ Илиополя, храм, подобный Иерусалимскому, и сделали первосвященником Онию. Этим Иудеям св. пророк предсказывает, что Господь Бог их поразит так же, как поразит и все неверующие народы.

Но, Бог угрожает здесь наказанием Египтянам, которые из множества чудес и поразительных событий, всех более и скорее должны были познать истинного Бога; кроме сего, их он называет, как представителей язычества, как злейших идолопоклонников, которые все боготворили, кроме истинного Бога. Поскольку же плодородие Египта зависело не от дождей, а от разлива реки Нил, то и наказание им другое – поражение223 (язва) или падение. Т. е., как Египтяне, так и им подобные язычники, потерпят наказание за свое неверие.

«Если Египтяне (поясняет бл. Феодорит), или кто другой, с изумлением изведав Божие могущество, вознерадят о сем празднике (кущей) и не воздадут в оный должного чествования Богу, то и у них, говорит пророк, будет падение; потому что тяжко согрешают тем, что, познав бессилие своих идолов, и ясно увидев Божию силу, остаются в прежней беспечности».

Сей будет грех Египту – т. е., вот какова будет казнь224 Египтянам и всем язычникам, которые не уверуют, и не будут почитать истинного Бога. Под. Чис. 18:22; Быт. 19:25.

Ст. 20. В день он будет еже во узде коня, свято Господу Вседержителю: и будут коноби в дому Господни яко чашы пред лицем алтаря.

С евр.: В то время даже на конских уборах будет (начертано): «святыня Господу»; и котлы в доме Господнем будут, как жертвенные чаши перед алтарем.

В день он. В буквальном смысле, толковники относят сказанное пророком к тому времени, когда Маккавеи победили и усмирили своих врагов, и когда в Иерусалим явилось множество людей, для принесения своих даров в храм Иерусалимский, и, для совершения жертв, а в духовном смысле – относят ко временам христианским. «Иудеи (поясняет блаж. Феодорит), по истреблении многих тысяч оных народов (Сириян, Греков, Египтян и их союзников), как начатки, принесли в дар Богу большую часть добычи, посвятили Ему и узды, выражая тем благодарность на избиение коней (т. е. вражеских) и большую часть конобов (котлов), как некие чаши, положили перед алтарем на потребу, отовсюду приходящих и приносящих жертвы». Таким образом, слова: будет еже во узде225 коня, свято Господу, значат, что конские узды или воинские украшения, как ненужные во время мира, будет приноситься в храм и будут посвящаемы Господу. Подобным образом поясняет и бл. Иероним226.

Т. е., не бойтесь врагов, говорит пророк современным Иудеям, будет время, когда вы их победите, и воинские украшения, взятые у неприятелей после их поражения, будете приносить в храм, в дар Господу. Поскольку же, св. пророк, в духовном смысле, имеет в виду, вместе, мир и благоденствие Церкви христианской, о чем сказано было выше, то справедливо так поясняет св. Ефрем Сирин: «будет еже во узде коня, свято Господу, т. о. будет не война и раздражение, но святыня и мир. О сем предвозвещал Исайа, говоря: раскуют мечи своя на орала, и копия своя на серпы, и не возмет язык на язык меча. (Ис. 2:4). Так, оба пророка провидели пришествие Господа нашего. Конем именует пророк, в смысле духовном, всякого раба Христова; уздою – божественные заповеди, которые, обуздывая сердца верующих, не дают им устремляться ко греху, как и узда удерживает коня и подчиняет его воле господина, т. е. всадника.

И будут коноби в дому Господни, яко чаши пред лицем алтаря. Святые утвари дома Господня будут чествуемы, даже обыкновенные сосуды, в которых приготовляется пища, в очах пришельцев приобретут такое же уважение, с каким вы, Иудеи, взираете на чаши алтаря в доме Господнем». Св. Ефрем Сирин.

Ст. 21. И будет всяк коноб во Иерусалиме и во Иуде свят Господеви Вседержителю и приидут вси жрущии, и приимут от них и сварят в них, и не будет Хананей ктому во храме Господа Вседержителя в день он.

С евр.: И все котлы в Иерусалиме и в Иудее будут святынею Господа Саваофа, и будут приходить все приносящие жертву и брать их, и варить в них, и не будет более ни одного Хананея в доме Господа Саваофа в тот день.

Св. пророк заканчивает свои пророчества речью о величии и славе того времени, когда все будет делаться с благословения Божия, все будет посвящаемо Господу, даже самые обыкновенные в житейском быту вещи, как, например, котлы. Такое множество будет желающих принести жертву Господу Богу, говорит пророк, что все котлы в Иерусалиме и Иудее будут переданы храму на священное употребление; всякий, желающий принести жертву, будет брать от жрецов сии котлы и спокойно варить в них священное жертвенное мясо. В таинственном смысле, свят. Ефрем Сирин в сказанном пророком видит то «великое уважение, какое воздадут (верующие) спасительному закону, который изыдет из Иудеи», а также, «изменение к лучшему в водах свят. крещения и Иудеев, и язычников, которые, быв дотоле сосудами плотскими, по свят. крещении, соделаются чашами, исполненными благовоний». В это благочестивое время в храме Божием, или в Церкви Божией, уже не будет Хананеянина, говорит святой пророк.

Хананеями, по их образу жизни и поведению, назывались или купцы, или люди нечестивые (см. Ис. 23:8; Ос. 12:7; Иез. 16:3; 44:9). Т. е., тогда в храме Господнем, в Церкви Божией, не будет нечестивого, «который мыслит по Хананейски, живет в нечестии, поступает беззаконно». Бл. Федорит.

Очевидно, что сказанное св. пророком должно относить к Церкви Христовой; ибо только в Ней все чисто и свято; истинные христиане – это язык свят, царское священие, люди обновления (1Пет. 2:9), которые потому и приносят истинные, духовные жертвы Господу Богу.

* * *

1

Захария с Еврейского значит, памятование Бога (от Захар – помнил) или, по бл. Иерониму – помнящий Господа своего. См. 50-е письмо его к Павлину.

2

Внук. Захария называется сыном Адды. См. Зах. 1:1. и 1Ездр. 5:1. Но слово «сын», в Еврейском ь «бен», значит еще внук, потомок. В последнем значении, слово бен употребляется и в других местах св. Писания: Быт. 29:5; 32:55; 2Цар. 19:24; Нав. 7:24 Внуком Адды признают Захарию и толковники,–fuit Addo avus Zachariae, говорит бл. Иероним, а с ним и другие. «Евреи, – говорит Гроций, – всех тех, которые нисходили по степеням родства, называют сынами–filios vocant. См. 1Ездр. 7:1 – 5. По мнению св. Кирилла Александр., Захария называется сыном Варахии по природе, а сыном Адды по воспитанию. Но достоверно неизвестно, воспитывал ли Адда Захарию.

3

Некоторые из толковников полагают, что св. пророк Захария убит Иудеями в Иерусалиме между храмом и жертвенником, и указывают на слова Самого Спасителя (Мф. 23:35). Но неизвестно, о каком Захарии говорил Господь. Притом, убитого Захарию, Господь называет только праведником, н не пророком. Вообще, о мученической смерти св. пр. Захарии ничего не известно. Упоминаемый Спасителем Захария, может быть, был первосвященник Захария, убитый во дворе храма при Иудейском царе Иоасе (2Пар. 24:20), или Захария, отец святого Иоанна Крестителя, по преданию, убитый между алтарем и храмом, по приказанию царя Ирода. – церковный историк Созомен (гл. 17) говорит о пр. Захарии, которого мощи найдены были в окрестности Палестинского города Елевферополя, но разумеет первосвященника Захарию, сына Иодая, убитого во дворе храма, по повелению царя Иоаса См. у Корнел. a Lapide Калмет Розенмил.

4

«Ab obscuris (говорит бл. Иероним в предисловии к толков. св. пр. Захарии) ad abscuriora transimus, et cum Mose ingredimur in nubem et caliginem». T. e., объясняя Захарию, переходим от темного к темнейшему, как бы, с Моисеем входим в облако и мрак, а потому, книгу св. прор. Захарии называет–obscurissimus liber. Так отзываются и другие толковники. См. у Корнелия, a Lapide.. Калмета, и др.

5

Здесь, под пророками – блаж. Иероним разумеет ложных пророков; но 4 и 6 стихи этой же главы, по контексту, дают основание думать, что речь идет об истинных пророках.

6

Горами, а в евр. гагадассим – между миртами – (от гадас – мирт. Неем. 8:15; Ис. 41:19). 70 читали гегарим от гар – гора; Вульг. inter myrteta – между миртовыми. Так названа была Эсфирь за ее красоту. Эсф. 2:7.

7

Осеняющими, в евр: мецюла – значит: profunditas – глубина. «Некоторые переводят, – говорит Розенмиллер, locum umbrosum – тенистое место»; Халд. перев; inter arbores myrtinas – между миртовыми деревьями. Так же переводят Акила и Стимах. У Розенмиллера и бл. Феодорита.

8

У Сибирцева – Библ. Естеств. История стр. 73.

9

Блаж. Иероним, так же разумеет Архангела Михаила: – virum avtem i. e. Michaelem. У Розенм.

10

Иногда, впрочем, различие цветов у коней означает не одинаковое служение, значение и качество небесных служителей. См. Откр. 6:1, 4, 5, 8; 19:11, 14.

11

Во мне – εν εμοι. Так и блаж. Иероним – in me. Но Халд. перев. – mecum – со мною. Так Гроций, Мюнстер и др.

12

См. у Корнел. a Lapide. Розенмиллер полагает, что это тот же Ангел, который сидел на рыжем коне, но другие толковники разумеют особого Ангела, что доказывают слова глаголяй во мне.

13

«Ангелы (поясняет блаженный Иероним), которые приставлены к царствам и народам, говорят: все царства у нас безопасны и мирны» – tuta sunt et pacata.

14

Молчит – ἡσυχάζει – успокоилась.

15

Нападающие, с Еврейск. переводят: блаж. Иероним: opulentas – довольных, Розенмиллер: tranquillas – покойных.

16

Еврейские раввины (Кимхи, Абарбанел и другие) о 4-х рогах думают так же, как и бл. Иероним. Гроций и др. – врагов, мешавших строить стены Иерусалима – Хуфеев, Аммонитян, Арабов и Филистимлян (Неем. 4:7); Тирин, Рибера, Корнел. a Lapide. и др. разумеют, как и блаж. Феодорит, врагов с 4-х стран света – Аммонитян и Моавитян – с Востока, Филистимлян – с Запада, Идумеев и Египтян – с Юга, Ассириян и Халдеев – с севера. У Калмета и др.

17

Можно возразить, что здесь пророк говорит о прошедшем – расточили ст. 19: но это обыкновенный образ речи у св. пророков, которые будущее представляют, как прошедшее.

18

Древоделя τέκτονας – ων архитектор, мастер, строитель; в еврейском: хараш faber мастер, особенно, из твердого материала.

19

У Розенмил. hic.

20

Так разумеют и западные толковники. «Мастера (fabri древодели). Это Ангелы, говорит Друзий, которые приставлены к царствам и народам, как думают некоторые, или служители Божии в исполнении Его определений», critic. s. t. IV. р. 6899. – Некоторые же из толковников разумеют царей Персии, Египта, Сирии, Александра В. Гроций – разумеет Зоровавеля, первосвященника Иисуса, Ездру и Неемию, которые сокрушили врагов Иудеи. У Розенмил., Корнел , Калмет и Гроция.

21

Поострити: в еврейск. легахарит (от харад устрашать – exterrere, собственно: чтобы устрашить, отселе сокрушить. 70, как полагает Розенмил., читали: легахадид (от гадад – acutus est), чтобы изострить – (οξυναι – νω, значит – острить, а в переносном смысле – огорчить и т.д.)

22

По ммению Гроции–это Неемия, построивший стены Иерусалима. По Друзию – Ангел, в образе мужа.

23

Отроком, в еврейском: наар puerus, famulus отрок, слуга. Так называется Иисус Навин (Чис. 11:27) и Давид (Лк. 1:69). Ни мнению Абель-Ездры, так Захария называется по своей молодости. По мнению бл. Иеронима, все люди, но отношению к Ангелам – отроки.

24

Плодовито в еврейском – перазот (от параз separavit) по Штоккию–pagi sine muris «селения без стен», т. е такие селения, где жители не соединены, как в городе, внутри стен, а живут – всякий, отдельно. По Гизеннусу – plaenen – равнины – места ровные, открытые. В Вульгате – absque muro habitabitur–без стены населится. 70, вероятно, читали, перот (от пери – fructus – плод) и перевели καταρπως – плодовито.

25

Здесь, под человеками, по бл. Августину разумеются верные, (justi), истинные христиане, а под скотами – плотские люди, которые живут, как животные. У Корнел. a Lapide.

26

«Assyrii et Babilonii, – говорит бл. Иероним, – habitabunt in terra aquilonis» – Ассирияне и Вавилоняне жили в земле северной. У Розенмиллера.

27

Собрать, у 70 – συνάξω – соберу; некоторые с еврейского переводят expandam – распространю, т. е. по всем частям света. У Корн., и Розенмилл.

28

Добычей-корысть σκύλα-оѵ добыча, тоже в еврейском – praeda.

29

Облак – νεφελών; в еврейском – миммеон от маон habitaculum – жилише. (Евр. ун habitare). 70, вероятно, производили от анан – nubes – облака.

30

Воспрепятствовать или противиться, у 70 – ἀντικεῖσθαι – противиться, т. е., действиям первосвященника Иисуса; то же в еврейск.: леситино, от сатан – adversatas fuit – противился. Самое слово, сатана, по сему, значит противник; у 70 – дьявол, т. е., клеветник, обвинитель. В Вульгате – adversaretur еi.

31

Блаж. Иероним и еврейские раввины думают, что сам первосвященник Иисус, живя еще в Вавилонии, женился на язычнице. Но это ничем не подтверждается. См. у Калмет Корнел.

32

Запретить – ἐπιτιμήσαι – да осудит с порицанием или угрозою; в евр. – veigiar (от gaar increpavit шумел, бранил, упрекал и т. п.) – со властью, сильно да возбранит тебе Господь.

33

Слов – и грехи твоя очищу – нет в еврейском тексте, также и в Вульгате, у бл. Феодорита.

34

Подир – ποδήρη – «tunicam talarem possumus dicere, – говорит бл. Иероним, – eo quod ad talos et pedes defluat», T. e., подиром можно назвать одежду без рукавов, доходящую до пят и ног. Но Кэйль говорит, что эта одежда простиралась только до колен, и снизу увенчана была звонцами. В еврейск: махалацот – значит, mitatoriae, или festivae, pulchrae, candidae vestes – перемененные, т.е. лучшие, праздничные одежды.

35

Кидар. «Вместо слова кидар, – говорит бл. Иероним, – в еврейском – цаниф. Это слово многие переводят – митра (mitra), в коей видят отличие, (dignitatem) священства, и думают, что, по отнятии греховных нечистот, Иисус имел чистое священство». См. Исx. 28:40, 42; Иез. 44. 17. «Значение первосвященнического головного украшения, – говорит Кэйль, – находится, не столько в чалме (Мицнефет – кидар) или повязке, которая отличала его от простой священнической митры и обозначала, как главу священников пред обыкновенными священниками, сколько в диадеме, наложенной на него с надписью ее. Эта диадема называется венцом (Исх. 29:6), царским венцом (2Цар. 1:10), цветком (Исх. 28:36)... Это венец святости (Исх. 29:6) носит надпись: святыня Иеговы». См. Руков. к Археол. Библ. ч. 1. стр. 229; 1871 г.

36

См. Библ. Ист. Филар. 1857 г. стр. 122.

37

Кроме священнических одежд – хитона, пояса, которые употреблял, иногда, и первосвященник, у последнего были свои отличительные одежды (с их принадлежностями) верхняя риза (подир), ефод, наперсник (слово судное), златая дщица иа кидаре, урим и туммим.

38

Сообращающыяся – ἀναστρεφομένους; в евр: магелхим (ivit, ambulavit) ambulantes – ходящие; так и в Вульгате. Розенмиллер переводит и объясняет: «et dabo tibi аmbulationes inter adstantes istos, id est, angelos tibi comites et defensores addam», т. e., дам тебе Ангелов спутников и хранителей из числа сих предстоящих». Так понимают Калмет, Корнелий a Lapide. и другие.

39

См у Корнел. a Lapide, Кальм. и Гроция.

40

Отрасль – ανατολήν – восход, восток (оть ανατέλλω); в еврейск: цемах germen – отпрыск, ветвь (от иамах germinavit) в Вульгате: orientem; Тремел., Кастеллий, Гроций и др. переводят: germen.

41

Дивозрители – τερατοσκόποι (от τερασ – знамение, предзнаменование, чудо и σκοπεω – смотрю, наблюдаю), в евр: анашим мофет – мужи чудес, или предзнаменований, ибо мофет – значит prodigium, ostentum – чудо, предзнаменование. В Вульгате – portendentes – предвещающие, предзнаменующие. Халдейск. переводчик: viri digni, quibus fiant miracula, по бл. Иерониму, – пророки, ибо они были в знамение будущего – prophetae in signum positi sunt futurorum, Иc. 8:18; Иез. 12:6. У Розенмиллера.

42

«Зоровавеля, который был потомок Иехонии, и вел род от Давида, Господь обещает сделать столь славным и знаменитым, что уподобится самому блистательному свету востока», – говорит блаж. Феодорит, подобным образом, Гроций и др. Но сами Иудеи разумели здесь Мессию. Chaldaeus et Judaei hunc locum de Messia interpraetantur, говорит сам Гроций, т. е., Халдейский переводчик и Иудейские учители (раввины) это место толкуют о Мессии. См. s. critic t. ir р. 6915.

43

Под камнем свят. Ефрем Сирии разумеет «царское достоинство», под 7 очами «седмь дивных мужей, стоявших на страже царства, а в таинственном смысле – церковь, которой открыты седмь духовных созерцаний», бл. Феодорит – под камнем разумеет Зоровавеля, а в духовном смысле – Спасителя; под 7 очами – действенность, обилие и величие Божественной благодати».

44

Изрыю ров – ὀρύσσω βόθρον – копаю яму, ров. С евр. переводят различно. Вульгата: caelabo sculpturam – сделаю резьбу. Так Акила, Феодот. и Симмах; Сирск. перев: aperio portam – открываю дверь; св. Ефрем Сирин читал: отверзу дверь. Розенмиллер – aperiens aperturam – открывающий отверстие.

45

Осяжу – ψηλαφήσω – от φηλαφαω щупаю, также – рассматриваю; в евр: умашети (от муш recedere, amovere, palpare) переводят Вульгата, Халд. перевод., бл. Иероним, Розенмиллер и другие: auferam – унесу, уничтожу. Св. Ефрем Сирин читал осяжу и возьму неправду земли оныя.

46

Обиду – ἀδικίαν – неправду, в евр: aoн – iniquitas. Так в Вульгате и у толковников: значит также – наказание за нечестие (Быт. 15:16; Лев. 10:17). По Розенмиллеру: «Я уничтожу те бедствия, которые, как наказание за грехи, терпели доселе Иудеи».

47

По св. Ефрему Сирину, золотой светильник, в буквальном смысле, означает царское достоинство; светильце (чаша) – священство; 7 светильников–7 царских споспешников; 7 чашиц – многих помощников; две маслины – Иисуса Первосвященника и Зоровавеля; а в духовном смысле – светильник – Святой крест; светильце – церковь; 7 светильников – разных вождей Церкви – Апостолов, пророков, учителей и др.; 7 чашиц – общее, всех, церковное учение; две маслины – два завета, также, священство и царское достоинство. По бл. Феодориту – светильник – образ Божественного Промышления; 7 светильников – непрерывность и непрекращаемость сего промышления; 7 чашиц – преизобильную щедрость Божьего человеколюбия; светильце – всеозаряющую благодать, две маслины – царский и священнический сан. Сн. Откр. 1:7, где 7 светильников означают 7 церквей.

48

У св. Ефрема Сирина, племя Гогово означает врагов, притеснивших Иудеев после Вавилонского плена. Одни, из западных, (например, блаж. Иероним и др.), разумеют под горою – диавола; другие – Санаваллата и Самарян, третьи – Вавилон, Персидское царство, или, вообще, всех врагов Еврейского народа. Розенмил., Тирин. См. у Калмета и Корнел. a Lapide.

49

Еже исправити, в евр.: мишор – rectitudo, planicies, planum – прямизна, ровность, равнина, от корня – иашар – rectus fuit, от которого и производили 70.

50

Наследия, – в евр. – гароша – верхний, первый, основный – от рош – голова. 70 производили от неоконченного наклонения рэшет – haereditare наследовать – от гараш – наследовал. Розенм. перевел: et educet lapidem primariam. Так и в Вульгате – положить первой (т. е. наверху здания, или последний) камень. См. далее ст. 9. Краеугольный камень был уже положен прежде.

51

Равенство – с евр.: ттешюот – acclamationes – восклицания. Розенмил. – strepitu – с шумом. 70 производили от шаваг – aequus – ровный и равный. В Вульгате – exaequabit; у Кастеллия – clamitabitur.

52

Камень. Св. Ефрем Сирин читает и объясняет: «И увидите камень отвеса в руке Зоровавеля, т. е., вы, Иудеи увидите камень отвеса, сделанный из олова, какой строители зданий употребляют для определения прямизны стен зданий», и разумеет в духовном смысле – «силы и знамения, совершаемые Зоровавелем, или Духа Господня». По бл. Феодориту – камень – помощь Божия, которую почитали слабой, но которая в Зоровавеле покажет свою силу; очи Господни – защита Зоровавеля от Бога, и промышление Божие.

53

Ветви – κλάδοι. Так перевели 70, Сирск. и Араб. – rami – ветви; с евр.: шиппалим – spicae – собственно, концы острые, отсюда – колос, пучок стрел и т. п.

54

Усекальниц, – в славянском, поправлено: щипцов – μυξωτήρων–τηρ, значит, собственно, ноздря, также, трубка в лампе; то же в еврейск.: цантерот от цантар – по Гезениусу, – трубочка (voehren), по которой течет масло.

55

Тучности – πιότητος – тучности, жира; в еврейск.: ицгар – елей. Так в Вульгате и у Кастеллия. Акила и Феодорит читают filii splendoris – сыны света; ибо цагар значит: блестел, светил. Под щипцами, изливающими злато, свят. Ефрем Сирин разумеет – «уста священников и царей, когда они возвещают истину».

56

Серп, в еврейск. – megilla – свиток. Так в Вульгате: volumen volans. 70 читали в евр: maggal-falx – серп, коса. Акила и Феодотион перевели διφϑεραν, собственно, кожу, кожаный пергамент, на коем писали; Симмах перевел: κεφαλήν, т. е., в свитке. Так, в Пс. 39:8, слова – в главизне книжне – значат: в свитке; «потому что Иудеи и доныне имеют обычай в свитках хранить писание», говорить бл. Феодорит. Древние писали на папирусе, холсте, коже – на одной стороне, и свивали. См. Ис. 8:1; Иез. 2:9; Иер. 36:6.

57

Эфа – мера для зерен, разделялась на 2 сефела, 3 сата, 10 гоморов, 18 кабов, 72 лога (Исх. 16:36). В Вульгате она называется амфорой (amphora – сосуд или кувшин – мера для жидкостей, также, для плодов); в Еврейском и у Кастеллия – эфа.

58

Неправда – ἀδικία – в Еврейском – енам (от аин – глаз, также, вид – species) – форма, образ. «Oculus hic formam significat», говорит Гроций и др., и указывают на Лев. 13:55; Иез. 1:16. Т. е., то, что ты видишь, это образ, того, что делали, и за что пострадали евреи. 70 производили от авон iniquitas – нечестие, неправда. Св. Ефрем Сирин читал 6 стих: сия мера, на которой неправда всей земли». В Вульгате: oculus, т. e., ostensio peccatorum, поясняет блаж. Иероним – «глаз, т. е. обнаружение беззаконий Израильских, которые всем стали видимы».

59

Талант в еврейск. – кикор – собственно, означает, говорит Штоккий – тяжесть или вес металла (pondus metalli), что у Греков и Латинян называется talentum – вес; у 70 – τάλαντον μολίβου – талант (вес) свинцовый. То же в Вульгате talentum plumbi; в 8 стихе называется камнем, но другим еврейским словом – авен.

60

Блаж. Иероним, Корнеллий a Lapide. и другие.

61

Так понимает бл. Феодорит.

62

Так думают Евреи и бл. Иероним: «in modum gravissimi lapidis mittit in os amphorae» – наподобие, весьма тажелого камня, бросает на отверстие амфоры, дабы жена, заключенная в эфе, «более не поднимала головы, не наслаждалась своим нечестием и непотребством» (бл. Иероним). У Розенм. и Корнел a Lapide.

63

Под двумя женщинами бл. Иероним и его последователи разумеют Иудеев и Израильтян; раввины – Персов и Мидян: Розенмиллер и Гроций – Ассириян и Вавилонян, Калмет – Персов и Греков. См. у Розеим., Калмет, Корн. а Lар.

64

Ветер, в евр. – руах – значит: и дух, и ветер.

65

Вдодовы. Вдод – «птица самая быстрая на лету, – говорит блаж. Феодорит, – тело у нее мало, крылья же – больше тела»; в евр. – хасида, но Гезениусу – storch – аист, в Вульгате – milvi – коршун. У 70 – ἔποπος – εποψ – удод или вдод.

66

Сеннаар – то же, что Вавилон. См Быт. 10:10; 11:2–9.

67

«Многие думают, – говорит Корнел. a Lapide, – что здесь (в 11 ст.) говорится об антихристе, который начнет царствовать в Вавилоне, где утвердит престол нечестия и своей тирании; «где Иудеи будут почитать антихриста, признав его Мессией».

68

Ветри – ανεμοι – в евр. – рухот (от руах – дух, ветер), значит ветры и духи. В Вульгате, у Кастеллия и у некоторых толковников – venti – ветры.

69

«Захария видит, – говорит Розенмиллер, – что, или ветры были возбуждены и направлены небесными духами, или самих Ангелов, управляющих ветрами, которые, как служители Божии, совершают казни над народами, определенные Богом.

70

Например, Халд. парафр., бл. Иероним, Кирилл, Ремигий и др., разумеют здесь царства Халдейское, Персидское, Греческое и Римское.

71

Montes ahenii erant, id est, insuperabiles atque fortissimi – «медные горы, – замечает блаж. Иероним, – то есть, непреодолимые и крепчайшие».

72

Пестрые – ποικίλοι – пестрые, с крапинами, пятнами. То же в еврейск. – берютим grandinati, guttati, maculosi. Вульг. – varii. У Кастелли – maculosi – с пятнами.

73

Скоры – в изд. 70 Лоха – ψαροί – накрапленные, серые; в евр. – амюцим, по блаж. Иерониму – fortes – бодрые, здоровые. Слав. переводчик, может быть, читал у 70 – αιψηροι – быстрые, проворные, но и ψαρός, по Друзию, значит скорый (velox, celer). Розенмиллер и некоторые из Евреев (наприм. Ионафан) видят здесь название цвета и переводят – rufi – красноватые, или – cinerei – пепельного цвета; Гезениус – ruestig – бодрые, здоровые; Кастел. – validi.

74

По мнению Розенмиллера, различие цветов указывало на различные состояния Еврейского народа, что рыжий цвет означал войны у сего народа, белый – мир и, вообще, время благополучное, вороной – тяжкое время, пегие кони – различные состояния.

75

Греков видят здесь и другие толковники, напр., Гроций – победы Александра Вел. См. у Корнел. a Lapide., Калмета; s. criticor. t. IV. р. 6931.

76

Халдейск. парафр: haec sunt quatuor regna, quae sunt quasi quatuor venti coelorum. Ярхи думает, что это небесные начальники царств, которые господствуют над четырьмя частями мира. У Розенм., Корнел. a Lapide.

77

Вавилон здесь разумеют и другие толковники. «Ассирияне и Вавилоняне (говорит блаж. Иероним), которые опустошали народ Божий, жили в стране северной–in terra aquilonis. Так, Розенмил., Корнел., Гроций и др., они же разумеют под вороными конями, именно, Персов, а под белыми – Греков.

78

У бл. Феодорита – рыжие, а у св. Ефрема Сирина – пестрые.

79

Скории – ψαροί (см. ст. 3), у св. Ефрема Сирина – рыжие, а у бл. Феодорита – «пестрые с крапинами».

80

Например, бл. Иероним, Корнел., a Lapide , Лиран и др. Калмет и Гроций разумеют Селевкидов, воевавших с многими пародами.

81

У 70, вместо Хелдая – αρατών ἀρχόντων – от начальствующих; вместо Товии – χρησίμων – от полезных, годных, по славянски – ключимых. 70 производили слово: Товии, вероятно, от тов (чрез букву тет) – добрый, годный и т. п.; вместо Иедая перевели – от разумевших его, производя от еврейского слова иада – знал. Толковники полагают, что Хелдай назывался иначе, еще, Халемом, а Иосия – Хеном, ибо последние оба называются сынами Софонии, или Хен – был брат Иосии. В 4Цар. 25:18, говорится, что Навузардан взял в плен Вавилонский священника Софонию. Этот ли разумеется здесь, или другой, неизвестно. Некоторые толковники, с блаж. Иеронимом, думают, что сам Иосия был смотрителем, или сокровищехранителем, Иерусалимского храма, собирал деньги на его постройку (см. у Корн., Калмет, Розенм.).

82

Потому Сирск. перевел – венец, а Халд. перевели – великий венец – coronam magnam. Другие полагают, что один венец положен был на голову Иисуса, другой – на голову Зоровавеля, напр., Калмет. Кимхи и др. Но о Зоровавеле нет и речи здесь.

83

У Розенмил. – «facies, coronas auri et argenti varietate distinctas, non unam coronam. sed duas vel plures». Бл. Иероним.

84

Восток – ανατολή (от ανατέλλω – поднимаюсь, являюсь и т. п.) возникновение, восход; отсюда – восток. В евр. – цемах – germen росток, отрасль (от цамах – явился, дал отпрыск и т. п.). Потому, по коренному значению, оба слова – отрасль и ανατολή – означают одно и то же. Блаж. Иероним говорит, что греческое слово здесь есть то же, что βλαστήμα – отпрыск–germen. У Розенмил.

85

Халдейский парафраст читает, вместо Отрасль – Мессия: «Ессе vir, cujus nomen – Messias».

86

Добродетель – αρετή. Это греческое слово означает удачу, счастье, всякое физическое достоинство, силу, мужество и т. п. В некоторых изданиях 70 – δόξα – слава. У Иеронима и др.

87

Напр. св. Ефрем Сирин, бл. Феодорит, Калмет, Гроций и др.

88

Блаж. Иероним приводит такое толкование древних на это место: «Мессия будет восседать, как на царском, так и на священническом престоле, и будет совет мирен между ними, так, что ни царское достоинство не будет стеснять священническое, ни священническое – царского; но то и другое будет согласно, во славу единого Господа Иисуса. У Розенмил. hic.

89

Св. Ефрем Сирин, вместо слов: «и под Ним воссияет» (с евр. – «и произрастет из корня Своего») читал «и от долу воссияет».

90

Так читал, как видно, и бл. Феодорит. Но в Вульгате, у Кастеллия и разных толковников читается, как и в еврейском. Блаж. Иероним показывает даже значение сих собственных имен – Голдай – значит: умоление Божие, Товия – благий Господень, Иедай – известный Господу, Халем – сон, Хен – благодать.

91

Так понимали сами Евреи. Ярхи, основываясь на Талмуде, говорит, что сии венцы были повешены на высоте, над окнами храма. У Розенм. Другие думали, что самые имена жертвователей были вырезаны на венцах. См. s. critic. t.IV р. 6938; Корнел. а Laр.

92

В Вефиль – от бэт – дом и эл – Господь. Вульгата: miserunt ad Domum Dei. Здесь нельзя разуметь города Вефиля, ибо жертвы приносили в храме Иерусалимском, священники жили при сем храме, да и пророки жили в Иерусалиме. Некоторые разумеют не город под Вефилем, а лицо.

93

Раввины, Ренигий и другие полагают, что послали прозелиты из Персов – вельможи царя Дария. Руперт, Лиран, Ватабль и др. – что это были Иудеи, жившие в Вавилоне и сопредельных ему областях. Халдейский перевод: из Вефиля; потому думают, что это были Иудеи, жившие в Вефиле. Наконец, иные полагают, что послы были посланы Иудеями, жившими вне Иерусалима в различных городах. См. у Кор. а Lар.

94

Аверсеер – царь, а в компл. изд. 70: Регем – царь; в Вульгате – Регеммелех, так же у Кастеллия. Евр. слово мелех, хотя и значит царь; но прилагается, иногда, к собственным именам; напр. Евимелех и т. п.

95

Годолия, сын Ахикама, был поставлен Навуходоносором после переселения большей части Иудеев в Вавилон, над Иудеями, оставшимися в земле Иудейской. Но, некто, Измаил из царского племени, умертвил Годолию в г. Массифе. Народ, боясь мщения Халдеев, убежал в Египет (4Цар. 25:22–26).

96

70, как видно, читали несколько иначе; слова: плакать ли мне (в евр. – от bbakhah flevit – плакал), – 70 производили от advenive, intrare – держать ли пост? Точнее: отделить ли, удержать ли себя; ибо евр. слово здесь – гинназер (от назар separavit, abstinuit) – значит, отделить ли себя, или воздержаться ли. Отсюда: Назорей – значит, отделенный от других, воздержанный. 70 это слово перевели – αγιασμα – святыня, разумея святой пост. В Вульгате – num quid flendum est mihi in quinto mense – должно ли плакать в пятый месяц?

97

У бл. Феодорита: в пятый иди седьмой день месяца. Но здесь разумеются не дни, а месяцы, как видели выше. См. выше – ст. 3. и 8:19.

98

В евр. – num jejunando jejunastis mihi, mihi – Розенмиллер. Удвоение слова mihi – мне – показывает главную мысль ту, что посты не приносят никакой пользы Богу, а потому и угодить ими Ему нельзя.

99

Гобзующ – εὐθηνοῦσα – от εὐθηνεω – нахожусь в цветущем, благополучном состоянии.

100

Подольная – πεδινὴ – плоская, ровная, т. е. местность, часть.

101

В евр. – шамир–«lapis fortissimus» in tantun durus est, ut omnia metalla confringat, et ipse non confrigatur, – говорит блаж. Иероним. (У Друзия и Розенмиллера). Т. е., шамир – значит – камень самый твердый, настолько жесткий и твердый, что от него сокрушаются всякие металлы, а сам не сокрушается.

102

Яростию – θυμῷ – ος – означает всякое сильное чувство гнева и радости. В евр. – хенаг – calor – жар. Потому, слово ярость означает здесь высшую степень ревнования о Сионе. Слов – по Иерусалиме – нет в Еврейском тексте, также нет в Вульгате, у Кастеллия.

103

Во успех – εἰς ὄνησιν-ις – польза, выгода и т. п. Сего слова нет ни в Еврейском, ни в Вульгате, ни у Кастеллия.

104

От печали – ἀπὸ τῆς θλίψεως-ψις – угнетение, преследование, мука и т. п. Бл. Иероним – prae tribulatione, Халд. перев. – а tribulatore – от мучителя и т. п.

105

Послю – «70 относят это, – говорит бл. Иероним, – к будущему, но лучше относить к прошедшему, как стоит в Еврейском, и как доказывает самое изложение». Вульгата: dimisi.

106

Так перевели с Еврейского бл. Иероним, Розенмиллер и др.– semen pacis erit. Но, поскольку далее говорится о плодородии земли, то под семенем мира должно разуметь полную, счастливую жатву; ибо слово мир – в Еврейском – шалом – означает полноту, совершенство. Или: у вас будет много плодов – столько, сколько бывает в спокойные времена. Так, и подобным образом объясняют западные толковники – Корнел. а Lар, Друзий, Розенмиллер и др.

107

Irrigantibus pluviis ac rore nocturno omnia pullulabunt, говорит бл. Иероним – после дождей и ночной росы все произрастало. У Розенмиллера.

108

Так перевел здесь Еврейское слово: нихамти (от нихам – poenituit, solatus est) блаж. Иероним: non sum misertus. Сн. Иер. 15:6; Суд. 2:18.

109

На ближнего – в еврейском – реа – значит socius, amicus – на друга, у 70 – πλησίον – ближнего.

110

Пророчество – λῆμμα – в еврейском – масса – значит, бремя. Так и в Вульгате – onus. См. Наума 1:1; Мал. 1:1; Ис. 13:1. Этим словом (масса) означается тяжелое или грозное пророчество о событиях. Потому, у Кастеллини – minax oraculum – угрожающее пророчество.

111

Поскольку Хадрах поставляется в связи с Дамаском, который был столицей Сирии (см. наше толк. на Ам. 1:3–5), то, по мнению толковников, слово: Хадрах означает Сирию или какой-либо город Сирии или Келесирии. См. у Корн. a Lapide. «Per terram Hadrach, – говорит Мюнстер, – intellige Syriam vel civitatem aliquam insignem in Syria. См. critic. s. p. 6569. T. e., под землею Хадрах разумей Сирию или какой-нибудь знаменитый город в Сирии. Но бл. Феодорит под Хадрахом разумеет город в Аравии. По свидетельству Птолемея, действительно, был город Хадрах в Аравии, но был и в Келесирии. См. у Корнел. a Lapide, Калм.

112

См. наше толкование на Ам. 1:5 в примечании.

113

Жертвы – в изд. 70 Лоха – θυσία – жертва. Так и у бл. Феодорита. По свидетельству сего учителя, Акила перевел: – в Дамаске – покой его. Различно объясняют это место западные толковники: Гроций и др. in Damasco urbe valida et bene munita fiduciam suam, т. e., в Дамаске, как городе сильном и хорошо укрепленном, Сирия находит себе защиту и успокоение.

114

Здесь, конечно, разумеется Емаф Великий, который, по Гезениусу, находился в Сирии на реке Оронте. После, Емаф, по бл. Иерониму, назывался Антиохией. Был и другой Емаф, в Палестине, в колене Неффалимовом, и впоследствии, назван Антиохом Епифаном – Епифанией. Писатели смешивают эти города. См. наше толкование на Ам. 6:2. Библ. Словарь Верховского, под словом: Емаф.

115

Тир, в еврейском – Цор, что значит: скала.

116

См. наше Введение к толк. кн. св. пр. Амоса.

117

Наследит – в Евр: оришенна от яраш – наследовал, а в форме – нифал – devpaperabit – сделает бедным, нищим. Розенмиллер и Друзий – expellet eam, то есть, spoliabit – лишит всех сокровищ.

118

См. наше Введение к толков. свят. прор. Амоса и толков. Ам. 1:9, 10.

119

Об Аскалоне, Газе, Аккароне см. наше толков. книги св. пр. Амоса и толк. Соф. 2:4.

120

Незаконнорожденные – то значит здесь Еврейское слово – мамзер – spurii, nothi. Так и у Кастеллия. У 70 – ἀλλογενεῖς – инородцы.

121

Досаждение – ὕβριν – гордость, наглость и т. п.

122

Кровь. Друзий дает сим словам такой смысл: non amplius se satiabit coedibus aliorum – т. e,. уже не будет более услаждаться убийствами других. Подобным образом – Гроций. См. critic. s. t. IV.

123

Мерзости. В евр. – шикуцим (от шикуц – abominatio). Этим словом иногда означаются идолы (3Цар. 11:5, 7), или идольские жертвы (Ис. 66:3; 1Цар. 11:5, 7; 2Цар. 23:13; Иер. 7:30; 13:27 и др.); также – идолослужители (Ос. 9:10).

124

Яко тысящник. В Вульгате: dux. Т. е., как начальник тысячи воинов пользуется честью в Иудее, так честны будут и Филистимляне, по обращении к Церкви Христовой. Житель Аккарона будет почитаем, как и житель Иерусалима (Иевуса); будет одна власть, одно правление. Это, частью, исполнилось, когда Маккавеи подчинили себе Филистимлян. См. 1Мак. 5:66, 68; 10:78; 11:4–74.

125

См. Церковную историю Евсевия Памфила кн. VII, VIII, X, гл. 4.

126

Огражду, окружу – в еврейск: ханити (от ханаг – castra metabor) – лагерем окружу. У 70 – подставлю воздвижение (αναστημα), т. е., укреплю, утвержду храм Мой против врагов. Св. Ефрем Сирин так читает и объясняет: «и поставлю в дому Моем приставника против всякого проходящего и возвращающегося – поражать того, кто проходит мимо, и возвращается, чтобы вступить с ним в брань».

127

Изгоняяй. В Еврейск: noges exactor – изгнатель, притеснитель.

128

Спасаяй – σῴζων. Вульгата и блаж. Иероним – Salvator – Спаситель; Халдейский и Сирский переводчики – Ereptor, liberator – Избавитель, Освободитель.

129

Подъяремника – ὑποζύγιον – подъяремный скот. Св. Евангелист Матфей приводит это пророчество в таком виде: «сидя на ослице (ὄνον – осел и ослица) и молодом осле, сыне подъяремной» (Мф. 21:5).

130

См. Христ. Чтен. за 1837 г. ч. 2 стр. 87. Корнелий a Lapide. полагает, что Господь Иисус Христос во время шествия в Иерусалим, попеременно восседал на осле и на ослице.

131

См. наше толк. Псалмов 1874. Вятка, стр. 320.

132

Ров. В евр. – бор – яма, цистерна; но значит еще, в переносном смысле, карцер подземный (Исх. 12:29; Ис. 24:22), также, гроб (Пс. 27:1; 29:4) и ад, или шеол.

133

Халдейский парафраст и некоторые толковники, под изведением из рва разумеют – освобождение от Египетского рабства (Розенмиллер, Гроций и др.), или от Вавилонского плена (Друзий, Калмет и др. ), а бл. Иероним, св. Кирилл Александрийский и другие, разумеют освобождение узников из ада. См. Корнел. a Lapide., Калмета и Criticor. s. t. IV, в толковании книги свят. прор. Захарии.

134

Связаны сонмища – δέσμιοι τῆς συναγωγῆς. Сирск. перев: vincti congregationis, т. е., Иудеи; с Еврейск: vincti spei. Так и в Вульгате. Розенмиллер полагает, что 70, в Еврейском, вместо тиква – spes, читали: никва – congregavit. См. Иер. 3:17.

135

Бл. Иероним в толков. на Захарию.

136

Еллинских. В еврейском – Иован. Иован считается родоначальником Еллинов. См. наше толкование на книгу пророка Иоиля (Иоил. 3:6).

137

Ефремляне будут у Меня подобны колчану, полному стрел. Так объясняют это место раввины – Кимхи и Ярхи. У Розенмиллера hic.

138

Так перев. Халд. парафр. – implevi fortitudine domum Israel. У Розенмил. hic.

139

В Еврейск. – efficiam; Вульг – ponam.

140

В шуме прещения – ἐν σάλῳ ἀπειλῆς – в потрясающей угрозе, т. е. в потрясающих грозных явлениях. В евр. – in procellis austri – в южных бурях; Вульгат. – in turbine austri – в вихре юга.

141

«Это место, – говорит бл. Иероним, – относят ко временам Маккавеев, которым Сам Бог споборал и даровал победу, когда они сражались с Антиохом»; но сам относит ко временам Христианским, когда Бог даровал победу над врагами церкви.

142

У бл. Феодорита: «яко воду».

143

Окрини – ὡς φιάλας – η – чаша; в евр: мизрак сгаter – чаша или сосуд. Здесь разумеется сосуд жертвенный, наполняемый кровью закланных животных.

144

В Ветхом 3авете священник, по заклании животного, собирал кровь его в сосуд, кропил этой кровью бока жертвенника, а иногда его рога и рога алтаря кадильного. Остальная кровь выливалась у основания жертвенника всесожжения (Исх. 29:12; Лев. 4:7, 18; и др.). Гроций: «satiabuntur etiam sanguine hostium non minus, quam cornua altaris sanguine victimatum – наполнятся кровью врагов не менее, как и рога алтаря кровью жертв» Подобным образом и другие толковники.

145

Зане камение свято валяется на земли. Валяется – κυλίονται – собственно, вращаются, как колеса, бегут. Корн. a Lapide полагает, что 70, здесь, еврейское слово: митносисот (от насас – elevavit и т. п.) производили от нус – fugere – бежать, и сам относит к св. Апостолам, которые, как, скоро вращающиеся камни, скоро обошли всю вселенную, а св. Кирилл Александрийский относит, вообще, ко всем святым, которые быстро стремятся к небесному. В Вульгате: elevabuntur – вознесутся.

Валяется. Свят. Ефрем Сирин разумеет неверных Иудеев, которые были прежде камение свято, а теперь «за грехи свои, как простые камни, валяются на земле, и терпят наказание, постигшее их по праведному суду».

146

См. у Корнел. a Lapide, Калмета и др.

147

Ранний дождь в Палестине начинается в октябре и в начале ноября, не вдруг, а постепенно, мало по малу. В ноябре и декабре ранний дождь идет ливнем, в январе перепадает через известное время. «Все время от октября до марта, – говорит Робинсон, – есть одно продолжительное дождливое время года. Оно необходимо, ибо в октябре и ноябре сеют

пшеницу и ячмень. В марте, перед началом жатвы озимого хлеба, ко времени посева летних плодов, бывает дождь поздний, продолжающийся несколько дней или, даже, часов. По прекращении весенних поздних дождей, никакого дождя не бывает до октября. Таким образом, дожди, ранний и поздний, необходимы для плодородия, для земного счастья. См. руков. к Библ. Археологии Кэйля Ч. 1, стр. 45.

148

Привидения – φαν­τασίας – а – явление, привидение и т. п. В еврейском: газизим (от газас) – молнии, облака. 70 читали: газоним – от газан – visio – видение, корень: газа – видел. Может быть, под привидениями 70 разумели молнию или блистания молнии. В Вульгате: faciet nives – даст снег; Кастеллий и др. – nubila или nubes – облака; Халд. перев. – ventos – ветры.

149

Терафимы – imagines, simulacra. Принимается двояко: как изображения каких-либо вещей, например, по бл. Иерониму, украшения на священнических одеждах, и, как идолы, домашние боги, пенаты, лары у Кастеллия. 70 перевели: провещающие и разумели прорицателей, оракулов, служителей идолов, говоривших пустое, ложь.

150

Труды – κόπους – в еврейск: авен – molestia, vanitas. 70 взяли первое значение.

151

Изсхоша – в еврейск: profecti sunt, abierunt (от еврейского слова наса, через самех и аин, profectus est, recessit, abiit) – ушли. Вульгата: abducti sunt – уведены. Халд. перев: dispersi sunt – рассеяны.

152

Исцеления – ιασις – в еврейск. – рое – amicus, pastor, от раа – pavit. 70, как можно думать, производили от рафа – sanavit и т.п.

153

Краеугольный камень. В еврейск: ппинна – angulus – угол, вообще, и угол здания, а в переносном смысле – царь, начальник. Суд. 20:2; Ис. 19:13; 3Цар 14:29.

154

Гвоздь В еврейском – ятер – paxillus – кол, тычина, также – clavus – гвоздь, гвоздеобразная вещь.

155

Изгоняяй – ἐξελαύνων. В еврейском: nogesch exactor – изгнатель, взыскатель, смотритель и т. п.; Халд. перевод – gubernator. Сирский перевод – princeps. Розенмиллер – rector.

156

Лук в дусе ярости – τόξον ἐν θυμῷ. Т. е., из среды Иудейского народа явятся свои воины, мужественно, сильно стреляющие из лука. Вульгата: exipso arcus praelii – из него лук брани.

157

Возвещу – σημανῶ – обозначу, подам знак. В Вульг.: sibilabo – свистну, дам знак свистом. Так и с еврейского.

158

Например, Сирийский царь Александр, сын Антиоха Епифана, два Димитрия, по свидетельству того же Иосифа Флавия, освободили пленных Иудеев из Ассирии или Сирии кн. 13.

159

Так и в Вульгате: non invenietur eis locus.

160

Узким – στενή. В еврейск. – цара – angustia – теснота, угнетение, и т. п. Различно переводит св. Ефрем Сирин: «пройдет морем теснота, т. е. Господь наведет бедствия на народы языческие, представленные здесь под образом моря». Так перевел Сирский переводчик – transibit per mare angustia. В Вульгате – in maris freto, т. e , по Друзию, in mari angusto. От различного чтения – и различные толкования. Слова же, поразят в мори волны, по св. Ефрему Сирину, значат: «Бог принудит все народы возвратить народ Божий», а слова: изсякнут вся глубины речныя – «в ничто обратится указы, изданные царями, пленившими Иудеев».

161

Досаждение – ὕβρις – гордость, наглость. В Вульгате – superbia. Под Ассуром, Гроций разумеет Антиоха Епифана или, вообще, Сириян, которые владели древней Ассирией, по свидетельству Аппиана и Иосифа Флавия. См. s. critic. t. IV hic.

162

Ливан или Ливанские горы определяют Палестину с севера и продолжаются, вдоль ее, к югу, состоят из Ливана и Антиливана, славились огромными и, как бы, несокрушимыми кедрами, также, большими дубами и кипарисами.

163

Халдейский парафраст ст. 1 и 2: «отверзайте, народы, врата ваши, огонь сожжет крепости ваши. Плачьте цари, ибо сокрушены властители, опустошены богатые. Плачьте тираны провинций; ибо разорены пределы ваших владений». Некоторые из толковников разумеют под Ливаном храм Иерусалимский, построенный из ливанских кедров. Гроций и др.

164

Питис – πίτυς – pinus – сосна. В евр.: бберош, по Гезениусу – Cypresse – кипарис. В Вульгате – abies – ель, у Кастел. – pinus.

165

Вельможи – μεγιστᾶνες. В еврейск: аддирим – от адир – amplus, validus, ingens и т. п. Плачьте вы, малые де• ревьн, потому 410 пострадали большия дерева, унижены, посечены или сожжены. Г. е. плачьте вы, подвластные и подчиненные, ибо ваши вллсии униж ны, истреблены.

166

Bacaн или Васанская страна находилась на Восточной стороне Палестины, за Иорданом, славилась пастбищами, дубами и пр. См. Пс. 21:13; Иез. 39:18; Ам. 4:1.

167

Величие – μεγαλωσύνη – высота, величие. В еврейском – адерет – magnificentia – пышность, великолепие и т. п.

168

Гордость. В еврейском: ggaon elatio, superbia – возношение, гордость. То же у 70 – φρύαγμα – в славянском: шатание. Некоторые из толковников, под величием Иордана разумеют славу и величие Иудеи. «Под Иорданом, – говорит блаж. Феодорит, – пророк гадательно разумел Иудейскую землю, потому что по ней совершает течение свое Иордан».

169

Изсекут – κατακόψουσιν – πτω – рассекаю, сокрушаю, уничтожаю. Т. е., враги опустошат и разрушат царство Иудейское, например, Сирийцы и Римляне.

170

Ханаани. Розенмиллер, Калмет и др. полагают, что 70, в Еврейском, слова: лахен аниее (которые Вульгата и бл. Иероним перевели: propter hoc, Кастеллий – videlicet, Розенмиллер, Ярхи, Кимхи – sane или certe – подлинно и т. п.), читали нераздельно: лихнаниее – в Ханаани, как и в 11 стихе сей главы. В Вульгате: et pascam pecus occisionis propter hoc; Розенмиллер перев: pavi igitur oves occisioni destinatas sane oves miserrimas – пас я овец, назначенных на заколение, поистине весьма жалких овец. У Розенмил. hic.

171

Добротою – κάλλος. В еврейском – ноам – jucunditas, gratia, decorum – красота, благодать.

172

Уже – Σχοίνισμα – измерение земли от σχοινιον – веревка, которой измеряли участки; отсюда – участь, доля; в еврейском: ховлим (от хевел – веревка – funis). Это слово, по Штоккию, означает тех, которые что-либо связывают веревками, отсюда – ховлим – есть посох соединяющих – символ согласия, единения; по Гезениусу – «Stab der Bаnder – symbol des bruderlichen Bundes – посох союза – символ дружеского союза». Толковники различно понимают значение посохов. Под добротою разумеют начальников и царей благочестивых, благовестие о Христе, благомилостивое правление при Маккавеях, при Спасителе; под ужем – нечестивых, царство Израильское, плачевную участь неверных Иудеев, конечную погибель грешников нераскаянных, два завета – Ветхий и Новый. Корнел. а Lар под добротою разумеет милостивый образ управления Иудеями при Маккавеях и при Христе, а под ужем – строгий образ правления.

173

Три пастыри. Толковники различио понимают эти слова. Св. Кирилл Александрийский разумеет законное священство, судей народа и книжников. Розенмиллер полагает, что слова: три пастыри означают многих пастырей, а слова – в месяц един – в краткое время – tres significatplures indefinite,... – месяц един – breve tempus. То же Друзий – breve spatium temporis. Под. Ос. 5:7.

174

Отягчает – βαρυνθήσεται. В еврейском – ватикцар (от кацар – abbreviatus fuit) – сократилась душа Моя, т. е. сократилось или уменьшилось Мое благоволение к ним. Под. Суд. 16:16. Вульгата: contracta – стеснена и т. п.

175

Подлинно. Вместо этого слова, у 70 – χαναναῖοι. Происхождение этого слова, которого нет ни в Еврейском, ни в Вульгате, ни у толковников, кроме бл. Феодорита, таковое же, как в 7 стихе этой главы. Блаженный же Феодорит, под Хананеями разумеет «уверовавших из язычников, как иноплеменных».

176

Сикль серебряный, по одним, равнялся 33 коп. серебра, следовательно, 30 сиклей равнялись около 10 рублей серебром (см. Свящ. Геогр. Полякова стр. 127), по другим – сикль, на наши деньги, стоил около 1 р. 50 к., а 30 сиклей – 45 р.

177

В горнило – χωνευτήριον – печь, для плавления металлов. В евр. – гаоцер, от гоцер – figulus – гончар, горшечник, мастер. Иногда применяется к Богу Ис. 27:11; 43:1. Потому, бл. Иероним: projice praetium ad figulum, qui Creator et Fictor est omnium – брось эту цену Зиждителю, который есть Творец и Образователь всего. В Вульгате – ab statuarium – к ваятелю; у Кастеллия – ad figulum. Ватабль – ad thesaurarium – в сокровищехранительницу, и он же полагает, что в Еврейском, вместо гаоцер нужно читать ацар (через алеф) thesaurus, и разумеет здесь тех, которые распоряжались сокровищами храма. Св. Ефрем Сирин читал: «брось в хранилище».

178

Искушен бых – ἐδοκιμάσθην (- ζω) – значит, и испытан был, и оценен.

179

Иеремию (вместо Захарию). Слово: Иеремию; как думают толковники, поставлено по ошибке переписчиками – librariorum incuria; имени Иеремии нет в Сирских и многих древних списках, тогда как в них есть имя Захарии. Censent, – говорит Корнел. а Lap., – Matheum citare haec ex Zacharia, ac pro eo librariorum incuria irrepsisse nomen Ieremiae. См. у Корнелия и Розенмиллера. hic.

180

Per pastorem hanc stultum, – говорит Корнел. а Lар, – non alium, quam antichristum intelligunt Hieronim, Cyrill, Remig, Lугаn, и др.; но он же, с другими, под антихристом разумеет, вообще, нечестивых властителей, как предтечей антихриста.

181

Лисимах – 45-й первосвященник Иудейский (ок. 170 г. до Р. Хр.), брат и местоблюститель Менелая. Лисимах был убит Иудеями за то, что похитил церковные сосуды. См. 2Мак. 4:39–42.

182

Бл. Иероним и Вульгата – «что стоит, не напитает». Розенмиллер – «слабых (утомленных) не будет носить».

183

Так Халдейск. парафраст: «et opes divitum diripiet». У Розенмиллера.

184

Глезны – ἀστραγάλους – оς – позвоночная кость, лодыжка, ступня, пята. Вульгата: et ungulas eorum dissolvet – и копыта их разорвет.

185

Извиет – ἐκστρέψει – выворотит, сокрушит; у св. Ефрема Сирина – избиет; с Еврейского – разорвет, сокрушит.

186

То же Друзий и Витабль: magnam crudelitatem pastoris stulti per haec innuit, т. e., пророк сими словами выражает великую жестокость глупого пастыря.

188

Двери – πρόθυρα-ον – преддверие, дверь. То же и в еврейском – саф – limen; по Гезениусу – Bekken. По мнению Корнелия a Lapide, саф значит и limen, и calicem – чашу, как и перевели Халд. парафр., Ватабль и др. Т. е., Я сделаю Иерусалим чашею, из которой будут пить и упьются окрестные народы.

189

Отпирается – собств., колеблется, движется – σαλευόμενα. В Еврейск. – раал – tremuit – трепетал, а слова: саф раал значат – scyphus trepidationis – бокал, или чаша смятения и т. п. Отсюда, по Штоккию, слова пророка значат: tremant, qui exhauriunt. Пo Гезениусу: слово раал – Tavmel – шатание, опьянение или – schwauten – колебание (от опьянения). Т. е. Иерусалим будет чашей опьянения и погибели, для соседних народов.

190

Вульг: «sed Iuda erit in obsidione contra Ierusalem».

191

Халдейск. парафр: «adducent eos (Иудеев) gentes per vim coactos in obsidionem contra Ierusalem». У Розенм.

192

По блаж. Иерониму: вожди иудейские помолятся в сердце своем, дабы Бог укрепил жителей Иерусалима и победили врагов Своих – ut confortet habitatores Ierusalem in Domino Deo suo, et convincat adversarios Suos.

193

По бл. Феодориту, «дом Давидов, т. е. царский дом неприкосновенностью своею уподобляться будет дому Божию (храму Божию); почему, все станут прибегать в него, как в храм Божий, и почитать себя в такой безопасности, как бы, для спасения их приставлен был Ангел». Яко дом Божий, в еврейском, только – кеэгогим – как Бог. Но Элогим (или Элоай) – значит – Бог, Ангел, начальник, всякий именитый человек. Потому, переводят различно. Вульг. – quasi Dei; по бл. Иерониму – как дом Божий; по Розенмил. – как Ангел, который руководил Иудеями в пустыне (Исх. 14:19; 23:20); Халдейск. парафр. – sicut principes prosperi erunt.

194

Прободоша – κατωρχήσαντο (-ομαι) – насмехались, издевались. Бл. Иероним полагает, что 70, в еврейском, вместо дакару – compunxerunt – пронзили, читали: оакаду – insultaverunt – собственно, прыгали, отсюда: издевались. Св. Еванг. Иоанн читал: ἐξεκέντησαν – пронзили. То же – в Вульгате и у Кастеллия.

195

Ададримона. У 70 – ῥοῶνος (-ων) – место, насажденное гранатовыми деревьями. В Еврейском – гададримон; по Гезениусу – eines Ortes in der Ebene Magiddo – место на поле Магеддонском. По мнению Гроция, 70 читали раздельно: гадад (издавать звук, арабск. слово) и роон – плач гранатового места или сада; римон – значит, malogranatum – гранатовое яблоко. Слово маггедон 70 производили от Халдейского слова – гадад – высекать, вырубать, и перевели: ἐκκοπτομένου (ἐκκοπτω – высекаю, вырубаю). Бл. Феодорит перевел: «будеть плач во Иерусалиме, как плач о гранатовых деревах, посеченных на поле» (или на долине) Так – в Александр. издан. 70, у Лоха и др. См s. criticor. t. IV, у Корнел а Lap., Розенмиллера и др. Слово Магедон в славянском, взято из Еврейского текста.

196

Симеоновом. В Еврейском – гашшимеи – переводят Симеитов. Некоторые толковники думают, что здесь разумеется не Симеон а Симей, которого род был славен между левитами (1 Пap. 6:16, 17). По бл. Иерониму из сей фамилии вышли многие учителя. В Вульгате – Semei; у Кастеллия – Simeoniorum; Розенм. – Simеi id est tribus Simeon.

197

В предвижение – εις μετακινησιν (-ις) – сдвигание с места, изменение и т. п.; в Еврейском – лехатаат – pro peccato; по Розенмиллеру – ad abluendum peccatum; в Вульгате – in ablutionem peccatoris.

198

Разделение – εις тον χωρισμόν (-оς) – удаление, отделение; в Евр. – нидда – separatio, impuritas. Т. е. источник откроется для очищения (отделения) греха и нечистоты. Свят. Ефрем Сирин читал: в окропление и очищение. Подобным образом – и Симмах; блаж. Иероним, как у 70 в передвижение и окропление (т. е. очищение)

199

У 70 – будут облачаться. По бл. Феодориту, это значит, что лжепророки, «видя преобладание благочестия, примут на себя плачевный вид – облекутся в кожу власяную». Но в Еврейском, у св Ефрема Сирина, у других толковников с отрицательной частицей – не облекутся.

200

Роди – ἐγέννησέν. В Еврейском – кикнани – от канан – possedit, possidere facit, emit, но, если читать в конце через алеф: то значит – creavit, genuit. 70 – так, вероятно, и читали. В Вульгате – quoniam Adam exemplum meum ab adolescere tia mea. T. е. – я от юности подражал Адаму; трудился в поте лица. Подобным образом и толковники. Св. Ефрем Сирин читал так: «человек же некий возбудил во мне ревность от юности моей, т. е. соблазнил меня, простого земледельца, выдать себя за пророка».

201

Гражданина – πολίτην. В Еврейском – амиш – socius, proximus – союзник, ближайший; в Вульгате – cohaerentem mihi; у Кастеллия и Халд. парафр. – socium.

202

Пастыри. Сего слова нет теперь в Еврейском тексте, где только: гацаарим – super parvos или parvas – на малых. Т. е., спасу немиогих избранных овец. Розенмиллер думает, что 70 читали гароим – pastores. Но слово – пастыри – как видно из толкований св. Ефрема Сирина и бл. Феодорита, было и в древних списках.

203

Бл. Феодорит, видя здесь завоевание Иерусалима Римлянами, под спасшимися, разумеет верных христиан. «Сказывают, говорит он, что когда Веспасиан и Тит готовились в поход, тогдашние верные, по откровению, оставили город». Лк. 21:20; Мф. 24:15. Но Господь Бог не восстановлял Иерусалим и храм, для Его почитания, о чем говорится далее.

204

Засыплется. В Еврейск. – нистем – побежите (от нус – fugit – бежал). Так в Вульгате, у Кастеллия и у толковников. 70 читали нистам (от сатам – claudit, obturavit – замкнул, заклал и т. п.), и перевели: закладется, бл. Феодорит – наполнится. Так Халд. парафраст и некоторые древние списки; но у св. Ефрема Сирина – и побежите в дебрь гор.

205

Горами – по бл. Иерониму – между горами: Мориа и Сион – fugietis ad vallem, quae est inter templum et Sion.

206

Асила. В Еврейском – Ацал. Это слово Вульгата, бл. Иероним, Симмах и др. переводят: usque ad proximum. 70 перевели Ασαηλ), Акила – Азел; Феодот. – Азил, и считают названием места близ Иерусалима на Востоке. См. у Розенмиллера, Корнелия а Lap. и пр.

207

Об этом землетрясении упоминает св. пр. Амос – Ам. 1:1. Но о землетрясении этом ничего не говорится в исторических книгах Св. Писания. По сказанию Иосифа Флавия, когда царь Озия в священнической одежде, не смотря на запрещение Первосвященника Азарии, хотел принести в храме фимиам Господу (4Цар. 15:1–6), тогда сделалось великое землетрясение; половина горы, лежащая вне города к западу, отторгнулась и, катясь к востоку, остановилась, засыпав, прежде, все пути и сады царские. Книга IX, 7. 2. стр. 113.

208

Светила удалятся. В Вульгате: sed frigus et gelu – холод и мороз. Так переводят с Еврейского и толковники – Розенмиллер, Гроций, Корнелий а Lар. Калмет переводит – non erit lux pretiosa, sed spissa, но считает Еврейский текст поврежденным – corruptus esse videtur.

209

Зимою. В Евр. – хореф – hyems – зима. То же в Вульгате – in hyeme. Св. Ефрем Сирин читал: и будут лето и зима, как прежде.

210

Обратится. С еврейского – некоторые переводят – circumdabitur omnis terra. Т. е., вся соседственная земля будет окружена оными живыми водами, которые выйдут из Иерусалима сг. 8 (Марианна), или, по Гроцию, вся земля заселится жителями даже до пустыни. См. s. critic t. IV.

211

Реммон – по Евсевию, (De locis Haebr.) был в колене Симеоновом, было еще селение Риммон близ Иерусалима. Гаваон – в колене Вениаминовом был Левитский город, при Иисусе Навине, принадлежал Аммореям.

212

Вознесется, в Еврейск. – рама (от рум – возвышался). Бл. Феодорит принял это слово за собственное имя – Рама.

213

Вениаминовых. Вениаминовыми воротами назывались потому, что через эти ворота дорога шла в колено и поле Вениамина (Иер. 20:2; 37:13).

214

Первые, или старые ворота были на западной стороне, вели в западную окрестность и к Средиземному морю. Неем. 3:6; 12:39.

215

Уголные ворота Иерусалима были на северной стороне (Иер. 31:38; 2Пар. 25:23). Уголными назывались от углов башен, там построенных (Соф. 1:16). – Столп Хананеела или башня Анамеила, в северо-восточном углу Иерусалима, близ Овчих ворот. См. Неем. 3:1; 12:39; Иер. 31:38.

216

Истекут – ῥυήσονται – исторгнутся.

217

Из обочий – ἐκ τῶν ὀπῶν (οψ – глаз) – церк. слово, значит – глазное гнездо.

218

«И соплетется рука с рукою другого по причине ужаса и тяжести тех бедствий, которые тогда произойдут». Блаж. Иероним. – Розенмиллер, бл. Феодорит, и некоторые из западных толковников, в слове поднимется, видят ту мысль, что враги будут взаимно себя поражать, «став вне ума, устремятся друг на друга, и один другим будут преданы смерти». Бл. Феодорит.

219

Толковники, например, Розенмиллер, Гроций и другие, переводят – против Иерусалима, – и видят здесь ту мысль, что Иудеи, взятые в плен, силою вынуждены будут сражаться против Иерусалима, в рядах его врагов, или сами Иудеи, по нечестию, примут участие в осаде Иерусалима. Подобным образом и Халд. парафраст – «враждебные народы приведут пленных Иудеев и заставят их сражаться против Иерусалима». См. выше 12:2. Вульгата – «et ludas pugnabit adversus Ierusalem».

220

Тисри – соответствует сентябрю и октябрю.

221

Например, Корнел. а Lар., Мюнстером, Друзием и др. См. s. critic. t. IV.

222

Гроций, Корнелий а Lap.

223

Язва – πτῶσις – падение; в Еврейск. и Вульгате – plaga – удар, причиняющий рану, несчастье.

224

Халдейск. парафр. – haec erit ultio Egyptiorum et punitio populorum. T. e., таково будет возмездие Егиитянам, таково наказание народам! По Корн. a Lapide – это грех из всех грехов важнейший, что язычники не бросят своего язычества и не войдут в Иерусалим, т. е. Церковь Христову. Так и бл. Иероним и др. См. Корнел. a Lapide.

225

Во узде – χαλινὸν (-ος) – узда, удило. Так же и в Вульг. – super fraenum – на узде. В Еврейском – мицлот; по Гезениусу – Schellem, ais Zierrathen an Pferden und Kameelen – т. e., звонки, как украшение у коней и верблюдов; у Кастеллия – phalerae – нарядный убор из блях у коней,–ornatum bellicum – воинское украшение.

226

Блаж. Иероним – «omnem ornatum et decorum phalerarum ad cultum Domini conferendum». У Розенмиллера.


Источник: Толкование на книгу святого пророка Захарии : Сост. Палладий епископ Сарапульский. Вятка : Тип. Куклина; 1873. – 206 с.

Комментарии для сайта Cackle